1
00:00:32,659 --> 00:00:34,130
喜欢这里吗

2
00:00:36,560 --> 00:00:38,170
装潢和家俱

3
00:00:38,630 --> 00:00:41,370
都有照你想要的感觉设计的

4
00:00:47,910 --> 00:00:51,480
还缺什么可以跟徐秘书说

5
00:00:51,480 --> 00:00:53,520
她会帮你准备

6
00:00:57,890 --> 00:00:59,050
小齐

7
00:01:00,920 --> 00:01:02,390
这是医生开的药

8
00:01:04,260 --> 00:01:06,390
要记得按时吃

9
00:01:18,340 --> 00:01:20,110
我只要徐秘书知道

10
00:01:21,010 --> 00:01:22,380
没有我的同意

11
00:01:23,410 --> 00:01:25,650
任何人都不准进来这里

12
00:01:26,610 --> 00:01:27,850
也包括你

13
00:01:35,160 --> 00:01:36,930
你好好在这休养

14
00:01:37,690 --> 00:01:39,360
我会再来看你的

15
00:03:27,200 --> 00:03:29,070
咖啡 - 好 谢谢

16
00:03:31,240 --> 00:03:32,910
你干嘛坐在这边看报告

17
00:03:33,270 --> 00:03:34,680
有问题吗

18
00:03:40,280 --> 00:03:41,980
你是不是不高兴啊

19
00:03:41,980 --> 00:03:44,690
你错过我们抓Watchman的行动

20
00:03:45,550 --> 00:03:47,290
抓到Watchman就等于阻止他

21
00:03:47,290 --> 00:03:48,560
继续伤害人

22
00:03:48,560 --> 00:03:49,960
我怎么会不高兴啊

23
00:03:50,960 --> 00:03:52,260
没有啦

24
00:03:58,170 --> 00:04:00,800
有啦 你一定是不高兴啦

25
00:04:00,800 --> 00:04:02,800
不高兴不是你带队啊

26
00:04:04,540 --> 00:04:06,010
你们的报告啊 写得乱七八糟

27
00:04:06,010 --> 00:04:07,180
不清不楚的

28
00:04:07,180 --> 00:04:08,140
你是要我在里面

29
00:04:08,140 --> 00:04:09,510
一边看一边骂人啊

30
00:04:09,510 --> 00:04:10,410
哪里不清楚

31
00:04:10,410 --> 00:04:11,850
全部都打上去了好不好

32
00:04:12,010 --> 00:04:13,150
没有我是觉得

33
00:04:13,250 --> 00:04:14,780
为什么你们那天啊

34
00:04:15,220 --> 00:04:17,750
没有人跟杨副座 上去天台啊

35
00:04:25,660 --> 00:04:26,790
任非 老乔

36
00:04:26,790 --> 00:04:28,530
你们俩一组 往电梯方向

37
00:04:30,570 --> 00:04:31,470
我往回搜

38
00:04:31,470 --> 00:04:32,570
自己小心

39
00:04:32,800 --> 00:04:33,470
走

40
00:04:34,240 --> 00:04:36,300
反正那天陆齐就先一步逃走

41
00:04:36,970 --> 00:04:39,610
我们就照杨副的指示分开搜索

42
00:04:42,740 --> 00:04:44,880
没想到立刻就在往电梯的走廊上

43
00:04:45,480 --> 00:04:46,810
遇到了Watchman的帮凶

44
00:04:46,880 --> 00:04:47,550
欸

45
00:04:48,580 --> 00:04:50,390
我们误以为他就是Watchman

46
00:04:50,920 --> 00:04:52,820
所以我跟老乔都往下冲

47
00:04:53,220 --> 00:04:54,420
然后杨副就在天台

48
00:04:54,420 --> 00:04:56,159
找到Watchman的踪迹

49
00:05:03,700 --> 00:05:04,500
Watchman在天台

50
00:05:04,500 --> 00:05:05,670
你们先不要上来

51
00:05:09,940 --> 00:05:10,770
她要我们不上去

52
00:05:10,770 --> 00:05:13,070
是因为她害怕陆齐会受到刺激

53
00:05:13,070 --> 00:05:15,610
叫我们先疏散人群跟叫救护车

54
00:05:20,310 --> 00:05:22,380
结果陆齐真的从顶楼跳下来

55
00:05:26,020 --> 00:05:28,520
队长 我觉得杨副很神欸

56
00:05:28,520 --> 00:05:30,730
她好像都能预测到嫌犯的下一步

57
00:05:36,000 --> 00:05:36,830
（杨副分局长本人）

58
00:05:36,830 --> 00:05:38,270
（则独自往大楼天台处搜索）

59
00:05:38,270 --> 00:05:39,870
我剖绘过李家耀

60
00:05:41,770 --> 00:05:43,340
先让我进去跟他谈判

61
00:05:57,390 --> 00:05:58,950
是我请他来帮忙的

62
00:05:58,950 --> 00:06:01,320
也只有他可以连络到那个吴玉馨

63
00:06:02,890 --> 00:06:04,290
吴玉馨怎么说

64
00:06:04,760 --> 00:06:07,130
她指认陆齐就是攻击她的人

65
00:06:09,460 --> 00:06:10,570
好

66
00:06:10,570 --> 00:06:11,800
谢谢

67
00:06:11,800 --> 00:06:13,430
接下来交给警方吧

68
00:06:17,570 --> 00:06:19,640
我不希望任何人

69
00:06:19,640 --> 00:06:21,710
觉得昌榕要靠梁炎东才能破案

70
00:06:22,040 --> 00:06:24,150
我觉得你有这个本事

71
00:06:26,310 --> 00:06:27,480
杨副座

72
00:06:29,420 --> 00:06:30,950
陆齐每次犯案

73
00:06:31,790 --> 00:06:33,650
背后总是有人替他善后

74
00:06:34,260 --> 00:06:36,190
我可以怀疑这个人就是穆雪松

75
00:06:46,400 --> 00:06:47,840
不只陆齐

76
00:06:47,840 --> 00:06:50,270
方可茜案的DNA报告造假

77
00:06:50,540 --> 00:06:52,570
器官移植的来源问题

78
00:06:53,010 --> 00:06:55,409
全部都跟陆振声医院有关

79
00:06:57,250 --> 00:06:59,650
必须深入调查穆雪松和医院

80
00:07:01,980 --> 00:07:03,380
很合理的怀疑

81
00:07:04,220 --> 00:07:05,190
他出生清寒

82
00:07:05,190 --> 00:07:07,320
却可以当陆振声的左右手

83
00:07:07,820 --> 00:07:10,220
还不轻易让人家知道他的过去

84
00:07:10,220 --> 00:07:12,390
能够查到的资料少得可怜

85
00:07:12,390 --> 00:07:13,860
的确很可疑

86
00:07:13,860 --> 00:07:15,060
连陆齐被逮捕之后

87
00:07:15,060 --> 00:07:16,600
他都可以从容地面对媒体

88
00:07:16,600 --> 00:07:17,800
还有警方

89
00:07:17,800 --> 00:07:19,570
这证明他胆大心细

90
00:07:19,870 --> 00:07:21,300
而且城府很深

91
00:07:21,570 --> 00:07:22,500
陆齐的精神鑑定

92
00:07:22,500 --> 00:07:24,410
也查不出伪造的痕迹

93
00:07:25,970 --> 00:07:26,810
不过

94
00:07:26,810 --> 00:07:28,410
在有力的证据出现之前

95
00:07:28,410 --> 00:07:30,140
我不会轻易地出动

96
00:07:30,140 --> 00:07:31,650
我不想打草惊蛇

97
00:07:35,120 --> 00:07:36,280
连续杀人犯

98
00:07:37,150 --> 00:07:38,490
会蒐集作案过程

99
00:07:38,490 --> 00:07:40,690
或者是被害人的物品当作战利品

100
00:07:41,320 --> 00:07:42,659
而这个战利品

101
00:07:43,090 --> 00:07:44,190
通常会藏在

102
00:07:44,530 --> 00:07:45,860
他觉得安心并且可以随时

103
00:07:45,860 --> 00:07:46,790
他家

104
00:07:47,460 --> 00:07:48,630
我们搜查过了

105
00:07:49,260 --> 00:07:51,700
只是找到一些涂鸦的画册

106
00:07:52,730 --> 00:07:54,370
我自己再去搜一次

107
00:07:54,970 --> 00:07:56,370
一定会找到证据

108
00:07:57,170 --> 00:07:57,940
我陪你去

109
00:08:01,240 --> 00:08:02,310
你也跟我们一起吧

110
00:08:49,090 --> 00:08:50,420
每次作完案

111
00:08:54,560 --> 00:08:56,400
你身上都是被害者的味道

112
00:08:58,970 --> 00:09:00,330
这一切的一切

113
00:09:00,330 --> 00:09:02,140
会让你持续兴奋

114
00:09:07,640 --> 00:09:09,010
血腥味

115
00:09:48,680 --> 00:09:50,320
高潮感退去

116
00:09:51,150 --> 00:09:52,890
一股强大的空虚湧入

117
00:09:55,860 --> 00:09:58,130
你再次感觉所有人都离开你

118
00:09:59,260 --> 00:10:00,900
所以你开始寻找

119
00:10:02,860 --> 00:10:06,400
可以延续快感跟回味细节的方式

120
00:10:08,240 --> 00:10:09,300
战利品

121
00:10:11,010 --> 00:10:11,540
除了外套

122
00:10:11,540 --> 00:10:13,670
一定还有让他更兴奋的收藏品

123
00:11:26,450 --> 00:11:27,420
找到了

124
00:11:36,720 --> 00:11:37,530
各位

125
00:11:39,630 --> 00:11:40,900
DNA报告出来了

126
00:11:43,000 --> 00:11:44,070
怎么样

127
00:11:46,500 --> 00:11:48,340
其中三把剃刀上的血迹

128
00:11:48,340 --> 00:11:50,640
证实跟吴玉馨 方可茜

129
00:11:50,640 --> 00:11:52,270
还有钱志扬案件中的受害者

130
00:11:52,270 --> 00:11:54,040
黄汶欣 DNA相符

131
00:11:57,910 --> 00:12:00,150
Watchman等着坐牢坐到死啦

132
00:12:00,510 --> 00:12:02,150
那也要他挺得过这次啊

133
00:12:02,750 --> 00:12:03,920
不然太便宜他

134
00:12:05,350 --> 00:12:07,960
欸 是不是该庆祝一下啊

135
00:12:07,960 --> 00:12:08,690
好耶

136
00:12:08,690 --> 00:12:09,920
晚上要吃什么

137
00:12:10,320 --> 00:12:11,830
队长 晚上吃什么

138
00:12:12,860 --> 00:12:14,130
随便 你们决定吧

139
00:12:15,000 --> 00:12:15,900
还有

140
00:12:15,900 --> 00:12:17,160
你把这个交给

141
00:12:17,160 --> 00:12:18,030
杨副

142
00:12:18,230 --> 00:12:19,730
买去石头那边吃啊

143
00:12:19,730 --> 00:12:21,340
好啊 撑死他

144
00:12:21,340 --> 00:12:22,540
怎样 要吃什么

145
00:12:22,540 --> 00:12:24,140
我在想了嘛 - 吃什么

146
00:12:24,140 --> 00:12:25,770
快点想啦 - Watchman

147
00:12:26,310 --> 00:12:27,840
Watchman 吃面

148
00:12:28,180 --> 00:12:29,710
因为Watchman

149
00:12:32,910 --> 00:12:33,880
欸 真的啦

150
00:12:33,880 --> 00:12:35,180
那我就订了喔

151
00:12:44,890 --> 00:12:46,390
（杨副分局长本人）

152
00:12:46,390 --> 00:12:49,360
（则独自往大楼天台处搜索）

153
00:12:57,970 --> 00:12:58,910
谢囉

154
00:13:12,220 --> 00:13:14,220
我知道谭队长是因为不相信我

155
00:13:14,220 --> 00:13:15,490
所以找你来

156
00:13:16,220 --> 00:13:17,190
警界很多高层

157
00:13:17,190 --> 00:13:19,060
都跟穆雪松交情匪浅

158
00:13:21,430 --> 00:13:22,860
我会证明我跟他们不同

159
00:13:30,700 --> 00:13:31,970
喔 你终于来了

160
00:13:32,770 --> 00:13:34,280
欸 你们会不会太夸张

161
00:13:34,280 --> 00:13:36,580
我刚到而已 你们就快吃完了

162
00:13:36,580 --> 00:13:38,010
太饿了

163
00:13:38,310 --> 00:13:39,780
但是我都有帮你留一份

164
00:13:40,350 --> 00:13:41,220
谢囉

165
00:13:49,120 --> 00:13:50,060
擦一下

166
00:13:57,060 --> 00:13:57,830
梁炎东

167
00:13:58,730 --> 00:13:59,800
你告廖正雄

168
00:14:00,330 --> 00:14:01,700
他已经被调职了

169
00:14:02,600 --> 00:14:03,200
嗯

170
00:14:03,700 --> 00:14:04,770
我知道

171
00:14:07,010 --> 00:14:08,310
你们找我来干嘛

172
00:14:09,540 --> 00:14:11,250
陆齐现在状况怎么样

173
00:14:14,520 --> 00:14:15,220
不太好

174
00:14:15,950 --> 00:14:17,720
他刚做完心脏移植手术

175
00:14:19,290 --> 00:14:20,320
我前阵子才去拜访

176
00:14:20,320 --> 00:14:21,890
陆齐小时候的老师

177
00:14:21,890 --> 00:14:23,460
你知道她跟我说什么吗

178
00:14:26,560 --> 00:14:27,490
干嘛

179
00:14:27,900 --> 00:14:30,000
记者追查连续杀人犯的背景

180
00:14:30,000 --> 00:14:31,900
这是很基本的工作吧

181
00:14:32,670 --> 00:14:34,100
总之呢 她跟我说

182
00:14:34,100 --> 00:14:35,340
陆齐小时候很乖

183
00:14:35,340 --> 00:14:36,570
功课也很好

184
00:14:36,570 --> 00:14:38,670
跟同学之间的感情也非常不错

185
00:14:39,210 --> 00:14:41,480
她完全想像不到他会做这种事情

186
00:14:41,480 --> 00:14:43,480
她一直问警察是不是抓错人

187
00:14:44,650 --> 00:14:45,180
那就代表

188
00:14:45,180 --> 00:14:47,480
他成长过程当中出了问题

189
00:14:49,650 --> 00:14:51,350
游戏不是只有你一个人玩吧

190
00:14:52,050 --> 00:14:53,190
谁在帮你

191
00:14:58,060 --> 00:14:59,130
想想看

192
00:14:59,130 --> 00:15:01,130
从小把你养育到大的父母

193
00:15:02,360 --> 00:15:03,460
你要是死了

194
00:15:04,000 --> 00:15:05,470
他们会有多难过

195
00:15:16,480 --> 00:15:18,080
你们都是蚂蚁

196
00:15:26,290 --> 00:15:27,620
让您久等了

197
00:15:28,020 --> 00:15:29,690
麻烦请签名

198
00:15:31,030 --> 00:15:32,690
欸 赶快吃一吃 走囉

199
00:15:32,860 --> 00:15:34,830
快点我们要去谈正事

200
00:15:35,500 --> 00:15:36,560
快点啦

201
00:15:50,980 --> 00:15:52,350
今天早上我去了一趟

202
00:15:52,350 --> 00:15:54,950
两个失踪移工工作的废弃回收厂

203
00:15:54,950 --> 00:15:56,520
我发现这间回收厂

204
00:15:56,520 --> 00:15:59,120
同时也是陆振声医院的签约厂商

205
00:15:59,120 --> 00:16:01,560
专门处理回收医疗废弃物

206
00:16:02,190 --> 00:16:04,390
而介绍这两个移工工作的组织

207
00:16:04,390 --> 00:16:06,660
叫做东林移工基金会

208
00:16:06,660 --> 00:16:09,230
他们长期受到陆振声医院的金援

209
00:16:11,000 --> 00:16:12,330
这是他们的名片

210
00:16:13,830 --> 00:16:14,600
（东林移工基金会）

211
00:16:14,600 --> 00:16:15,970
负责人唐筱清

212
00:16:15,970 --> 00:16:18,410
对所有关于陆振声医院的话题

213
00:16:18,410 --> 00:16:19,910
都超级闪避

214
00:16:20,340 --> 00:16:21,510
那陆振声医院的

215
00:16:21,510 --> 00:16:23,780
不好意思 要先请你离开

216
00:16:24,950 --> 00:16:26,110
我们怀疑

217
00:16:26,110 --> 00:16:28,280
陆振声医院跟移工之间

218
00:16:28,280 --> 00:16:30,320
有非法买卖器官的交易

219
00:16:35,790 --> 00:16:37,090
我要通知队长

220
00:16:37,090 --> 00:16:39,360
叫你来不是叫你打电话报警

221
00:16:39,360 --> 00:16:40,430
不然找我干嘛

222
00:16:42,100 --> 00:16:43,130
我们要用自己的力量

223
00:16:43,130 --> 00:16:44,570
进去医院里面调查

224
00:16:45,300 --> 00:16:46,870
可是只靠我们两个人是不够的

225
00:16:46,870 --> 00:16:47,840
欸

226
00:16:47,840 --> 00:16:48,840
季思琪

227
00:16:49,440 --> 00:16:50,200
去医院

228
00:16:50,200 --> 00:16:51,670
跟去移工住的那个地方

229
00:16:51,670 --> 00:16:53,570
是两件不同的事情

230
00:16:53,570 --> 00:16:54,810
医院那么大

231
00:16:54,810 --> 00:16:56,410
你以为证据随便就可以找得到

232
00:16:56,540 --> 00:16:57,480
还有

233
00:16:58,880 --> 00:17:00,510
你们以为你们出事谁可以保你们

234
00:17:00,510 --> 00:17:01,650
上次吴玉馨的事情

235
00:17:01,650 --> 00:17:03,120
也是顺利解决啦

236
00:17:03,550 --> 00:17:05,390
那是因为队长即时出现

237
00:17:05,390 --> 00:17:06,050
你以为每次事情

238
00:17:06,050 --> 00:17:06,890
都可以那么顺利喔

239
00:17:06,890 --> 00:17:07,890
任非

240
00:17:10,760 --> 00:17:12,430
因为我还不相信警察

241
00:17:13,930 --> 00:17:14,859
对

242
00:17:14,859 --> 00:17:16,859
穆雪松财大势大

243
00:17:16,859 --> 00:17:17,800
我们怎么能够确定

244
00:17:17,800 --> 00:17:19,970
他只有廖正雄一个眼线

245
00:17:21,030 --> 00:17:22,400
你们不相信警察

246
00:17:22,970 --> 00:17:24,240
就不应该找我

247
00:17:24,770 --> 00:17:25,609
如果你们两个坚持

248
00:17:25,609 --> 00:17:27,140
要继续这个行动的话

249
00:17:27,140 --> 00:17:29,210
我的义务就是打给我的队长

250
00:17:29,210 --> 00:17:30,610
让他知道这件事情

251
00:17:30,780 --> 00:17:31,880
不要这么理所当然地

252
00:17:31,880 --> 00:17:33,080
相信你身边的人

253
00:17:36,650 --> 00:17:37,250
你现在是怎样

254
00:17:37,250 --> 00:17:38,620
我说包括我

255
00:17:39,320 --> 00:17:40,320
谭队

256
00:17:40,650 --> 00:17:42,160
还有你所看到的一切

257
00:17:45,790 --> 00:17:46,730
所以

258
00:17:47,360 --> 00:17:48,400
要我连你都不相信

259
00:17:48,400 --> 00:17:49,500
是这样吗

260
00:17:50,100 --> 00:17:50,900
你不要总是觉得

261
00:17:50,900 --> 00:17:52,730
警察想要陷害你好不好

262
00:17:53,130 --> 00:17:54,800
你不也是当过警察吗

263
00:18:14,820 --> 00:18:16,220
生什么气啊

264
00:18:20,330 --> 00:18:22,060
他会这样是有原因的

265
00:18:24,260 --> 00:18:25,200
十二年前

266
00:18:25,200 --> 00:18:27,630
梁炎东有个论及婚嫁的女朋友

267
00:18:29,400 --> 00:18:31,610
她在圣美广场上被杀死了

268
00:18:34,510 --> 00:18:35,980
跟你妈妈一样

269
00:18:38,410 --> 00:18:40,980
你们两个都是这个案件的受害者

270
00:18:46,120 --> 00:18:47,190
对不起

271
00:18:47,750 --> 00:18:49,420
记者的坏习惯

272
00:18:50,220 --> 00:18:51,890
什么都想查一下

273
00:18:55,130 --> 00:18:56,060
那个时候梁炎东

274
00:18:56,060 --> 00:18:58,130
也是专案调查小组的一员

275
00:18:59,800 --> 00:19:01,570
可是他锁定的嫌犯

276
00:19:01,570 --> 00:19:02,600
还有侦办的方向

277
00:19:02,600 --> 00:19:04,340
都跟警队完全不同

278
00:19:05,610 --> 00:19:06,340
梁炎东

279
00:19:06,340 --> 00:19:08,280
警队就说他以私人情绪

280
00:19:08,280 --> 00:19:09,810
受到了太大的影响为理由

281
00:19:09,810 --> 00:19:11,010
就把他革职了

282
00:19:11,010 --> 00:19:13,210
（行为分析小组 梁炎东）

283
00:19:17,650 --> 00:19:18,890
所以你不能怪他

284
00:19:18,890 --> 00:19:21,190
对警察的情绪很复杂

285
00:19:21,190 --> 00:19:23,690
他本来比谁都相信这个体制欸

286
00:19:23,690 --> 00:19:25,260
可是最后结果呢

287
00:19:58,130 --> 00:19:59,860
我知道不能相信任何人

288
00:20:02,760 --> 00:20:04,300
但有些人是例外的

289
00:20:06,970 --> 00:20:08,440
在圣美案那天

290
00:20:10,500 --> 00:20:12,310
有一个人给了我这件外套

291
00:20:14,310 --> 00:20:15,840
虽然我不记得他是谁了

292
00:20:18,510 --> 00:20:20,010
但这件事情

293
00:20:21,080 --> 00:20:22,720
给了我很大的勇气

294
00:20:25,420 --> 00:20:27,750
让我知道不管在什么样的环境

295
00:20:27,750 --> 00:20:29,490
都还是会有值得相信的人

296
00:20:35,660 --> 00:20:36,930
我愿意帮你们

297
00:20:40,470 --> 00:20:42,400
但是以一个朋友的身分

298
00:20:47,240 --> 00:20:48,340
谢谢

299
00:20:49,940 --> 00:20:51,350
我会好好计划

300
00:20:53,780 --> 00:20:54,950
在这之前

301
00:20:56,250 --> 00:20:57,950
我需要你跟我去一个地方

302
00:21:07,590 --> 00:21:09,960
我是昌榕分局侦查队的任非

303
00:21:11,330 --> 00:21:12,370
我们见过

304
00:21:15,000 --> 00:21:16,740
我有个案子想要请你帮忙一下

305
00:21:16,740 --> 00:21:17,870
张小姐

306
00:21:20,110 --> 00:21:22,040
你还记得我的委讬人吴玉馨

307
00:21:22,680 --> 00:21:23,840
对陆振声纪念医院

308
00:21:23,840 --> 00:21:25,380
所提出的告诉吗

309
00:21:26,910 --> 00:21:27,950
我想知道

310
00:21:29,550 --> 00:21:31,280
她先生所移植的器官

311
00:21:31,280 --> 00:21:32,520
来源是合法的吗

312
00:21:46,370 --> 00:21:47,830
我们这边已经查到

313
00:21:47,830 --> 00:21:49,870
东林移工基金会向医院提供

314
00:21:49,870 --> 00:21:51,810
非法器官贩售的事实

315
00:21:52,270 --> 00:21:53,810
我们需要你的帮助

316
00:22:04,250 --> 00:22:05,620
你会选择杀人

317
00:22:08,490 --> 00:22:10,690
是因为你认为

318
00:22:10,690 --> 00:22:12,530
这样才可以保护婴儿

319
00:22:13,830 --> 00:22:16,400
你当医生是为了拯救生命

320
00:22:18,700 --> 00:22:21,070
你对生命看待得如此执着

321
00:22:21,700 --> 00:22:22,740
但医院

322
00:22:23,640 --> 00:22:24,810
为了私利

323
00:22:25,470 --> 00:22:27,470
不把移工的命当作人命看

324
00:22:28,410 --> 00:22:29,480
你很清楚

325
00:22:29,710 --> 00:22:31,480
这群移工和受赠者

326
00:22:31,480 --> 00:22:33,210
将面对什么样的危险

327
00:22:33,980 --> 00:22:36,220
我委讬人所期待的现实是

328
00:22:36,580 --> 00:22:37,350
当她的先生

329
00:22:37,350 --> 00:22:39,450
接受完器官移植手术之后

330
00:22:40,150 --> 00:22:42,390
他们俩夫妻计划要生孩子

331
00:22:43,590 --> 00:22:45,260
事情如果发生在你身上

332
00:22:45,690 --> 00:22:46,760
你可以接受吗

333
00:22:49,930 --> 00:22:50,900
张小姐

334
00:22:52,030 --> 00:22:53,630
队长跟我说过

335
00:22:53,630 --> 00:22:54,970
你不是坏人

336
00:22:55,440 --> 00:22:56,100
你只是一个

337
00:22:56,100 --> 00:22:58,640
选错方式爱小孩的母亲

338
00:22:59,810 --> 00:23:01,610
我们需要你的讯息

339
00:23:02,510 --> 00:23:04,510
这样子我们才可以拯救他们

340
00:23:19,090 --> 00:23:21,030
终于有人注意到这件事了

341
00:23:25,600 --> 00:23:26,530
你们去研究一下

342
00:23:26,530 --> 00:23:28,570
陆振声医院的平面图

343
00:23:30,770 --> 00:23:32,140
在地下室

344
00:23:32,610 --> 00:23:34,640
有一个叫做N4的空间

345
00:23:37,310 --> 00:23:38,980
我只看过穆雪松

346
00:23:38,980 --> 00:23:40,480
拿着一张一半蓝色

347
00:23:40,480 --> 00:23:42,250
一半白色的感应卡

348
00:23:44,250 --> 00:23:45,520
我一直以来

349
00:23:45,520 --> 00:23:47,650
都是从那道暗门进去的

350
00:23:50,020 --> 00:23:51,190
那里面有什么

351
00:23:52,830 --> 00:23:54,560
你们只要找到那个地方

352
00:23:55,460 --> 00:23:56,860
你就会知道了

353
00:24:01,100 --> 00:24:02,600
谢谢你的讯息

354
00:24:18,290 --> 00:24:19,720
这送给你

355
00:24:26,890 --> 00:24:28,200
他现在很健康

356
00:24:29,030 --> 00:24:30,730
已经安排送养家庭了

357
00:24:34,800 --> 00:24:36,000
谢谢

358
00:24:41,610 --> 00:24:42,910
你也要放下了

359
00:24:42,910 --> 00:24:44,110
张小姐

360
00:25:29,960 --> 00:25:31,290
就问到N4喔

361
00:25:33,130 --> 00:25:34,630
她就只愿意说这个

362
00:25:34,630 --> 00:25:36,860
那是因为你们两个不让我一起去

363
00:25:36,860 --> 00:25:37,960
欸 小姐

364
00:25:37,960 --> 00:25:39,130
你是记者耶

365
00:25:39,370 --> 00:25:41,200
你忘记你自己的身分喔

366
00:25:42,340 --> 00:25:44,600
反正就什么秘密地下室嘛

367
00:25:44,600 --> 00:25:46,240
等我们蒐集到更多线索

368
00:25:46,240 --> 00:25:47,440
我再去申请搜索令

369
00:25:48,010 --> 00:25:49,310
搜索令

370
00:25:49,310 --> 00:25:50,440
你干脆告诉全世界

371
00:25:50,440 --> 00:25:52,310
我们要去调查算了啦

372
00:25:52,950 --> 00:25:54,650
你要我们没有任何确切证据

373
00:25:54,650 --> 00:25:55,780
就直接这样闯进去

374
00:25:55,950 --> 00:25:57,120
你这样不是给他们机会

375
00:25:57,120 --> 00:25:58,150
消灭证据吗

376
00:25:58,650 --> 00:25:59,950
这样不是更糟糕

377
00:26:00,790 --> 00:26:02,360
梁炎东说得没错

378
00:26:02,790 --> 00:26:04,320
警察都不能相信

379
00:26:06,760 --> 00:26:08,430
先确认张逸帆给的线索

380
00:26:08,430 --> 00:26:09,230
来

381
00:26:14,870 --> 00:26:15,670
唉呀

382
00:26:20,940 --> 00:26:22,140
维东建设

383
00:26:22,340 --> 00:26:23,380
嗯

384
00:26:28,350 --> 00:26:29,420
我记得

385
00:26:29,420 --> 00:26:31,720
维东建设最近也在盖

386
00:26:31,720 --> 00:26:33,520
陆振声的新院

387
00:26:35,920 --> 00:26:36,920
来 你看

388
00:26:37,090 --> 00:26:39,330
这是我们维东建设这几年来

389
00:26:39,330 --> 00:26:40,790
重大的建设案子

390
00:26:42,160 --> 00:26:44,430
欸 我记得陆振声医院

391
00:26:44,430 --> 00:26:46,270
好像也是维东承揽的业务

392
00:26:46,570 --> 00:26:48,540
怎么没有在作品集里面有看到啊

393
00:26:49,740 --> 00:26:51,670
这二十年前的案子

394
00:26:51,670 --> 00:26:53,340
季小姐怎么会知道啊

395
00:26:54,340 --> 00:26:55,280
是因为我前阵子

396
00:26:55,280 --> 00:26:56,980
才采访过穆执行长

397
00:26:56,980 --> 00:26:59,050
他还对你们维东建设讚不绝口

398
00:26:59,050 --> 00:27:01,310
说你们二十年前就有非常独到的

399
00:27:01,310 --> 00:27:02,980
国际宏观视野

400
00:27:04,050 --> 00:27:06,350
这个陆振声医院也盖好了嘛

401
00:27:06,350 --> 00:27:08,360
如果季小姐真的有兴趣

402
00:27:08,360 --> 00:27:10,060
随时都可以去参访

403
00:27:10,590 --> 00:27:12,060
喔 我是

404
00:27:12,060 --> 00:27:13,560
啊 是因为穆执行长

405
00:27:13,560 --> 00:27:14,460
他特别提到了

406
00:27:14,460 --> 00:27:17,060
你们的排风系统跟防火材质是有

407
00:27:17,060 --> 00:27:18,570
申请专利的吗

408
00:27:20,430 --> 00:27:22,300
但是如果不方便也没有关系啦

409
00:27:22,300 --> 00:27:23,500
我只是觉得这样子

410
00:27:23,500 --> 00:27:25,140
读者会比较有兴趣

411
00:27:28,640 --> 00:27:29,640
季小姐

412
00:27:30,580 --> 00:27:32,480
这是陆振声医院的设计图

413
00:27:32,480 --> 00:27:33,580
不对外公开

414
00:27:34,950 --> 00:27:35,950
为什么

415
00:27:36,280 --> 00:27:37,480
他说是因为它的通道

416
00:27:37,480 --> 00:27:38,590
都有专利设计

417
00:27:38,590 --> 00:27:40,390
再来就是要保护病患的隐私

418
00:27:41,020 --> 00:27:42,160
那你怎么拍到的

419
00:27:44,720 --> 00:27:47,330
我趁经理去拿设计图的时候

420
00:27:47,330 --> 00:27:50,500
请同事假装客户打了电话

421
00:27:50,500 --> 00:27:52,170
不好意思 接个电话

422
00:28:07,510 --> 00:28:09,180
这比看尸体还要痛苦

423
00:28:09,680 --> 00:28:10,780
振作一点

424
00:28:12,450 --> 00:28:13,190
等等

425
00:28:16,360 --> 00:28:17,220
这个符号

426
00:28:17,660 --> 00:28:19,430
这就是逆止风门的符号

427
00:28:19,790 --> 00:28:21,430
通常有这样的图案出现

428
00:28:21,900 --> 00:28:22,960
就代表这边应该有

429
00:28:22,960 --> 00:28:24,730
负压专用的隔离病房

430
00:28:25,200 --> 00:28:28,100
但平面图上面 却什么都没有

431
00:28:28,100 --> 00:28:29,370
这表示空白处

432
00:28:29,370 --> 00:28:31,240
应该还有隐藏起来的空间

433
00:28:31,240 --> 00:28:33,110
所以这边有可能是N4入口

434
00:28:34,610 --> 00:28:35,980
可是这一排也都有

435
00:28:37,210 --> 00:28:39,950
所以这整个范围都有可能是N4吗

436
00:28:41,280 --> 00:28:43,350
N4的入口不会长成一个门的样子

437
00:28:43,350 --> 00:28:45,120
欢迎我们走进去

438
00:28:45,120 --> 00:28:46,350
可能要找一下

439
00:28:48,460 --> 00:28:49,290
思琪

440
00:28:50,220 --> 00:28:50,960
你的目标就是

441
00:28:50,960 --> 00:28:52,830
找到N4入口的感应卡

442
00:28:54,030 --> 00:28:55,500
至于入口的位置

443
00:28:55,900 --> 00:28:57,460
我跟任非分头进行

444
00:29:03,200 --> 00:29:03,970
思琪

445
00:29:04,300 --> 00:29:05,370
到医院之后

446
00:29:07,010 --> 00:29:09,010
你就说临时有事要找徐秘书

447
00:29:09,410 --> 00:29:10,410
理由就是

448
00:29:10,410 --> 00:29:13,150
是关于那个移工卖器官的事情

449
00:29:13,150 --> 00:29:14,010
这边请

450
00:29:16,680 --> 00:29:17,620
进去囉

451
00:29:18,450 --> 00:29:19,350
任非

452
00:29:19,350 --> 00:29:20,690
你从一楼开始寻找

453
00:29:21,450 --> 00:29:22,920
N4的入口绝对不会

454
00:29:22,920 --> 00:29:25,230
设在人潮来往频繁的地方

455
00:29:25,230 --> 00:29:26,730
而且逆止阀的图示

456
00:29:26,730 --> 00:29:28,660
都出现在建筑物的周围

457
00:29:28,660 --> 00:29:29,560
很有可能

458
00:29:29,560 --> 00:29:32,070
会把暗门藏在医院角落的楼梯间

459
00:29:32,070 --> 00:29:33,930
我从一楼逃生梯往下找

460
00:29:34,600 --> 00:29:36,840
收到 B1的部分交给我

461
00:29:39,740 --> 00:29:40,610
我们的行为

462
00:29:40,870 --> 00:29:41,770
在法律上面

463
00:29:42,010 --> 00:29:43,180
叫做私闯

464
00:29:43,880 --> 00:29:44,640
法庭上

465
00:29:44,980 --> 00:29:46,780
这种非法取得的证据

466
00:29:46,780 --> 00:29:47,910
争议性很大

467
00:29:50,420 --> 00:29:51,990
我们先进行画面蒐证

468
00:29:52,290 --> 00:29:54,090
如果到时候真的有非法勾当

469
00:29:54,750 --> 00:29:56,720
我会立刻通知我们警队上所有人

470
00:30:04,560 --> 00:30:05,930
一旦进入医院之后

471
00:30:06,870 --> 00:30:09,200
我们就是分别行动的三个人

472
00:30:09,200 --> 00:30:10,270
有任何问题

473
00:30:10,270 --> 00:30:11,540
任何突发状况

474
00:30:11,540 --> 00:30:12,140
记得

475
00:30:13,640 --> 00:30:14,810
随时沟通

476
00:30:19,310 --> 00:30:20,050
只要能够找到

477
00:30:20,050 --> 00:30:22,050
院方非法贩卖器官的证据

478
00:30:22,480 --> 00:30:23,280
任非

479
00:30:26,250 --> 00:30:27,390
所有疑虑

480
00:30:27,790 --> 00:30:29,220
都能得到解答

481
00:30:30,690 --> 00:30:31,590
好

482
00:30:35,560 --> 00:30:37,030
我们只有一次机会

483
00:30:48,980 --> 00:30:49,780
这边请

484
00:30:50,040 --> 00:30:51,980
感应卡这么重要的东西

485
00:30:53,150 --> 00:30:54,950
我判断穆雪松不是放他身上

486
00:30:55,650 --> 00:30:57,380
就是放在办公室里面

487
00:30:58,050 --> 00:30:59,020
执行长

488
00:30:59,020 --> 00:31:00,290
季小姐来了

489
00:31:03,420 --> 00:31:04,690
你到办公室之后

490
00:31:04,690 --> 00:31:05,830
如果见到那张卡

491
00:31:06,090 --> 00:31:07,560
无论如何都要拿到手

492
00:31:08,800 --> 00:31:11,200
只是如果这张卡在穆雪松的身上

493
00:31:11,430 --> 00:31:12,370
那怎么办

494
00:31:12,630 --> 00:31:13,830
我已经想到这一题了

495
00:31:13,830 --> 00:31:15,270
所以弄来了这个东西

496
00:31:16,500 --> 00:31:17,540
首先

497
00:31:18,570 --> 00:31:20,370
把它设定好程式之后

498
00:31:20,970 --> 00:31:22,340
把它靠近

499
00:31:22,340 --> 00:31:23,910
你要复制的卡片

500
00:31:25,650 --> 00:31:27,780
再写入一张空白的卡片

501
00:31:30,280 --> 00:31:31,380
完成了

502
00:31:39,030 --> 00:31:40,160
季小姐

503
00:31:40,760 --> 00:31:41,930
又见面了

504
00:31:43,430 --> 00:31:45,770
还有什么事情要跟我确认吗

505
00:32:15,530 --> 00:32:17,460
一楼到B1的楼梯间什么都没有

506
00:32:17,930 --> 00:32:19,130
我会继续往下找

507
00:32:19,700 --> 00:32:21,900
收到 我这边也没有发现

508
00:32:38,350 --> 00:32:39,020
不好意思

509
00:32:39,020 --> 00:32:40,020
我口有点干

510
00:32:40,020 --> 00:32:41,520
能不能帮我倒一杯水

511
00:32:43,820 --> 00:32:44,690
谢谢

512
00:32:45,830 --> 00:32:46,590
思琪

513
00:32:51,000 --> 00:32:52,770
我知道你很会威胁别人

514
00:32:53,330 --> 00:32:54,300
但记得

515
00:32:54,300 --> 00:32:56,170
千万不要提到N4的事情

516
00:32:56,340 --> 00:32:57,870
以免他提高警觉

517
00:32:58,870 --> 00:33:01,140
先用东林移工的事情来拖延时间

518
00:33:03,840 --> 00:33:05,080
贵院似乎长期

519
00:33:05,080 --> 00:33:07,350
向移工买卖器官的样子

520
00:33:08,410 --> 00:33:09,120
季小姐

521
00:33:10,480 --> 00:33:13,250
这可是一项很严重的指控

522
00:33:15,320 --> 00:33:17,520
我当然不会毫无根据地过来

523
00:33:22,660 --> 00:33:23,700
这名移工

524
00:33:24,160 --> 00:33:26,130
身上有手术缝合的痕迹

525
00:33:26,330 --> 00:33:28,600
其他名移工也有类似的状况

526
00:33:28,800 --> 00:33:30,540
奇妙的是他们手术过后

527
00:33:30,540 --> 00:33:32,070
经济都更宽裕了

528
00:33:32,270 --> 00:33:33,140
不好意思

529
00:34:09,179 --> 00:34:11,540
继续搜索 一定就在附近

530
00:34:15,210 --> 00:34:17,179
工安意外后消失的移工

531
00:34:17,179 --> 00:34:19,590
不知道是否也跟贵院有关呢

532
00:34:19,920 --> 00:34:22,020
我有必要回答你这个问题吗

533
00:34:22,690 --> 00:34:23,489
当然

534
00:34:23,489 --> 00:34:25,790
他们可是帮您盖新院的移工呢

535
00:34:26,190 --> 00:34:27,290
据我所知

536
00:34:27,290 --> 00:34:28,730
唐筱清那边

537
00:34:28,730 --> 00:34:30,900
近日又有两名移工失踪

538
00:34:31,860 --> 00:34:33,670
不晓得会不会刚巧

539
00:34:33,670 --> 00:34:36,070
在您的手术室里面碰见他们

540
00:35:15,640 --> 00:35:17,280
B3的逃生门进不去

541
00:35:17,280 --> 00:35:18,210
需要感应卡

542
00:35:34,560 --> 00:35:36,460
我这边往B3的路也有人看守

543
00:35:36,460 --> 00:35:38,500
任非 你到B2跟我会合

544
00:35:38,500 --> 00:35:39,570
好 收到

545
00:35:40,800 --> 00:35:42,570
思琪 照计画进行

546
00:35:48,240 --> 00:35:49,440
我今天来

547
00:35:49,440 --> 00:35:51,940
就是来给执行长一个说明的机会

548
00:35:51,940 --> 00:35:53,880
您所说的每一句话

549
00:35:53,880 --> 00:35:56,350
我都会如实地放进我的报导里头

550
00:35:59,520 --> 00:36:01,590
就凭你不实的报导

551
00:36:03,560 --> 00:36:06,390
我就可以毁掉你们周刊

552
00:36:11,100 --> 00:36:13,630
陆振声纪念医院非法购买器官

553
00:36:14,030 --> 00:36:16,240
造成病患的移植风险大增

554
00:36:16,600 --> 00:36:17,370
这就是你当初

555
00:36:17,370 --> 00:36:18,840
不让张逸帆说出的真相

556
00:36:23,240 --> 00:36:25,680
只要你能拿出确切证据

557
00:36:26,510 --> 00:36:28,210
我不但不回避

558
00:36:29,320 --> 00:36:31,850
还奉陪到底

559
00:36:32,720 --> 00:36:33,650
徐秘书

560
00:36:34,150 --> 00:36:35,890
把季小姐送出医院

561
00:36:35,890 --> 00:36:36,790
是

562
00:36:40,190 --> 00:36:41,090
季小姐

563
00:36:41,530 --> 00:36:42,430
这边请

564
00:37:15,430 --> 00:37:16,530
张逸帆说

565
00:37:17,060 --> 00:37:19,330
只看过穆雪松拿N4的感应卡

566
00:37:20,600 --> 00:37:21,900
那是一半蓝色

567
00:37:22,340 --> 00:37:23,940
一半白色的磁卡

568
00:37:27,070 --> 00:37:27,870
这边请

569
00:38:12,490 --> 00:38:14,750
只要你能拿出确切证据

570
00:38:14,750 --> 00:38:16,360
奉陪到底

571
00:38:16,460 --> 00:38:17,260
我警告你

572
00:38:17,260 --> 00:38:18,290
不要再利用任非

573
00:38:19,530 --> 00:38:20,190
任非 救我

574
00:38:20,360 --> 00:38:21,530
我被警卫发现了

575
00:38:22,700 --> 00:38:24,460
不明人士闯入B3 请求支援

576
00:38:24,660 --> 00:38:25,700
那女的不见了

577
00:38:25,800 --> 00:38:27,000
快点跟徐秘书报告

578
00:38:27,000 --> 00:38:28,500
我是昌榕分局刑警任非

579
00:38:28,500 --> 00:38:29,140
我报警的

580
00:38:29,140 --> 00:38:30,070
她擅闯医院

581
00:38:30,340 --> 00:38:31,070
快把她抓起来

582
00:38:31,200 --> 00:38:33,410
我可以相信你们昌榕的警察对吧

583
00:38:33,670 --> 00:38:35,140
在医院碰到什么大事

584
00:38:35,410 --> 00:38:37,180
需要私下找员警陪同

585
00:38:37,310 --> 00:38:39,180
我在地下室里面看到的东西

586
00:38:39,380 --> 00:38:41,080
梁炎东跟任非都还不知道

587
00:38:41,280 --> 00:38:42,980
我是季思琪的委任律师

588
00:38:42,980 --> 00:38:44,720
你们两个擅闯医院的目的是什么

589
00:38:44,820 --> 00:38:46,520
我命令你现在回答我

590
00:38:46,520 --> 00:38:48,290
卡在我跟真相中间的

591
00:38:48,290 --> 00:38:49,590
是那些有权力的人

592
00:38:49,790 --> 00:38:50,820
把人抓回来

593
00:38:51,360 --> 00:38:53,060
老师只有你一个女儿

594
00:38:53,060 --> 00:38:54,730
你要是出了什么事情

595
00:38:54,730 --> 00:38:56,130
剩他一个怎么办

596
00:38:56,630 --> 00:38:57,860
她电脑被人拿走了

597
00:38:57,860 --> 00:38:59,430
她的房间也全部都被翻过了

598
00:38:59,570 --> 00:39:01,030
（您的电话将转接到语音信箱）

599
00:39:01,030 --> 00:39:01,670
出事了

600
00:39:03,100 --> 00:39:04,340
那队长你说清楚啊

601
00:39:04,600 --> 00:39:06,370
我做任何事需要跟你报备吗

602
00:39:06,370 --> 00:39:07,440
季思琪

603
00:39:09,510 --> 00:39:11,010
季思琪


