1
00:01:56,129 --> 00:01:58,563
At last

2
00:01:59,466 --> 00:02:04,233
l was so terrified, every face
looked like a policeman's

3
00:02:08,074 --> 00:02:09,132
The stoup

4
00:02:10,076 --> 00:02:11,236
The pillar

5
00:02:16,016 --> 00:02:19,213
At the statue of Our Lady was
what my sister wrote

6
00:03:07,801 --> 00:03:09,769
Here's the key

7
00:03:11,004 --> 00:03:12,266
And that's the chapel

8
00:04:31,618 --> 00:04:33,586
Never finished washing

9
00:04:35,388 --> 00:04:41,224
Every brush is dirtier
than a poor priest's collar

10
00:04:42,395 --> 00:04:44,090
Mister painter

11
00:04:44,664 --> 00:04:46,131
Nobody there

12
00:04:48,101 --> 00:04:54,438
l could have sworn
Cavalier Cavaradossi was back

13
00:05:01,581 --> 00:05:06,814
No, l'm mistaken.
The basket hasn't been touched

14
00:05:14,227 --> 00:05:18,391
Angelus Domini nuntiavit Mariae

15
00:05:18,898 --> 00:05:22,800
Et concepit de Spiritu Sancto

16
00:05:26,306 --> 00:05:28,638
Ecce ancilla Domini

17
00:05:30,477 --> 00:05:36,882
Fiat mihi secundum verbum tuum

18
00:05:38,585 --> 00:05:44,956
Et verbum caro factum est
et habitavit in nobis

19
00:05:48,595 --> 00:05:51,962
- What are you doing?
- Saying the Angelus

20
00:06:16,056 --> 00:06:17,990
Heavens, it's her portrait

21
00:06:19,592 --> 00:06:20,559
Whose?

22
00:06:21,027 --> 00:06:30,868
The unknown woman who's been
coming here to pray

23
00:06:31,571 --> 00:06:36,440
Pious and devout

24
00:06:38,344 --> 00:06:48,811
You're right. She was praying
so fervently...

25
00:06:49,589 --> 00:06:56,518
...that she didn't see me
paint her lovely face

26
00:06:57,530 --> 00:07:00,124
Get thee behind me, Satan

27
00:07:09,075 --> 00:07:11,600
Give me the paints

28
00:07:56,189 --> 00:08:11,332
What subtle harmony
of different beauties

29
00:08:13,740 --> 00:08:26,983
Floria, my passionate lover,
is dark

30
00:08:27,687 --> 00:08:30,588
Faith is not to be made fun of

31
00:08:40,834 --> 00:08:50,539
You, unknown beauty,
crowned with blonde tresses...

32
00:08:53,513 --> 00:09:00,146
...your eyes are blue

33
00:09:02,488 --> 00:09:06,686
Tosca's are dark

34
00:09:13,366 --> 00:09:18,531
Mysteriously...

35
00:09:19,606 --> 00:09:25,545
...art blends the two
beauties together

36
00:09:26,379 --> 00:09:32,875
But while l paint her...

37
00:09:34,854 --> 00:09:40,520
...all my thoughts are of you

38
00:09:48,401 --> 00:09:59,938
Tosca, of you

39
00:10:19,799 --> 00:10:27,934
But there's nothing you can say
to these filthy free-thinkers...

40
00:10:29,542 --> 00:10:32,705
...enemies of the Holy See

41
00:10:35,548 --> 00:10:41,578
Faith is not to be made fun of

42
00:10:43,056 --> 00:10:48,517
No sign of repentance
from any of them

43
00:10:53,967 --> 00:11:00,566
lt's better to make the sign
of the cross

44
00:11:04,644 --> 00:11:08,171
- l'm going, your lordship
- As you wish

45
00:11:08,481 --> 00:11:10,642
The basket's full.
Are you fasting?

46
00:11:11,217 --> 00:11:14,414
- l'm not hungry
- What a shame

47
00:11:22,962 --> 00:11:25,055
Remember to close up when you go

48
00:11:44,384 --> 00:11:45,248
Someone's there

49
00:11:52,291 --> 00:11:53,724
Cavaradossi?

50
00:11:55,395 --> 00:11:57,795
God has sent you

51
00:12:02,835 --> 00:12:05,429
Don't you recognise me?

52
00:12:06,339 --> 00:12:10,799
Has prison changed me so much?

53
00:12:13,179 --> 00:12:17,047
Angelotti! Consul of the defunct
Roman republic

54
00:12:19,252 --> 00:12:22,016
l've just escaped from
Castel Sant'Angelo

55
00:12:22,422 --> 00:12:23,650
l'm ready to help you

56
00:12:24,924 --> 00:12:27,222
- Mario
- Hide

57
00:12:28,795 --> 00:12:33,425
She's a jealous woman.
l'll send her away in a moment

58
00:12:33,833 --> 00:12:35,562
- Mario
- Here l am

59
00:12:39,839 --> 00:12:42,034
l can hardly stand up

60
00:12:44,077 --> 00:12:47,410
There's food and wine
in this basket

61
00:12:47,780 --> 00:12:50,010
- Thank you
- Hurry

62
00:13:02,128 --> 00:13:06,531
Here l am

63
00:13:25,585 --> 00:13:32,149
- Why was the door locked?
- lt's what the Sacristan wants

64
00:13:34,794 --> 00:13:36,853
- Who were you talking to?
- You

65
00:13:37,196 --> 00:13:40,654
You were whispering something else.
Where is she?

66
00:13:41,400 --> 00:13:44,801
- Who?
- Her! The woman

67
00:13:45,304 --> 00:13:50,207
l heard hurried footsteps
and rustling clothes

68
00:13:50,643 --> 00:13:55,774
- You're imagining it
- Do you deny it?

69
00:13:56,482 --> 00:14:01,317
l deny it and l love you

70
00:14:02,855 --> 00:14:09,761
ln front of Our Lady

71
00:14:12,765 --> 00:14:27,772
No, Mario, first let me pray to her
and offer my flowers

72
00:15:02,148 --> 00:15:11,147
Listen, l'm singing tonight,
but it's a short performance

73
00:15:11,757 --> 00:15:17,718
Wait for me at the stage door
and we'll go off to your villa

74
00:15:18,564 --> 00:15:21,294
Just us two

75
00:15:22,868 --> 00:15:24,233
Tonight?

76
00:15:25,271 --> 00:15:28,832
lt's a full moon

77
00:15:29,542 --> 00:15:38,041
The night-scented flowers
will fill our hearts with love

78
00:15:41,921 --> 00:15:43,252
Aren't you pleased?

79
00:15:45,358 --> 00:15:46,723
Yes

80
00:15:49,095 --> 00:15:51,962
- Say it again
- Yes

81
00:15:53,165 --> 00:15:57,693
Don't say it like that

82
00:15:59,672 --> 00:16:09,547
Aren't you longing for our
little house hidden in the trees?

83
00:16:10,683 --> 00:16:18,146
Our secret love-nest,
full of love and mystery

84
00:16:23,996 --> 00:16:39,833
To be by your side, listening
to the sounds of nature in the dark

85
00:16:47,887 --> 00:16:54,793
At night, from the bushes
and the scorched grass...

86
00:16:55,561 --> 00:17:03,127
...from the depths of ruined tombs,
smelling of thyme...

87
00:17:04,003 --> 00:17:18,145
...come whispers of tiny loves
and deceptive counsels

88
00:17:19,218 --> 00:17:22,119
They make our hearts tender

89
00:17:25,758 --> 00:17:35,360
Blossom, broad meadows,
blow, sea breezes

90
00:17:36,202 --> 00:17:43,267
Sea breezes in the pale moonlight

91
00:17:44,577 --> 00:17:49,378
Starry vaults,
shower down desire

92
00:17:49,882 --> 00:17:53,909
Tosca is on fire with love

93
00:17:55,121 --> 00:18:08,262
You've caught me in your snare,
my siren

94
00:18:09,268 --> 00:18:17,300
Love is burning in Tosca's blood

95
00:18:17,576 --> 00:18:21,068
My siren, l'll come

96
00:18:22,181 --> 00:18:26,140
My love

97
00:18:32,992 --> 00:18:34,926
Now leave me to work

98
00:18:35,861 --> 00:18:39,661
- Are you chasing me away?
- My work is urgent

99
00:18:40,900 --> 00:18:43,425
l'm going

100
00:18:50,176 --> 00:18:53,577
Who is that blonde woman up there?

101
00:18:55,014 --> 00:18:59,951
- Mary Magdalene. Do you like it?
- She's too pretty

102
00:19:00,586 --> 00:19:04,682
- A nice compliment
- Are you laughing?

103
00:19:05,791 --> 00:19:08,817
l've seen those blue eyes before

104
00:19:09,995 --> 00:19:12,225
The world is full of them

105
00:19:13,098 --> 00:19:17,626
Wait...

106
00:19:19,972 --> 00:19:23,032
- lt's Marchesa Attavanti
- Well done

107
00:19:23,476 --> 00:19:28,277
Are you seeing her?
Are you in love?

108
00:19:28,981 --> 00:19:33,350
- lt was mere chance
- Those footsteps, those whispers

109
00:19:33,786 --> 00:19:37,882
She was here just now

110
00:19:39,058 --> 00:19:42,755
The flirt!
To do this to me

111
00:19:44,263 --> 00:19:49,530
l saw her yesterday,
but only by chance

112
00:19:50,669 --> 00:19:57,507
She came here to pray and l
painted her unseen

113
00:19:58,110 --> 00:20:02,308
- Swear it
- l swear

114
00:20:02,915 --> 00:20:07,716
She's staring at me

115
00:20:09,488 --> 00:20:16,690
- She's making fun of me
- Don't be foolish

116
00:20:24,503 --> 00:20:26,767
Those eyes

117
00:20:27,139 --> 00:20:33,169
What other eyes...

118
00:20:35,014 --> 00:20:45,652
...could compare
with your passionate dark eyes?

119
00:20:46,792 --> 00:21:01,901
They are the centre
of my whole being

120
00:21:03,142 --> 00:21:16,419
Eyes that are gentle in love,
bright in anger

121
00:21:17,990 --> 00:21:31,358
What other eyes can compare
with yours?

122
00:21:38,644 --> 00:21:52,251
How practised you are
in the art of winning love

123
00:21:56,528 --> 00:22:04,697
But make her eyes dark

124
00:22:15,080 --> 00:22:16,945
How jealous you are

125
00:22:17,349 --> 00:22:22,616
Yes, l never stop tormenting you

126
00:22:29,928 --> 00:22:35,127
But l'm sure you'll forgive me

127
00:22:36,802 --> 00:22:50,648
But l'm sure you'll forgive me
when you see how l suffer

128
00:22:52,017 --> 00:23:01,915
Tosca, l adore you,
l like everything about you...

129
00:23:03,729 --> 00:23:19,942
- l'm sure you'll forgive me
- ...your anger and your love

130
00:23:26,885 --> 00:23:39,923
Say those comforting words again

131
00:23:42,701 --> 00:23:58,573
My anxious love, l'll always
say, 'Floria, l love you'

132
00:24:00,319 --> 00:24:19,001
Put your mind at rest,
l'll always say, 'l love you'

133
00:24:23,876 --> 00:24:33,012
How sinful!
You've ruined my hair

134
00:24:33,552 --> 00:24:36,020
Now leave me

135
00:24:37,923 --> 00:24:41,324
Keep working until this evening

136
00:24:41,593 --> 00:24:49,295
Promise me, whether by chance,
whether blonde or brunette...

137
00:24:50,402 --> 00:24:56,432
...no woman
will come here to pray

138
00:24:57,543 --> 00:25:00,034
l swear it, my love

139
00:25:01,446 --> 00:25:03,937
- Go
- How you hurry me

140
00:25:04,449 --> 00:25:09,409
- Not again?
- No, forgive me

141
00:25:09,855 --> 00:25:20,459
- ln front of Our Lady?
- She's so good

142
00:25:32,511 --> 00:25:42,716
But make her eyes dark

143
00:26:24,029 --> 00:26:26,725
Tosca's a good woman,
but she's a believer

144
00:26:27,199 --> 00:26:30,760
She keeps nothing secret
from her confessor

145
00:26:31,336 --> 00:26:32,997
That's why l kept quiet

146
00:26:34,172 --> 00:26:36,163
lt's more prudent

147
00:26:37,175 --> 00:26:38,802
- Are we alone?
- Yes

148
00:26:40,112 --> 00:26:41,511
What do you plan to do?

149
00:26:41,847 --> 00:26:44,714
Depending on what happens,
l'll either leave the state...

150
00:26:45,083 --> 00:26:47,017
...or go into hiding in Rome

151
00:26:47,653 --> 00:26:50,850
- My sister...
- Marchesa Attavanti?

152
00:26:51,456 --> 00:26:56,689
Yes, she hid some women's clothing
under the altar there

153
00:26:59,731 --> 00:27:00,755
Dress, veil, fan

154
00:27:06,505 --> 00:27:08,871
When it gets dark l'll put them on

155
00:27:10,409 --> 00:27:12,434
Now l understand

156
00:27:14,012 --> 00:27:23,045
For a lovely young woman to be so
anxious and pray so fervently...

157
00:27:24,690 --> 00:27:28,285
...made me suspect a secret
love-affair

158
00:27:31,363 --> 00:27:33,058
Now l understand

159
00:27:35,567 --> 00:27:37,660
lt was a sister's love

160
00:27:40,505 --> 00:27:49,470
She's risked everything to save me
from the evil Scarpia

161
00:27:50,849 --> 00:27:52,942
Scarpia?

162
00:27:55,454 --> 00:28:02,485
A bigot, a satyr who uses religion
to sharpen his lust

163
00:28:03,428 --> 00:28:09,799
He makes confessor and hangman
instruments of his lascivious will

164
00:28:12,304 --> 00:28:18,004
Even if it costs me my life...

165
00:28:20,145 --> 00:28:23,308
...l'll save you

166
00:28:26,385 --> 00:28:29,582
But it's not safe to wait until dark

167
00:28:30,022 --> 00:28:31,956
The daylight frightens me

168
00:28:32,391 --> 00:28:35,155
Outside there's an open garden

169
00:28:35,527 --> 00:28:40,123
Then a thicket runs past the fields
to my villa

170
00:28:40,766 --> 00:28:43,462
- l know it
- Here's the key

171
00:28:44,302 --> 00:28:50,502
l'll meet you there before dark.
Take the clothes with you

172
00:29:07,325 --> 00:29:08,485
Should l put them on?

173
00:29:09,027 --> 00:29:12,019
There's no need yet,
the path's deserted

174
00:29:15,200 --> 00:29:16,929
Farewell

175
00:29:19,638 --> 00:29:22,971
lf you're in danger
go to the well in the garden

176
00:29:23,442 --> 00:29:32,646
Halfway down there's an opening
into a hiding-place

177
00:29:33,118 --> 00:29:36,178
You'll be safe there

178
00:29:39,357 --> 00:29:40,585
The castle cannon

179
00:29:41,259 --> 00:29:43,090
They've discovered your escape

180
00:29:43,628 --> 00:29:46,461
Now Scarpia will unleash
his bloodhounds

181
00:29:47,099 --> 00:29:49,329
- Farewell
- l'll come with you

182
00:29:49,701 --> 00:29:51,362
- We'll be on our guard
- Someone's coming

183
00:29:51,770 --> 00:29:53,465
lf we're attacked we'll fight

184
00:30:00,378 --> 00:30:02,369
Great rejoicing, your lordship

185
00:30:03,281 --> 00:30:05,374
He's gone.
What a shame

186
00:30:06,351 --> 00:30:15,453
Annoying an unbeliever
earns an indulgence

187
00:30:21,233 --> 00:30:23,394
The whole choir, here, come quickly

188
00:30:24,002 --> 00:30:25,026
- Where?
- lnto the sacristy

189
00:30:25,370 --> 00:30:26,735
- What's happened?
- Don't you know?

190
00:30:27,439 --> 00:30:31,000
- Wicked Bonaparte...
- Well?

191
00:30:31,343 --> 00:30:35,040
He's been plucked, crushed
and sent down to hell

192
00:30:35,380 --> 00:30:38,781
- lt can't be true
- lt's the truth

193
00:30:39,985 --> 00:30:43,785
- The news has just arrived
- Let's celebrate the victory

194
00:30:44,756 --> 00:30:47,224
Tonight there will be
a torchlit procession

195
00:30:48,160 --> 00:30:50,651
A gala at the Farnese Palace

196
00:30:52,898 --> 00:30:58,564
A special new cantata
with Floria Tosca

197
00:31:00,772 --> 00:31:05,436
Hymns to the Lord in the churches

198
00:31:06,378 --> 00:31:08,778
Off you go and get changed

199
00:31:10,782 --> 00:31:13,546
Double pay!
Te Deum and Gloria

200
00:31:15,820 --> 00:31:21,053
Let's celebrate the victory.
A torchlit procession

201
00:31:29,401 --> 00:31:33,235
Long live the King!
Te Deum and Gloria

202
00:31:41,146 --> 00:31:45,276
What an uproar in church!
Such disrespect

203
00:31:46,218 --> 00:31:48,277
Your excellency, the great rejoicing

204
00:31:50,755 --> 00:31:52,450
Get ready for the Te Deum

205
00:31:56,494 --> 00:31:57,859
- You stay here
- l won't move

206
00:31:58,797 --> 00:32:01,322
You, go and search every corner

207
00:32:02,434 --> 00:32:03,526
Collect every clue

208
00:32:04,936 --> 00:32:09,703
Keep an eye on the doors, but don't
arouse suspicion

209
00:32:11,076 --> 00:32:12,168
Now you

210
00:32:13,945 --> 00:32:16,311
Think before you answer

211
00:32:16,715 --> 00:32:23,621
A state prisoner has just escaped
from the Castel Sant'Angelo

212
00:32:24,422 --> 00:32:26,754
- He took refuge here
- Mercy

213
00:32:28,526 --> 00:32:32,189
Perhaps he's still here.
Where is the Attavanti chapel?

214
00:32:33,632 --> 00:32:37,591
There... open!

215
00:32:42,407 --> 00:32:44,170
Another key

216
00:32:45,577 --> 00:32:51,345
A good sign.
Let's go in

217
00:32:59,090 --> 00:33:02,423
lt was a bad mistake
to fire the cannon

218
00:33:03,161 --> 00:33:06,619
The scoundrel has taken flight

219
00:33:07,832 --> 00:33:14,135
But he left a precious trophy,
a fan

220
00:33:19,577 --> 00:33:24,378
What accomplice helped
in this crime?

221
00:33:34,225 --> 00:33:37,456
Marchesa Attavanti.
Her crest

222
00:33:52,577 --> 00:33:53,771
Her portrait

223
00:33:54,312 --> 00:33:55,609
Who painted that picture?

224
00:33:56,548 --> 00:33:59,711
- Cavalier Cavaradossi
- Him

225
00:34:06,891 --> 00:34:08,085
The basket

226
00:34:12,897 --> 00:34:18,062
Tosca's lover,
a man under suspicion, a Voltairean

227
00:34:19,537 --> 00:34:22,233
- Empty?
- What did you say?

228
00:34:24,576 --> 00:34:28,535
They found this basket in the chapel

229
00:34:29,047 --> 00:34:31,515
- Do you recognise it?
- Of course

230
00:34:32,717 --> 00:34:35,413
lt's the painter's,
but all the same...

231
00:34:36,254 --> 00:34:37,846
Spit it out

232
00:34:39,057 --> 00:34:48,864
l left it full of delicious food,
for the painter's lunch

233
00:34:49,367 --> 00:34:54,168
- And he ate it
- ln the chapel?

234
00:34:54,906 --> 00:35:01,607
He didn't have a key, and he said
himself he wasn't hungry

235
00:35:01,980 --> 00:35:06,940
So l'd already put it aside

236
00:35:19,764 --> 00:35:30,936
lt's all clear now.
Angelotti took the provisions

237
00:35:36,014 --> 00:35:38,414
Tosca?
She must not see me

238
00:35:39,884 --> 00:35:46,380
lago used a handkerchief
to bring down a jealous man

239
00:35:46,724 --> 00:35:48,191
l have a fan

240
00:35:48,960 --> 00:35:50,825
Mario!

241
00:35:51,162 --> 00:35:54,427
Cavaradossi?
Who knows where he is?

242
00:35:55,200 --> 00:35:57,566
He's vanished, by his own magic

243
00:35:58,603 --> 00:36:09,502
ls he deceiving me?
No, he couldn't betray me

244
00:36:20,925 --> 00:36:32,803
Divine Tosca, my hand awaits
your little hand

245
00:36:33,338 --> 00:36:44,181
Not in gallantry, but to offer you
holy water

246
00:36:46,150 --> 00:36:48,482
Thank you, sir

247
00:36:51,055 --> 00:36:57,221
You set a noble example

248
00:36:57,795 --> 00:37:13,143
You draw from heaven an art
which rekindles faith

249
00:37:13,978 --> 00:37:19,109
- How kind
- Devout women are rare

250
00:37:19,484 --> 00:37:28,153
You appear on stage,
yet you come to church to pray

251
00:37:30,028 --> 00:37:31,791
What do you mean?

252
00:37:32,997 --> 00:37:39,402
Not like some shameless women
who look like Mary Magdalene...

253
00:37:41,806 --> 00:37:44,934
...and come here for love

254
00:37:45,843 --> 00:37:49,609
What? Love?
Prove it

255
00:37:52,283 --> 00:37:54,774
Does a painter use this?

256
00:37:55,119 --> 00:37:59,488
- A fan. Where was it?
- On that platform

257
00:38:03,127 --> 00:38:09,532
Someone disturbed the lovers, and
she lost her feathers as she fled

258
00:38:12,136 --> 00:38:18,769
The crown, the crest,
Marchesa Attavanti

259
00:38:19,978 --> 00:38:26,110
- Just as l suspected
- ( l've achieved my aim)

260
00:38:26,851 --> 00:38:36,658
And l was coming here in sorrow...

261
00:38:38,129 --> 00:38:46,833
...to tell him that the sky would
darken in vain tonight

262
00:38:48,673 --> 00:38:58,048
For his adoring Tosca will be
trapped...

263
00:38:59,851 --> 00:39:03,514
(The poison has bitten )

264
00:39:05,523 --> 00:39:19,563
...trapped at the royal celebrations

265
00:39:31,249 --> 00:39:38,052
What is upsetting you, madam?

266
00:39:40,625 --> 00:39:47,155
One rebellious tear is falling
on your lovely cheek

267
00:39:47,965 --> 00:39:53,995
Sweet lady, what is distressing you?

268
00:39:59,877 --> 00:40:01,367
Nothing

269
00:40:02,280 --> 00:40:11,120
l'd give my life
to dry those tears

270
00:40:12,623 --> 00:40:21,031
Here l am suffering while he
laughs at my torment

271
00:40:23,134 --> 00:40:26,433
The poison's biting

272
00:40:30,007 --> 00:40:31,269
Where am l?

273
00:40:33,711 --> 00:40:36,236
lf only l could catch the traitors

274
00:40:37,615 --> 00:40:43,918
Does he take two lovers
to the villa?

275
00:40:46,724 --> 00:40:50,319
Traitor

276
00:40:53,631 --> 00:40:56,225
My love-nest has been defiled

277
00:40:57,568 --> 00:40:59,468
l'll surprise them there

278
00:41:03,875 --> 00:41:09,074
Tonight he will not be yours.
l swear it

279
00:41:09,447 --> 00:41:11,005
ln church!

280
00:41:12,216 --> 00:41:19,281
God will forgive me

281
00:41:24,962 --> 00:41:38,672
He sees that l'm weeping

282
00:43:02,026 --> 00:43:04,324
Three agents, a carriage

283
00:43:04,929 --> 00:43:08,365
Quick, follow her
wherever she goes

284
00:43:08,866 --> 00:43:13,530
- Take care not to be seen
- Where shall we meet?

285
00:43:14,438 --> 00:43:16,906
Farnese Palace

286
00:43:25,716 --> 00:43:37,321
On your way, Tosca.
Scarpia is nesting in your heart

287
00:43:49,573 --> 00:43:58,379
Scarpia will set the falcon
of your jealousy flying

288
00:44:02,219 --> 00:44:08,783
Your ready suspicion
promises much

289
00:44:13,197 --> 00:44:19,295
Scarpia is nesting in your heart

290
00:44:41,158 --> 00:44:49,156
l have two goals in my sights

291
00:44:51,736 --> 00:44:55,069
And the rebel's head...

292
00:44:56,507 --> 00:45:00,568
...is not the greater prize

293
00:45:01,712 --> 00:45:10,643
To see the fire in those
victorious eyes...

294
00:45:11,455 --> 00:45:19,863
...smoulder with love

295
00:45:21,365 --> 00:45:25,199
Caught in my arms...

296
00:45:26,003 --> 00:45:28,437
...smouldering with love

297
00:45:31,208 --> 00:45:35,508
One to the gallows

298
00:45:36,714 --> 00:45:40,582
The other in my arms

299
00:45:59,970 --> 00:46:07,342
Tosca, you make me forget God

300
00:46:07,645 --> 00:46:15,780
Te aeternum Patrem...

301
00:46:17,588 --> 00:46:28,624
...omnis terra veneratur

302
00:47:31,095 --> 00:47:33,791
Tosca makes a good falcon

303
00:47:34,798 --> 00:47:41,203
l'm sure my bloodhounds are
seizing their double prey right now

304
00:47:44,909 --> 00:47:51,781
Dawn tomorrow will see Angelotti
and Mario hanging from a noose

305
00:48:04,128 --> 00:48:09,828
- ls Tosca in the palace?
- A chamberlain has gone to find her

306
00:48:19,210 --> 00:48:19,972
Open up

307
00:48:29,753 --> 00:48:32,017
lt is late

308
00:48:40,998 --> 00:48:46,129
The prima donna hasn't appeared yet

309
00:48:48,272 --> 00:48:51,002
Meanwhile, they're scraping away
at gavottes

310
00:48:53,877 --> 00:48:58,246
Wait for Tosca at the entrance

311
00:49:02,186 --> 00:49:07,214
Tell her that l expect her
when the cantata is over

312
00:49:13,464 --> 00:49:14,897
Or better...

313
00:49:29,146 --> 00:49:32,047
Give her this message

314
00:49:34,051 --> 00:49:35,916
She will come...

315
00:49:39,523 --> 00:49:42,754
...because she loves her Mario

316
00:49:50,668 --> 00:49:55,662
Because she loves her Mario
she'll surrender to my wishes

317
00:49:59,143 --> 00:50:04,809
Such is the great misery
of great love

318
00:50:05,949 --> 00:50:16,223
A violent conquest has more flavour
than soft consent

319
00:50:16,727 --> 00:50:26,329
l find little satisfaction in sighs
and the rising of the moon

320
00:50:27,004 --> 00:50:34,410
l cannot strum a guitar
or tell the future in flower petals

321
00:50:35,946 --> 00:50:40,906
Nor make sheep's eyes...

322
00:50:41,685 --> 00:50:44,051
...or coo like a dove

323
00:50:47,524 --> 00:50:51,551
When l want something
l go after it

324
00:50:52,296 --> 00:50:58,462
l take my fill and throw it away,
then turn to a new quarry

325
00:50:59,269 --> 00:51:04,434
God created different beauties
and different wines

326
00:51:05,275 --> 00:51:11,305
l want to taste as much as l can
of that divine work

327
00:51:15,386 --> 00:51:16,683
Spoletta is here

328
00:51:17,388 --> 00:51:18,787
Perfect timing

329
00:51:25,662 --> 00:51:28,130
How did the chase go?

330
00:51:28,732 --> 00:51:29,699
Help me, St lgnatius

331
00:51:30,734 --> 00:51:32,895
We followed the lady

332
00:51:33,637 --> 00:51:37,095
When we got to an isolated villa...

333
00:51:37,841 --> 00:51:41,402
...she went in but soon
came out again, alone

334
00:51:42,179 --> 00:51:48,345
l jumped over the wall with the dogs
and burst into the house

335
00:51:50,421 --> 00:51:51,752
Well done, Spoletta

336
00:51:53,657 --> 00:51:56,319
l sniffed around, searched...

337
00:51:58,562 --> 00:51:59,529
Angelotti?

338
00:52:00,063 --> 00:52:02,657
- Couldn't be found
- You fool

339
00:52:03,200 --> 00:52:07,603
Traitor, to the gallows

340
00:52:12,176 --> 00:52:15,373
- The painter was there...
- Cavaradossi?

341
00:52:16,680 --> 00:52:18,875
He knows where the man's hiding

342
00:52:19,850 --> 00:52:24,787
Every gesture, every word
was so mocking...

343
00:52:25,556 --> 00:52:26,921
...that l arrested him

344
00:52:27,257 --> 00:52:28,656
That's a bit better

345
00:52:32,496 --> 00:52:33,963
He's there

346
00:52:39,770 --> 00:52:42,603
Show the Cavalier in

347
00:52:44,741 --> 00:52:48,734
Bring me Roberti and the Judge

348
00:53:01,058 --> 00:53:02,582
Such violence

349
00:53:03,494 --> 00:53:07,191
Please, take a seat

350
00:53:08,198 --> 00:53:09,665
l want to know why...

351
00:53:09,967 --> 00:53:12,561
- Be seated
- l'll stand

352
00:53:14,738 --> 00:53:16,103
As you wish

353
00:53:24,515 --> 00:53:27,245
You are aware that a prisoner...

354
00:53:28,285 --> 00:53:29,684
Her voice

355
00:53:34,358 --> 00:53:42,959
You're aware that a prisoner escaped
from Castel Sant'Angelo today

356
00:53:44,234 --> 00:53:45,496
No

357
00:53:46,270 --> 00:53:50,229
Yet it seems that you...

358
00:53:51,008 --> 00:53:54,842
...let him into Sant'Andrea
and gave him food and clothing

359
00:53:57,414 --> 00:53:58,540
Lies

360
00:53:59,550 --> 00:54:04,249
You led him to your house,
outside the city

361
00:54:05,522 --> 00:54:06,921
l deny it.
What proof have you?

362
00:54:07,758 --> 00:54:09,225
A loyal subject...

363
00:54:10,260 --> 00:54:13,320
Come to the point.
Who's accusing me?

364
00:54:14,431 --> 00:54:17,889
Your agents searched the villa
in vain

365
00:54:20,938 --> 00:54:22,929
Which shows he's well hidden

366
00:54:23,407 --> 00:54:25,671
A spy's suspicions

367
00:54:27,911 --> 00:54:32,041
He laughed while we searched

368
00:54:32,616 --> 00:54:35,779
And l'm still laughing

369
00:54:37,354 --> 00:54:40,289
This is a place for tears

370
00:54:42,759 --> 00:54:43,851
Be careful

371
00:54:46,430 --> 00:54:47,419
That's enough

372
00:54:49,833 --> 00:54:50,595
Answer

373
00:55:01,011 --> 00:55:02,376
Where's Angelotti?

374
00:55:04,047 --> 00:55:04,979
l don't know

375
00:55:05,515 --> 00:55:07,415
Do you deny giving him food?

376
00:55:08,885 --> 00:55:10,113
- l deny it
- And clothes?

377
00:55:11,088 --> 00:55:12,555
And that he's hiding
at your villa?

378
00:55:14,958 --> 00:55:16,289
l deny it

379
00:55:19,329 --> 00:55:28,795
Think carefully, this stubbornness
is not wise

380
00:55:30,207 --> 00:55:32,607
A confession...

381
00:55:33,477 --> 00:55:38,437
...will save you a great deal
of suffering

382
00:55:43,787 --> 00:55:45,516
Take my advice...

383
00:55:46,223 --> 00:55:49,283
...tell me where Angelotti is

384
00:55:51,995 --> 00:55:52,927
l don't know

385
00:55:53,397 --> 00:55:55,228
For the last time, where is he?

386
00:55:56,667 --> 00:55:57,656
l don't know

387
00:56:05,876 --> 00:56:07,468
Mario, what you are doing here?

388
00:56:07,744 --> 00:56:10,508
Say nothing of what you saw,
or you'll kill me

389
00:56:12,949 --> 00:56:19,650
Mario Cavaradossi, the Judge
awaits your testimony

390
00:56:28,365 --> 00:56:30,959
First the usual procedures

391
00:56:31,935 --> 00:56:34,403
Then as l instruct

392
00:57:46,643 --> 00:57:53,640
Now let's have a chat
like good friends

393
00:57:55,318 --> 00:58:00,119
You don't need to look so alarmed

394
00:58:00,490 --> 00:58:04,392
l'm not at all alarmed

395
00:58:07,831 --> 00:58:11,392
The affair of the fan?

396
00:58:12,536 --> 00:58:15,300
Silly jealousy

397
00:58:16,706 --> 00:58:20,335
Attavanti wasn't at the villa?

398
00:58:21,678 --> 00:58:26,581
- No, he was alone
- Alone?

399
00:58:29,619 --> 00:58:33,851
Are you quite sure?

400
00:58:34,491 --> 00:58:40,191
Nothing escapes a jealous eye.
Quite alone

401
00:58:43,733 --> 00:58:49,296
- Really?
- Yes, alone

402
00:58:50,207 --> 00:58:52,539
Such passion

403
00:58:53,176 --> 00:58:57,806
You seem afraid
that you'll betray yourself

404
00:58:59,583 --> 00:59:00,481
Sciarrone...

405
00:59:01,117 --> 00:59:02,778
...what does the Cavalier say?

406
00:59:03,320 --> 00:59:04,412
He denies it

407
00:59:06,256 --> 00:59:08,190
Let's persevere

408
00:59:08,558 --> 00:59:13,427
- lt's pointless
- We'll see

409
00:59:15,632 --> 00:59:23,698
So one has to lie to please you?

410
00:59:24,007 --> 00:59:34,178
No, but the truth could cut short
a very painful time for him

411
00:59:34,684 --> 00:59:42,614
A painful time?
What's happening in that room?

412
00:59:43,560 --> 00:59:46,154
The law must take its course

413
00:59:46,897 --> 00:59:50,856
Oh my God, what's happening?

414
00:59:51,167 --> 01:00:00,371
Your lover is bound hand and foot,
with a band round his temples

415
01:00:01,611 --> 01:00:08,312
At each denial
it spurts blood without mercy

416
01:00:08,685 --> 01:00:14,214
lt's not true,
you sneering demon

417
01:00:29,039 --> 01:00:30,006
ls that a groan?

418
01:00:31,207 --> 01:00:33,402
Show some mercy

419
01:00:34,511 --> 01:00:39,539
- lt's up to you to save him
- Very well, but stop it

420
01:00:40,550 --> 01:00:42,279
Sciarrone, loosen him

421
01:00:45,889 --> 01:00:49,154
- Completely?
- Completely

422
01:00:57,500 --> 01:00:58,967
Now for the truth

423
01:00:59,235 --> 01:01:01,601
- Let me see him
- No

424
01:01:23,293 --> 01:01:25,761
Are they still torturing you?

425
01:01:27,931 --> 01:01:38,034
No, be strong, say nothing.
l scorn pain

426
01:01:47,650 --> 01:01:55,955
- Now, Tosca, speak
- l don't know anything

427
01:02:00,030 --> 01:02:03,693
Was that not enough?
Roberti, start again

428
01:02:03,967 --> 01:02:06,527
- No, stop
- Will you speak?

429
01:02:07,637 --> 01:02:17,035
You beast, you're torturing him,
killing him

430
01:02:22,719 --> 01:02:31,354
Your silence is torturing him
far more

431
01:02:32,762 --> 01:02:35,094
Are you laughing at this pain?

432
01:02:35,365 --> 01:02:37,162
Tosca was never
more tragic on stage

433
01:02:42,539 --> 01:02:45,303
Open the doors so that
she can hear him crying out

434
01:02:47,610 --> 01:02:52,877
l defy you

435
01:02:55,051 --> 01:02:56,518
Harder, harder

436
01:02:58,721 --> 01:02:59,653
Speak

437
01:03:00,323 --> 01:03:01,312
What can l say?

438
01:03:02,826 --> 01:03:06,557
l don't know anything.
Do l have to lie?

439
01:03:06,796 --> 01:03:10,789
Where is Angelotti?

440
01:03:11,901 --> 01:03:15,837
Tell me where he is hidden

441
01:03:16,573 --> 01:03:21,533
- l can't take any more
- Say where he is

442
01:03:23,680 --> 01:03:29,710
Stop this suffering,
it's too much to bear

443
01:03:31,121 --> 01:03:37,924
l can't take any more

444
01:03:46,636 --> 01:03:51,801
Mario, will you let me speak?

445
01:03:56,646 --> 01:04:01,948
Listen, l can't take any more

446
01:04:04,988 --> 01:04:09,391
What do you know?
What can you say?

447
01:04:11,761 --> 01:04:14,286
Make him shut up

448
01:04:22,805 --> 01:04:27,504
What have l ever done to you?

449
01:04:29,646 --> 01:04:35,846
l'm the one you're torturing

450
01:04:36,553 --> 01:04:44,892
You're torturing my soul

451
01:04:59,576 --> 01:05:01,043
ln the well in the garden

452
01:05:01,344 --> 01:05:03,505
- ls that where Angelotti is?
- Yes

453
01:05:06,883 --> 01:05:08,441
That's enough, Roberti

454
01:05:14,023 --> 01:05:16,491
- He's fainted
- Murderer

455
01:05:17,560 --> 01:05:20,154
l want to see him

456
01:05:25,034 --> 01:05:26,763
Bring him in

457
01:06:01,137 --> 01:06:06,837
- Floria
- My love

458
01:06:08,177 --> 01:06:16,312
- ls it you?
- How you've suffered, my love

459
01:06:18,588 --> 01:06:22,354
But God is righteous
and will punish him

460
01:06:23,693 --> 01:06:28,027
Tosca, did you say anything?

461
01:06:28,665 --> 01:06:32,567
- No, my love
- Truly?

462
01:06:35,104 --> 01:06:38,096
ln the well in the garden.
Off you go, Spoletta

463
01:06:40,743 --> 01:06:42,301
You've betrayed me

464
01:06:43,813 --> 01:06:45,405
Curse you

465
01:06:46,816 --> 01:06:49,284
- Such news, sir
- What's up with you?

466
01:06:49,652 --> 01:06:50,778
News of defeat

467
01:06:51,054 --> 01:06:52,419
What defeat?
How? When?

468
01:06:52,689 --> 01:06:54,054
- At Marengo
- Get on with it

469
01:06:54,357 --> 01:06:56,348
- Bonaparte has won
- And Melas?

470
01:06:57,026 --> 01:06:58,687
Melas is in retreat

471
01:07:11,140 --> 01:07:17,670
Victory

472
01:07:22,018 --> 01:07:26,648
The day of vengeance has dawned
to make the wicked tremble

473
01:07:27,256 --> 01:07:32,091
Liberty arises
and tyranny crumbles

474
01:07:32,428 --> 01:07:34,658
Mario, be quiet, have pity on me

475
01:07:37,633 --> 01:07:44,300
Scarpia, inside you're trembling

476
01:07:44,741 --> 01:07:47,073
You're a dead man, on your way

477
01:07:51,247 --> 01:07:52,339
Get him away from me

478
01:07:53,182 --> 01:07:54,581
You're a dead man

479
01:08:06,996 --> 01:08:09,021
l'm with you

480
01:08:10,133 --> 01:08:11,191
Not you

481
01:08:29,152 --> 01:08:31,347
Save him

482
01:08:32,688 --> 01:08:34,986
Me? You

483
01:08:40,196 --> 01:08:46,101
My poor supper was interrupted

484
01:08:49,071 --> 01:08:59,948
So downhearted?
Come along, sit here

485
01:09:01,417 --> 01:09:08,448
Shall we try to find
a way to save him?

486
01:09:09,592 --> 01:09:18,591
Well, sit down
and let's talk

487
01:09:19,735 --> 01:09:27,938
Have something to drink.
lt's Spanish wine

488
01:09:31,614 --> 01:09:39,783
A drop to revive your spirits

489
01:09:42,625 --> 01:09:44,149
How much?

490
01:09:47,063 --> 01:09:49,190
Your price

491
01:09:52,101 --> 01:10:00,975
Yes, l'm said to be mercenary

492
01:10:01,577 --> 01:10:07,243
But l don't sell myself
to a pretty woman...

493
01:10:08,417 --> 01:10:11,250
...for money

494
01:10:19,328 --> 01:10:22,695
For a pretty woman...

495
01:10:24,066 --> 01:10:32,474
...l don't sell myself for money

496
01:10:38,281 --> 01:10:47,451
lf l must betray what l've sworn
l want a different kind of payment

497
01:10:53,229 --> 01:10:59,930
l've waited for this moment

498
01:11:01,270 --> 01:11:10,201
l was already eaten up with love
for the prima donna

499
01:11:10,746 --> 01:11:21,987
But just now l saw you
as l've never seen you before

500
01:11:24,527 --> 01:11:34,528
Your tears were a fire to my senses

501
01:11:35,104 --> 01:11:40,599
And when you looked at me
with hatred...

502
01:11:41,410 --> 01:11:44,846
...it inflamed my desire

503
01:11:49,619 --> 01:11:51,177
Lithe as a leopard...

504
01:11:53,756 --> 01:11:57,419
...you clung to your lover

505
01:11:57,860 --> 01:12:06,529
At that moment
l swore you'd be mine

506
01:12:15,378 --> 01:12:18,279
l'd sooner throw myself out

507
01:12:19,515 --> 01:12:21,449
Mario is still my hostage

508
01:12:21,917 --> 01:12:25,080
What a vile bargain

509
01:12:26,522 --> 01:12:30,481
l won't use violence

510
01:12:33,663 --> 01:12:40,899
You are free to go

511
01:12:42,204 --> 01:12:45,765
But your hope is misplaced

512
01:12:47,009 --> 01:12:54,939
The Queen would be pardoning
a corpse

513
01:12:58,020 --> 01:12:59,749
How you hate me

514
01:13:01,624 --> 01:13:04,923
That's how l want you

515
01:13:05,761 --> 01:13:06,921
Don't touch me

516
01:13:08,497 --> 01:13:11,933
l hate you,
you're depraved, vile

517
01:13:12,735 --> 01:13:13,997
What's the difference?

518
01:13:15,538 --> 01:13:18,371
Aching with hate or aching with love

519
01:13:31,420 --> 01:13:34,082
Do you hear that?
lt's the drum

520
01:13:34,557 --> 01:13:41,326
lt's leading the condemned men
on their last journey

521
01:13:42,732 --> 01:13:44,666
Time is passing

522
01:13:45,668 --> 01:13:49,968
Do you know what dark business
is happening down there?

523
01:13:51,841 --> 01:13:55,402
They're raising a scaffold

524
01:14:03,719 --> 01:14:10,522
Depending on you, your Mario
has only an hour left to live

525
01:14:24,974 --> 01:14:41,255
l have lived for art and for love

526
01:14:42,825 --> 01:14:54,168
l have never harmed a living soul

527
01:14:56,038 --> 01:15:08,712
Anonymously, l've helped anyone
l've known in distress

528
01:15:23,632 --> 01:15:41,278
My sincere prayers have always
risen to the holy tabernacles

529
01:15:42,284 --> 01:15:59,532
l've given flowers for the altars
with sincere faith

530
01:16:03,472 --> 01:16:08,466
ln my hour of grief...

531
01:16:09,111 --> 01:16:14,947
...why, my Lord...

532
01:16:15,517 --> 01:16:25,358
...why do you repay me like this?

533
01:16:32,635 --> 01:16:41,805
l've given jewels
for Our Lady's cloak

534
01:16:42,378 --> 01:16:53,687
l've offered my songs to the stars
and heaven smiled

535
01:16:54,957 --> 01:17:13,798
ln my hour of grief,
why, my Lord...

536
01:17:27,389 --> 01:17:45,968
...why do you repay me like this?

537
01:17:57,553 --> 01:17:59,145
Look

538
01:18:02,558 --> 01:18:07,552
l stretch out my hands in prayer
to you

539
01:18:19,508 --> 01:18:32,546
Defeated, l wait
for the mercy of your word

540
01:18:37,393 --> 01:18:45,960
You're too beautiful, Tosca,
and too loving

541
01:18:47,603 --> 01:18:53,132
l concede.
A miserable bargain

542
01:18:54,109 --> 01:19:00,639
You ask me for a life,
l ask you for a moment

543
01:19:00,983 --> 01:19:03,178
Away, you revolt me

544
01:19:07,689 --> 01:19:08,587
Who's there?

545
01:19:10,959 --> 01:19:15,589
When we got there
Angelotti killed himself

546
01:19:17,699 --> 01:19:21,601
String his corpse up on the gibbet

547
01:19:25,841 --> 01:19:31,074
- And the other prisoner?
- Cavaradossi?

548
01:19:34,016 --> 01:19:36,507
Everything's ready

549
01:19:37,553 --> 01:19:39,350
God help me

550
01:19:46,161 --> 01:19:47,150
Wait

551
01:19:53,435 --> 01:19:57,166
Well?

552
01:20:06,315 --> 01:20:10,217
- Listen
- But l want him freed at once

553
01:20:10,552 --> 01:20:14,352
We'll have to pretend.
l can't be openly merciful

554
01:20:14,623 --> 01:20:18,150
Everyone must think he's dead

555
01:20:19,228 --> 01:20:21,093
This trustworthy man will see to it

556
01:20:21,296 --> 01:20:26,563
- How can l be sure?
- l'll give the order now

557
01:20:28,737 --> 01:20:30,466
Spoletta, shut the door

558
01:20:35,844 --> 01:20:38,210
l've changed my mind

559
01:20:39,615 --> 01:20:42,049
The prisoner will be shot

560
01:20:42,951 --> 01:20:48,253
Wait, the way we did
with Count Palmieri

561
01:20:48,490 --> 01:20:50,424
- An execution...
- ...in appearance

562
01:20:50,826 --> 01:20:53,454
As happened with Palmieri.
Do you understand?

563
01:20:53,795 --> 01:20:55,262
l understand

564
01:20:57,132 --> 01:21:01,831
- l want to tell him myself
- Very well. Let her through

565
01:21:02,905 --> 01:21:05,396
Remember, at four o'clock...

566
01:21:06,909 --> 01:21:09,901
Just like Palmieri

567
01:21:16,885 --> 01:21:21,345
- l've kept my promise
- Not yet

568
01:21:22,691 --> 01:21:31,156
l want a safe conduct to be able
to leave the state with him

569
01:21:31,867 --> 01:21:39,103
- Do you mean to leave?
- Yes, for ever

570
01:21:39,741 --> 01:21:45,702
As you wish

571
01:22:17,746 --> 01:22:21,375
- Which route do you choose?
- The shortest

572
01:22:23,852 --> 01:22:28,448
- Civitavecchia?
- Yes

573
01:23:28,583 --> 01:23:31,552
Tosca, at last you're mine

574
01:23:34,756 --> 01:23:35,620
Curse you

575
01:23:36,325 --> 01:23:38,293
This is Tosca's kiss

576
01:23:38,560 --> 01:23:42,291
Help, l'm dying

577
01:23:44,666 --> 01:23:47,032
Are you choking on your blood?

578
01:23:53,542 --> 01:23:55,533
Killed by a woman

579
01:23:57,079 --> 01:23:59,707
You tortured me too much

580
01:24:01,383 --> 01:24:02,816
Can you still hear?

581
01:24:04,586 --> 01:24:06,110
Look, it's Tosca

582
01:24:16,331 --> 01:24:19,198
Die in damnation

583
01:24:21,703 --> 01:24:22,863
Die

584
01:24:35,684 --> 01:24:37,652
He's dead

585
01:24:48,330 --> 01:24:55,532
Now l forgive him

586
01:26:08,677 --> 01:26:17,244
And the whole of Rome
used to tremble before him

587
01:29:45,293 --> 01:30:00,698
So many sighs l send to you

588
01:30:03,945 --> 01:30:17,382
As many as there are leaves
blown by the wind

589
01:30:27,135 --> 01:30:33,973
You scorn me
and break my heart

590
01:30:34,476 --> 01:30:40,506
Lamp of gold,
for you l die

591
01:34:49,998 --> 01:34:52,660
Mario Cavaradossi?

592
01:34:53,568 --> 01:34:55,058
Here

593
01:35:00,575 --> 01:35:09,540
You have an hour.
A priest is waiting for you

594
01:35:11,185 --> 01:35:17,590
No, but l have a last favour
to ask you

595
01:35:18,292 --> 01:35:19,224
lf l can

596
01:35:19,927 --> 01:35:30,963
l'm leaving behind a person
dear to me

597
01:35:48,956 --> 01:35:54,485
Let me write her a short note

598
01:36:00,234 --> 01:36:08,801
All l have left of my riches
is this ring

599
01:36:13,548 --> 01:36:22,718
lf you promise to give her
my final farewell...

600
01:36:24,525 --> 01:36:27,392
...you can have it

601
01:36:33,334 --> 01:36:35,325
Write

602
01:38:09,630 --> 01:38:13,657
And the stars were shining

603
01:38:20,708 --> 01:38:23,700
The earth was smelling sweet

604
01:38:24,745 --> 01:38:29,808
The garden gate creaked...

605
01:38:33,154 --> 01:38:38,091
...and a footstep skimmed the sand

606
01:38:42,263 --> 01:38:46,666
She came in, fragrant

607
01:38:56,911 --> 01:39:02,281
She fell into my arms

608
01:39:06,554 --> 01:39:20,093
O sweet kisses,
languorous caresses

609
01:39:20,901 --> 01:39:39,310
And l was trembling as l slipped
the veils from her limbs

610
01:39:42,290 --> 01:39:50,061
My dream of love
has vanished for ever

611
01:39:50,631 --> 01:39:55,000
The moment has fled

612
01:39:56,537 --> 01:40:10,178
And l die in despair

613
01:40:12,386 --> 01:40:28,667
And never have l loved life
so much

614
01:41:24,992 --> 01:41:27,290
Exemption for Floria Tosca...

615
01:41:27,862 --> 01:41:30,422
...and for the gentleman
accompanying her

616
01:41:30,698 --> 01:41:32,461
You're free

617
01:41:32,933 --> 01:41:38,269
Has Scarpia given in?

618
01:41:39,039 --> 01:41:41,507
This is his first act of mercy

619
01:41:41,776 --> 01:41:43,937
- And his last
- What do you mean?

620
01:41:44,945 --> 01:41:48,506
He wanted your blood or my love

621
01:41:49,250 --> 01:41:53,186
ln vain l pleaded and wept

622
01:41:54,021 --> 01:42:03,020
Driven mad with disgust
l turned to Our Lady and the saints

623
01:42:05,299 --> 01:42:13,263
The evil man said the gallows
were being raised

624
01:42:14,475 --> 01:42:16,568
The drums were rolling

625
01:42:17,445 --> 01:42:19,470
The villain laughed

626
01:42:20,147 --> 01:42:23,742
He was ready to seize his prey

627
01:42:25,686 --> 01:42:28,052
'Are you mine?'

628
01:42:29,323 --> 01:42:34,283
'Yes.'
l promised to yield to his desire

629
01:42:37,298 --> 01:42:42,634
A knife glinted nearby

630
01:42:43,304 --> 01:42:50,073
He wrote the note
for our freedom

631
01:42:53,280 --> 01:42:56,716
Then he came to embrace me

632
01:42:58,886 --> 01:43:12,789
l plunged the blade into his heart

633
01:43:13,267 --> 01:43:18,102
You killed him with your own hand?

634
01:43:18,639 --> 01:43:22,234
So devout, so kind, and for me?

635
01:43:23,477 --> 01:43:30,041
My hands were spattered with blood

636
01:43:31,819 --> 01:43:41,660
O sweet hands,
gentle and innocent

637
01:43:42,062 --> 01:43:45,725
Hands meant for acts of mercy

638
01:43:50,905 --> 01:44:00,143
Meant to caress children,
pick roses...

639
01:44:00,581 --> 01:44:11,719
...and come together in prayer
for the misfortunate

640
01:44:12,927 --> 01:44:18,729
So did justice
entrust its sacred weapons...

641
01:44:19,833 --> 01:44:27,171
...into these hands,
emboldened by love?

642
01:44:34,715 --> 01:44:42,053
You dealt death, victorious hands

643
01:44:44,158 --> 01:44:57,663
O sweet hands, gentle and innocent

644
01:45:02,610 --> 01:45:06,410
Listen, the moment is at hand

645
01:45:07,014 --> 01:45:13,817
l've collected gold and jewels
and a carriage is waiting

646
01:45:14,321 --> 01:45:18,052
But listen and laugh, my love

647
01:45:19,093 --> 01:45:22,290
First you will be shot...

648
01:45:23,263 --> 01:45:27,495
...in pretence, with blanks

649
01:45:28,002 --> 01:45:30,937
A mock execution

650
01:45:33,173 --> 01:45:41,672
Fall down when they fire.
The soldiers will go...

651
01:45:42,516 --> 01:45:52,255
...and we'll be safe

652
01:45:54,728 --> 01:46:07,436
Then off to Civitavecchia,
a fishing boat, away by sea

653
01:46:08,542 --> 01:46:12,034
Free

654
01:46:12,880 --> 01:46:21,049
- Away by sea
- ls there any grief left on earth?

655
01:46:23,991 --> 01:46:29,486
Can you smell the scent of roses?

656
01:46:31,799 --> 01:46:38,136
Doesn't it seem
that everything is in love...

657
01:46:38,839 --> 01:46:47,474
...waiting for the sunlight?

658
01:46:50,918 --> 01:46:56,083
Death was bitter to me
only because of you

659
01:46:58,058 --> 01:47:00,959
Life takes all its splendour
from you

660
01:47:03,397 --> 01:47:14,968
My joy and desire come from you
as heat from a flame

661
01:47:16,210 --> 01:47:21,409
l shall see the heavens flash
and darken...

662
01:47:21,682 --> 01:47:26,745
...in your revealing eyes

663
01:47:28,522 --> 01:47:35,223
And the beauty of
all the most wonderful things...

664
01:47:36,196 --> 01:47:43,693
...will take its voice from you

665
01:47:44,204 --> 01:47:51,440
The love which kept you alive...

666
01:47:51,879 --> 01:47:59,285
...will be our guide on land,
our pilot on the sea

667
01:48:01,922 --> 01:48:08,919
lt will give the world
its beauty

668
01:48:13,834 --> 01:48:29,205
Until, united in heaven,
we vanish...

669
01:48:32,052 --> 01:48:44,157
...like clouds, high above the sea
at sunset

670
01:48:58,745 --> 01:49:00,007
Still they haven't come

671
01:49:01,315 --> 01:49:09,279
Remember, at the first shot
you must fall at once

672
01:49:10,724 --> 01:49:17,892
Don't worry, l'll fall immediately
and naturally

673
01:49:18,198 --> 01:49:22,635
Take care not to hurt yourself

674
01:49:23,036 --> 01:49:29,874
With my stage skill
l would know how to move

675
01:49:31,545 --> 01:49:38,314
Speak to me again
as you did before

676
01:49:38,752 --> 01:49:46,318
The sound of your voice is so sweet

677
01:49:47,160 --> 01:49:54,430
Together in exile we'll spread
our love throughout the world...

678
01:49:55,035 --> 01:50:05,240
...a harmony of colour,
a harmony of song

679
01:50:08,615 --> 01:50:14,747
Our triumphant souls are trembling
with new hope...

680
01:50:15,522 --> 01:50:19,856
...in blissful passion

681
01:50:20,994 --> 01:50:39,437
And together in harmony
they fly to the ecstasy of love

682
01:50:41,915 --> 01:50:48,548
l shall close your eyes
with a thousand kisses...

683
01:50:49,389 --> 01:51:01,597
...and call you by a thousand
loving names

684
01:51:13,780 --> 01:51:14,906
lt's time

685
01:51:17,751 --> 01:51:19,719
l'm ready

686
01:51:22,189 --> 01:51:25,181
Remember, fall at the first shot

687
01:51:28,028 --> 01:51:31,589
Don't get up until l call

688
01:51:31,965 --> 01:51:35,867
- No, my love
- And fall properly

689
01:51:36,636 --> 01:51:40,197
- Just like Tosca on stage
- Don't laugh

690
01:51:40,507 --> 01:51:43,271
- Like this?
- Like this

691
01:52:11,238 --> 01:52:14,002
lt's so long to wait

692
01:52:14,674 --> 01:52:16,869
What's keeping them?

693
01:52:21,214 --> 01:52:23,682
The sun is already up

694
01:52:26,553 --> 01:52:28,646
What's keeping them?

695
01:52:32,225 --> 01:52:33,590
lt's a farce, l know

696
01:52:37,464 --> 01:52:42,197
But this anxiety seems to last
for ever

697
01:52:47,874 --> 01:52:50,672
They're getting ready
to fire

698
01:53:03,390 --> 01:53:05,051
How handsome my Mario is

699
01:53:09,596 --> 01:53:10,585
There, die!

700
01:53:12,599 --> 01:53:14,089
What an artist

701
01:53:34,488 --> 01:53:37,184
Don't move, Mario

702
01:53:39,192 --> 01:53:41,558
They're going, quiet

703
01:53:43,563 --> 01:53:48,660
They're going down now

704
01:53:50,837 --> 01:53:52,998
Don't move yet

705
01:54:08,588 --> 01:54:09,987
Quick, get up

706
01:54:10,624 --> 01:54:12,819
Mario, let's go

707
01:54:17,464 --> 01:54:19,159
Dead!

708
01:54:22,269 --> 01:54:26,262
Has it ended like this?

709
01:54:29,276 --> 01:54:30,971
- He's been stabbed
- Scarpia?

710
01:54:32,045 --> 01:54:33,603
- lt was Tosca
- Don't let her escape

711
01:54:34,281 --> 01:54:36,909
Watch the exits on the stairs

712
01:54:45,859 --> 01:54:46,848
There she is

713
01:54:48,061 --> 01:54:51,656
- Tosca, you'll pay for his life
- With my own

714
01:54:54,701 --> 01:55:03,473
Scarpia, before God


