﻿1
00:03:57,237 --> 00:04:00,275
John Paul?
It's me.

2
00:04:03,943 --> 00:04:05,820
<i>Sweetie, I didn't
know you were coming over.</i>

3
00:04:05,945 --> 00:04:08,448
Well, I thought I'd make
dinner for us tonight.

4
00:04:08,581 --> 00:04:09,821
Oh.

5
00:04:09,949 --> 00:04:12,520
Did your mom
throw away anything?

6
00:04:12,652 --> 00:04:15,656
Uh, no.

7
00:04:15,788 --> 00:04:17,563
Wait, did you say dinner?

8
00:04:17,690 --> 00:04:19,226
Yeah.

9
00:04:19,359 --> 00:04:21,635
Because you cooked dinner
for us 2 nights ago,

10
00:04:21,761 --> 00:04:23,832
and you know, I was just
gonna order a pizza.

11
00:04:23,963 --> 00:04:25,374
I know, my lasagna
was a disaster,

12
00:04:25,498 --> 00:04:26,841
but I'm redeeming myself.

13
00:04:26,966 --> 00:04:29,378
By the time we're married
next month and I move in here,

14
00:04:29,502 --> 00:04:30,947
I'll have perfected
ten meals.

15
00:04:31,271 --> 00:04:33,308
And tonight, I'm cooking
a perfect turkey.

16
00:04:33,439 --> 00:04:34,645
Oh, the perfect turkey.

17
00:04:34,774 --> 00:04:35,980
But what about
the perfect pizza,

18
00:04:36,309 --> 00:04:38,289
made perfectly for you,
delivered right to your door'?

19
00:04:38,411 --> 00:04:40,322
John Paul, you cannot
eat out this much.

20
00:04:40,446 --> 00:04:41,891
And that's why you have me!

21
00:04:42,015 --> 00:04:44,359
Come on, I insist.

22
00:04:56,696 --> 00:04:57,936
. HEY-
. HEY-

23
00:04:58,064 --> 00:04:59,839
What's in the box?

24
00:04:59,966 --> 00:05:01,468
I don't know.

25
00:05:01,601 --> 00:05:04,309
Still going through
Mom's old stuff.

26
00:05:04,437 --> 00:05:06,348
You know,
I'm thankful for the house,

27
00:05:06,472 --> 00:05:10,887
but a lot of this stuff
just screams yard sale.

28
00:05:11,010 --> 00:05:14,617
But this box said "Keep" on it,
so I figured I'd check it out.

29
00:05:14,747 --> 00:05:16,727
<i>Anything else
out in the car?</i>

30
00:05:16,849 --> 00:05:18,294
No, no, no.

31
00:05:18,418 --> 00:05:20,455
Go through the box.
I'm gonna cook dinner.

32
00:05:20,586 --> 00:05:21,792
Oh.

33
00:05:21,921 --> 00:05:25,960
Hey, you know what's
really good is asparagus pizza.

34
00:05:26,092 --> 00:05:28,003
No pizza.

35
00:05:28,328 --> 00:05:29,534
No. Stop.

36
00:05:29,662 --> 00:05:31,039
Out.
No pizza.

37
00:05:31,364 --> 00:05:32,570
<i>Gd.!</i>

38
00:05:59,525 --> 00:06:01,368
So what's inside?

39
00:06:01,494 --> 00:06:02,700
Look at this.

40
00:06:02,829 --> 00:06:04,968
What is it?

41
00:06:05,098 --> 00:06:07,442
It's my dad's
military stuff.

42
00:06:07,567 --> 00:06:08,773
Dog tags.

43
00:06:08,901 --> 00:06:10,972
<i>There's</i> a <i>letter.</i>

44
00:06:11,104 --> 00:06:13,345
Look at this photo.
This is my dad.

45
00:06:13,473 --> 00:06:18,388
Oh, so handsome.

46
00:06:18,511 --> 00:06:22,653
You know, my mom never talked
about him before she died.

47
00:06:22,782 --> 00:06:24,989
L always wondered
what really happened, though.

48
00:06:25,118 --> 00:06:27,894
That must have been
painful for her.

49
00:06:28,020 --> 00:06:29,897
Yeah.

50
00:06:30,022 --> 00:06:31,433
Look at them.
They're so young.

51
00:06:31,557 --> 00:06:34,561
They had their whole lives
in front of 'em.

52
00:06:34,694 --> 00:06:36,696
<i>And then he's gone.</i>

53
00:06:39,565 --> 00:06:43,035
You know, I have no idea
how my dad died.

54
00:06:43,169 --> 00:06:45,706
I don't really know
much about him.

55
00:06:48,708 --> 00:06:51,382
Who's Eddie Adams?

56
00:06:51,511 --> 00:06:54,924
I have no idea.

57
00:06:55,047 --> 00:06:57,084
Well, why don't you
try to contact him?

58
00:06:57,417 --> 00:06:59,761
Maybe he can
fill in some blanks.

59
00:06:59,886 --> 00:07:03,527
You know I don't like
talking to strangers.

60
00:07:03,656 --> 00:07:05,567
You're supposed
to like strangers.

61
00:07:05,691 --> 00:07:07,602
You're a postman.

62
00:07:07,727 --> 00:07:09,934
Yeah, but I don't like dogs.

63
00:07:16,869 --> 00:07:19,816
Hi, I'm looking for
an Edward J. Adams, please.

64
00:07:19,939 --> 00:07:23,148
Edward James Adams.

65
00:07:23,476 --> 00:07:25,854
Oh, wrong number, sorry.

66
00:07:25,978 --> 00:07:27,514
Hi, my name
is John Paul George.

67
00:07:27,647 --> 00:07:31,789
I'm looking for an Ed--

68
00:07:31,918 --> 00:07:33,864
Yeah, I can call back.

69
00:07:33,986 --> 00:07:35,488
No problem.

70
00:07:36,556 --> 00:07:38,058
Hi, I'm looking for
an Eddie Adams please.

71
00:07:38,191 --> 00:07:41,104
Oh, I'm sorry,
my condolences.

72
00:07:41,227 --> 00:07:42,729
I'm sorry.

73
00:07:43,529 --> 00:07:45,133
Yeah, hello, I'm looking for
an Edward Adams.

74
00:07:45,465 --> 00:07:46,671
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.

75
00:07:46,799 --> 00:07:48,176
L'm sorry, I'm sorry,
I'm sorry, I'm sorry-

76
00:07:48,501 --> 00:07:49,707
Next.

77
00:07:49,836 --> 00:07:51,975
I'm looking for
an Edward J. Adams, please.

78
00:07:52,104 --> 00:07:54,141
Uh, okay.

79
00:07:56,242 --> 00:07:58,153
Edward Jeffrey Adams?

80
00:07:58,478 --> 00:08:00,185
Well, I don't know him.

81
00:08:00,513 --> 00:08:02,618
He would've known my father.

82
00:08:02,748 --> 00:08:04,056
Really?

83
00:08:05,685 --> 00:08:07,756
Is this Edward?

84
00:08:07,887 --> 00:08:09,867
How old are you?

85
00:08:09,989 --> 00:08:12,196
Twelve.

86
00:08:12,525 --> 00:08:13,936
Have a good day.

87
00:08:16,762 --> 00:08:19,242
No, no, no, no,
no, no, no, no, no, no!

88
00:08:19,565 --> 00:08:21,772
What happened?

89
00:08:24,670 --> 00:08:26,616
<i>I can 't believe this.</i>

90
00:08:26,739 --> 00:08:27,945
I know.
I'm sorry, John.

91
00:08:28,074 --> 00:08:31,578
I didn't know it
would burn that easily.

92
00:08:31,711 --> 00:08:32,917
What?

93
00:08:33,045 --> 00:08:36,026
No, I mean trying to find
this Edward Adams guy.

94
00:08:36,148 --> 00:08:37,855
I'm striking out
at every turn.

95
00:08:37,984 --> 00:08:40,123
Dinner is perfect.

96
00:08:40,253 --> 00:08:43,632
Perfect?

97
00:08:43,756 --> 00:08:46,168
Honey, nobody can
order a pizza like you.

98
00:08:46,292 --> 00:08:48,568
Stop it.

99
00:08:48,694 --> 00:08:50,640
How many names do you
have left on that list?

100
00:08:50,763 --> 00:08:53,209
One, and I'm expecting
to hit a brick wall,

101
00:08:53,533 --> 00:08:54,739
but let's give it a shot.

102
00:09:03,576 --> 00:09:05,146
Hello?
Anyone there?

103
00:09:05,278 --> 00:09:06,916
<i>State your business.</i>

104
00:09:07,046 --> 00:09:08,957
My name is John Paul George.

105
00:09:09,081 --> 00:09:10,560
<i>Like the Beatles?</i>

106
00:09:10,683 --> 00:09:11,889
Yeah, like the Beatles.

107
00:09:12,018 --> 00:09:13,224
<i>The Beatles broke up.</i>

108
00:09:14,887 --> 00:09:16,093
What?

109
00:09:16,222 --> 00:09:17,667
What did he say?

110
00:09:17,790 --> 00:09:18,996
"The Beatles broke up."

111
00:09:19,125 --> 00:09:20,627
Here, let me try.

112
00:09:22,261 --> 00:09:24,764
Hi, we're looking for
a Mr. Edward Adams.

113
00:09:24,897 --> 00:09:26,103
He's a friend of my-

114
00:09:26,232 --> 00:09:28,610
<i>Friend?
Wrong number, Miss Manners.</i>

115
00:09:28,734 --> 00:09:31,078
Are you always this rude?

116
00:09:32,171 --> 00:09:35,015
Do you know a Steven George
that was in Vietnam?

117
00:09:35,141 --> 00:09:37,712
<i>That's a name I
haven't heard in a longtime.</i>

118
00:09:37,843 --> 00:09:39,049
<i>Who's asking?</i>

119
00:09:39,178 --> 00:09:40,623
Steven George's son.

120
00:09:40,746 --> 00:09:42,555
<i>Good-bye.</i>

121
00:09:44,951 --> 00:09:46,726
That man knew my father.

122
00:09:46,852 --> 00:09:48,297


123
00:10:03,169 --> 00:10:06,878
He says 25,000 troops
will be withdrawn by September.

124
00:10:07,006 --> 00:10:09,179
I mean, do you believe
a word that guy <i>says?</i>

125
00:10:12,111 --> 00:10:13,749
<i>Hey preacher boy.</i>

126
00:10:13,879 --> 00:10:17,224
<i>What are we, at church?</i>

127
00:10:17,350 --> 00:10:19,660
Always with that Bible.

128
00:10:19,785 --> 00:10:21,924
Just finding
some comfort in a place

129
00:10:22,054 --> 00:10:24,625
that's not really comfortable.

130
00:10:24,757 --> 00:10:26,737
What are you,
scared out here?

131
00:10:26,859 --> 00:10:30,329
Yeah, I'm scared.

132
00:10:30,663 --> 00:10:33,769
<i>And you know what?
This makes me feel better.</i>

133
00:10:33,899 --> 00:10:35,742
Here, read this.

134
00:10:38,671 --> 00:10:41,117
4:13, it's underlined.

135
00:10:44,076 --> 00:10:48,650
All fight, listen up, boys.

136
00:10:48,781 --> 00:10:53,821
<i>"I can do all things through
Christ which strengthens me.</i> "

137
00:10:53,953 --> 00:10:55,159
<i>Amen, amen.</i>

138
00:10:55,287 --> 00:10:56,994
Hey, what are you,
a preacher boy?

139
00:11:03,729 --> 00:11:05,640
You're going to Mississippi?

140
00:11:05,765 --> 00:11:09,645
Just for a couple of nights.
Just for the weekend.

141
00:11:09,769 --> 00:11:12,716
Tomorrow, 10 am,
meeting with 2 photographers.

142
00:11:12,838 --> 00:11:15,045
At 1, we finalize the catering,

143
00:11:15,174 --> 00:11:17,745
and at 6,
we meet with the minister.

144
00:11:17,877 --> 00:11:20,221
How am I supposed to
explain that?

145
00:11:20,346 --> 00:11:22,223
Is it cold in Mississippi?

146
00:11:22,348 --> 00:11:23,850
John Paul.

147
00:11:32,358 --> 00:11:33,860
Fine.

148
00:11:35,761 --> 00:11:38,708
But I am painting this room
while you're gone.

149
00:11:40,032 --> 00:11:43,673
Okay.

150
00:11:43,803 --> 00:11:45,248
Ugh.

151
00:11:48,741 --> 00:11:51,415
<i>[Matt Maher singing
"Woke Up in America 'Y</i>

152
00:11:51,744 --> 00:11:58,354
<i>♪ Yeah, it's late in the night
and I look in the mirror ♪</i>

153
00:11:58,484 --> 00:12:04,162
<i>♪ Oh, but every ones</i> a <i>story
of how grace appeared ♪</i>

154
00:12:04,290 --> 00:12:07,237
<i>♪ And carried me
through the day S</i>

155
00:12:07,359 --> 00:12:14,334
<i>♪ I woke up in America
for the love of God ♪</i>

156
00:12:14,767 --> 00:12:21,343
<i>♪ I woke up in America for
something bigger than myself ♪</i>

157
00:12:21,474 --> 00:12:24,853
<i>♪ More than fireworks
and fanfare ♪</i>

158
00:12:24,977 --> 00:12:28,481
<i>♪ More than
a star-spangled banner S</i>

159
00:12:28,814 --> 00:12:33,456
<i>♪ You're still beautiful,
America N'</i>

160
00:12:34,420 --> 00:12:37,867
<i>Hold it right there.</i>

161
00:12:37,990 --> 00:12:39,492
<i>Hello?</i>

162
00:12:44,029 --> 00:12:46,908
<i>What did I say'?</i>

163
00:12:47,032 --> 00:12:48,841
<i>My name
is John Paul George.</i>

164
00:12:48,968 --> 00:12:50,174
I'm from California.

165
00:12:50,302 --> 00:12:53,283
We spoke on the phone
the other day?

166
00:12:53,405 --> 00:12:55,180
<i>Never heard of you.</i>

167
00:12:55,307 --> 00:12:57,344
We spoke 2 days ago.

168
00:12:57,476 --> 00:13:00,423
<i>Go away.</i>

169
00:13:00,546 --> 00:13:02,457
No!

170
00:13:04,116 --> 00:13:06,392
Now, you don't-look,
you don't have to shoot at me.

171
00:13:06,519 --> 00:13:08,829
<i>I'm sorry. What?</i>

172
00:13:08,954 --> 00:13:11,525
I think you know something
about my father.

173
00:13:11,857 --> 00:13:16,931
<i>I don't know
anything about your daddy.</i>

174
00:13:17,062 --> 00:13:20,134
Look, I'm gonna sit here
and wait until we talk.

175
00:13:20,266 --> 00:13:24,146
<i>You can sit there
10 years for ab' I care.</i>

176
00:13:24,270 --> 00:13:26,807
I'll just sit here and wait.

177
00:13:53,566 --> 00:13:56,240
<i>Come on m. Suppers on.</i>

178
00:14:07,379 --> 00:14:12,954
I'm Wayne,
EddieAdams' son.

179
00:14:13,085 --> 00:14:15,998
John Paul.

180
00:14:16,121 --> 00:14:19,159
I know who you are.

181
00:14:21,961 --> 00:14:23,531
Can I use your bathroom?

182
00:14:25,531 --> 00:14:26,942
Hey, where are you?

183
00:14:27,066 --> 00:14:29,842
Well, I found the guy.
Only, it's his son, Wayne,

184
00:14:29,969 --> 00:14:34,315
and it looks like they lived
in this same old house forever.

185
00:14:34,440 --> 00:14:36,147
<i>Oh great! So, you?!
be home tomorrow?</i>

186
00:14:36,275 --> 00:14:38,881
<i>Cause! really want you
to meet the videographer.</i>

187
00:14:39,011 --> 00:14:40,285
Ooh, I like.
What are these?

188
00:14:40,412 --> 00:14:41,618
Mom, you like?

189
00:14:41,947 --> 00:14:43,153
Yeah, yeah, yeah.

190
00:14:43,282 --> 00:14:44,488
Honey, I'll be home,
but I don't-

191
00:14:44,617 --> 00:14:46,028
<i>What? I can't hear you.</i>

192
00:14:46,151 --> 00:14:49,325
Look, I can't talk now.
I just-

193
00:14:49,455 --> 00:14:51,492
John Paul, can you
call me in an hour or something

194
00:14:51,624 --> 00:14:53,035
when you get better reception?

195
00:14:53,158 --> 00:14:55,195
<i>I'll have some flowers for you
to pick from then anyway.</i>

196
00:14:55,327 --> 00:14:56,601
<i>Okay? 1 love you.</i>

197
00:14:56,929 --> 00:15:00,376
Love you too.

198
00:15:04,336 --> 00:15:07,010
Looks good.

199
00:15:07,139 --> 00:15:10,120
Killed it myself.

200
00:15:12,311 --> 00:15:15,315
Do you mind if I say grace?

201
00:15:22,154 --> 00:15:24,634
Father, we thank you
for this food

202
00:15:24,957 --> 00:15:26,664
and we ask that you
strengthen us with it.

203
00:15:26,992 --> 00:15:29,632
And would you
bless our time together

204
00:15:29,962 --> 00:15:32,033
as we learn more
about our fathers.

205
00:15:32,164 --> 00:15:34,940
In Jesus' name, amen.

206
00:15:38,170 --> 00:15:41,379
Listen, we sort of got off
on a bad foot out there.

207
00:15:41,507 --> 00:15:45,580
And I wanted to tell you why
I called you and came out here

208
00:15:45,711 --> 00:15:47,918
was to see your dad
about my dad,

209
00:15:48,047 --> 00:15:52,996
because my dad said that he
and your dad were best friends.

210
00:15:53,118 --> 00:15:54,927
Whose dad?

211
00:15:55,054 --> 00:15:58,501
Your dad and my dad.

212
00:15:58,624 --> 00:16:01,969
Well, you're a funny guy,
Ringo.

213
00:16:02,094 --> 00:16:06,008
Why did you make me
wait out there all day?

214
00:16:06,131 --> 00:16:10,079
See how serious you were
about talking.

215
00:16:10,202 --> 00:16:15,174
And me flying out here
didn't prove anything to you?

216
00:16:15,307 --> 00:16:16,581
Flying's easy.

217
00:16:16,709 --> 00:16:22,057
Sitting in the hot
Mississippi sun ain't.

218
00:16:22,181 --> 00:16:23,956
Wait here.

219
00:16:37,296 --> 00:16:38,570
I'm going to bed.

220
00:16:38,697 --> 00:16:41,200
I gotta get up early.

221
00:16:41,333 --> 00:16:42,539
Wait a minute.

222
00:16:42,668 --> 00:16:47,447
I came out here
to talk about our fathers.

223
00:16:47,573 --> 00:16:50,144
We'll talk in the morning.

224
00:17:01,053 --> 00:17:03,033
Sounds like someone
made contact.

225
00:17:03,155 --> 00:17:04,634
How far away?

226
00:17:04,757 --> 00:17:06,236
Don't know.

227
00:17:06,358 --> 00:17:08,702
A few clicks.
l wouldn't worry about it.

228
00:17:13,232 --> 00:17:17,612
When we go out tonight,
should I keep my eyes on you,

229
00:17:17,736 --> 00:17:19,238
the jungle, or the ground?

230
00:17:19,371 --> 00:17:21,180
You know,
in case trip wires.

231
00:17:21,306 --> 00:17:23,445
All three, Stevie.

232
00:17:23,575 --> 00:17:25,020
Should I ever look back

233
00:17:25,144 --> 00:17:27,283
or should I just
keep looking forward?

234
00:17:30,649 --> 00:17:32,754
Okay.

235
00:17:36,422 --> 00:17:38,129
What are you doing?

236
00:17:39,224 --> 00:17:40,760
What are you doing?
You're packing too much stuff.

237
00:17:41,093 --> 00:17:43,232
Just take absolutely
what's necessary.

238
00:17:43,362 --> 00:17:45,467
Remember to
keep yourself hydrated.

239
00:17:49,701 --> 00:17:52,739
Ready?

240
00:17:53,072 --> 00:17:55,450
As I'll ever be.

241
00:17:58,577 --> 00:18:01,114
<i>Hey, everything okay?
That last phone call was kinda-</i>

242
00:18:01,246 --> 00:18:04,284
Oh yeah, no, it's fine.
It's different.

243
00:18:04,416 --> 00:18:07,363
But you know, I think
I'm gonna stay the night, so-

244
00:18:07,486 --> 00:18:09,523
<i>Oh, so you
must be getting along web'.</i>

245
00:18:09,655 --> 00:18:13,364
Well, actually, you know,
he's kinda creepy and weird.

246
00:18:13,492 --> 00:18:16,666
Like, haunted house
type of-

247
00:18:18,263 --> 00:18:20,436
You want some coffee?

248
00:18:20,566 --> 00:18:22,477
It helps me sleep.

249
00:18:30,175 --> 00:18:31,654
Um honey,
Wayne's making coffee.

250
00:18:31,777 --> 00:18:34,417
I'll call you
in the morning.

251
00:18:49,561 --> 00:18:51,404
<i>Get the roof!</i>

252
00:18:51,530 --> 00:18:52,736
What are you doing?!

253
00:18:52,865 --> 00:18:54,367
I'm sawing off the roof!

254
00:18:54,500 --> 00:18:55,706
I see that!

255
00:18:55,834 --> 00:18:57,438
Why?!

256
00:18:57,569 --> 00:19:00,573
You can't go on a road trip
without a convertible, Ringo.

257
00:19:00,706 --> 00:19:02,583
What road trip?

258
00:19:02,708 --> 00:19:04,312
No need to be yelling.

259
00:19:04,443 --> 00:19:06,445
You'll wake my neighbors.

260
00:19:08,247 --> 00:19:10,124
What road trip?

261
00:19:10,249 --> 00:19:11,728
Don't drop the roof.

262
00:19:20,225 --> 00:19:22,136
Get your bag.
I'm already packed.

263
00:19:22,261 --> 00:19:23,501
Don't worry about locking up.

264
00:19:23,629 --> 00:19:25,233
I'm not so worried
about locking up

265
00:19:25,364 --> 00:19:27,742
as I am about
why you're sawing-

266
00:19:27,866 --> 00:19:31,245
I'm not reading my
daddy's letters in that house.

267
00:19:31,370 --> 00:19:34,317
Wait a minute.
Wait a minute.

268
00:19:34,439 --> 00:19:35,679
What letters?

269
00:19:35,807 --> 00:19:41,883
<i>Letters about Vietnam
which talk about your daddy.</i>

270
00:19:42,214 --> 00:19:43,659
Can I see 'em?

271
00:19:43,782 --> 00:19:46,695
They're $500 a piece.

272
00:19:46,818 --> 00:19:48,764
What are you talking about?

273
00:19:48,887 --> 00:19:50,798
You wanna read 'em,
they're $500 a piece.

274
00:19:50,923 --> 00:19:53,403
Now we're going to
The Wall.

275
00:19:53,525 --> 00:19:54,902
What wall?

276
00:19:55,227 --> 00:19:56,433
Vietnam Wall.

277
00:19:56,562 --> 00:19:57,802
- In D.C.?
- That's the one.

278
00:19:57,930 --> 00:20:00,342
No, no, no, no, no.
lam not going to The Wall.

279
00:20:00,465 --> 00:20:03,378
<i>I 'm getting married in 3 weeks.
I'm not going to The Wall.</i>

280
00:20:03,502 --> 00:20:05,345
Well, congratulations.

281
00:20:09,341 --> 00:20:11,480
All right,
gentlemen, listen up.

282
00:20:11,610 --> 00:20:12,953
Last night at 2300,

283
00:20:13,278 --> 00:20:17,283
one of our 047s went down
behind enemy lines.

284
00:20:17,416 --> 00:20:19,396
There were no survivors.

285
00:20:19,518 --> 00:20:24,194
We got picked for the mission to
go in and retrieve the bodies.

286
00:20:24,323 --> 00:20:25,529
<i>They're located
within</i> a <i>square mile</i>

287
00:20:25,657 --> 00:20:28,695
<i>somewhere in the Mekong Delta.</i>

288
00:20:28,827 --> 00:20:30,465
<i>It's not reachable by air,</i>

289
00:20:30,596 --> 00:20:33,770
<i>so we're gonna have to
hump it all the way in.</i>

290
00:20:33,899 --> 00:20:37,369
The hump alone is 72 hours,

291
00:20:37,502 --> 00:20:40,642
<i>so stay alert
and do what! say.</i>

292
00:20:40,772 --> 00:20:42,217
And we will go in there

293
00:20:42,341 --> 00:20:44,287
and find our boys
before the enemy

294
00:20:44,409 --> 00:20:47,982
and bring them home.

295
00:20:48,313 --> 00:20:49,792
Any questions?

296
00:20:49,915 --> 00:20:51,417
No, Sarge.

297
00:20:52,818 --> 00:20:55,526
Adams, George,
take us out.

298
00:20:55,654 --> 00:20:58,362
Saddle up.
Lock and load, boys.

299
00:21:07,466 --> 00:21:10,242
<i>I can't believe you're
making me pay to read these letters.</i>

300
00:21:15,440 --> 00:21:17,784
All right,
I'll make you a deal.

301
00:21:17,909 --> 00:21:19,547
I'll let you read one.

302
00:21:19,678 --> 00:21:22,318
<i>You like it, we move on.</i>

303
00:21:22,447 --> 00:21:24,620
Deal stands.

304
00:21:32,891 --> 00:21:36,600
"Eleanor,
I can't begin to tell you

305
00:21:36,728 --> 00:21:39,641
"how much I miss
you and Wayne.

306
00:21:39,765 --> 00:21:42,712
<i>"It's only been</i> a <i>few weeks,
but it feels like an eternity.</i>

307
00:21:42,834 --> 00:21:44,609
<i>"I can't wait to get home.</i>

308
00:21:44,736 --> 00:21:46,374
<i>"1 met a guy from California.</i>

309
00:21:46,505 --> 00:21:48,746
"His name is Steven George.

310
00:21:48,874 --> 00:21:51,286
"He's kind of religious.

311
00:21:51,410 --> 00:21:57,326
He's gonna be a preacher or
something but he's a good guy."

312
00:21:57,449 --> 00:21:59,656
My dad was gonna
be a preacher.

313
00:21:59,785 --> 00:22:01,628
I didn't know that.

314
00:22:01,753 --> 00:22:07,465
That's why they're worth
500 bucks a piece.

315
00:22:07,592 --> 00:22:10,664
"His wife back home
just had a little boy.

316
00:22:10,796 --> 00:22:13,606
"That's all he talks about.

317
00:22:13,732 --> 00:22:15,643
"He's naming the boy
after the Beatles.

318
00:22:15,767 --> 00:22:17,610
"It makes me think of Wayne.

319
00:22:17,736 --> 00:22:20,376
<i>I miss you.
Eddie. "</i>

320
00:22:23,809 --> 00:22:26,585
Deal.

321
00:22:33,418 --> 00:22:35,364
<i>Why do we have to
go to The We“?</i>

322
00:22:35,487 --> 00:22:36,864
Why can't we just
read the letters here?

323
00:22:36,988 --> 00:22:39,025
I don't need to see
my father's name on a wall

324
00:22:39,358 --> 00:22:41,031
to find the answers
I'm looking for.

325
00:22:41,360 --> 00:22:42,634
'Cause the answers
you're looking for

326
00:22:42,761 --> 00:22:44,502
and the answers
I'm looking for are in D.C.,

327
00:22:44,629 --> 00:22:46,666
but they're not
names on a wall.

328
00:23:13,492 --> 00:23:16,029
Steven!
We've gotta fall back!

329
00:23:18,530 --> 00:23:20,567
Steven!

330
00:23:20,699 --> 00:23:21,905


331
00:23:22,033 --> 00:23:23,569
We gotta fall back!

332
00:23:23,702 --> 00:23:25,943
I've got you covered.
Go!

333
00:23:36,014 --> 00:23:37,516
Honey, it's
a 2- or 3-day drive.

334
00:23:37,649 --> 00:23:38,923
I'll fly out of D.C.
or something.

335
00:23:39,050 --> 00:23:42,054
I've already called work.

336
00:23:42,187 --> 00:23:45,862
No, honey, of course I haven't
forgotten about the wedding.

337
00:23:45,991 --> 00:23:50,906
<i>You know, this is just
something I need to do.</i>

338
00:23:51,029 --> 00:23:52,508
I don't care about the flowers.

339
00:23:52,631 --> 00:23:55,111
You pick the flowers.

340
00:23:57,502 --> 00:23:58,708
White lilacs are fine.

341
00:23:58,837 --> 00:24:02,614
They're fine because
they're not traditional.

342
00:24:02,741 --> 00:24:06,416
Yes, yes, you are very
traditional, honey, so in that-

343
00:24:06,545 --> 00:24:08,491
Hi, Cynthia?

344
00:24:08,613 --> 00:24:10,889
<i>This is Wayne Adams.
How you doing?</i>

345
00:24:11,016 --> 00:24:14,054
I understand how all this
must seem inopportune,

346
00:24:14,186 --> 00:24:17,633
but I want you to know that
I asked John to accompany me

347
00:24:17,756 --> 00:24:21,499
to the Vietnam Wall
for closure.

348
00:24:21,626 --> 00:24:24,129
It's been psychologically
taxing on us over the years,

349
00:24:24,463 --> 00:24:26,943
which is difficult
for anyone to comprehend.

350
00:24:27,065 --> 00:24:30,069
But let me tell you,
you are all he goes on about.

351
00:24:30,202 --> 00:24:33,775
He just went to the restroom, so
he's gonna call you fightback.

352
00:24:34,840 --> 00:24:36,046
That's how you talk to 'em.

353
00:24:36,174 --> 00:24:38,154
You tell 'em
what they wanna hear.

354
00:24:39,044 --> 00:24:40,546
It's 34 bucks.

355
00:24:44,850 --> 00:24:47,228
She's gonna think
I didn't wanna talk to her.

356
00:24:47,552 --> 00:24:50,829
Sounds to me like she
was doing all the talking.

357
00:24:50,956 --> 00:24:53,232
That's how she is, Wayne.
She likes to talk.

358
00:24:53,558 --> 00:24:56,038
She likes to control you.

359
00:24:56,161 --> 00:24:57,640
Wow.

360
00:24:57,762 --> 00:25:00,208
I'm traveling
with a psychologist.

361
00:25:05,704 --> 00:25:06,910
The 365's coming up.

362
00:25:07,038 --> 00:25:08,244
We need to take the next exit

363
00:25:08,573 --> 00:25:10,109
so we can go straight up
through the state.

364
00:25:10,242 --> 00:25:11,983
This is it.
You gotta get off fight here.

365
00:25:12,110 --> 00:25:13,521
What are you-get off!
Take the exit!

366
00:25:13,645 --> 00:25:15,647
Get off!
What are you doing?

367
00:25:15,780 --> 00:25:17,657
What are you doing?

368
00:25:17,782 --> 00:25:21,730
Still can't drive
through 'bama.

369
00:25:21,853 --> 00:25:23,890
Wayne...

370
00:25:24,022 --> 00:25:25,228
Wayne, this is ridiculous.

371
00:25:25,557 --> 00:25:28,595
It's gonna take us
6 extra hours to get there.

372
00:25:28,727 --> 00:25:29,933
You in a hurry?

373
00:25:30,061 --> 00:25:31,802
<i>Yeah, yeah,
I kinda am, you see,</i>

374
00:25:31,930 --> 00:25:33,204
because I gotta
get back to California.

375
00:25:33,532 --> 00:25:35,569
I got a wedding to plan.

376
00:25:35,700 --> 00:25:37,270
You're not
planning a wedding.

377
00:25:37,602 --> 00:25:38,808
Excuse me?

378
00:25:38,937 --> 00:25:40,177
Your girlfriend
is planning the wedding.

379
00:25:40,305 --> 00:25:43,252
You're just nodding your
head yes to everything she says

380
00:25:43,575 --> 00:25:45,213
'cause you can't say no.

381
00:25:45,544 --> 00:25:46,750
<i>You're afraid of her.</i>

382
00:25:46,878 --> 00:25:48,084
Really?

383
00:25:48,213 --> 00:25:49,749
And you've come
to that conclusion

384
00:25:49,881 --> 00:25:52,259
after knowing me for 12 hours,
having never met her,

385
00:25:52,584 --> 00:25:55,622
and hearing one side
of one phone conversation?

386
00:25:55,754 --> 00:25:57,631
It's impressive, isn't it?

387
00:25:57,756 --> 00:25:59,565
Why can't you drive
through Alabama?

388
00:25:59,691 --> 00:26:02,069
Oh no, no, no.
Don't change the subject on me.

389
00:26:02,193 --> 00:26:03,604
Oh, no, no.

390
00:26:03,728 --> 00:26:04,934
Tell me
you're not afraid of her.

391
00:26:05,063 --> 00:26:06,269
I'm not afraid of her.

392
00:26:06,598 --> 00:26:09,807
It's just easier to let her have
her way than to argue about it.

393
00:26:09,935 --> 00:26:11,141
What's wrong with that?

394
00:26:11,269 --> 00:26:13,112
That's gonna be
that way your whole life.

395
00:26:13,238 --> 00:26:14,945
She's always gonna
tell you what to do.

396
00:26:15,073 --> 00:26:16,950
No it's not.

397
00:26:17,075 --> 00:26:19,248
And she doesn't
tell me what to do.

398
00:26:19,578 --> 00:26:21,990
I just choose
to serve her needs.

399
00:26:22,113 --> 00:26:25,686
By being here fight now?

400
00:26:25,817 --> 00:26:27,023
If I were you, I would-

401
00:26:27,152 --> 00:26:28,563
<i>Okay web',
you know what, Wayne?</i>

402
00:26:28,687 --> 00:26:29,927
You're not me.
You're not me.

403
00:26:30,055 --> 00:26:31,261
And I would smack her!

404
00:26:31,590 --> 00:26:32,796
I don't need-

405
00:26:32,924 --> 00:26:34,130
I don't need relationship advice
from someone-

406
00:26:34,259 --> 00:26:35,738
Smack her! I don't need
relationship advice from someone-

407
00:26:37,295 --> 00:26:38,706
Smack her!

408
00:26:38,830 --> 00:26:40,138
- Some backwoods hillbilly

409
00:26:40,265 --> 00:26:42,711
whose never probably
even been in a relationship.

410
00:26:42,834 --> 00:26:46,281
That's what I don't need.

411
00:26:46,605 --> 00:26:47,811
You don't know
anything about me.

412
00:26:47,939 --> 00:26:49,179
You're right, Wayne, I don't.

413
00:26:49,307 --> 00:26:52,220
Why can't you drive
through Alabama?

414
00:26:52,344 --> 00:26:53,880
Don't worry about it.

415
00:26:54,012 --> 00:26:55,685
Not worried,
just curious.

416
00:26:55,814 --> 00:26:58,988
Why can't you drive
through Alabama, Wayne?

417
00:26:59,117 --> 00:27:01,859
Told you I'm not gonna talk
about it, so quit asking me.

418
00:27:01,987 --> 00:27:03,967
Why can't you
drive through Alabama?

419
00:27:04,089 --> 00:27:05,932
Don't worry about it.

420
00:27:06,057 --> 00:27:07,297
Why can't you drive
through Alabama, Wayne?

421
00:27:07,626 --> 00:27:08,832
Hey!

422
00:27:08,960 --> 00:27:11,338
I told you
to stop asking me!

423
00:27:11,663 --> 00:27:14,974
Get that through your thick
little skull and quit asking me!

424
00:27:15,100 --> 00:27:17,137
You're like a little Woodpecker,
just pecking at me!

425
00:27:17,268 --> 00:27:20,044
Pecking! Pecking!

426
00:27:23,274 --> 00:27:26,050
Why can't you
drive through Alabama?

427
00:27:32,217 --> 00:27:35,096
You okay?

428
00:27:35,220 --> 00:27:41,102
Yeah.

429
00:27:41,226 --> 00:27:43,763
You know,
I got your back, Stevie.

430
00:27:43,895 --> 00:27:46,068
Nothing is gonna
happen to you.

431
00:27:50,101 --> 00:27:53,344
You okay?

432
00:27:53,672 --> 00:27:55,276
L just wanna make
things right in my life.

433
00:27:55,407 --> 00:28:01,722
I messed up a lot.

434
00:28:01,846 --> 00:28:03,348
You know, I got a son too.

435
00:28:03,682 --> 00:28:04,888
Yeah?

436
00:28:05,016 --> 00:28:06,222
Yeah.

437
00:28:06,351 --> 00:28:11,858
L just wanna get home.

438
00:28:11,990 --> 00:28:18,874
With this mission,
I don't know.

439
00:28:18,997 --> 00:28:21,773
I know.

440
00:28:21,900 --> 00:28:25,109
I wrote my just-in-case letter
before we left.

441
00:28:25,236 --> 00:28:27,842
I had one of
those feelings too.

442
00:28:30,842 --> 00:28:32,344
You're more than welcome
to read my Bible.

443
00:28:32,477 --> 00:28:36,118
It might make you
feel better.

444
00:28:37,849 --> 00:28:39,328
Not right now.

445
00:28:39,451 --> 00:28:41,829
<i>We move in 1 hour.</i>

446
00:28:42,787 --> 00:28:44,198
<i>Hey, George.</i>

447
00:28:44,322 --> 00:28:45,824
You ever consider
the possibility

448
00:28:45,957 --> 00:28:47,800
that Private Adams over there

449
00:28:47,926 --> 00:28:49,803
is beyond the powers
of redemption?

450
00:28:49,928 --> 00:28:52,909
Thank you, Sarge.

451
00:28:53,031 --> 00:28:56,740
I don't think that's something
to be joking about, sir.

452
00:28:56,868 --> 00:28:59,280
Now why's that, soldier?

453
00:28:59,404 --> 00:29:02,408
Because that's a serious matter
between Eddie and God.

454
00:29:02,741 --> 00:29:04,948
You having some kind of a
funny feeling over there, Eddie?

455
00:29:05,076 --> 00:29:06,282
No, Sarge.

456
00:29:06,411 --> 00:29:07,822
<i>You sure?</i>

457
00:29:07,946 --> 00:29:09,152
Yes, Sarge.

458
00:29:09,280 --> 00:29:11,260
George and I were
just talking about stuff.

459
00:29:11,382 --> 00:29:14,090
On your feet, George.

460
00:29:19,791 --> 00:29:21,168
You wouldn't be
preparing my men for death,

461
00:29:21,292 --> 00:29:22,498
now would you, soldier'?

462
00:29:22,827 --> 00:29:24,033
No, Sarge.
Absolutely not.

463
00:29:24,162 --> 00:29:26,073
'Cause I've been hearing you
talk to them about God,

464
00:29:26,197 --> 00:29:27,403
and the Bible, and all that,

465
00:29:27,532 --> 00:29:29,205
and you realize
that's not your job.

466
00:29:29,334 --> 00:29:31,143
Yes, Sarge.

467
00:29:31,269 --> 00:29:32,475
As you were.

468
00:29:32,804 --> 00:29:34,340
<i>Sarge;.</i>

469
00:29:34,472 --> 00:29:35,974
Just came in.

470
00:29:38,176 --> 00:29:39,985
All right,
we got the location now.

471
00:29:40,111 --> 00:29:42,523
Two clicks north from the fork
on the Giang River.

472
00:29:42,847 --> 00:29:44,053
Adams.

473
00:29:44,182 --> 00:29:46,822
Thank you.
That's right here, Sarge.

474
00:29:46,951 --> 00:29:48,328
<i>AH right, let' s go.
Take 'em out.</i>

475
00:29:48,453 --> 00:29:49,864
All fight.

476
00:29:49,988 --> 00:29:52,400
<i>AN fight, guys,
grab your gear.</i>

477
00:30:11,309 --> 00:30:15,382
You're not a Jesus freak,
are you?

478
00:30:15,513 --> 00:30:17,220
What do you mean?

479
00:30:17,348 --> 00:30:20,090
A freaky Bible guy.

480
00:30:20,218 --> 00:30:25,167
Quoting Scriptures all daylong,
trying to convert people.

481
00:30:31,996 --> 00:30:34,533
So, do you
believe in God?

482
00:30:34,866 --> 00:30:36,277
I knew it.

483
00:30:36,401 --> 00:30:37,971
<i>Knew what?</i>

484
00:30:38,102 --> 00:30:40,048
I'm not gonna
do this with you.

485
00:30:40,171 --> 00:30:41,377
Do what?

486
00:30:41,506 --> 00:30:42,917
Play these games.

487
00:30:43,041 --> 00:30:44,247
<i>What games?</i>

488
00:30:44,375 --> 00:30:49,017
These beat-around-the-bush games
asking me questions about God,

489
00:30:49,147 --> 00:30:51,525
so you can eventually
Bible bash me to death,

490
00:30:51,850 --> 00:30:53,955
<i>and tell me
I'm a terrible person,</i>

491
00:30:54,085 --> 00:30:55,428
and I'm going to hell,

492
00:30:55,553 --> 00:30:57,931
all so you can feel like
you done your saintly duty

493
00:30:58,056 --> 00:31:00,195
by destroying one of
Satan's minions,

494
00:31:00,325 --> 00:31:04,899
all so you can secure yourself
a nice little place in heaven.

495
00:31:05,029 --> 00:31:07,475
Did you memorize that?

496
00:31:26,117 --> 00:31:28,927
Look honey, it's gonna
take a little bit longer

497
00:31:29,053 --> 00:31:30,623
<i>'cause we can 't
drive through Alabama.</i>

498
00:31:30,955 --> 00:31:33,026
Why can't you drive
through Alabama?

499
00:31:33,157 --> 00:31:34,500
I don't know.

500
00:31:34,626 --> 00:31:36,299
I'll be home Tuesday
at the latest.

501
00:31:36,427 --> 00:31:38,930
John Paul,
this is not acceptable.

502
00:31:39,063 --> 00:31:40,474
Hi, Cynthia!

503
00:31:40,598 --> 00:31:42,942
I gotta go before
he breaks his leash.

504
00:31:43,067 --> 00:31:44,341
What have you gotten into?

505
00:31:44,469 --> 00:31:45,880
<i>I can't talk now; honey.</i>

506
00:31:46,004 --> 00:31:48,382
Seriously, I need to go,
but I'll call you later.

507
00:31:48,506 --> 00:31:49,985
I love you.
Bye.

508
00:31:50,108 --> 00:31:53,214
I love you, bye!

509
00:31:56,347 --> 00:31:57,553
Forty-two bucks.

510
00:31:57,682 --> 00:32:00,925
She was thirsty.

511
00:32:01,052 --> 00:32:03,032
So, you got this one.

512
00:32:03,154 --> 00:32:05,156
Uh, what do you mean?

513
00:32:05,290 --> 00:32:07,896
Well, chronologically,
I got the last tank,

514
00:32:08,026 --> 00:32:09,562
so that would mean
that you have this one.

515
00:32:09,694 --> 00:32:11,173
Chronologically.

516
00:32:11,296 --> 00:32:15,438
Chronologically,
you're about to owe me $500.

517
00:32:21,005 --> 00:32:23,542
Heh, heh, little girls.

518
00:32:25,476 --> 00:32:28,013
What are you looking at?

519
00:32:28,146 --> 00:32:31,992
Big dumb hillbilly
with very little hygiene.

520
00:32:32,116 --> 00:32:34,562
That looks like
that feminine ride of yours

521
00:32:34,686 --> 00:32:37,257
ain't got no hygiene.

522
00:32:41,192 --> 00:32:44,002
Hey Jethro,
this ain't no trash can.

523
00:32:44,128 --> 00:32:46,665
You wanna take that out?

524
00:32:46,998 --> 00:32:49,103
Why don't you make me?

525
00:32:51,469 --> 00:32:53,278
Okay.

526
00:32:54,138 --> 00:32:55,344
<i>Evening, sir.</i>

527
00:32:55,473 --> 00:32:57,680
<i>Could I interest you in</i>
a <i>couple of bags of beef jerky?</i>

528
00:32:58,009 --> 00:33:00,182
Hey, this stuff is so good,
you'll punch your mama.

529
00:33:00,311 --> 00:33:01,517
That's okay.

530
00:33:01,646 --> 00:33:03,319
What about some iced tea
for the road?

531
00:33:07,218 --> 00:33:08,424
Three dollars change.

532
00:33:08,553 --> 00:33:10,294
You sure you don't
wanna buy any of this?

533
00:33:10,421 --> 00:33:13,334
Uh-oh, somebody just
got punched in the face.

534
00:33:13,458 --> 00:33:14,960
Uh-oh.

535
00:33:27,305 --> 00:33:29,046
Yeah hey, it's me
down at the gas station.

536
00:33:29,173 --> 00:33:31,380
Look, hey, send me
three or four deputies.

537
00:33:31,509 --> 00:33:33,420
I got a brawl going again.

538
00:33:39,484 --> 00:33:43,398
Hey look, you might wanna roll
the ambulance with them, okay,

539
00:33:43,521 --> 00:33:46,331
'cause these boys are serious
and somebody's gonna get hurt.

540
00:33:53,364 --> 00:33:55,435
Ooh! I mean, he's putting
a whooping on this boy

541
00:33:55,566 --> 00:33:57,011
like you ain't seen lately.

542
00:34:03,041 --> 00:34:04,247
Uh-oh, you're not
gonna believe this.

543
00:34:04,375 --> 00:34:07,322
Okay, the yuppie
just took down Goliath, okay,

544
00:34:07,445 --> 00:34:09,721
with an oil can to the head.

545
00:34:10,048 --> 00:34:11,425
Ringo, we gotta go!

546
00:34:11,549 --> 00:34:14,621
Cops are coming!

547
00:34:17,188 --> 00:34:19,668
Why were we
fighting those guys?

548
00:34:19,791 --> 00:34:21,600
'Cause they was
rude to me, man.

549
00:34:21,726 --> 00:34:23,330
Nobody talks to me
like that.

550
00:34:23,461 --> 00:34:25,065
Nobody!

551
00:34:28,299 --> 00:34:29,801
Oh, What? What?!

552
00:34:30,134 --> 00:34:31,340
You got a problem
with that now?

553
00:34:31,469 --> 00:34:33,380
Yeah, I do.

554
00:34:33,504 --> 00:34:34,710
L just-l can't believe-

555
00:34:34,839 --> 00:34:38,116
That's just the way things
are around here, city boy.

556
00:34:42,480 --> 00:34:45,518
You owe me a letter.

557
00:34:45,650 --> 00:34:48,062
A letter?

558
00:34:48,186 --> 00:34:50,166
All right.

559
00:34:59,630 --> 00:35:03,203
You know, I can't.

560
00:35:03,334 --> 00:35:08,340
I can't--I feel like
you're taking advantage of me.

561
00:35:08,473 --> 00:35:12,114
Advantage?

562
00:35:12,243 --> 00:35:14,689
You show up at my house

563
00:35:14,812 --> 00:35:17,691
and you think
I'm taking advantage of you?

564
00:35:17,815 --> 00:35:19,226
<i>I'm trying to help you!</i>

565
00:35:19,350 --> 00:35:20,590
I just helped you.

566
00:35:20,718 --> 00:35:22,129
<i>That's right, you did.</i>

567
00:35:22,253 --> 00:35:25,325
You found some courage in
that weak little body of yours

568
00:35:25,456 --> 00:35:26,662
and you went all in.

569
00:35:26,791 --> 00:35:30,466
Okay, I went all in
to try to stop it.

570
00:35:30,595 --> 00:35:32,734
Exactly.
You went all in, Ringo.

571
00:35:32,864 --> 00:35:35,208
I'm proud of you.

572
00:35:38,202 --> 00:35:39,408
I'm sorry, okay.

573
00:35:39,537 --> 00:35:41,414
I didn't mean to get you
into the whole thing.

574
00:35:41,539 --> 00:35:45,510
L just-you know,
I didn't expect-

575
00:35:45,643 --> 00:35:48,522
Me?

576
00:35:48,646 --> 00:35:50,489
Yeah.

577
00:35:53,718 --> 00:35:55,755
Boys, it took y'all long enough
to get here.

578
00:35:55,887 --> 00:35:57,525
Hey look, y'all,

579
00:35:57,655 --> 00:36:00,158
one bunch of 'em went
towards the interstate, aight?

580
00:36:00,291 --> 00:36:01,497
The other bunch, hey,

581
00:36:01,626 --> 00:36:03,367
they went toward
the old highway over here.

582
00:36:03,494 --> 00:36:06,134
A big country redneck
and then a yuppie.

583
00:36:06,264 --> 00:36:08,175
Big redneck driving
a pickup truck, okay.

584
00:36:08,299 --> 00:36:09,505
He's bigger than you are.

585
00:36:09,634 --> 00:36:10,840
And then a yuppie.

586
00:36:11,169 --> 00:36:12,375
He was driving
some little rig.

587
00:36:12,503 --> 00:36:13,709
I don't know what it was.

588
00:36:13,838 --> 00:36:15,875
Oh, did he ever put a whooping
on that big redneck.

589
00:36:16,207 --> 00:36:18,414
One of 'em went that way,
one of 'em went that way.

590
00:36:18,543 --> 00:36:20,284
May even be a tooth or two
out there.

591
00:36:20,411 --> 00:36:21,617
I don't know.

592
00:36:21,746 --> 00:36:24,158
Look, you boys need to get
you some of this beef jerky.

593
00:36:24,282 --> 00:36:25,727
But when they first
pulled up, okay, look,

594
00:36:25,850 --> 00:36:27,261
they went to war
with each other.

595
00:36:27,385 --> 00:36:28,591
I don't know who's who.

596
00:36:28,719 --> 00:36:30,392
It took y'all
too long to get here.

597
00:36:30,521 --> 00:36:33,195
Look, but you don't wanna
try to punch my mama, okay,

598
00:36:33,324 --> 00:36:34,530
'cause she's like homely.

599
00:36:34,659 --> 00:36:35,865
She don't play that.

600
00:36:36,194 --> 00:36:37,400
You know,
you'll be swallowing teeth.

601
00:36:37,528 --> 00:36:38,802
That's all I know.

602
00:36:38,930 --> 00:36:42,707
They left when they heard
y'all pulling up with sirens.

603
00:36:42,833 --> 00:36:45,609
But hey,
that's my report on the fight.

604
00:36:45,736 --> 00:36:47,716
Y'all boys
want some beef jerky?

605
00:36:58,716 --> 00:37:00,787
What's going on?

606
00:37:00,918 --> 00:37:02,329
<i>What do you got, Adams?</i>

607
00:37:02,453 --> 00:37:04,399
Path just ended, Sarge.

608
00:37:06,891 --> 00:37:08,370
Henderson?

609
00:37:08,492 --> 00:37:10,768
<i>Right here, sir.</i>

610
00:37:13,564 --> 00:37:16,807
Big Dragon,
this is Little Elf.

611
00:37:16,934 --> 00:37:18,914
Big Dragon, be advised,

612
00:37:19,237 --> 00:37:21,683
Little Elf has followed
designated route

613
00:37:21,806 --> 00:37:23,285
<i>to grid coordinates.</i>

614
00:37:23,407 --> 00:37:25,819
Route ends, please advise.

615
00:37:30,781 --> 00:37:31,987
Big Dragon, be advised

616
00:37:32,316 --> 00:37:33,556
Little Elf has rechecked map

617
00:37:33,684 --> 00:37:35,357
and grid coordinates
are correct.

618
00:37:35,486 --> 00:37:37,659
How current is your information?

619
00:37:41,859 --> 00:37:44,271
Could you recommend an alt-

620
00:39:13,351 --> 00:39:14,557
What are you doing?
Are you crazy?!

621
00:39:14,685 --> 00:39:16,028
Oh, now I'm crazy
now too, huh?

622
00:39:16,354 --> 00:39:17,560
I don't know, Wayne.

623
00:39:17,688 --> 00:39:18,894
They seemed to be
doing just fine.

624
00:39:19,023 --> 00:39:20,434
What's your problem?

625
00:39:20,558 --> 00:39:21,764
I don't know.

626
00:39:21,892 --> 00:39:23,098
Maybe it's just a Ted Bundy

627
00:39:23,427 --> 00:39:24,804
death-by-mutilation
son of thing.

628
00:39:24,929 --> 00:39:26,567
Well, just wave
your holy book at them.

629
00:39:26,697 --> 00:39:28,472
Oh, okay.

630
00:39:28,599 --> 00:39:29,805


631
00:39:29,934 --> 00:39:31,675
- Where you headed?
- New York City, mate.

632
00:39:31,802 --> 00:39:33,008
DC. if you want it.

633
00:39:33,137 --> 00:39:35,981
Fair dinkum, we want it.
Thanks, mate.

634
00:39:46,617 --> 00:39:48,062
This car's gorgeous.

635
00:39:48,386 --> 00:39:49,592
What year is this bird anyway?

636
00:39:49,720 --> 00:39:51,427
.55-

637
00:39:51,555 --> 00:39:52,761
What's your name?

638
00:39:52,890 --> 00:39:54,870
Ted.

639
00:39:54,992 --> 00:39:56,630
His name is Ted.

640
00:39:56,761 --> 00:39:59,708
Is that a funny name,
mate?

641
00:39:59,830 --> 00:40:01,571
Hey, pipe down, Cowboy Ted.

642
00:40:01,699 --> 00:40:03,804
How 'bout you?

643
00:40:03,934 --> 00:40:05,811
Oh, I'm Annie.

644
00:40:08,773 --> 00:40:09,979
Look at that.

645
00:40:10,107 --> 00:40:11,848
L'm John Paul George,
and this is--

646
00:40:11,976 --> 00:40:13,580
Ringo?

647
00:40:13,711 --> 00:40:14,917


648
00:40:15,045 --> 00:40:17,082
Ted, it's not nice
to make fun of someone's name.

649
00:40:17,415 --> 00:40:18,655
He's sensitive.

650
00:40:18,783 --> 00:40:19,989
Sorry mate.

651
00:40:20,117 --> 00:40:21,619
No, that's okay.

652
00:40:24,488 --> 00:40:25,694
I'll go check on the rooms.

653
00:40:25,823 --> 00:40:27,131
I'll go with you.

654
00:40:28,025 --> 00:40:29,527
Stay put.

655
00:40:34,665 --> 00:40:36,110
Are you guys brothers?

656
00:40:36,434 --> 00:40:37,640
No.

657
00:40:37,768 --> 00:40:39,714
We're just friends.

658
00:40:39,837 --> 00:40:42,784
He treats you like
a kid brother, you know.

659
00:40:49,079 --> 00:40:51,685
So, Why are you guys
going to D.C.'?

660
00:40:51,816 --> 00:40:54,126
It's a long story.

661
00:40:54,452 --> 00:40:55,988
It's a long ride.

662
00:40:56,120 --> 00:40:57,531
That it is.

663
00:40:57,655 --> 00:40:58,861
<i>Wham you going?</i>

664
00:40:58,989 --> 00:41:01,162
Making sure
I get my own room.

665
00:41:01,492 --> 00:41:03,802
Tell him
I'm gonna sleep outside.

666
00:41:05,763 --> 00:41:08,505
Does he really think
he's a cowboy?

667
00:41:08,632 --> 00:41:11,806
Yes.

668
00:41:11,936 --> 00:41:13,643
How long you known him?

669
00:41:13,771 --> 00:41:17,048
One long month
on the road.

670
00:41:17,174 --> 00:41:18,585
<i>We're cousins, you know,</i>

671
00:41:18,709 --> 00:41:23,055
sol think he feels this
obligation to look after me.

672
00:41:23,180 --> 00:41:24,989
I've known Wayne 2 days.

673
00:41:25,115 --> 00:41:26,651
Really?

674
00:41:26,784 --> 00:41:28,559
We're driving to D.C.

675
00:41:28,686 --> 00:41:32,065
to see our fathers' names
on the Vietnam Wall.

676
00:41:32,189 --> 00:41:34,499
Wow.

677
00:41:40,130 --> 00:41:42,201
<i>How many rooms, male?</i>

678
00:41:43,567 --> 00:41:45,240
Scoot over, Annie.

679
00:41:45,569 --> 00:41:47,674
We're under the stars
tonight.

680
00:41:47,805 --> 00:41:49,011
Really?

681
00:41:49,139 --> 00:41:50,550
<i>Yep.</i>

682
00:41:50,674 --> 00:41:51,880
They didn't have any rooms?

683
00:41:52,009 --> 00:41:53,215
Some stupid boy scout
jamboree,

684
00:41:53,544 --> 00:41:54,784
all booked up
for the night.

685
00:41:54,912 --> 00:41:58,587
Ugh, where are we
gonna sleep?

686
00:42:03,687 --> 00:42:06,065
Well, so at least
it's not raining, no?

687
00:42:07,625 --> 00:42:08,831
I think I have scoliosis.

688
00:42:08,959 --> 00:42:10,165
There's a rock lodged

689
00:42:10,294 --> 00:42:12,001
between my third
and fourth vertebrae.

690
00:42:12,129 --> 00:42:13,938
Isn't this backwards?

691
00:42:14,064 --> 00:42:15,771
Shouldn't the boy scouts
be sleeping outside,

692
00:42:15,900 --> 00:42:18,107
working on their
camping merit badges,

693
00:42:18,235 --> 00:42:20,875
orweaving a basket,
or something?

694
00:42:21,005 --> 00:42:24,782
Yeah, is there some, like,
ultra-comfortable, super dry,

695
00:42:24,909 --> 00:42:27,048
hotel room merit badge
that I'm missing?

696
00:42:27,177 --> 00:42:29,623
Look, everybody/just stop
your complaining, okay'?

697
00:42:29,747 --> 00:42:31,556
It's good for you
to sleep outside.

698
00:42:31,682 --> 00:42:34,253
It gets you closer to nature.

699
00:42:34,585 --> 00:42:36,724
I like it out here, Wayne.

700
00:42:36,854 --> 00:42:38,663
And I like you.

701
00:42:40,257 --> 00:42:46,139
<i>So, tel! us more about why
you guys are going to The Wall.</i>

702
00:42:46,263 --> 00:42:49,870
This guy shows up
on my doorstep.

703
00:42:50,000 --> 00:42:52,037
Here we are.

704
00:42:53,871 --> 00:42:55,782
John Paul told me
about the letters.

705
00:42:55,906 --> 00:42:58,614
Can I read one?

706
00:43:01,579 --> 00:43:02,785
You ever gonna
read that thing?

707
00:43:02,913 --> 00:43:05,325
You paid for it.
You might as well read it.

708
00:43:05,649 --> 00:43:07,060
Paid for it?

709
00:43:07,184 --> 00:43:09,061
Long story.

710
00:43:21,899 --> 00:43:23,344
"Dear Eleanor."

711
00:43:23,667 --> 00:43:25,772
Who's that?

712
00:43:25,903 --> 00:43:27,883
That's my mama.

713
00:43:28,005 --> 00:43:29,814
Where's she?

714
00:43:29,940 --> 00:43:31,248
Dead.

715
00:43:33,911 --> 00:43:38,587
Pretty name.

716
00:43:38,716 --> 00:43:41,219
<i>“Dear Eleanor and Wayne,</i>

717
00:43:41,352 --> 00:43:43,923
it's been raining here
for 12 days straight."

718
00:43:44,054 --> 00:43:46,159
Not much to say, I guess.

719
00:43:46,290 --> 00:43:49,237
Just wondering
how you all are doing.

720
00:43:49,360 --> 00:43:51,772
<i>L've been looking at things</i>
a <i>little differently</i>

721
00:43:51,895 --> 00:43:54,034
thanks to this guy,
Steven George.

722
00:43:54,164 --> 00:43:56,110
<i>He's a good man.</i>

723
00:43:56,233 --> 00:43:59,271
He doesn't judge me
and I can open up to him.

724
00:43:59,403 --> 00:44:01,883
He's small.
He's not a great soldier,

725
00:44:02,006 --> 00:44:06,113
but he's bigger
than any man out here.

726
00:44:06,243 --> 00:44:07,984
I've written eight times.

727
00:44:08,112 --> 00:44:10,092
I haven't heard from you.

728
00:44:10,214 --> 00:44:13,024
I'd like to know how
Wayne's doing in preschool.

729
00:44:13,150 --> 00:44:15,926
Okay, I love you.

730
00:44:16,053 --> 00:44:17,691
Eddie.

731
00:44:38,242 --> 00:44:39,949
Ugh.

732
00:44:40,077 --> 00:44:41,920
Hey.

733
00:44:42,046 --> 00:44:43,923
<i>Where is everyone?</i>

734
00:44:50,154 --> 00:44:51,724
You hungry?
I'm starving.

735
00:44:51,855 --> 00:44:53,732
Starving.

736
00:44:53,857 --> 00:44:55,131
Annie needs coffee.

737
00:44:55,259 --> 00:44:56,738
<i>That's good.</i>

738
00:44:56,860 --> 00:44:59,067
Who's got the coffee?
Need the coffee.

739
00:44:59,196 --> 00:45:00,675
Why don't I wake him up

740
00:45:00,798 --> 00:45:03,244
and then the four of us
will go get something.

741
00:45:03,367 --> 00:45:04,812
Yeah, sure, mate.

742
00:45:04,935 --> 00:45:06,141
Okay, cool.

743
00:45:06,270 --> 00:45:07,772
Cool.

744
00:45:12,309 --> 00:45:14,016
Wake up.

745
00:45:14,144 --> 00:45:15,452
Wake up.

746
00:45:18,782 --> 00:45:22,286
Maybe I'll just
let them do it.

747
00:45:22,419 --> 00:45:25,093
You know,
maybe we oughta just wait.

748
00:45:25,222 --> 00:45:27,828
He's a little-

749
00:45:27,958 --> 00:45:29,403
Well, mate,
I'm not waiting anymore.

750
00:45:29,727 --> 00:45:31,968
I saw a store about
a mile back last night.

751
00:45:32,096 --> 00:45:34,007
Come on Annie, let's go.

752
00:45:34,131 --> 00:45:35,337
I can wait.

753
00:45:35,466 --> 00:45:37,969
<i>Look, you
guys, it's just not-</i>

754
00:45:38,102 --> 00:45:41,208
All right, look,
I'm sorry, okay'?

755
00:45:41,338 --> 00:45:42,749
L just get all cranked out

756
00:45:42,873 --> 00:45:44,250
when I don't get good sleep,
all fight?

757
00:45:44,374 --> 00:45:46,786
So, how about the three of us
go get some coffee

758
00:45:46,910 --> 00:45:48,116
and some breakfast stuff
with the car,

759
00:45:48,245 --> 00:45:49,986
come back and get Wayne
when he gets up?

760
00:45:50,114 --> 00:45:51,320
How 'bout that?

761
00:45:51,448 --> 00:45:52,950
Yeah.

762
00:45:53,083 --> 00:45:54,426
I don't know, you guys.

763
00:45:54,752 --> 00:45:57,358
Well, then Annie
and I'll go get it.

764
00:45:57,488 --> 00:45:58,899
I don't know.

765
00:45:59,022 --> 00:46:00,228
No, it'll be fine, mate.

766
00:46:00,357 --> 00:46:02,462
We'll just take the car.

767
00:46:02,793 --> 00:46:04,431
Yeah, we'll be fight back.

768
00:46:04,762 --> 00:46:05,968
<i>With coffee.</i>

769
00:46:06,096 --> 00:46:08,508
<i>She's a beauty.
Not a scratch, mate.</i>

770
00:46:11,135 --> 00:46:12,512
It's not that
big of a deal.

771
00:46:12,836 --> 00:46:15,783
I can just try to
wake him up one more time.

772
00:46:28,519 --> 00:46:30,897
Oh boy.

773
00:46:47,171 --> 00:46:49,515
Ringo, where's my car?

774
00:46:57,815 --> 00:47:02,093
Tell me you didn't
let them take my car.

775
00:47:02,219 --> 00:47:07,464
They said
they'd be fight back.

776
00:47:07,591 --> 00:47:09,798
How could you
let him take my car?

777
00:47:09,927 --> 00:47:11,201
They said
they'd be fight back.

778
00:47:11,328 --> 00:47:14,400
No, you moron!
They stole my car!

779
00:47:15,199 --> 00:47:17,406
Don't call me names.

780
00:47:17,534 --> 00:47:19,878
Moron!

781
00:47:20,003 --> 00:47:21,209
Stop calling me that.

782
00:47:21,338 --> 00:47:22,544
Moron!

783
00:47:22,873 --> 00:47:24,250
If you call me moron
one more time-

784
00:47:24,374 --> 00:47:26,251
Oh, what? What are you
gonna do about it, huh?

785
00:48:23,567 --> 00:48:25,046
Wait here.

786
00:48:25,168 --> 00:48:26,943
Oh, tell me
you're not considering

787
00:48:27,070 --> 00:48:30,483
the services of this car.

788
00:48:30,607 --> 00:48:32,917
I'll take care of it.

789
00:48:47,324 --> 00:48:49,099
Nice move, Grace.

790
00:49:02,606 --> 00:49:04,950
Oh, why hello.

791
00:49:05,075 --> 00:49:07,214
What's your name?

792
00:49:13,951 --> 00:49:17,990
Um, look, we-
that car that's out there,

793
00:49:18,121 --> 00:49:20,226
<i>the one with the "for safe"
sign, I wanna buy it.</i>

794
00:49:20,357 --> 00:49:23,668
Twelve hundred dollars firm,
cash only.

795
00:49:28,365 --> 00:49:31,073
I have $600.

796
00:49:35,272 --> 00:49:37,115
Excellent handling.

797
00:49:40,344 --> 00:49:42,221
Little girl?

798
00:49:44,181 --> 00:49:46,354
We'll take it.

799
00:49:46,483 --> 00:49:48,554
He's got the money.

800
00:49:50,420 --> 00:49:52,195
You have $600?

801
00:49:52,322 --> 00:49:54,632
Well, you handled that
really well, didn't you.

802
00:49:54,758 --> 00:49:56,635
And I'm out $600.

803
00:49:56,760 --> 00:49:59,331
No you're not.
You're only out $100.

804
00:49:59,463 --> 00:50:00,703
And you know what, Wayne?

805
00:50:01,031 --> 00:50:02,738
I really don't care,

806
00:50:03,066 --> 00:50:05,603
because I did the deal
and the deal's done.

807
00:50:05,736 --> 00:50:08,979
So, you could show
a little more gratitude.

808
00:50:09,106 --> 00:50:10,551
Hey Ringo, guess what?

809
00:50:10,674 --> 00:50:12,585
I'm not showing any gratitude,

810
00:50:12,709 --> 00:50:16,714
'cause I'm driving
a 1984 VW Rabbit

811
00:50:17,047 --> 00:50:21,359
when I should be driving
my 1965 Ford Thunderbird!

812
00:50:38,135 --> 00:50:39,443
What are you doing?

813
00:50:39,569 --> 00:50:41,378
Let's see what
this little baby can do.

814
00:50:41,505 --> 00:50:43,007
Slow down!

815
00:50:50,047 --> 00:50:51,788
I was wrong about this car.

816
00:50:55,819 --> 00:50:57,799
<i>Truck! Truck!
Truck! Truck! The truck!</i>

817
00:51:00,824 --> 00:51:03,327
Ha ha ha ha ha ha ha ha!

818
00:51:03,460 --> 00:51:04,768
Whoo!

819
00:51:11,635 --> 00:51:15,344
No, no, no, no, no!

820
00:51:18,542 --> 00:51:20,715
Stop the car, Wayne!

821
00:51:34,758 --> 00:51:38,570
Look, I have
a suspended license,

822
00:51:38,695 --> 00:51:43,166
a few warrants, and no ID.

823
00:51:43,300 --> 00:51:49,512
My name is Edward Brisko.

824
00:51:50,407 --> 00:51:51,613
You got it?

825
00:51:51,741 --> 00:51:53,652
<i>Drivel; slowly
step out of the vehicle.</i>

826
00:51:53,777 --> 00:51:55,415
Place your hands on the hood.

827
00:51:55,545 --> 00:51:58,651
Passenger,
put your hands on the dash.

828
00:51:58,782 --> 00:52:02,320
Okay officer,
but this isn't my oar.

829
00:52:09,126 --> 00:52:10,332
Don't move.

830
00:52:10,460 --> 00:52:12,371
Okay.

831
00:52:12,496 --> 00:52:13,702
This your cal'?

832
00:52:13,830 --> 00:52:15,241
Yes sir.

833
00:52:15,365 --> 00:52:16,571
Step out of the vehicle,
please.

834
00:52:16,700 --> 00:52:19,237
Driver's license, registration,
proof of insurance.

835
00:52:25,342 --> 00:52:28,482
You see, we were
just test driving it

836
00:52:28,612 --> 00:52:30,216
'cause we just
bought it, you know.

837
00:52:30,347 --> 00:52:32,554
<i>No, we weren't test driving it
because we did just buy it.</i>

838
00:52:32,682 --> 00:52:34,252
And I don't have insurance

839
00:52:34,384 --> 00:52:35,829
<i>'cause I'm from
California, officer.</i>

840
00:52:36,153 --> 00:52:38,463
John Paul George?

841
00:52:38,588 --> 00:52:39,794
Yes.

842
00:52:39,923 --> 00:52:41,402
Three first names?

843
00:52:41,525 --> 00:52:44,267
That's what I said,
too, sir.

844
00:52:44,394 --> 00:52:46,772
Where's yours?

845
00:52:46,897 --> 00:52:48,376
Well, I don't
have mine on me.

846
00:52:48,498 --> 00:52:50,375
See, I was just driving
the car up the hill

847
00:52:50,500 --> 00:52:52,605
'cause he can't drive
a stick.

848
00:52:52,736 --> 00:52:54,147
That makes two of you.

849
00:52:54,271 --> 00:52:55,477
What's your name?

850
00:52:55,605 --> 00:52:58,643
Mine?

851
00:52:58,775 --> 00:53:01,915
Eddie Brisko.

852
00:53:02,245 --> 00:53:04,316
This your friend'?

853
00:53:04,447 --> 00:53:05,892
Yes sir.

854
00:53:06,216 --> 00:53:08,492
That his name?

855
00:53:13,490 --> 00:53:16,403
No, it's Wayne Adams.

856
00:53:18,395 --> 00:53:19,931
<i>Put your hands
on top of your head.</i>

857
00:53:20,263 --> 00:53:21,936
<i>Interlock your fingers.</i>

858
00:53:45,288 --> 00:53:47,359
You got 2 minutes.

859
00:54:03,406 --> 00:54:04,783
Hey Cynthia, it's me.

860
00:54:04,908 --> 00:54:08,879
I'm on my way home,
but I may need bail.

861
00:54:09,012 --> 00:54:11,219
Bail? For jail?

862
00:54:11,348 --> 00:54:12,554
Who are you fight now?

863
00:54:12,682 --> 00:54:13,990
Calm down!

864
00:54:14,317 --> 00:54:16,456
No, don't tell me
to calm down.

865
00:54:16,586 --> 00:54:17,929
Okay, I can't take this.

866
00:54:18,255 --> 00:54:20,633
I don't know where you are
or who you're with.

867
00:54:20,757 --> 00:54:21,963
<i>Cynthia--</i>

868
00:54:22,292 --> 00:54:24,363
No, Jonathan, I am serious.

869
00:54:24,494 --> 00:54:25,939
If you don't come home
fight now--

870
00:54:26,263 --> 00:54:28,903
I can't come home
fight now, I'm in jail.

871
00:54:30,667 --> 00:54:32,510
Cyn--

872
00:54:37,307 --> 00:54:38,615
Women.

873
00:54:39,342 --> 00:54:41,879
This is why we need dads.

874
00:54:48,285 --> 00:54:49,662
So, you gonna
make a call or anything,

875
00:54:49,786 --> 00:54:51,026
'cause I hear
the guys in D-Block

876
00:54:51,354 --> 00:54:53,960
are planning an escape
at midnight.

877
00:54:56,626 --> 00:54:59,368
This funny to you, Ringo?

878
00:54:59,496 --> 00:55:03,034
Yeah, Wayne, it is.
It's one big joke.

879
00:55:11,508 --> 00:55:14,580
So, what'd you do?

880
00:55:14,711 --> 00:55:19,023
'Bama ain't the only state
I can't drive through.

881
00:55:19,349 --> 00:55:21,955
Why?

882
00:55:22,085 --> 00:55:25,589
'Cause this ain't the
first time I made this trip.

883
00:55:34,464 --> 00:55:38,037
Came to The Wall
16 years ago.

884
00:55:38,368 --> 00:55:42,043
<i>My mama wanted to see it.</i>

885
00:55:42,372 --> 00:55:44,545
I never made it.

886
00:55:54,384 --> 00:55:59,356
Got hit by a drunk driver.

887
00:55:59,489 --> 00:56:02,493
Crashed our car
into the bridge.

888
00:56:14,771 --> 00:56:19,652
Mama died.

889
00:56:19,776 --> 00:56:22,086
<i>So S was scared</i>

890
00:56:22,412 --> 00:56:26,417
and I just hid

891
00:56:26,549 --> 00:56:29,996
'til the ambulance came

892
00:56:34,090 --> 00:56:36,866
and took her away.

893
00:56:43,800 --> 00:56:47,839
L just ran.

894
00:56:47,971 --> 00:56:53,649
Like a stupid kid, I ran.

895
00:56:53,777 --> 00:56:57,850
I needed money to get home,

896
00:56:57,981 --> 00:57:03,624
so I robbed
the first gas station I saw.

897
00:57:06,856 --> 00:57:10,599
I didn't hurt anybody.

898
00:57:15,632 --> 00:57:20,638
So just relax, Ringo.

899
00:57:20,770 --> 00:57:23,614
You'll be out of here
in the morning.

900
00:57:58,508 --> 00:58:04,481
Jesus, forgive me.

901
00:58:04,614 --> 00:58:10,587
What am I doing?

902
00:58:10,720 --> 00:58:13,758
I'm so sorry.

903
00:58:22,732 --> 00:58:26,646
I ask this for Wayne's sake.

904
00:58:33,977 --> 00:58:37,186
Be a dad to him.

905
00:59:03,940 --> 00:59:06,011
All right,
I need a perimeter.

906
00:59:09,045 --> 00:59:11,082
How long do you think it's
been since they were here?

907
00:59:11,214 --> 00:59:13,125
I don't know, hard to tell.
Probably a few hours.

908
00:59:13,249 --> 00:59:15,058
<i>Fire's still going.</i>

909
00:59:15,184 --> 00:59:17,095
What's that smell?

910
00:59:18,855 --> 00:59:21,563
Don't touch that, Stevie.

911
00:59:24,027 --> 00:59:26,064
<i>Check that tent there,
Shears.</i>

912
00:59:28,798 --> 00:59:30,243
It's clear.

913
00:59:30,567 --> 00:59:31,773
Rigby?

914
00:59:31,901 --> 00:59:33,209
Clear.

915
00:59:35,638 --> 00:59:38,642
I'm afraid
it's pretty clear, Sarge.

916
00:59:46,883 --> 00:59:52,799
<i>What's wrong, sir?</i>

917
00:59:52,922 --> 00:59:55,061
I don't know.

918
01:00:07,837 --> 01:00:09,783
Blood trail.

919
01:00:33,196 --> 01:00:35,233
<i>Al! right, boys.
Take five, cover, and conceal.</i>

920
01:00:35,365 --> 01:00:36,867
<i>Move.</i>

921
01:00:43,740 --> 01:00:45,811
<i>Which one of
y'all is John Wayne?</i>

922
01:00:45,942 --> 01:00:47,944
I'm John, that's Wayne.

923
01:00:48,077 --> 01:00:49,988
John Paul George?

924
01:00:50,113 --> 01:00:51,319
Yeah, that's me.

925
01:00:51,648 --> 01:00:52,854
Like the Beatles.

926
01:00:52,982 --> 01:00:54,188
Yes.

927
01:00:54,317 --> 01:00:55,728
Three first names.

928
01:00:55,852 --> 01:00:57,058
That's what I said.

929
01:00:57,186 --> 01:00:58,631
<i>Hey!</i>

930
01:00:58,755 --> 01:00:59,961
Free to go.

931
01:01:00,089 --> 01:01:02,626
Check out at the desk
for your belongings.

932
01:01:06,863 --> 01:01:09,867
What, do you like it in here?
Let's go, scoot. Come on.

933
01:01:16,873 --> 01:01:19,945
Wayne Richard Adams.

934
01:01:20,076 --> 01:01:21,714
<i>Free to go.</i>

935
01:01:21,844 --> 01:01:24,256
Check out at the desk
for your belongings.

936
01:01:27,817 --> 01:01:30,058
Let's go, come on.
I don't got all day.

937
01:01:36,759 --> 01:01:38,864
Morning boys.

938
01:01:38,995 --> 01:01:40,975
Sign there.

939
01:01:41,097 --> 01:01:42,872
That car
was reported stolen.

940
01:01:42,999 --> 01:01:45,104
They dumped it into
the yard 2 days ago.

941
01:01:45,234 --> 01:01:47,441
Sent one of the boys out
to check things out last night

942
01:01:47,770 --> 01:01:50,341
and apparently that little girl
put that sign on the car

943
01:01:50,473 --> 01:01:53,010
just before
you two showed up.

944
01:01:53,142 --> 01:01:56,919
Say that makes you a pretty
smart little twig, wouldn't you?

945
01:01:57,046 --> 01:01:59,185
Go on, get out of here.

946
01:02:18,167 --> 01:02:20,807
Get down!

947
01:02:24,006 --> 01:02:26,213
They let you go.
You're free.

948
01:02:26,342 --> 01:02:27,912
They'll realize
their mistake soon enough.

949
01:02:28,044 --> 01:02:29,887
I'm not going back.

950
01:02:30,012 --> 01:02:33,289
Wayne, I really think
God's protecting us.

951
01:02:33,416 --> 01:02:35,828
I mean, I've been praying about
it, and look what just happened.

952
01:02:35,952 --> 01:02:37,397
Oh, you prayed.
Oh good. Thanks, man.

953
01:02:37,520 --> 01:02:40,057
Everything's gonna be
just fine.

954
01:02:40,189 --> 01:02:41,896
<i>Hm: much money
you got left?</i>

955
01:02:42,024 --> 01:02:43,230
You want the last letter?

956
01:02:43,359 --> 01:02:45,430
I don't have any money.
You have all my money.

957
01:02:45,762 --> 01:02:47,332
Why, you giving up?

958
01:02:51,267 --> 01:02:53,213
You want the last letter?

959
01:02:53,336 --> 01:02:55,907
Wayne,
I don't have any money.

960
01:02:56,038 --> 01:02:57,813
I have just enough
fora bus ticket home

961
01:02:57,940 --> 01:02:59,248
and that's it.

962
01:03:02,211 --> 01:03:04,782
<i>Wayne)
Ringo.</i>

963
01:03:08,117 --> 01:03:09,323
Fine.

964
01:03:09,452 --> 01:03:13,025
I'll get you the money.
Let me see it.

965
01:03:13,156 --> 01:03:15,295
I don't have it on me.

966
01:03:15,424 --> 01:03:18,337
Of course.
See you later.

967
01:03:18,461 --> 01:03:21,408
Ringo.

968
01:03:22,365 --> 01:03:24,106
Ringo!

969
01:03:34,010 --> 01:03:35,455
<i>Lime Eh' to Big Dragon.</i>

970
01:03:35,578 --> 01:03:37,524
<i>We are at checkpoint alpha.</i>

971
01:03:37,847 --> 01:03:40,851
<i>Be advised we do not
have</i> a <i>visual on our plane.</i>

972
01:03:40,983 --> 01:03:43,293
<i>Do you read me, over.</i>

973
01:03:48,057 --> 01:03:49,263
Henderson,
you keep working that radio

974
01:03:49,392 --> 01:03:50,962
'til we find our plane.

975
01:03:51,093 --> 01:03:53,437
I'm on it, Sarge.

976
01:04:02,939 --> 01:04:04,475
Hey.

977
01:04:04,607 --> 01:04:06,587
What?

978
01:04:06,909 --> 01:04:11,289
Do you have
a piece of paper?

979
01:04:11,414 --> 01:04:13,325
I'll give you
a piece of my Bible.

980
01:04:13,449 --> 01:04:17,158
Why, you feel like
writing something?

981
01:04:17,286 --> 01:04:19,288
Yes.

982
01:04:37,940 --> 01:04:40,614
Thanks.

983
01:05:10,172 --> 01:05:15,645
Say, "Dear Wayne.

984
01:05:15,978 --> 01:05:18,515
"L'm in a lot of trouble.

985
01:05:26,389 --> 01:05:29,233
Don't be like me."

986
01:05:29,358 --> 01:05:34,535
I'm not writing that.

987
01:05:34,664 --> 01:05:40,512
He should be so lucky.

988
01:05:40,636 --> 01:05:44,948
I don't know
what to write.

989
01:05:45,074 --> 01:05:47,918
Just speak from the heart.

990
01:05:53,516 --> 01:05:56,463
You know, I...

991
01:05:56,585 --> 01:06:01,625
I always struggled
with my belief in God.

992
01:06:05,328 --> 01:06:10,243
<i>Lately, We been thinking
about, thinking about it.</i>

993
01:06:17,039 --> 01:06:18,985
You know, there's a verse
in here and it <i>says,</i>

994
01:06:19,108 --> 01:06:23,079
"If you seek, you will find."

995
01:06:23,212 --> 01:06:26,557
You know what you'll find?

996
01:06:26,682 --> 01:06:28,252
What?

997
01:06:28,384 --> 01:06:31,627
Jesus.

998
01:06:31,754 --> 01:06:37,670
<i>He can heal every hurt, every
ounce of pain that you feel,</i>

999
01:06:37,994 --> 01:06:40,600
<i>every wrung act
that you ever did.</i>

1000
01:06:40,730 --> 01:06:44,337
He died on the cross
just for you, Eddie.

1001
01:06:50,773 --> 01:06:54,983
Why would he do that?

1002
01:06:55,111 --> 01:06:57,216
Why me?

1003
01:06:57,346 --> 01:07:02,557
He loves you, selflessly.

1004
01:07:05,521 --> 01:07:09,401
<i>He wants to spend
an eternity with you</i>

1005
01:07:09,525 --> 01:07:14,201
in a place where
there is no more pain,

1006
01:07:14,330 --> 01:07:19,370
no more fighting,
no separation.

1007
01:07:21,470 --> 01:07:25,441
<i>He loves you
as much as you love Wayne,</i>

1008
01:07:25,574 --> 01:07:27,019
<i>and he died for you,</i>

1009
01:07:27,143 --> 01:07:30,124
just like you would die
for Wayne.

1010
01:07:34,316 --> 01:07:40,358
I don't wanna
die out here, Stevie.

1011
01:07:40,489 --> 01:07:46,167
The things that
he's seen me do,

1012
01:07:46,295 --> 01:07:49,799
I don't think
he could forgive me.

1013
01:07:50,132 --> 01:07:52,578
<i>We“, that's the
beauty of our Father.</i>

1014
01:07:52,701 --> 01:07:54,271
<i>If you confess your sins,</i>

1015
01:07:54,403 --> 01:07:58,146
Jesus will be faithful and just
to forgive us of our sins

1016
01:07:58,274 --> 01:08:01,414
and offer us
an eternal life in heaven.

1017
01:08:12,288 --> 01:08:16,634
Will you be there?

1018
01:08:16,759 --> 01:08:20,605
Yeah.

1019
01:08:20,729 --> 01:08:23,801
<i>And so can you.</i>

1020
01:08:24,133 --> 01:08:28,843
You and me here,
it's temporary.

1021
01:08:31,373 --> 01:08:34,843
But paradise with him
is eternity.

1022
01:08:42,418 --> 01:08:45,331
<i>Hello,
this is Big Dragon, over.</i>

1023
01:08:51,660 --> 01:08:56,166
<i>Big Dragon? We
are at checkpoint alpha.</i>

1024
01:08:56,298 --> 01:08:57,504
<i>We are about to
proceed to target.</i>

1025
01:08:57,633 --> 01:08:59,579
<i>Can you read me?</i>

1026
01:09:02,905 --> 01:09:05,511
<i>I love you,
John Paul George.</i>

1027
01:09:05,641 --> 01:09:07,848
I'm sorry that
I gave you an ultimatum.

1028
01:09:08,177 --> 01:09:09,520
Will you forgive me.

1029
01:09:09,645 --> 01:09:13,218
Yeah.

1030
01:09:13,349 --> 01:09:17,661
I would be mad at me too.

1031
01:09:17,786 --> 01:09:20,528
This trip, you know-

1032
01:09:20,656 --> 01:09:22,761
<i>Listen, you are so
much more important to me</i>

1033
01:09:22,892 --> 01:09:25,873
than this wedding.

1034
01:09:26,195 --> 01:09:31,235
I want you to take
as much time as you need.

1035
01:09:31,367 --> 01:09:33,813
How did I get so lucky?

1036
01:09:36,338 --> 01:09:38,409
You know,
I was just on my way-

1037
01:09:45,381 --> 01:09:47,383
Are you okay?
Are you there?

1038
01:09:49,852 --> 01:09:51,763
Honey, I gotta go.
I love you. I gotta go.

1039
01:09:51,887 --> 01:09:53,423
Stop the bus!

1040
01:10:12,775 --> 01:10:15,813
Put your hands
on the counter, old timer.

1041
01:10:15,945 --> 01:10:19,654
This is my store.
It's not a company franchise.

1042
01:10:19,782 --> 01:10:21,887
Just open the drawer.

1043
01:10:26,522 --> 01:10:31,596
Wayne Adams, put the gun down
and your hands on your head.

1044
01:10:37,733 --> 01:10:38,939
<i>Wayne!</i>

1045
01:10:39,268 --> 01:10:41,475
Don't move.

1046
01:10:41,604 --> 01:10:43,277
You just keep selling me out,
huh Ringo?

1047
01:10:43,405 --> 01:10:45,214
<i>On your knees.</i>

1048
01:10:45,341 --> 01:10:47,446
<i>Get on your knees, now.</i>

1049
01:10:51,714 --> 01:10:53,887
<i>Plastic gun, huh?</i>

1050
01:11:00,923 --> 01:11:03,369
<i>Up, nice and slow.</i>

1051
01:11:18,407 --> 01:11:19,613
<i>Get in the car, son.</i>

1052
01:11:19,742 --> 01:11:21,244
What, me?

1053
01:11:26,482 --> 01:11:28,018
It's funny, you know.

1054
01:11:28,350 --> 01:11:31,923
You even sound like your dad.

1055
01:11:32,054 --> 01:11:33,658
What'd you just say?

1056
01:11:33,789 --> 01:11:35,666
<i>When I heard the
ca“ about two young men</i>

1057
01:11:35,791 --> 01:11:36,997
in possession
of a stolen vehicle

1058
01:11:37,326 --> 01:11:41,433
on the way to the Vietnam Wall
to visit their dead fathers,

1059
01:11:41,563 --> 01:11:46,512
I didn't think much of it,
until I heard your names.

1060
01:11:46,635 --> 01:11:49,775
Wayne Adams
and John Paul George.

1061
01:11:52,675 --> 01:11:56,020
I was your dads' sergeant
in the 25th.

1062
01:12:13,429 --> 01:12:16,638
Well, once I recognized
the names, sure.

1063
01:12:16,765 --> 01:12:20,508
See, your dads talked about
the two of you an awful lot,

1064
01:12:20,636 --> 01:12:24,584
the things they wanted to do
when you boys got older.

1065
01:12:24,707 --> 01:12:26,914
It was those
kind of good thoughts

1066
01:12:27,042 --> 01:12:30,580
that helped them
survive during combat.

1067
01:12:30,713 --> 01:12:33,887
I wanted to meet you guys,
too, one day.

1068
01:12:34,016 --> 01:12:36,553
What do you know,
here we are.

1069
01:12:36,685 --> 01:12:40,030
What'd you know
about your dad, Wayne?

1070
01:12:40,356 --> 01:12:44,862
I don't know. Just been
reading his letters and stuff.

1071
01:12:44,993 --> 01:12:51,000
<i>He was</i> a
<i>tough man, like you.</i>

1072
01:12:51,133 --> 01:12:53,670
Pain in my butt,
I'll tell ya.

1073
01:12:53,802 --> 01:12:56,783
Picked a lot of fights,
but he won most of 'em.

1074
01:12:56,905 --> 01:12:58,111
Yeah?

1075
01:12:58,440 --> 01:12:59,748
<i>Yeah.</i>

1076
01:13:01,610 --> 01:13:04,386
So, what happens now?

1077
01:13:04,513 --> 01:13:07,551
You know, the store.

1078
01:13:07,683 --> 01:13:08,991
Don't worry about all that.

1079
01:13:09,118 --> 01:13:11,860
Chuck's a friend of mine.
We go to church together.

1080
01:13:11,987 --> 01:13:14,433
I'll talk to him.
He'll do what I say.

1081
01:13:14,556 --> 01:13:16,832
It's a good thing
that gun wasn't real

1082
01:13:16,959 --> 01:13:19,997
<i>or you'd be looking
at armed robbery.</i>

1083
01:13:20,129 --> 01:13:25,670
Now, your dad, John, all he did
was talk about God all the time.

1084
01:13:25,801 --> 01:13:27,610
Made me crazy.

1085
01:13:27,736 --> 01:13:30,740
I wanted to get him
kicked off my squad.

1086
01:13:30,873 --> 01:13:32,511
Bet you didn't know that.

1087
01:13:32,641 --> 01:13:34,416
No sir.

1088
01:13:34,543 --> 01:13:38,821
<i>H! tell you something,
I learned a lot from him,</i>

1089
01:13:38,947 --> 01:13:43,123
things that changed my life.

1090
01:13:43,452 --> 01:13:45,398
See, most men think
that their life only matters

1091
01:13:45,521 --> 01:13:48,058
while they're alive.

1092
01:13:48,190 --> 01:13:49,931
But some of the
greatest men I've ever known

1093
01:13:50,058 --> 01:13:51,799
are already gone.

1094
01:13:51,927 --> 01:13:56,933
Your dads are two of 'em.

1095
01:13:57,065 --> 01:14:00,774
I never thought
too much about God.

1096
01:14:00,903 --> 01:14:02,507
I wanted what I wanted
out this life

1097
01:14:02,638 --> 01:14:07,053
and pretty much
got it all on my own.

1098
01:14:07,176 --> 01:14:10,783
<i>But We Earned that,
at some point,</i>

1099
01:14:10,913 --> 01:14:14,952
each and every man
figures out that there's a void

1100
01:14:15,083 --> 01:14:19,896
deep down inside their soul.

1101
01:14:20,022 --> 01:14:23,993
There's nothing in this
world that can fill it.

1102
01:14:24,126 --> 01:14:29,075
About 10 years ago,
I hit that point.

1103
01:14:29,198 --> 01:14:33,943
My wife passed away

1104
01:14:34,069 --> 01:14:39,143
and that deep void came,

1105
01:14:39,475 --> 01:14:44,925
and I questioned God.

1106
01:14:45,047 --> 01:14:48,585
Everything in my life
seemed like sand.

1107
01:14:48,717 --> 01:14:55,100
And then the words of your dad,
John, came roaring back to me.

1108
01:14:55,224 --> 01:14:57,795
<i>I remember him saying,
"It's the foolish man</i>

1109
01:14:57,926 --> 01:15:00,133
"that builds
his castle on the sand

1110
01:15:00,262 --> 01:15:05,177
and the wise man
that builds it on the rock."

1111
01:15:05,501 --> 01:15:08,948
I'll never forget that.

1112
01:15:09,071 --> 01:15:15,249
<i>I learned that</i> a <i>man doesn't
have to die when he dies.</i>

1113
01:15:15,577 --> 01:15:19,889
Steven George taught me that.

1114
01:15:20,015 --> 01:15:25,829
See, I'd heard about Jesus,
but I didn't know him.

1115
01:15:25,954 --> 01:15:27,695
It wasn't until I started
to understand all that

1116
01:15:27,823 --> 01:15:34,138
that my life changed.

1117
01:15:34,263 --> 01:15:38,871
Thank God.

1118
01:15:39,001 --> 01:15:41,743
You two come with me.
I wanna show you something.

1119
01:15:45,240 --> 01:15:47,948
Now, this, gentlemen,
is some of the treasure

1120
01:15:48,076 --> 01:15:49,578
that I've stored up
here on earth.

1121
01:15:49,711 --> 01:15:53,022
Hopefully the good Lord
will forgive me.

1122
01:15:53,148 --> 01:15:54,855
I'm sure he will.

1123
01:15:54,983 --> 01:15:58,624
You like that?

1124
01:15:58,754 --> 01:15:59,960
Yes sir.

1125
01:16:00,088 --> 01:16:01,294
Good.

1126
01:16:01,623 --> 01:16:03,193
Here, take it.

1127
01:16:12,134 --> 01:16:14,114
No way.

1128
01:16:14,236 --> 01:16:16,216
Mr. Mansfield,
I'm not sure what--

1129
01:16:16,338 --> 01:16:18,215
Be sure, son.

1130
01:16:18,340 --> 01:16:21,719
Why are you two here?
What'd you set out to do?

1131
01:16:21,843 --> 01:16:27,919
We set out
to go to The Wall.

1132
01:16:28,050 --> 01:16:29,688
A gift.

1133
01:16:29,818 --> 01:16:31,195
Sometimes one of
the hardest things to do

1134
01:16:31,320 --> 01:16:34,164
is just simply accept it.

1135
01:16:38,827 --> 01:16:44,277
Take it before
I change my mind.

1136
01:16:44,600 --> 01:16:48,104
I accept it.

1137
01:16:48,236 --> 01:16:52,082
<i>Mr. Mansfield,
how did my dad die?</i>

1138
01:16:57,279 --> 01:16:57,612
<i>We were on the
fast night of</i> a <i>mission</i>

1139
01:16:57,613 --> 01:16:59,183
<i>We were on the
fast night of</i> a <i>mission</i>

1140
01:16:59,314 --> 01:17:03,160
<i>to recover</i> a <i>downed
American flight crew.</i>

1141
01:17:03,285 --> 01:17:06,289
<i>Beth your dads
were on point together.</i>

1142
01:17:06,622 --> 01:17:08,260
What's the plan here,
Sergeant Mansfield?

1143
01:17:08,390 --> 01:17:11,769
You boys stay here.
I'm gonna go in.

1144
01:17:11,893 --> 01:17:16,000
Let me go, Sarge.

1145
01:17:16,131 --> 01:17:17,337
You sure, Adams?

1146
01:17:17,666 --> 01:17:18,872
<i>Yes, Sarge.</i>

1147
01:17:19,001 --> 01:17:20,207
Shears?

1148
01:17:20,335 --> 01:17:21,837
<i>Sarge?</i>

1149
01:17:23,271 --> 01:17:24,682
I got your back.

1150
01:17:24,806 --> 01:17:26,285
No, you're staying
right here, Stevie.

1151
01:17:26,408 --> 01:17:28,149
Not a chance.

1152
01:17:30,712 --> 01:17:33,022
<i>Boys, be careful now.</i>

1153
01:17:33,148 --> 01:17:35,150
<i>Yes sir, Sarge.</i>

1154
01:17:35,283 --> 01:17:37,923
Will you hold this
for me, Sarge?

1155
01:17:38,053 --> 01:17:40,192
You got it.

1156
01:17:40,322 --> 01:17:42,199
Stay to my left.

1157
01:17:42,324 --> 01:17:43,803
<i>Stay alert.
Stay alert.</i>

1158
01:17:43,925 --> 01:17:45,996
Thank you, Sarge.

1159
01:17:55,904 --> 01:17:57,315
All right,
I'm going in there, Stevie.

1160
01:17:57,439 --> 01:17:58,884
<i>You cover me.</i>

1161
01:17:59,007 --> 01:18:00,281
Okay, I got you.

1162
01:18:00,409 --> 01:18:01,911
Go!

1163
01:18:22,798 --> 01:18:24,800
Eddie?

1164
01:18:25,267 --> 01:18:29,238
Eddie, how's it look?

1165
01:18:39,114 --> 01:18:40,320
Oh no.

1166
01:18:40,449 --> 01:18:42,429
<i>Get back.</i>

1167
01:18:42,751 --> 01:18:47,461
<i>Eddie, that's
attached to claymores.</i>

1168
01:18:47,789 --> 01:18:50,827
<i>I'm gonna get some bamboo
and prop that wire.</i>

1169
01:18:50,959 --> 01:18:52,870
Don't move.

1170
01:18:57,499 --> 01:18:59,410
- Henderson?
- Sarge?

1171
01:18:59,735 --> 01:19:01,373
I'm going in.
You stay on that radio.

1172
01:19:01,503 --> 01:19:03,312
<i>Got it, Sarge.</i>

1173
01:19:13,048 --> 01:19:15,028
All right,
I'm coming in behind you.

1174
01:19:15,150 --> 01:19:21,066
Carefully.

1175
01:19:21,189 --> 01:19:23,169
Hold still.

1176
01:19:23,291 --> 01:19:25,828
Here we go.

1177
01:19:30,766 --> 01:19:31,972
Stevie!

1178
01:19:32,100 --> 01:19:33,977
<i>Adams, gel out of there now!
That's an order.</i>

1179
01:19:39,541 --> 01:19:41,851
Stevie, we gotta go, man.

1180
01:19:41,977 --> 01:19:43,979
You're gonna make it.
Come on, come on!

1181
01:19:48,817 --> 01:19:50,125
Hang on.

1182
01:20:10,372 --> 01:20:12,113
Stevie, get on your feet.

1183
01:20:14,810 --> 01:20:16,118
Come on, let's go!

1184
01:20:21,983 --> 01:20:23,985
Stay low, I'll be back.

1185
01:20:27,389 --> 01:20:31,337
Hey man, you still there?

1186
01:20:31,459 --> 01:20:34,030
Yeah.

1187
01:20:34,162 --> 01:20:37,109
You take that for me?

1188
01:20:37,232 --> 01:20:39,838
No man, I slipped.

1189
01:20:44,906 --> 01:20:51,084
Hey, do you...

1190
01:20:51,213 --> 01:20:55,355
Do you think I still have time
to make that choice?

1191
01:20:59,487 --> 01:21:04,197
<i>You think Jesus won't
think I cheated on him?</i>

1192
01:21:05,093 --> 01:21:08,472
No.

1193
01:21:08,597 --> 01:21:13,945
When Jesus died on the cross, a
thief asked him the same thing.

1194
01:21:16,571 --> 01:21:22,954
What did he say?

1195
01:21:23,078 --> 01:21:29,154
"On this day, you will
be with me in paradise."

1196
01:21:46,568 --> 01:21:48,411
Forgive me, Jesus.

1197
01:21:48,536 --> 01:21:51,016
<i>H! see you
in paradise, Steve.</i>

1198
01:22:03,952 --> 01:22:09,903
Your fathers died bravely,
serving their country.

1199
01:22:10,025 --> 01:22:12,232
<i>When t got back to the States,
K catted your mother, John.</i>

1200
01:22:12,360 --> 01:22:17,309
<i>Let her know
I had Steven's last letter.</i>

1201
01:22:17,432 --> 01:22:21,539
She asked me to hold onto it
until she was ready.

1202
01:22:21,670 --> 01:22:27,143
L guess it was just
a little too emotional for her.

1203
01:22:27,275 --> 01:22:30,154
<i>Then I'd teamed she passed,</i>

1204
01:22:30,278 --> 01:22:32,656
so after awhile I thought
it'd be all right to open it up.

1205
01:22:32,981 --> 01:22:38,090
That's when I learned
it wasn't written to her.

1206
01:22:38,219 --> 01:22:40,460
It was written to you.

1207
01:23:13,688 --> 01:23:17,500
Dear John Paul,

1208
01:23:17,625 --> 01:23:21,038
I may seem
far away from you,

1209
01:23:21,162 --> 01:23:26,373
but I think about you
every day.

1210
01:23:26,501 --> 01:23:31,678
<i>I wanted to tel! you not to
be afraid of life's journey.</i>

1211
01:23:32,007 --> 01:23:33,611
<i>'(nu w“! have
both good times and bad,</i>

1212
01:23:33,742 --> 01:23:38,350
<i>but know that God is there
through them all.</i>

1213
01:23:41,049 --> 01:23:43,427
<i>He loves you more than
1 ever could, John Paul,</i>

1214
01:23:43,551 --> 01:23:48,500
<i>and! love you
with all my heart.</i>

1215
01:23:48,623 --> 01:23:52,696
<i>I'm already so proud of you.</i>

1216
01:23:53,028 --> 01:23:59,206
<i>I'm proud that God gave you
to me and your mom.</i>

1217
01:23:59,334 --> 01:24:01,075
<i>And know that you've got
my biggest Messing</i>

1218
01:24:01,202 --> 01:24:06,379
<i>to be who God
intends you to be.</i>

1219
01:24:06,508 --> 01:24:11,480
<i>No matter what, son,
know that I love you</i>

1220
01:24:11,613 --> 01:24:15,652
<i>and that Jesus loves you.</i>

1221
01:24:15,784 --> 01:24:18,025
<i>You can trust him
with your heart, John Pam,</i>

1222
01:24:18,153 --> 01:24:21,191
<i>just as} have.</i>

1223
01:24:21,322 --> 01:24:26,465
<i>I can't wait to see you again.</i>

1224
01:24:26,594 --> 01:24:29,768
<i>Until then.</i>

1225
01:24:30,098 --> 01:24:31,600
<i>Love, Dad.</i>

1226
01:24:49,551 --> 01:24:54,523
<i>Wm Dem/berry and Staci Frenes
performing "Who I Am“?</i>

1227
01:24:56,558 --> 01:25:01,598
<i>♪ The winds have changed I</i>

1228
01:25:01,729 --> 01:25:08,339
<i>♪ I think I'm headed for</i>
a <i>breakthrough in my life ♪</i>

1229
01:25:10,638 --> 01:25:14,848
<i>♪ The weather's clearing I</i>

1230
01:25:15,176 --> 01:25:17,417
<i>♪ And God knows
We been haunted S</i>

1231
01:25:17,545 --> 01:25:22,426
<i>♪ By this lingering storm I</i>

1232
01:25:26,421 --> 01:25:31,666
<i>♪ Afraid of coming undone I</i>

1233
01:25:31,793 --> 01:25:38,267
<i>♪ It's been</i> a <i>long, long time ♪</i>

1234
01:25:38,900 --> 01:25:44,646
<i>♪ Since We Soaked inside I</i>

1235
01:25:44,772 --> 01:25:51,747
<i>♪ Do I really
wanna see myself? ♪</i>

1236
01:25:53,314 --> 01:25:55,191
<i>Do i?!'</i>

1237
01:25:55,316 --> 01:25:56,522


1238
01:25:56,651 --> 01:25:59,427
What is this?

1239
01:26:29,851 --> 01:26:36,598
<i>♪ This rearranging desires I</i>

1240
01:26:36,724 --> 01:26:43,699
<i>♪ Unraveling these wires I</i>

1241
01:26:45,733 --> 01:26:52,275
<i>♪ It takes a long, long time I</i>

1242
01:26:52,874 --> 01:26:58,620
<i>♪ To see what's inside I</i>

1243
01:26:58,746 --> 01:27:02,717
It's your last letter.

1244
01:27:02,850 --> 01:27:05,592
Free of charge.

1245
01:27:07,522 --> 01:27:11,629
<i>Who i, who i</i>

1246
01:27:11,759 --> 01:27:14,899
<i>Who I am am? H'</i>

1247
01:27:15,230 --> 01:27:19,610
<i>No, ifs addressed to you.</i>

1248
01:27:23,271 --> 01:27:25,649
You should read it.

1249
01:27:34,782 --> 01:27:40,664
<i>"Dear Wayne, this is your dad.</i>

1250
01:27:44,726 --> 01:27:48,640
"I don't really know
what to say.

1251
01:27:48,763 --> 01:27:53,576
"L've always struggled
with my belief in God.

1252
01:27:53,701 --> 01:27:59,549
"But I'm thinking about
thinking about it.

1253
01:27:59,674 --> 01:28:05,625
<i>There's</i> a <i>verse that my friend
Steven keeps telling me about."</i>

1254
01:28:05,747 --> 01:28:08,660
Your dad got my dad
to read the Bible'?

1255
01:28:17,725 --> 01:28:23,368
"If you confess your <i>sins,</i>

1256
01:28:23,498 --> 01:28:27,344
"Jesus is faithful and just
to forgive us our sins

1257
01:28:27,468 --> 01:28:32,884
"and to cleanse us
from all unrighteousness.

1258
01:28:33,007 --> 01:28:35,578
"Ain't that something?

1259
01:28:40,782 --> 01:28:42,853
"Because he loves you,

1260
01:28:42,984 --> 01:28:48,764
"he loves you
as much as I love you

1261
01:28:48,890 --> 01:28:53,805
"and he died for you just like
I would die for you, Wayne.

1262
01:28:57,932 --> 01:29:00,572
"L asked Stevie what's next,
and he told me

1263
01:29:00,702 --> 01:29:04,013
"that's exactly
what God is waiting for.

1264
01:29:04,339 --> 01:29:07,047
"What will I choose next?

1265
01:29:11,379 --> 01:29:17,591
"There's a lot more I want to
say, but now's not the time.

1266
01:29:30,431 --> 01:29:35,540
"L love you, Wayne,
and I miss you.

1267
01:29:38,139 --> 01:29:40,642
Dad."

1268
01:30:10,538 --> 01:30:12,745
I love you too, Daddy.

1269
01:30:22,884 --> 01:30:25,865
This is my father's Bible.

1270
01:30:29,924 --> 01:30:31,835
May I?

1271
01:30:31,959 --> 01:30:35,099
<i>Wayne)
Of course.</i>

1272
01:31:50,104 --> 01:31:52,106
<i>At some
point in fife, everyone struggles</i>

1273
01:31:52,240 --> 01:31:56,154
<i>to understand
who they really are.</i>

1274
01:31:56,277 --> 01:32:01,784
<i>For me, it started with
wondering who my dad was.</i>

1275
01:32:01,916 --> 01:32:03,953
<i>Oh this journey
I teamed that he loved me,</i>

1276
01:32:04,085 --> 01:32:05,655
<i>and his example
gave me</i> a <i>glimpse</i>

1277
01:32:05,786 --> 01:32:07,993
<i>of something far greater.</i>

1278
01:32:08,122 --> 01:32:10,534
<i>I have</i> a <i>heavenly Father
who loves me</i>

1279
01:32:10,658 --> 01:32:13,764
<i>more than an earthly father
ever could.</i>

1280
01:32:13,895 --> 01:32:18,708
<i>That's what my dad taught me
oh the way to The Watt.</i>


