1
00:00:00,006 --> 00:00:01,049
Sir, one question.

2
00:00:01,132 --> 00:00:03,760
Over here! This
is the most important question.

3
00:00:03,843 --> 00:00:05,762
Mr. Stansel? Mr. Stansel?

4
00:00:11,810 --> 00:00:13,019
Mr. Stansel?

5
00:00:14,145 --> 00:00:16,022
Jim!

6
00:00:20,735 --> 00:00:21,778
Xenstar was the only option.

7
00:00:21,861 --> 00:00:23,988
Xenstar has been doing the
government's dirty work for years.

8
00:00:24,072 --> 00:00:25,740
- Mitchell!
- Save the camp.

9
00:00:28,284 --> 00:00:32,330
Save... the... can.

10
00:00:38,338 --> 00:00:40,338
<font color="#ff0000">Sync and corrections by btsix
www.addic7ed.com</font>

11
00:00:42,423 --> 00:00:46,469
{an8}Mr. President, the Falcon
assassinated two of the four targets,

12
00:00:46,552 --> 00:00:48,137
{an8}but the other two got away.

13
00:00:49,097 --> 00:00:51,432
{an8}One of the head
counselors and the robot kid.

14
00:00:51,515 --> 00:00:55,519
{an8}We think they're headed back to
camp to make contact with the can.

15
00:00:55,604 --> 00:00:59,691
{an8}Good work, Ron. So what's the plan?

16
00:00:59,774 --> 00:01:03,444
{an8}The Joint Chiefs have concluded
that the smartest way forward is to

17
00:01:03,527 --> 00:01:07,991
{an8}destroy Camp Firewood and
everything within 10 square miles of it.

18
00:01:08,074 --> 00:01:09,492
{an8}Nice and clean.

19
00:01:09,576 --> 00:01:11,494
{an8}Just one small thing, Mr. President.

20
00:01:11,578 --> 00:01:12,621
Yes, John?

21
00:01:12,704 --> 00:01:16,374
If possible, could you try
to avoid incinerating

22
00:01:16,457 --> 00:01:18,668
the camp across the lake, Camp Tigerclaw?

23
00:01:18,752 --> 00:01:20,169
I've got my two kids up there

24
00:01:20,253 --> 00:01:23,798
and I'll catch hell from
their mother if they die.

25
00:01:23,882 --> 00:01:28,302
Well, John, I'll do my best,

26
00:01:28,386 --> 00:01:31,139
but war can be a nasty business.

27
00:01:31,890 --> 00:01:34,517
- I understand, Mr. President.
- Do you, John?

28
00:01:47,446 --> 00:01:51,575
- Shari! Shari, please don't leave!
- How could you do this to me?

29
00:01:51,660 --> 00:01:53,077
I'm sorry!

30
00:01:54,578 --> 00:01:57,957
It's just a stupid game we play.
We were just having fun.

31
00:01:58,041 --> 00:01:59,542
Fun?

32
00:01:59,626 --> 00:02:01,002
- That wasn't fun.
- I know.

33
00:02:01,085 --> 00:02:03,254
I know you're hurt.

34
00:02:04,631 --> 00:02:08,092
I'll... I'll call your
brother to come pick you up.

35
00:02:09,052 --> 00:02:10,594
I think that would be for the best.

36
00:02:18,853 --> 00:02:22,065
Shari, before I do, I just...
I have to say something.

37
00:02:24,400 --> 00:02:27,654
I know everyone there
called you a pig tonight...

38
00:02:28,905 --> 00:02:31,157
but the only pig at this campground is me.

39
00:02:32,408 --> 00:02:34,493
I acted like a swine...

40
00:02:34,577 --> 00:02:36,996
not standing up for the woman I love.

41
00:02:38,832 --> 00:02:41,000
But I can promise you something.

42
00:02:42,460 --> 00:02:47,131
This is one pig that would
sooner be sent to slaughter

43
00:02:47,215 --> 00:02:50,885
than make that mistake ever again.

44
00:02:52,178 --> 00:02:54,388
- Oh, Neil.
- I mean it.

45
00:02:54,472 --> 00:02:56,182
Neil, come here.

46
00:03:11,239 --> 00:03:13,742
Alpha team,
Alpha team, proceed to mess hall

47
00:03:13,825 --> 00:03:14,909
and retrieve mutant can.

48
00:03:14,993 --> 00:03:18,412
It's the only evidence of
Xenstar toxic waste dump.

49
00:03:23,667 --> 00:03:24,961
Watch your feet.

50
00:03:26,337 --> 00:03:28,339
- Where's the can?
- Over there.

51
00:03:29,465 --> 00:03:31,634
- Say what...
- Who's there?

52
00:03:32,593 --> 00:03:34,220
What the... Oh, no!

53
00:03:43,437 --> 00:03:47,776
My guys might have fallen for the
old ricochet move, but not me.

54
00:04:06,627 --> 00:04:08,212
Give me the can, Gene.

55
00:04:16,554 --> 00:04:18,597
You're gonna have to make me.

56
00:04:28,691 --> 00:04:29,776
Oh!

57
00:04:55,844 --> 00:04:56,970
Ow!

58
00:05:06,104 --> 00:05:07,814
Hello, baby.

59
00:05:28,792 --> 00:05:30,128
The
can has been captured.

60
00:05:40,554 --> 00:05:43,057
Do you want me to stick it in now?

61
00:05:43,141 --> 00:05:44,850
- Yes.
- Yes?

62
00:05:44,934 --> 00:05:46,394
- Yes.
- Okay.

63
00:05:49,438 --> 00:05:52,441
- Are you sure you want me to stick it in?
- Yes, and please stop saying that.

64
00:05:52,525 --> 00:05:54,152
Okay, okay, okay.

65
00:05:57,446 --> 00:05:59,949
Oh, my God. That was amazing.

66
00:06:00,033 --> 00:06:02,535
Wow!

67
00:06:05,997 --> 00:06:08,499
- I love you.
- I love you, Shari.

68
00:06:08,582 --> 00:06:10,543
I love you, Neil.

69
00:06:19,760 --> 00:06:21,179
- Gene!
- Beth!

70
00:06:21,262 --> 00:06:22,471
Gene!

71
00:06:22,555 --> 00:06:23,681
- Are you okay?
- Yeah.

72
00:06:23,764 --> 00:06:26,976
Are you okay? How could
you let them take Mitch?

73
00:06:27,060 --> 00:06:30,854
Beth, there's more to this story.
A lot more.

74
00:06:30,939 --> 00:06:35,526
I executed procedure 865-Delta,

75
00:06:35,609 --> 00:06:37,236
code name...

76
00:06:37,320 --> 00:06:40,114
the Old Switcheroo.

77
00:06:42,158 --> 00:06:45,328
{an8}-Mitch is safe. I'm alive.

78
00:06:45,411 --> 00:06:46,620
Oh!

79
00:06:47,538 --> 00:06:51,459
- Mitch, I thought I'd lost you forever.
- Mmm, I'm right here, baby.

80
00:06:51,542 --> 00:06:53,002
Oh!

81
00:06:53,086 --> 00:06:55,421
Gene, God bless you, but
how did you pull this off?

82
00:06:56,714 --> 00:06:59,717
Well, right now the
can they think is Mitch

83
00:06:59,800 --> 00:07:03,554
is being dissected and studied
by a bunch of government goons.

84
00:07:03,637 --> 00:07:06,933
What they don't realize
is that back in the 'Nam,

85
00:07:07,016 --> 00:07:09,185
I was part of a top secret elite unit.

86
00:07:09,978 --> 00:07:12,271
- Oh, silly snakes!
- The name of the unit...

87
00:07:12,355 --> 00:07:14,773
was Switch Ops.

88
00:07:14,857 --> 00:07:17,318
I also had a man on the inside.

89
00:07:19,112 --> 00:07:20,113
Hello, old friend.

90
00:07:20,196 --> 00:07:21,572
- Hello, Falcon.
- Him?

91
00:07:21,655 --> 00:07:23,491
That man tried to kill me!

92
00:07:23,574 --> 00:07:26,452
No, Falcon did exactly
as he was ordered to do.

93
00:07:26,535 --> 00:07:30,289
But no military rank can
trump brothers-in-arms.

94
00:07:31,874 --> 00:07:34,502
- That was one hell of a switch, brother.
- Just like the old days.

95
00:07:39,548 --> 00:07:41,300
- I was on your side the whole time.
- Whole time.

96
00:07:41,384 --> 00:07:44,845
If you were on my side, why would you try
and kill me after the hypnotist show?

97
00:07:44,928 --> 00:07:47,723
- Oh, that, yeah...
- Well, that's a...

98
00:07:47,806 --> 00:07:50,268
And why did you have to
kill Greg and Jim Stansel?

99
00:07:50,351 --> 00:07:52,936
I'll admit, that part is pretty weird.

100
00:07:53,021 --> 00:07:55,523
It feels more than weird.

101
00:07:55,606 --> 00:07:58,359
You killed two totally innocent people.

102
00:07:58,442 --> 00:07:59,860
- Well, if you think about it...
- Go.

103
00:07:59,943 --> 00:08:01,695
I think it makes sense, I promise.

104
00:08:01,779 --> 00:08:03,281
I don't wanna beat a dead horse here,

105
00:08:03,364 --> 00:08:07,535
- I just don't understand what's going on.
- I'm sorry, but I have gotta hit the road.

106
00:08:07,618 --> 00:08:08,661
- Do you got that thing?
- Yeah.

107
00:08:08,744 --> 00:08:10,121
I just would like some clarity.

108
00:08:10,204 --> 00:08:11,539
Okay, okay, okay.

109
00:08:11,622 --> 00:08:12,623
- I'm hearing you.
- Uh-huh.

110
00:08:12,706 --> 00:08:17,420
And what I'm hearing is that this is
bothering you that many lives were lost.

111
00:08:17,503 --> 00:08:19,505
- Now, I don't have...
- Yeah.

112
00:08:19,588 --> 00:08:23,842
An answer that I feel is
going to satisfy you.

113
00:08:23,926 --> 00:08:25,094
At this moment.

114
00:08:25,178 --> 00:08:26,887
So, but here's my thing.

115
00:08:26,970 --> 00:08:28,472
- I just have to go.
- Have to go.

116
00:08:28,556 --> 00:08:31,600
And if I don't go now, I'm either gonna
have to cancel, which I could...

117
00:08:31,684 --> 00:08:34,270
- Not again.
- If we could just... beat by beat.

118
00:08:34,353 --> 00:08:36,647
I completely agree that there
are a lot of elements to this

119
00:08:36,730 --> 00:08:37,731
that do not make sense.

120
00:08:37,815 --> 00:08:39,525
Look, I'm not trying to
belabor a point here.

121
00:08:39,608 --> 00:08:41,527
- I'm sorry if I made you angry.
- I'm missing this thing.

122
00:08:41,610 --> 00:08:43,321
- And I'm not mad at you.
- Yeah.

123
00:08:43,404 --> 00:08:45,114
- I'm just frustrated as well.
- You're mad at the situation.

124
00:08:45,198 --> 00:08:46,449
- Yeah, exactly.
- So am I. So am I.

125
00:08:46,532 --> 00:08:48,701
Now look, guys, I'm glad.

126
00:08:48,784 --> 00:08:53,956
I think we got to a starting place, and
I think that's good enough for now.

127
00:08:54,040 --> 00:08:55,833
I feel so... I feel...

128
00:08:55,916 --> 00:08:57,626
- Beth, let him go.
- Bye.

129
00:08:57,710 --> 00:09:01,505
Now I'm gonna squirt some
cherry juice on my pubic mound.

130
00:09:01,589 --> 00:09:04,925
Wait. What did... Did you
just say, "pubic mound"?

131
00:09:06,927 --> 00:09:08,804
No... I said...

132
00:09:08,887 --> 00:09:11,265
"Puget Sound."

133
00:09:11,349 --> 00:09:14,393
I'm gonna take the train
caboose to the Puget Sound.

134
00:09:14,477 --> 00:09:15,811
Leave me alone.

135
00:09:17,230 --> 00:09:18,397
Can you believe it?

136
00:09:18,481 --> 00:09:20,691
All along, it was you that I wanted.

137
00:09:20,774 --> 00:09:22,360
Doy!

138
00:09:22,443 --> 00:09:24,862
What about that douchenozzle
from Camp Tigerclaw?

139
00:09:24,945 --> 00:09:28,157
Oh, Blake? He's such a jerk.

140
00:09:28,241 --> 00:09:30,618
And he made it very clear to me

141
00:09:30,701 --> 00:09:34,330
that if I didn't go to his formal
that he would be done with me.

142
00:09:34,413 --> 00:09:35,664
We'll never see him again.

143
00:09:40,211 --> 00:09:42,171
Weapons at the ready!

144
00:09:44,465 --> 00:09:46,550
Advance!

145
00:09:50,221 --> 00:09:52,806
Claw!
Claw! Claw! Claw! Claw!

146
00:09:52,890 --> 00:09:53,891
What the hell?

147
00:09:53,974 --> 00:09:57,645
Claw! Claw! Claw! Claw! Claw! Claw!

148
00:10:03,192 --> 00:10:04,693
It's Tigerclaw.

149
00:10:15,496 --> 00:10:16,872
Huh? What's going on?

150
00:10:16,955 --> 00:10:18,916
- What are they doing here?
- Oh, my God!

151
00:10:18,999 --> 00:10:20,834
War is on the horizon, people.

152
00:10:20,918 --> 00:10:23,171
I can feel it.

153
00:10:23,254 --> 00:10:26,715
Claw! Claw! Claw! Claw! Claw!

154
00:10:26,799 --> 00:10:28,842
It's Camp Tigerclaw!

155
00:10:28,926 --> 00:10:30,928
They've come for us!
Everyone, grab a weapon!

156
00:10:31,011 --> 00:10:32,305
Claw! Claw! Claw! Claw!

157
00:10:32,388 --> 00:10:34,765
Claw!

158
00:11:00,999 --> 00:11:02,210
Well, well, well.

159
00:11:02,293 --> 00:11:05,087
If it isn't the pool boy's son.

160
00:11:06,046 --> 00:11:10,759
Did y'all know that? Huh? This
loser's dad cleans my family's pool.

161
00:11:12,135 --> 00:11:13,262
He isn't cleaning your pool

162
00:11:13,346 --> 00:11:15,973
when he's sucking on your momma's
big old pancake titties.

163
00:11:19,643 --> 00:11:21,229
I saw you kissing my girl.

164
00:11:21,312 --> 00:11:24,147
It's a deadly mistake, Paco.

165
00:11:24,232 --> 00:11:26,484
It's time to say goodbye, Camp Firewood.

166
00:11:26,567 --> 00:11:29,403
No! No! Blake, no!

167
00:11:29,487 --> 00:11:30,904
We don't have to do this.

168
00:11:32,114 --> 00:11:34,992
We brokered a truce, don't you remember?

169
00:11:35,075 --> 00:11:38,246
All of you, don't you remember?

170
00:11:38,329 --> 00:11:43,208
Do we wanna give up three
summers of peace over nothing?

171
00:11:43,292 --> 00:11:47,630
The 1978 Accord of Lake Winnisuki,
was that worth nothing?

172
00:11:47,713 --> 00:11:50,132
It's too late for that, Cooperberg.

173
00:11:50,215 --> 00:11:52,843
You're making a mistake. All of you.

174
00:11:52,926 --> 00:11:54,970
- All of you!
- No!

175
00:11:55,053 --> 00:11:57,556
- You don't have a rumble without me!
- Hmm?

176
00:12:26,877 --> 00:12:28,671
That's adorable.

177
00:12:39,932 --> 00:12:42,435
Ahh! He's latticing my face!

178
00:12:43,352 --> 00:12:44,812
Ooh!

179
00:12:45,688 --> 00:12:46,772
Hey!

180
00:12:47,940 --> 00:12:49,733
Hey, jean shorts!

181
00:12:49,817 --> 00:12:52,861
You're about to get stabbed with
a sterling silver oyster fork.

182
00:12:52,945 --> 00:12:54,530
Well, I don't hit...

183
00:12:54,613 --> 00:12:56,365
Oh, actually, you
know what, I need that.

184
00:12:56,449 --> 00:12:59,535
I'm gonna have oysters later, so...

185
00:13:00,869 --> 00:13:02,245
I gotta do something.

186
00:13:13,632 --> 00:13:15,884
Not a bad move.

187
00:13:15,968 --> 00:13:17,678
Did you steal that like you
steal everything else?

188
00:13:17,761 --> 00:13:18,762
No way.

189
00:13:18,846 --> 00:13:22,350
I learned that one in the theater when I
was locking lips with your girlfriend!

190
00:13:31,108 --> 00:13:32,901
Whoa!

191
00:13:36,071 --> 00:13:37,948
This is a song I've been
working on for a while.

192
00:13:38,031 --> 00:13:39,367
It's about friendship.

193
00:13:43,787 --> 00:13:48,000
♪ Another night but my
mind can't seem to sleep ♪

194
00:13:48,083 --> 00:13:51,587
♪ The morning light puts
the fight back into me ♪

195
00:13:51,670 --> 00:13:56,592
♪ I'm wide awake but
afraid to open my eyes ♪

196
00:13:56,675 --> 00:13:58,093
Whoo!

197
00:14:04,433 --> 00:14:05,476
What are we doing?

198
00:14:06,935 --> 00:14:11,231
All this fighting... It's not
gonna change anything anyway.

199
00:14:11,314 --> 00:14:13,316
Deep down, we all bleed red.

200
00:14:14,610 --> 00:14:18,196
♪ I clear my head My own worst enemy... ♪

201
00:14:18,280 --> 00:14:20,949
We're not so different after all.

202
00:14:22,410 --> 00:14:25,454
♪ The hand of fate is my own fist ♪

203
00:14:25,538 --> 00:14:29,041
♪ As it rises to the sky ♪

204
00:14:29,792 --> 00:14:32,210
I'm sorry for behaving like
a common hooligan, Katie.

205
00:14:32,294 --> 00:14:34,254
Will you forgive me?

206
00:14:34,337 --> 00:14:35,673
Apology accepted.

207
00:14:39,552 --> 00:14:43,096
♪ Show me the fever Into the fire ♪

208
00:14:43,180 --> 00:14:46,183
♪ Taking it higher and higher ♪

209
00:14:47,350 --> 00:14:51,689
♪ Nothing to fear It's only desire ♪

210
00:14:51,772 --> 00:14:54,024
♪ Taking you higher and higher ♪

211
00:14:56,359 --> 00:14:59,822
We are not Camp Firewood
or Camp Tigerclaw...

212
00:14:59,905 --> 00:15:01,657
♪ Higher, higher ♪

213
00:15:01,740 --> 00:15:02,908
We are all...

214
00:15:02,991 --> 00:15:04,660
Camp people!

215
00:15:04,743 --> 00:15:06,244
Come on, now, sing.

216
00:15:06,328 --> 00:15:08,288
♪ Ooh ♪

217
00:15:10,833 --> 00:15:11,875
Yeah!

218
00:15:11,959 --> 00:15:14,462
♪ Higher, higher ♪

219
00:15:15,253 --> 00:15:19,382
♪ Show me the fever Into the fire ♪

220
00:15:19,467 --> 00:15:23,053
♪ Taking it higher and higher ♪

221
00:15:23,136 --> 00:15:24,972
♪ Be a believer ♪

222
00:15:25,055 --> 00:15:27,433
♪ A spirit igniter ♪

223
00:15:27,516 --> 00:15:30,143
♪ Taking it higher and higher ♪

224
00:15:30,227 --> 00:15:32,187
♪ Ooh ♪

225
00:15:42,781 --> 00:15:45,493
He saved friendship with his song.

226
00:15:45,576 --> 00:15:47,786
Coast is clear. Good to move.

227
00:15:51,957 --> 00:15:54,543
Oh, no, what's that? I thought this was all over.

228
00:15:54,627 --> 00:15:56,211
- They have guns!
- Do you hear them?

229
00:15:56,294 --> 00:15:58,714
- Are those missiles?
- Stop! Stop!

230
00:16:01,800 --> 00:16:03,426
Prepare yourselves!

231
00:16:05,846 --> 00:16:09,975
We gotta stop the government
from destroying the camp any way we can!

232
00:16:12,185 --> 00:16:14,563
- It's not working.
- We can't stop them!

233
00:16:18,066 --> 00:16:19,568
Wait, everybody!

234
00:16:21,654 --> 00:16:23,781
This is a song about friendship.

235
00:16:25,073 --> 00:16:27,117
We love you!

236
00:16:27,200 --> 00:16:28,494
Yeah!

237
00:16:28,577 --> 00:16:30,245
Oh, my God!

238
00:16:30,328 --> 00:16:31,664
Oh, my God! Who shot him?

239
00:16:31,747 --> 00:16:33,123
Oh, my God!

240
00:16:36,835 --> 00:16:38,295
Why did you do that?

241
00:16:38,378 --> 00:16:39,797
That was completely unnecessary.

242
00:16:39,880 --> 00:16:42,049
Stop! Stop!

243
00:16:43,050 --> 00:16:45,052
I am a journalist!

244
00:16:45,135 --> 00:16:47,137
What? Lindsay?

245
00:16:47,220 --> 00:16:48,847
Now you may not have heard of me,

246
00:16:48,931 --> 00:16:52,935
but I'm pretty sure you've heard
of Rock & Roll World magazine.

247
00:16:53,018 --> 00:16:55,187
- I like that magazine.
- I know you do.

248
00:16:55,270 --> 00:16:57,105
I see two stories here.

249
00:16:57,773 --> 00:17:01,234
One about a camp full
of inspiring teenagers

250
00:17:01,318 --> 00:17:04,655
and a rock god whose best
days are still ahead of him.

251
00:17:04,738 --> 00:17:06,281
- Lindsay, Lindsay...
- Not now.

252
00:17:06,364 --> 00:17:07,490
All right, I'll tell you later.

253
00:17:07,575 --> 00:17:10,202
The other...

254
00:17:10,285 --> 00:17:13,288
about a vast government conspiracy

255
00:17:13,371 --> 00:17:17,668
poisoning the environment and
slaughtering the innocent.

256
00:17:17,751 --> 00:17:23,465
Which one would you like me to
write about in the magazine?

257
00:17:24,675 --> 00:17:27,720
Huh? Which one? Who's gonna answer me?

258
00:17:27,803 --> 00:17:29,555
Who speaks for the government?

259
00:17:34,768 --> 00:17:36,436
Is that...

260
00:17:36,519 --> 00:17:38,230
It's President Reagan.

261
00:17:38,313 --> 00:17:39,439
Who?

262
00:17:39,522 --> 00:17:45,237
I may be the most powerful
person in the modern world,

263
00:17:45,320 --> 00:17:49,658
but there's one thing I've
never been able to conquer,

264
00:17:49,742 --> 00:17:52,369
and that is freedom of press.

265
00:17:52,452 --> 00:17:53,536
Yes.

266
00:17:53,621 --> 00:17:55,455
Let's turn the trucks around.

267
00:17:56,039 --> 00:17:57,249
No!

268
00:17:57,332 --> 00:17:58,584
What about the toxic sludge?

269
00:17:58,667 --> 00:18:01,712
The judge ordered Martinson to
clean it up, but he didn't!

270
00:18:02,963 --> 00:18:05,633
The American people elected you to office.

271
00:18:05,716 --> 00:18:07,509
Now excuse my French,

272
00:18:07,593 --> 00:18:10,387
but when are you gonna get off
your duff and do something?

273
00:18:10,470 --> 00:18:12,430
Good point, McKinley.

274
00:18:12,514 --> 00:18:14,808
I will do something.

275
00:18:14,892 --> 00:18:19,021
Will one of my men stay here
and clean up the toxic waste?

276
00:18:20,397 --> 00:18:22,608
No one's volunteering.

277
00:18:22,691 --> 00:18:24,401
Who's gonna step up?

278
00:18:26,945 --> 00:18:28,071
I will.

279
00:18:30,407 --> 00:18:33,201
- He is so cool for doing that!
- He saved the camp.

280
00:18:35,078 --> 00:18:36,246
Let's move 'em out!

281
00:18:36,329 --> 00:18:38,081
Let's roll.

282
00:18:40,333 --> 00:18:41,835
Hi, there, um...

283
00:18:41,919 --> 00:18:45,130
I just wanted to say that was
incredibly brave, what you just did.

284
00:18:45,213 --> 00:18:47,340
Thanks.

285
00:18:47,424 --> 00:18:48,508
What's your name?

286
00:18:48,591 --> 00:18:50,385
I'm Gail.

287
00:18:51,094 --> 00:18:52,262
Ron.

288
00:18:54,514 --> 00:18:56,058
What's happening right now?

289
00:18:56,141 --> 00:18:58,351
I don't know, but I want to find out.

290
00:19:00,145 --> 00:19:01,814
Lindsay, you saved the camp.

291
00:19:03,857 --> 00:19:07,485
But you also lied and
betrayed all of your friends.

292
00:19:08,862 --> 00:19:11,114
If you still want me to go, I...

293
00:19:12,115 --> 00:19:13,158
I understand.

294
00:19:13,241 --> 00:19:15,160
Lindsay the reporter should go.

295
00:19:17,162 --> 00:19:19,289
But Lindsay our friend...

296
00:19:23,043 --> 00:19:24,169
can stay.

297
00:19:29,174 --> 00:19:32,344
You are so awesome!
Wasn't she awesome?

298
00:19:44,314 --> 00:19:46,942
Guys, we gotta get outta here!

299
00:19:48,360 --> 00:19:49,611
Let's go. Come on, come on.

300
00:19:49,695 --> 00:19:51,404
Come on, come on.

301
00:19:56,576 --> 00:19:58,120
Wake up!

302
00:20:05,460 --> 00:20:07,170
Oh!

303
00:20:07,254 --> 00:20:10,215
- Hey.
- Hey, man, where ya been?

304
00:20:12,300 --> 00:20:13,635
Just been wandering around.

305
00:20:13,719 --> 00:20:15,387
Oh. You okay?

306
00:20:16,221 --> 00:20:20,350
Yeah. I just... kind of had
a rough night last night.

307
00:20:20,433 --> 00:20:23,020
Oh, yeah, I know how that goes.

308
00:20:23,103 --> 00:20:26,231
I had to break up with Donna after Yaron
tried to make us have a threesome.

309
00:20:26,314 --> 00:20:29,692
And then Tigerclaw showed up because
Andy stole Katie away from Blake,

310
00:20:29,777 --> 00:20:31,236
and they tried to destroy the camp.

311
00:20:31,319 --> 00:20:32,863
And then, well, right after that,

312
00:20:32,946 --> 00:20:35,949
President Reagan and the U.S. military
also tried to destroy the camp,

313
00:20:36,033 --> 00:20:38,243
but that was after they also shot Eric,

314
00:20:38,326 --> 00:20:41,163
that hermit who lived at camp and
turned out to be a musical legend.

315
00:20:41,246 --> 00:20:42,455
And then that new counselor, Lindsay?

316
00:20:42,539 --> 00:20:46,043
Well, she saved us all because she was
secretly a rock magazine journalist.

317
00:20:46,126 --> 00:20:48,128
And then Gail blew off
Jonas at their wedding,

318
00:20:48,211 --> 00:20:50,172
and his name is actually Gene
and he fought in Vietnam.

319
00:20:50,255 --> 00:20:52,966
And Gene also got beaten up
by an assassin named Falcon,

320
00:20:53,050 --> 00:20:56,678
who tried to kill Beth and did kill
Greg and this guy Jim Stansel,

321
00:20:56,762 --> 00:20:58,806
but then he turned out to
be good the whole time,

322
00:20:58,889 --> 00:21:00,682
which I acknowledge doesn't
really make any sense,

323
00:21:00,766 --> 00:21:03,643
and he was only here to protect Mitch,
who was turned into a can of vegetables.

324
00:21:03,726 --> 00:21:05,813
And then also Ben and McKinley are dating,

325
00:21:05,896 --> 00:21:07,981
Susie hooked up with Claude, Neil got laid,

326
00:21:08,065 --> 00:21:09,942
Victor didn't get laid
and Abby had her period.

327
00:21:10,025 --> 00:21:12,903
So, it was a hard day.

328
00:21:13,862 --> 00:21:14,863
Yeah.

329
00:21:14,947 --> 00:21:16,824
Hey, fart breath, you wanna play Yahtzee?

330
00:21:17,866 --> 00:21:20,327
Oh, come on, nothing happened last night.

331
00:21:20,410 --> 00:21:23,121
I made a move, but she wasn't into it.

332
00:21:23,205 --> 00:21:25,290
We mostly talked about Eddie Murphy.

333
00:21:25,373 --> 00:21:27,042
So you wanna play or not?

334
00:21:28,585 --> 00:21:31,588
- Sure.
- Come on, let's go.

335
00:21:31,671 --> 00:21:33,548
I go first. Kyle, wake up.

336
00:21:33,631 --> 00:21:36,343
- Let's go, let's go.
- I'm comfortable, Drew.

337
00:21:36,426 --> 00:21:40,263
No, no, no, no. I get first.

338
00:21:42,390 --> 00:21:45,727
Ah, Cooperberg, Donna
and I came to say shalom.

339
00:21:45,811 --> 00:21:47,145
We're leaving camp.

340
00:21:47,229 --> 00:21:50,107
We're going to explore
each other in a yurt.

341
00:21:50,773 --> 00:21:53,651
Cool. Have fun.

342
00:21:55,445 --> 00:21:56,864
Okay, okay. Dayenu.

343
00:21:56,947 --> 00:21:58,907
- Come. Come on.
- Whoa.

344
00:22:04,246 --> 00:22:06,581
Okay, hats and hoodies off.

345
00:22:08,583 --> 00:22:13,005
I pledge allegiance to the flag
of the United States of America...

346
00:22:13,088 --> 00:22:16,967
I was thinking maybe we could go
together to breakfast after this.

347
00:22:17,050 --> 00:22:19,970
Aw, Jesus Christ, we just spent
the whole night together.

348
00:22:20,053 --> 00:22:22,055
Give me a second to collect myself.

349
00:22:22,139 --> 00:22:25,850
- Well, 'cause if we come in...
- Oh, shut up. You're egregious.

350
00:22:25,934 --> 00:22:29,897
I love you, okay? I'll
see you at breakfast.

351
00:22:29,980 --> 00:22:32,440
You're my girlfriend now.

352
00:22:40,740 --> 00:22:41,866
Coop.

353
00:22:50,125 --> 00:22:51,126
Hey, how was your night?

354
00:22:51,209 --> 00:22:54,046
Oh, you know, sore urethra.
Same old, same old.

355
00:22:54,129 --> 00:22:55,755
You know, from all that sexual proclivity.

356
00:22:55,838 --> 00:22:56,965
Yeah.

357
00:22:57,049 --> 00:23:01,219
What about you and Shari, man? Did
you land the plane on the tarmac?

358
00:23:02,054 --> 00:23:04,889
- Actually, no. No.
- No?

359
00:23:04,973 --> 00:23:07,350
- Nothing happened.
- Oh, no?

360
00:23:07,434 --> 00:23:09,727
- So you're still a virge, huh?
- Yeah.

361
00:23:09,811 --> 00:23:11,188
Don't worry about it, Neil.

362
00:23:11,271 --> 00:23:13,023
I wish my first time was still ahead of me.

363
00:23:13,106 --> 00:23:14,732
- Next time.
- Hey.

364
00:23:14,816 --> 00:23:17,110
There'll always be a next time!

365
00:23:24,952 --> 00:23:26,286
Shh.

366
00:23:37,672 --> 00:23:39,924
Hey, you two. How's it going?

367
00:23:40,008 --> 00:23:43,261
Great! We're engaged.

368
00:23:43,345 --> 00:23:45,722
But this time we're taking it slow.

369
00:23:45,805 --> 00:23:48,683
Let me know if you need a diaphragm.

370
00:23:48,766 --> 00:23:50,227
What?

371
00:23:50,310 --> 00:23:52,062
For your pussy.

372
00:23:55,732 --> 00:23:57,150
Hey, Victor.

373
00:23:59,069 --> 00:24:01,321
It's so sad about Eric, huh?

374
00:24:01,404 --> 00:24:05,950
Uh, yeah, yeah. Terrible.

375
00:24:11,581 --> 00:24:14,751
I know what happened in
that motel room with Greg.

376
00:24:14,834 --> 00:24:16,419
Mitch, please, it's not what you think.

377
00:24:16,503 --> 00:24:19,214
My heart was being pulled in a
million different ways, I promise.

378
00:24:19,297 --> 00:24:20,465
- I would...
- Shh.

379
00:24:20,548 --> 00:24:23,843
It's okay. Staying faithful
to me would be a mistake.

380
00:24:23,926 --> 00:24:26,013
Look at me. I'm a can of vegetables.

381
00:24:26,096 --> 00:24:27,597
- Don't say that.
- Why not?

382
00:24:27,680 --> 00:24:32,810
It's true. I'm a can of vegetables. I
can't give you what you need, sexually.

383
00:24:32,894 --> 00:24:34,729
Because you're asexual?

384
00:24:34,812 --> 00:24:38,358
No. Far from it. In fact,
I can suck my own dick.

385
00:24:38,441 --> 00:24:41,153
But it's time for both of us to move on.

386
00:24:41,236 --> 00:24:43,488
That's why I'm making you the
new director of the camp.

387
00:24:43,571 --> 00:24:47,325
And you can rejuvenate this
place with a new energy.

388
00:24:47,409 --> 00:24:49,119
So much so that by the end of August,

389
00:24:49,202 --> 00:24:52,372
everyone will feel like
they're 15 years younger.

390
00:24:52,455 --> 00:24:56,626
1981 is gonna be the best summer ever.

391
00:26:03,985 --> 00:26:05,237
Where you headed?

392
00:26:05,320 --> 00:26:06,946
- New York City.
- Hop in.

393
00:26:09,991 --> 00:26:11,951
Let's roll.

394
00:26:28,137 --> 00:26:30,137
www.addic7ed.com


