1
00:00:00,500 --> 00:00:02,377
[주제곡]

2
00:00:38,079 --> 00:00:39,205
[어두운 음악]
(수지)
아이고

3
00:00:39,706 --> 00:00:40,623
아버지

4
00:00:56,097 --> 00:00:57,515
[긴장감 넘치는 음악]
이놈!

5
00:00:57,682 --> 00:00:58,600
[칼로 찌르는 소리]

6
00:00:59,017 --> 00:01:01,478
(무연)
아버지의 심장에 칼을 꽂아 넣었다
[부준의 신음]

7
00:01:03,605 --> 00:01:04,773
(무연)
김차언

8
00:01:07,942 --> 00:01:08,985
웬 계집이냐?

9
00:01:09,903 --> 00:01:11,404
(수지)
아, 오해하지 마십시오

10
00:01:11,488 --> 00:01:13,323
집을 잘못 찾아왔다고 합니다

11
00:01:13,782 --> 00:01:14,949
저랑은 아무 상관이 없...

12
00:01:23,583 --> 00:01:25,460
묘하게 낯이 익는데

13
00:01:27,378 --> 00:01:28,963
언제 만난 적이 있더냐?

14
00:01:30,381 --> 00:01:32,091
그럴 리가 있겄습니까요?

15
00:01:32,634 --> 00:01:34,719
평생 시골 촌구석서 살다

16
00:01:35,094 --> 00:01:37,430
한양엔 며칠 전에 처음 와 봤습니다요

17
00:01:43,853 --> 00:01:45,146
어서 내보내거라

18
00:01:45,939 --> 00:01:46,773
(수지)
예

19
00:01:53,613 --> 00:01:56,616
- (수지) 가, 가, 가, 가
- 지체 높으신 분이라 그런지

20
00:01:57,158 --> 00:01:59,285
눈빛부터가 예사롭지 않습니다

21
00:02:00,036 --> 00:02:02,205
어지간해서는 함부로 눈 못 마주쳐

22
00:02:03,081 --> 00:02:04,624
(수지)
하물며 아들인 나도 그런다네

23
00:02:05,542 --> 00:02:06,417
혹시

24
00:02:07,168 --> 00:02:09,629
이 댁에 드나드는 젊은 사내들 중에

25
00:02:10,338 --> 00:02:12,715
무연이라는 이름을 가진
사람이 있습니까?

26
00:02:13,049 --> 00:02:14,300
그쪽이 우리 무연이를 어떻게 알아?

27
00:02:14,801 --> 00:02:15,927
[무거운 음악]

28
00:02:17,804 --> 00:02:18,721
내가 말한

29
00:02:19,139 --> 00:02:20,181
그 사... 어, 그거는?

30
00:02:22,183 --> 00:02:23,351
우연이

31
00:02:24,727 --> 00:02:27,564
무연이가 아니고, 어? 어? 어? 우연이

32
00:02:29,482 --> 00:02:30,441
예

33
00:02:30,942 --> 00:02:31,985
비슷해서

34
00:02:32,527 --> 00:02:33,862
헷갈리실 수도 있겠네요

35
00:02:34,404 --> 00:02:35,321
그럼, 당연하지

36
00:02:36,656 --> 00:02:38,158
(수지)
아무튼 저기
아버지가 오셔 가지고 내가

37
00:02:38,241 --> 00:02:40,368
그쪽 막 이렇게 길 찾아 주고
이런 거 못 할 거 같아

38
00:02:40,451 --> 00:02:42,328
그러니까 가, 가, 가, 가, 가, 가, 가

39
00:02:51,671 --> 00:02:55,300
[발소리]

40
00:03:05,852 --> 00:03:07,770
(소혜)
명연각에 불이 났다 들었습니다

41
00:03:08,855 --> 00:03:11,566
저하께서 아끼던
서책들이 많았을 것인데

42
00:03:13,234 --> 00:03:14,152
어쩝니까

43
00:03:16,237 --> 00:03:17,614
10살 때 궁에 들어온 뒤

44
00:03:18,156 --> 00:03:19,866
하루도 빠짐없이 써 왔던 일기도

45
00:03:20,366 --> 00:03:21,576
거기 있었던 모양입니다

46
00:03:22,744 --> 00:03:23,912
그 일기만 있었다면

47
00:03:24,787 --> 00:03:27,123
잃어버린 기억을
모두 찾을 수 있었을 텐데

48
00:03:28,082 --> 00:03:29,459
참으로 안타깝습니다

49
00:03:29,918 --> 00:03:31,336
간절한 것일수록

50
00:03:31,920 --> 00:03:33,880
손에 잡히지 않는 것 같습니다

51
00:03:36,174 --> 00:03:37,091
차라리

52
00:03:37,217 --> 00:03:39,302
마음을 비우시는 것이 어떨는지요?

53
00:03:40,803 --> 00:03:41,971
마음을 비우라

54
00:03:44,349 --> 00:03:45,183
빈의 마음은

55
00:03:47,560 --> 00:03:49,812
마음먹은 대로 잘 움직여지나 봅니다

56
00:03:50,813 --> 00:03:51,648
[웃음]

57
00:03:52,941 --> 00:03:53,775
소첩

58
00:03:54,442 --> 00:03:56,236
괜한 말씀을 드렸나 봅니다

59
00:03:56,778 --> 00:03:57,612
아닙니다

60
00:04:01,032 --> 00:04:01,908
한데 빈

61
00:04:03,034 --> 00:04:04,619
빈이 회임한 그 아이 말입니다

62
00:04:05,954 --> 00:04:07,830
어째서 날 닮은 사내아이일 거라

63
00:04:08,289 --> 00:04:09,415
생각했습니까?

64
00:04:11,960 --> 00:04:14,337
보름달처럼 밝고 커다란 구슬이

65
00:04:15,004 --> 00:04:16,881
품 안으로 들어오는 태몽을 꾸었습니다

66
00:04:17,382 --> 00:04:18,299
하여

67
00:04:19,842 --> 00:04:21,469
날 닮은 사내아이일 것이다?

68
00:04:23,179 --> 00:04:24,013
예

69
00:04:24,889 --> 00:04:25,974
한데 어쩝니까?

70
00:04:27,100 --> 00:04:29,394
내가 그 아이를 볼 자신이 없습니다

71
00:04:30,561 --> 00:04:32,313
[의미심장한 음악]
궁 밖에서 살았던 100일 동안

72
00:04:33,022 --> 00:04:34,148
여인이 있었습니다

73
00:04:35,400 --> 00:04:36,442
함께 잠들고

74
00:04:37,026 --> 00:04:38,278
함께 눈을 떴습니다

75
00:04:39,237 --> 00:04:41,155
그 정이 너무나도 깊었습니다

76
00:04:42,240 --> 00:04:44,325
내 오늘 밤에도 그 여인이 그리워

77
00:04:45,702 --> 00:04:47,662
잠을 이루지 못할 지경입니다

78
00:04:48,371 --> 00:04:49,664
제게 그런 얘기를 하시는

79
00:04:49,747 --> 00:04:51,332
의중이 무엇입니까?

80
00:04:52,375 --> 00:04:53,251
하여

81
00:04:54,127 --> 00:04:55,461
야행을 나가 그 여인을

82
00:04:55,545 --> 00:04:57,255
품기라도 하시겠다는 겁니까?

83
00:04:57,672 --> 00:04:59,007
못 할 것도 없지요

84
00:05:00,925 --> 00:05:02,593
회임까지 한 소첩에게

85
00:05:04,595 --> 00:05:06,139
너무나도 잔인하십니다

86
00:05:06,973 --> 00:05:08,391
그러게 말입니다

87
00:05:15,106 --> 00:05:16,774
이렇듯 아름다운 빈인데

88
00:05:17,442 --> 00:05:19,736
나와 혼인하지 않았다면 좋았을 것을

89
00:05:20,320 --> 00:05:21,237
저하

90
00:05:23,906 --> 00:05:25,616
질투 같은 건 하지 마세요

91
00:05:26,951 --> 00:05:28,494
한 나라의 국모가 될 사람에게

92
00:05:28,578 --> 00:05:30,163
허락지 않는 감정이니

93
00:05:31,956 --> 00:05:33,458
괜한 걱정인가?

94
00:05:35,835 --> 00:05:37,503
빈은 내가 어떤 여인을 품든

95
00:05:38,254 --> 00:05:39,881
아무렇지 않을 텐데...

96
00:05:40,715 --> 00:05:41,758
그렇지 않습니까?

97
00:05:43,509 --> 00:05:44,844
태교에 좋다고는 하나

98
00:05:45,762 --> 00:05:47,764
너무 늦도록 수를 놓지는 마세요

99
00:05:48,723 --> 00:05:49,599
[헛웃음]

100
00:05:51,184 --> 00:05:52,852
긴긴 독수공방에

101
00:05:55,021 --> 00:05:57,231
수를 놓는 것만 한 일이 없겠군

102
00:06:01,944 --> 00:06:03,071
못 가십니다

103
00:06:03,696 --> 00:06:05,782
저하는 그 여인에게 가실 수 없습니다!

104
00:06:05,865 --> 00:06:06,949
[무거운 음악]

105
00:06:10,703 --> 00:06:11,871
(소혜)
저하의 장인이

106
00:06:12,705 --> 00:06:13,831
좌상이니까요

107
00:06:15,041 --> 00:06:17,502
국구가 될 좌상이
허락지 않을 테니까요!

108
00:06:19,003 --> 00:06:20,880
좌상이 허락지 않는 일이라

109
00:06:23,091 --> 00:06:24,675
그걸 하게 되면 어찌 되는지

110
00:06:25,635 --> 00:06:27,053
나도 궁금합니다

111
00:06:30,181 --> 00:06:31,849
저하!
[문 열리는 소리]

112
00:06:33,893 --> 00:06:36,354
(송 내관)
저하, 어딜 가시려는 겁니까?

113
00:06:37,355 --> 00:06:38,189
저하

114
00:06:39,941 --> 00:06:41,192
저하
[무거운 음악]

115
00:06:44,487 --> 00:06:45,571
송구하오나, 저하

116
00:06:45,655 --> 00:06:47,073
인정이 다 되어 갑니다

117
00:06:47,865 --> 00:06:49,700
급한 용무가 있으시면 제게 명하십시오

118
00:06:49,784 --> 00:06:50,660
비켜라

119
00:06:50,910 --> 00:06:52,703
하면 환복을 준비하라 이르겠습니다

120
00:06:53,454 --> 00:06:55,665
용포 차림으로 궁을 나가시는 것은
위험합니다

121
00:06:55,748 --> 00:06:56,582
위험?

122
00:06:57,583 --> 00:06:59,293
이 궁 안은 내게 안전한가?

123
00:07:00,336 --> 00:07:01,629
(율)
종사관이 보기에

124
00:07:02,380 --> 00:07:03,631
이 궁 안이 내게

125
00:07:04,841 --> 00:07:06,092
안전해 보이는가!

126
00:07:08,052 --> 00:07:08,970
물러서라

127
00:07:09,345 --> 00:07:10,179
(왕)
세자

128
00:07:10,263 --> 00:07:11,097
[발소리]

129
00:07:15,810 --> 00:07:17,854
(왕)
야밤에 이 무슨 소란이냐?

130
00:07:20,356 --> 00:07:22,358
올해 들어서만 상서롭지 못한 일이

131
00:07:22,442 --> 00:07:24,068
벌써 몇 번째인지 모른다

132
00:07:24,193 --> 00:07:27,113
그 모든 일이 세자인
너와 연관이 있는 일이다!

133
00:07:28,614 --> 00:07:30,950
자중, 또 자중하라 일렀거늘

134
00:07:31,784 --> 00:07:33,786
어찌 또 분란을 일으키려 하는 것이냐?

135
00:07:34,412 --> 00:07:35,538
[무거운 음악]

136
00:07:44,714 --> 00:07:46,007
왜 그러셨습니까?

137
00:07:47,341 --> 00:07:48,468
대체 왜 저를

138
00:07:50,052 --> 00:07:51,345
어찌하여 저를!

139
00:07:53,890 --> 00:07:55,933
좌상과 연을 맺게 하셨습니까?

140
00:07:57,935 --> 00:07:59,562
갑자기 그게 무슨 소리냐?

141
00:08:04,692 --> 00:08:07,487
(왕)
좌상과의 연을 끊어 내겠다니...

142
00:08:08,821 --> 00:08:11,657
내가 모르는 새에
무슨 일이 있었던 것이냐?

143
00:08:12,575 --> 00:08:13,618
저를 죽인 자가

144
00:08:14,494 --> 00:08:15,495
좌상입니다

145
00:08:16,996 --> 00:08:18,456
(율)
기우제를 지내기 위해

146
00:08:18,956 --> 00:08:21,042
천우산에 당도한 저를 죽이려 한 자가

147
00:08:22,126 --> 00:08:23,127
좌상입니다

148
00:08:23,503 --> 00:08:24,462
[놀라는 숨소리]

149
00:08:27,924 --> 00:08:29,425
그, 그럴 리가 없다

150
00:08:30,635 --> 00:08:31,511
(왕)
좌상은

151
00:08:32,261 --> 00:08:33,846
네가 왕의 자리에 앉기만을

152
00:08:33,930 --> 00:08:35,515
손꼽아 기다리고 있는 자다

153
00:08:36,516 --> 00:08:37,391
그런 그가

154
00:08:37,975 --> 00:08:39,644
너를 죽일 이유가 없지 않느냐?

155
00:08:39,727 --> 00:08:41,812
저 역시 잊고 있었던 그 의문의 답을

156
00:08:43,147 --> 00:08:44,815
조금 전에 알게 됐습니다

157
00:08:45,441 --> 00:08:46,442
[놀라는 숨소리]

158
00:08:47,610 --> 00:08:49,904
[긴장감 흐르는 음악]
그렇다면 이러고 있을 때가
아니지 않느냐?

159
00:08:50,821 --> 00:08:52,615
지금 당장 의금부를 총동원해

160
00:08:52,698 --> 00:08:54,325
좌상을 추포토록 하겠다

161
00:08:54,408 --> 00:08:55,326
단죄는

162
00:08:56,202 --> 00:08:57,453
제가 할 것입니다

163
00:08:58,663 --> 00:09:00,498
그자를 향한 복수의 검을

164
00:09:01,916 --> 00:09:04,168
그 누구에게도
쥐여 주지 않을 것입니다

165
00:09:05,294 --> 00:09:07,713
그자의 목에 칼을 꽂아 넣어야 한다면

166
00:09:09,799 --> 00:09:11,551
제 손으로 할 것입니다

167
00:09:16,264 --> 00:09:17,098
대체

168
00:09:18,266 --> 00:09:19,600
어찌할 셈이냐?

169
00:09:20,184 --> 00:09:21,018
제게

170
00:09:22,770 --> 00:09:24,146
정권을 주십시오

171
00:09:29,735 --> 00:09:30,611
이건

172
00:09:31,654 --> 00:09:32,697
꿈이겠지요?

173
00:09:34,740 --> 00:09:37,034
(아전)
정 못 믿겠다면 귓방망이라도 한 대...

174
00:09:37,868 --> 00:09:39,161
[연 씨와 아전의 웃음]

175
00:09:40,746 --> 00:09:43,499
(제윤)
다들 한양에는 무슨 일입니까?

176
00:09:43,833 --> 00:09:46,877
아, 당최 살 수가 없어서 왔습니다요

177
00:09:47,420 --> 00:09:48,921
박 영감이 삼복더위에, 어?

178
00:09:49,005 --> 00:09:50,881
장작 마련하라고 들들 볶아대는디

179
00:09:52,174 --> 00:09:53,217
현감 나리는 안 계시고

180
00:09:53,801 --> 00:09:54,802
(끝녀)
그렇게 안 봤는디

181
00:09:54,885 --> 00:09:56,387
참말로 야속하십니다요?

182
00:09:57,305 --> 00:09:58,598
아니, 마을 사람들을 이제

183
00:09:58,681 --> 00:10:00,308
누가 돌보고 누가 책임집니까?

184
00:10:00,891 --> 00:10:02,602
(아전)
원득이 세자 저하 되고 나서는

185
00:10:02,685 --> 00:10:04,895
일언반구도 없이 송주현 내팽개치시고

186
00:10:05,396 --> 00:10:06,355
원, 원득이?

187
00:10:06,647 --> 00:10:08,107
아이고, 그 터진 입이라고

188
00:10:08,190 --> 00:10:10,526
그, 말을 막 하면 쓰나, 응?

189
00:10:10,901 --> 00:10:12,153
아, 얼마나 유능하시면

190
00:10:12,236 --> 00:10:13,988
세자 저하께서 데려다 쓰시겄어?

191
00:10:14,238 --> 00:10:15,156
아유

192
00:10:15,239 --> 00:10:17,908
그새 알랑방귀 뽕뽀로봉 뀌셨겄지

193
00:10:19,368 --> 00:10:20,202
[책이 툭 떨어진다]

194
00:10:20,286 --> 00:10:21,704
(아전)
뭐여, 여기 또 있네?

195
00:10:22,288 --> 00:10:23,164
[제윤의 한숨]

196
00:10:23,539 --> 00:10:24,373
그...

197
00:10:25,291 --> 00:10:26,125
우덜도

198
00:10:26,292 --> 00:10:28,044
다리 좀 놓아 주시면 안 되겄습니까요?

199
00:10:28,169 --> 00:10:30,296
(구돌)
아, 궁에는 일하는 사람도 많은디

200
00:10:30,713 --> 00:10:32,548
저기, 자리 하나만 좀

201
00:10:32,840 --> 00:10:34,508
부탁 좀 혀 보게, 응?

202
00:10:35,092 --> 00:10:36,135
저기, 미안하지만

203
00:10:37,136 --> 00:10:39,513
저하께서는 지금
그럴 만한 상황이 아닙니다

204
00:10:40,056 --> 00:10:40,890
왜유?

205
00:10:41,349 --> 00:10:42,516
큰 권력 뒤에는

206
00:10:43,059 --> 00:10:44,518
큰 위험이 따르는 법이지요

207
00:10:46,437 --> 00:10:47,563
국본의 자리가 어디

208
00:10:48,147 --> 00:10:49,940
필부가 가진 무게와 같겠습니까?

209
00:10:50,858 --> 00:10:51,901
[구돌의 한숨]

210
00:10:52,318 --> 00:10:54,070
뭔 말인지 알아들었는가?

211
00:10:54,820 --> 00:10:55,696
(끝녀)
응

212
00:10:56,322 --> 00:10:57,281
대충?

213
00:10:57,865 --> 00:10:58,824
대단하네

214
00:10:59,367 --> 00:11:00,201
[끝녀의 헛기침]

215
00:11:00,576 --> 00:11:01,494
(제윤)
한데

216
00:11:02,328 --> 00:11:03,496
박 영감은 왜...

217
00:11:04,288 --> 00:11:05,956
장작을 마련하라는 겁니까?

218
00:11:06,332 --> 00:11:08,542
(끝녀)
아니, 좌상인지 밥상인지가 시켰대유

219
00:11:08,626 --> 00:11:09,877
내 참, 어이가 없어서, 씨

220
00:11:10,336 --> 00:11:11,545
[의미심장한 음악]

221
00:11:20,429 --> 00:11:22,807
(왕)
좌상은 악독하고 교활한 자다

222
00:11:23,849 --> 00:11:25,851
혼자서 어찌 그를 상대할 수 있겠느냐?

223
00:11:26,185 --> 00:11:27,770
(율)
병판이 그의 사람입니다

224
00:11:28,521 --> 00:11:30,189
내금위 중 몇이나 그의 편일지

225
00:11:30,272 --> 00:11:31,357
알 수 없습니다

226
00:11:32,233 --> 00:11:35,611
모략을 쓰는 자에게
섣불리 정공법을 쓸 수는 없습니다

227
00:11:36,612 --> 00:11:37,988
계책이 필요합니다

228
00:11:41,033 --> 00:11:42,118
아비로서

229
00:11:43,160 --> 00:11:44,662
도울 일은 없겠느냐?

230
00:11:45,955 --> 00:11:47,331
제 오랜 궁금증을

231
00:11:47,957 --> 00:11:48,916
풀어 주십시오

232
00:11:50,584 --> 00:11:52,211
그것이 무엇이냐?

233
00:11:52,878 --> 00:11:53,838
[고조되는 음악]

234
00:11:54,505 --> 00:11:55,339
어머니

235
00:11:55,714 --> 00:11:57,675
[무거운 효과음]
[엄숙한 음악]

236
00:11:57,883 --> 00:11:59,218
(율)
옥좌에 앉으려면

237
00:11:59,969 --> 00:12:02,680
선왕의 인척이었던 어머니가
방해가 됐겠지요

238
00:12:03,722 --> 00:12:04,640
하여

239
00:12:06,142 --> 00:12:07,017
어머니를

240
00:12:08,477 --> 00:12:10,146
죽이라 명하신 겁니까?

241
00:12:10,229 --> 00:12:11,063
아니다

242
00:12:13,357 --> 00:12:15,276
너의 어미의 존재가

243
00:12:15,401 --> 00:12:17,653
짐이 되었던 것은 사실이었으나

244
00:12:20,364 --> 00:12:23,117
살인까지 저지를 줄은 몰랐다
[떨리는 숨소리]

245
00:12:25,703 --> 00:12:26,954
내가 속은 것이다

246
00:12:27,413 --> 00:12:28,289
그렇다면

247
00:12:29,540 --> 00:12:31,625
그 역시 좌상의 짓입니까?

248
00:12:32,960 --> 00:12:34,003
그때까지는

249
00:12:35,671 --> 00:12:36,964
그가 그렇게

250
00:12:37,047 --> 00:12:39,592
극악무도한 자인 줄은 몰랐다

251
00:12:45,598 --> 00:12:46,640
미안하다

252
00:12:47,349 --> 00:12:48,392
율아...

253
00:13:05,534 --> 00:13:06,494
[새소리]

254
00:13:07,077 --> 00:13:08,537
(율)
잠을 이루지 못하였느냐?

255
00:13:10,873 --> 00:13:11,749
(홍심)
저하?

256
00:13:14,001 --> 00:13:14,877
(율)
하긴

257
00:13:15,461 --> 00:13:17,755
나처럼 근사한 낭군이 곁에 없으니

258
00:13:18,130 --> 00:13:19,507
긴긴밤 그립고

259
00:13:20,049 --> 00:13:22,343
또 그리워 잠을 이룰 수가 없겠지

260
00:13:24,220 --> 00:13:25,054
그 심정

261
00:13:26,096 --> 00:13:27,431
이해 못 하는 바는 아니다

262
00:13:29,266 --> 00:13:30,809
그러는 저하께서는

263
00:13:30,976 --> 00:13:33,854
왜 이렇게 일찍 일어나
궁 밖으로 나오셨습니까?

264
00:13:36,524 --> 00:13:37,900
만나고 싶은 이가 있어서

265
00:13:39,652 --> 00:13:41,862
저하, 이러시면 안 됩니다

266
00:13:42,279 --> 00:13:43,864
뭘 이러시면 안 된다는 거지?

267
00:13:45,324 --> 00:13:47,159
내가 만나고 싶은 사람이 누군 줄 알고

268
00:13:47,952 --> 00:13:49,078
[흥미로운 음악]

269
00:13:50,579 --> 00:13:52,706
아전 나리랑 구돌이, 끝녀가

270
00:13:52,790 --> 00:13:54,708
저하를 뵙겠다고 올라와 있습니다

271
00:13:54,792 --> 00:13:56,794
아직 자고 있을 텐데
금방 깨워 오겠습니다

272
00:13:57,002 --> 00:13:58,128
(율)
그들을 보는 건

273
00:13:58,837 --> 00:14:00,047
다음으로 미뤄야겠다

274
00:14:01,549 --> 00:14:02,883
급히 가 봐야 할 곳이 있다

275
00:14:05,302 --> 00:14:06,428
한데도

276
00:14:07,137 --> 00:14:08,556
여길 들르신 겁니까?

277
00:14:09,056 --> 00:14:10,349
(율)
오라비를 만나더라도

278
00:14:11,100 --> 00:14:12,643
이곳을 떠나지 말거라

279
00:14:13,769 --> 00:14:14,812
내 허락 없이

280
00:14:15,813 --> 00:14:17,314
그 어디에도 가지 말거라

281
00:14:18,649 --> 00:14:20,985
나는 내가 마땅히
해야 할 일들을 끝내고

282
00:14:21,861 --> 00:14:23,696
널 반드시 데리러 올 것이다

283
00:14:25,906 --> 00:14:28,158
무슨 일을 하시려는 건데요?

284
00:14:28,909 --> 00:14:30,077
16년 전

285
00:14:30,953 --> 00:14:32,246
그날을 기억하느냐?

286
00:14:33,080 --> 00:14:34,248
[슬픈 음악]

287
00:14:35,082 --> 00:14:35,916
예

288
00:14:36,125 --> 00:14:38,085
벚꽃잎이 흩날리던 그 밤에

289
00:14:39,670 --> 00:14:41,922
너에게 했던 말도 기억하느냐?

290
00:14:43,883 --> 00:14:44,717
예

291
00:14:45,217 --> 00:14:46,093
내가

292
00:14:46,719 --> 00:14:48,012
무슨 말을 했는데?

293
00:14:50,389 --> 00:14:51,307
너와

294
00:14:52,683 --> 00:14:53,809
내 너와

295
00:14:55,269 --> 00:14:56,437
혼인할 것이다

296
00:14:58,480 --> 00:14:59,315
어?

297
00:15:00,566 --> 00:15:01,609
그 약조를

298
00:15:02,943 --> 00:15:04,028
지킬 것이다

299
00:15:08,699 --> 00:15:10,075
[새소리]

300
00:15:13,078 --> 00:15:14,413
[숙연한 음악]

301
00:15:21,754 --> 00:15:23,255
(동주)
저하, 도망치십시오

302
00:15:23,589 --> 00:15:25,507
제가 여기 남아서 끝까지 싸우겠습니다

303
00:15:25,674 --> 00:15:27,635
더 이상 날 위해 싸우지 말라

304
00:15:28,010 --> 00:15:28,844
명이다

305
00:15:29,136 --> 00:15:30,930
목숨을 걸고 저하를 지키는 것이

306
00:15:31,722 --> 00:15:32,556
제 사명이옵니다

307
00:15:32,973 --> 00:15:34,475
더 이상 날 지키지 말라

308
00:15:34,892 --> 00:15:36,185
지금 이 순간 이후로 넌

309
00:15:36,727 --> 00:15:37,811
너만을 지켜라

310
00:15:39,897 --> 00:15:41,231
벗으로서의 부탁이다

311
00:15:45,611 --> 00:15:46,445
저하

312
00:15:47,947 --> 00:15:48,781
송구합니다

313
00:15:50,699 --> 00:15:52,952
제가 무슨 말을 해도
불편하다 하실 것이니

314
00:16:07,216 --> 00:16:08,342
(연 씨)
저하

315
00:16:44,253 --> 00:16:45,671
(동주)
융복을 벗어

316
00:16:46,296 --> 00:16:47,464
제게 주십시오

317
00:16:49,049 --> 00:16:51,343
날 위해 목숨을 내놓을 생각 같은 거

318
00:16:51,802 --> 00:16:52,928
하지 말거라

319
00:16:54,513 --> 00:16:55,389
저하는

320
00:16:57,599 --> 00:16:59,893
제가 태어나 처음으로 만난
벗이었습니다

321
00:17:01,061 --> 00:17:02,062
그 벗이 어느 날

322
00:17:02,980 --> 00:17:04,523
궁에 들어가 세자 저하가 되었습니다

323
00:17:04,982 --> 00:17:06,525
하여 만날 수가 없었습니다

324
00:17:09,403 --> 00:17:10,612
그때부터 제 꿈은

325
00:17:11,989 --> 00:17:13,490
저하의 호위 무사가 되어

326
00:17:14,450 --> 00:17:16,201
저하의 곁을 지키는 것이었습니다

327
00:17:20,622 --> 00:17:21,540
[옅은 웃음]

328
00:17:21,790 --> 00:17:22,791
반드시 살아

329
00:17:24,418 --> 00:17:26,420
왕이 된 저하 곁에 제가 있겠습니다

330
00:17:55,282 --> 00:17:56,450
[슬픈 음악]

331
00:19:29,877 --> 00:19:31,086
[새소리]

332
00:19:34,381 --> 00:19:36,091
다들 나 좀 도와줘야겄어

333
00:19:37,176 --> 00:19:38,594
(구돌)
나이로 보나 얼굴로 보나

334
00:19:38,677 --> 00:19:39,970
친누이 같은 홍심인디

335
00:19:40,053 --> 00:19:41,138
뭔들 못 하겄어

336
00:19:41,680 --> 00:19:42,556
말만 혀

337
00:19:43,765 --> 00:19:45,267
오라버니를 구해야겄어

338
00:19:46,476 --> 00:19:48,562
아니, 홍심이, 야한테
오라버니가 있었어?

339
00:19:48,979 --> 00:19:49,813
(구돌)
잉

340
00:19:50,230 --> 00:19:51,940
홍심이는 홍심이가 아니었고

341
00:19:52,107 --> 00:19:53,942
원득이는 원득이가 아니었지

342
00:19:55,569 --> 00:19:57,321
뭔 개뼉다구 같은 소리여?

343
00:19:57,738 --> 00:19:59,198
오라버니는 어디 있는디?

344
00:20:00,032 --> 00:20:01,533
좌상 김차언네 집

345
00:20:02,451 --> 00:20:03,535
아니, 잠깐만, 잠깐만

346
00:20:04,286 --> 00:20:07,206
구해야겠다는 것은 그 집에
놀러 갔다는 것이 아닌 거 같은디

347
00:20:07,289 --> 00:20:09,124
그럼 뭐여? 홍심이 오라비가

348
00:20:09,625 --> 00:20:11,668
좌상 대감 댁에 잡혀 있다는 거여?

349
00:20:11,877 --> 00:20:12,878
그런 거 같아

350
00:20:14,546 --> 00:20:16,173
난 네가 제정신이 아닌 거 같아

351
00:20:16,798 --> 00:20:18,383
암만해도 난 송주현
내려가 봐야 쓰겄네

352
00:20:18,467 --> 00:20:19,468
- (아전) 아유
- (끝녀) 뭐여?

353
00:20:19,551 --> 00:20:21,303
아전 나리 지금 발 빼겠다는 거여?

354
00:20:22,221 --> 00:20:24,514
발만 빼는 겨? 몸도 빼는 겨!

355
00:20:25,599 --> 00:20:26,558
(홍심)
위험할 일은 아니여

356
00:20:26,642 --> 00:20:28,352
나한테 다 생각이 있으니께
[문 열리는 소리]

357
00:20:28,435 --> 00:20:29,436
(구돌)
나는 끝까지

358
00:20:29,561 --> 00:20:31,521
친누이 같은 홍심이를 도울 것이구먼

359
00:20:31,855 --> 00:20:32,898
그러고 나믄

360
00:20:33,440 --> 00:20:35,525
세자 저하께 말 잘해 줄 것이지? 응?

361
00:20:35,609 --> 00:20:37,402
[구돌의 웃음]
[익살스러운 음악]

362
00:20:43,617 --> 00:20:44,451
[추임새 효과음]

363
00:20:44,660 --> 00:20:45,661
밖은 안전혀

364
00:20:46,453 --> 00:20:47,579
난 뭘 해야 쓰겄는가?

365
00:20:50,123 --> 00:20:51,291
[무거운 음악]

366
00:21:02,803 --> 00:21:05,138
나로 인해 수많은 이가 목숨을 잃었다

367
00:21:05,681 --> 00:21:06,932
자책하지 마십시오

368
00:21:08,475 --> 00:21:09,434
그것이 어찌

369
00:21:09,768 --> 00:21:11,061
저하 때문이겠습니까?

370
00:21:11,770 --> 00:21:12,604
저하

371
00:21:12,854 --> 00:21:15,148
지금 당장 좌상을 잡아들여
그의 목을 베십시오

372
00:21:15,232 --> 00:21:16,066
(율)
아니

373
00:21:16,483 --> 00:21:18,735
나는 그를 편히 보내 줄 생각이 없다

374
00:21:19,528 --> 00:21:20,737
죽음은 순간이고

375
00:21:22,197 --> 00:21:23,657
죽음 뒤는 평화롭다

376
00:21:24,992 --> 00:21:26,159
(율)
모든 것을 잃고

377
00:21:26,535 --> 00:21:29,579
아무것도 아닌 채로
불명예스럽게 사는 것이야말로

378
00:21:30,998 --> 00:21:32,416
매일 죽는 것이다

379
00:21:34,334 --> 00:21:36,128
나는 그를 오래도록 살려

380
00:21:36,878 --> 00:21:39,715
매 순간 죽음의 고통을
맛보게 할 것이다

381
00:21:40,882 --> 00:21:42,634
저희가 해야 할 일은 무엇입니까?

382
00:21:47,848 --> 00:21:48,849
[어두운 음악]

383
00:21:49,433 --> 00:21:50,726
세자가

384
00:21:51,018 --> 00:21:52,352
잠행을 나갔다?

385
00:21:53,437 --> 00:21:54,604
(병판)
파루가 되기도 전에

386
00:21:54,688 --> 00:21:56,189
비밀리에 움직였습니다

387
00:21:57,065 --> 00:21:58,442
내금위 종사관과

388
00:21:58,942 --> 00:22:00,402
사서 정제윤이 동행했고

389
00:22:00,819 --> 00:22:02,571
천우산으로 향한 것 같다 합니다

390
00:22:04,114 --> 00:22:05,240
정제윤...

391
00:22:07,117 --> 00:22:08,452
감히 네놈이

392
00:22:09,911 --> 00:22:13,123
세자와 함께 나를 속인 것이냐

393
00:22:13,874 --> 00:22:15,751
저하께서 기억을 찾은 것인지

394
00:22:15,917 --> 00:22:17,669
조사를 하기 위해 간 것인지

395
00:22:18,420 --> 00:22:19,588
알 수가 없습니다

396
00:22:20,005 --> 00:22:20,922
어찌할까요?

397
00:22:22,174 --> 00:22:23,216
[한숨]

398
00:22:25,594 --> 00:22:27,512
비밀 회합을 앞당겨야겠다

399
00:22:28,889 --> 00:22:30,223
모두 불러 모아라

400
00:22:30,724 --> 00:22:32,309
예, 알겠습니다

401
00:22:35,103 --> 00:22:35,937
(연 씨)
아까는

402
00:22:36,354 --> 00:22:38,315
억장이 무너져 내리는 줄 알았구먼

403
00:22:39,983 --> 00:22:42,194
우리 세자 저하 눈에
눈물 나게 만든 놈들

404
00:22:43,361 --> 00:22:45,530
그놈들 눈에는 피눈물이 날 것이여!

405
00:22:47,240 --> 00:22:49,284
저기, 사서 나리가

406
00:22:49,826 --> 00:22:51,328
그놈들 천벌 받게끔

407
00:22:51,787 --> 00:22:53,663
우리 세자 저하 좀 도와주십시오

408
00:22:53,914 --> 00:22:54,915
세자 저하가

409
00:22:55,457 --> 00:22:56,625
그리도 좋으십니까?

410
00:22:56,750 --> 00:22:59,127
아, 그, 내 딸내미가 좋아하는디

411
00:22:59,252 --> 00:23:00,712
어떻게 안 좋아합니까요?

412
00:23:01,421 --> 00:23:02,422
부럽네요

413
00:23:03,048 --> 00:23:03,882
세자 저하

414
00:23:04,007 --> 00:23:06,009
(연 씨)
아이고, 무엇이 부럽습니까요?

415
00:23:06,635 --> 00:23:08,220
난 불쌍하기만 한디

416
00:23:08,386 --> 00:23:10,013
그, 함께 올라가시지 그랬습니까?

417
00:23:10,388 --> 00:23:12,849
나야 따로 알아봐야 할 일이 있어
그렇다지만

418
00:23:13,266 --> 00:23:14,851
아이, 저, 고것이 그

419
00:23:15,477 --> 00:23:17,521
지도 그, 송주현에 온 참에

420
00:23:18,271 --> 00:23:20,107
잠깐 봐야 할 사람이 있어 가지고

421
00:23:21,274 --> 00:23:22,109
저기

422
00:23:22,818 --> 00:23:23,652
저분?

423
00:23:25,821 --> 00:23:26,905
[흥미로운 음악]
(마칠)
빨리 좀 와!

424
00:23:29,407 --> 00:23:31,243
(마칠)
빨리 좀 가자! 응?

425
00:23:31,326 --> 00:23:32,994
(양춘)
아니, 더는 못 갈 거 같은디

426
00:23:33,078 --> 00:23:34,871
아, 좀 쉬었다 가면 안 되겄어?

427
00:23:35,413 --> 00:23:36,998
내가 지금 장난하는 걸로 보여?

428
00:23:37,332 --> 00:23:39,501
빨리 가야 된다고
내가 몇 번을 얘기해!

429
00:23:43,547 --> 00:23:45,549
감히 어떤 새끼가! 이, 씨

430
00:23:45,632 --> 00:23:47,050
이놈이!

431
00:23:47,217 --> 00:23:48,176
(연 씨)
하여튼

432
00:23:48,301 --> 00:23:50,595
한결같이 싸가지라고는 없는 놈

433
00:23:51,263 --> 00:23:52,139
마칠이, 너!

434
00:23:52,806 --> 00:23:55,016
어떻게 이렇게 연약한 여인한테

435
00:23:55,183 --> 00:23:56,977
이 무거운 것을 들게 혀!

436
00:23:58,019 --> 00:23:59,020
이놈을 그냥!

437
00:24:04,776 --> 00:24:06,695
(제윤)
저 상자가 뭔데? 얻다 쓸 건데?

438
00:24:07,112 --> 00:24:08,155
아니, 모르죠

439
00:24:08,363 --> 00:24:09,781
저는 박 영감님한테

440
00:24:10,031 --> 00:24:12,117
'모아라'라는 얘기만 들었지

441
00:24:12,367 --> 00:24:14,953
'얻다 쓸 거다'라는 얘기는
못 들었거든요

442
00:24:15,036 --> 00:24:15,871
알아야 할 텐데?

443
00:24:17,873 --> 00:24:19,624
그, 내가 이런 말은 안 하려 그랬는데

444
00:24:21,209 --> 00:24:22,127
내가 실은

445
00:24:23,503 --> 00:24:26,131
[작은 목소리]
세자 저하의 명을 받고 움직이고 있네

446
00:24:27,883 --> 00:24:28,842
제가 알게 되면

447
00:24:29,176 --> 00:24:30,302
연락을 드리겠습니다

448
00:24:31,595 --> 00:24:33,763
그래 놓고 연락 안 하려고?
내가 자네를 어떻게 믿나?

449
00:24:34,055 --> 00:24:34,931
[웃음]

450
00:24:35,098 --> 00:24:36,808
나리는 절 믿으실 필요가 없습니다

451
00:24:38,185 --> 00:24:39,603
원득이가 절 믿으니까요

452
00:24:39,936 --> 00:24:40,896
(제윤)
원득이?

453
00:24:41,479 --> 00:24:43,106
원득이가 아니라 세자 저하시네!

454
00:24:43,190 --> 00:24:44,357
아이, 저도 압니다

455
00:24:45,275 --> 00:24:46,193
아휴

456
00:24:46,902 --> 00:24:48,153
벌써 보고 싶네

457
00:24:48,820 --> 00:24:49,821
우리 원득이

458
00:24:51,364 --> 00:24:52,240
뭐지?

459
00:24:53,867 --> 00:24:54,701
[수지의 한숨]

460
00:25:05,462 --> 00:25:06,296
[놀라는 숨소리]

461
00:25:06,755 --> 00:25:07,589
저, 저하

462
00:25:10,926 --> 00:25:12,052
[수지의 어색한 숨소리]

463
00:25:14,554 --> 00:25:17,307
그, 아버지는 지금 출타 중이십니다

464
00:25:17,807 --> 00:25:19,059
돌아오실 때까지 제가

465
00:25:19,726 --> 00:25:21,353
말벗이 되어 드리겠습니다

466
00:25:22,103 --> 00:25:23,772
내 빈의 오라버니인 정랑과

467
00:25:24,272 --> 00:25:26,858
깊은 얘기를 나누지 못해
늘 안타까웠는데

468
00:25:27,317 --> 00:25:28,401
잘되었습니다

469
00:25:30,111 --> 00:25:31,863
아이고, 아이고, 참

470
00:25:32,030 --> 00:25:33,240
아, 그렇게 말씀해 주시니

471
00:25:33,323 --> 00:25:35,492
그, 몸 둘 바를 모르겠습니다
[옅은 웃음]

472
00:25:35,909 --> 00:25:37,035
저를 보실 때마다

473
00:25:37,744 --> 00:25:39,037
'지금 나만 불편한가?'

474
00:25:39,120 --> 00:25:40,997
(수지)
하셔 가지고 되게 불편했었는데

475
00:25:44,417 --> 00:25:45,835
지, 지금도

476
00:25:46,169 --> 00:25:47,796
불편하신지요?

477
00:25:48,630 --> 00:25:49,547
불편합니다

478
00:25:50,131 --> 00:25:50,966
예?

479
00:25:52,634 --> 00:25:54,970
다과상을 앞에 두고 담소를 나누면

480
00:25:55,095 --> 00:25:56,221
더욱 좋을 듯한데

481
00:25:57,264 --> 00:25:58,223
아이고

482
00:25:58,473 --> 00:25:59,766
아이고, 예, 제가 얼른 그

483
00:25:59,849 --> 00:26:01,851
맛있는 다과상을
준비하라 이르겠습니다

484
00:26:02,269 --> 00:26:04,437
아이고, 내 정신 좀 봐, 잠시만, 예

485
00:26:06,481 --> 00:26:07,482
[발소리]

486
00:26:12,070 --> 00:26:12,904
[문 닫히는 소리]

487
00:26:14,281 --> 00:26:15,699
[의미심장한 음악]

488
00:26:26,501 --> 00:26:27,502
[서랍 닫히는 소리]

489
00:26:49,607 --> 00:26:50,483
[바람 부는 효과음]

490
00:27:13,882 --> 00:27:16,009
(율)
이건 수석이 아니다

491
00:27:18,928 --> 00:27:20,347
(수지)
아, 저, 아, 아버지

492
00:27:20,805 --> 00:27:22,432
세자 저하께서 오셨습니다

493
00:27:22,849 --> 00:27:23,767
[무거운 음악]
설마

494
00:27:24,476 --> 00:27:25,602
방으로 뫼신 것이냐?

495
00:27:25,810 --> 00:27:27,062
아, 물론이죠
[옅은 웃음]

496
00:27:27,270 --> 00:27:28,104
[무거운 효과음]

497
00:27:30,231 --> 00:27:31,649
[차언의 한숨]
[수지의 헛기침]

498
00:27:40,575 --> 00:27:41,493
(율)
오셨습니까?

499
00:27:41,951 --> 00:27:43,286
(차언)
연락도 없이

500
00:27:43,870 --> 00:27:45,163
어인 일이십니까?

501
00:27:46,164 --> 00:27:46,998
(율)
하여

502
00:27:48,166 --> 00:27:49,751
심기가 불편하십니까?

503
00:27:50,960 --> 00:27:52,921
어... 그럴 리가요

504
00:27:54,756 --> 00:27:56,049
[긴장감 흐르는 음악]

505
00:27:58,593 --> 00:27:59,677
좋은 검입니다

506
00:28:05,433 --> 00:28:07,977
저하께서 가진 검만 하겠습니까?

507
00:28:14,109 --> 00:28:14,943
저와 한번

508
00:28:15,693 --> 00:28:17,070
겨뤄 보시겠습니까?

509
00:28:18,238 --> 00:28:19,697
어찌 감히 제가

510
00:28:20,949 --> 00:28:23,493
저하 앞에서 칼을
휘두를 수 있겠습니까?

511
00:28:25,620 --> 00:28:26,621
궁에서 분명

512
00:28:27,205 --> 00:28:29,374
누군가와 무예 연습을 했던 것 같은데

513
00:28:30,667 --> 00:28:32,293
좀체 기억이 나질 않습니다

514
00:28:33,753 --> 00:28:35,171
다시 궁으로 돌아온 뒤

515
00:28:36,131 --> 00:28:38,883
한 번도 연무를 한 적이 없어
마음이 무겁습니다

516
00:28:39,801 --> 00:28:41,219
한 나라의 국본이

517
00:28:41,970 --> 00:28:44,097
무를 게을리해서야 되겠습니까?

518
00:28:45,974 --> 00:28:46,975
[한숨]

519
00:28:48,393 --> 00:28:49,436
(아전)
아휴
[숯을 쓱쓱 몸에 바른다]

520
00:28:53,064 --> 00:28:53,982
(아전)
아이고

521
00:28:55,108 --> 00:28:56,735
(구돌)
아이, 참, 쯧

522
00:28:57,485 --> 00:29:00,155
(홍심)
그, 다들 어려워할 거 하나 없어

523
00:29:00,238 --> 00:29:01,281
집에 들어가자마자

524
00:29:01,364 --> 00:29:03,825
각설이 타령만 혼이 쏙 빠지게
부르고 있으면

525
00:29:03,908 --> 00:29:05,243
나머지는 내가 다 알아서 할 테니께

526
00:29:05,785 --> 00:29:07,120
아니, 근데 그 세자 저하한테

527
00:29:07,203 --> 00:29:08,997
부탁하면 그냥 한 방에 해결될 일을

528
00:29:09,080 --> 00:29:10,415
왜 이렇게 어렵게 하는지 모르겄네

529
00:29:10,498 --> 00:29:12,125
아니, 군사들 모아다 그냥

530
00:29:12,208 --> 00:29:13,543
확 구하면 되는 거 아니여?

531
00:29:13,793 --> 00:29:14,878
에휴, 아전 나리는

532
00:29:14,961 --> 00:29:16,463
매사에 뭘 그리 찡찡대요?

533
00:29:16,796 --> 00:29:18,506
하기로 했으면 하면 될 것이지

534
00:29:18,590 --> 00:29:21,509
아니, 그것이 아니라, 그
위험할 것 같아서 그런 거 아니여

535
00:29:22,343 --> 00:29:23,678
나도 못 가겄구먼

536
00:29:23,762 --> 00:29:25,180
(끝녀)
아, 구돌이, 너도 왜 이려?

537
00:29:25,263 --> 00:29:27,223
간이 요만해 가지고 인생 어찌 살아?

538
00:29:27,599 --> 00:29:28,767
아니, 그게 아니고

539
00:29:30,393 --> 00:29:32,353
내 얼굴에 각설이 분장이 가당키나 혀?

540
00:29:32,812 --> 00:29:35,106
[흥미로운 음악]
도포 입은 선비를 흉내 내라면 몰라도

541
00:29:35,857 --> 00:29:37,108
(구돌)
나가 각설이다 하면

542
00:29:37,192 --> 00:29:39,110
누가 속아 넘어가겄어?
[꽹과리 효과음]

543
00:29:39,277 --> 00:29:40,278
[비웃음]

544
00:29:41,529 --> 00:29:42,363
진심이여?

545
00:29:42,739 --> 00:29:43,615
그럼

546
00:29:43,782 --> 00:29:44,616
[혀를 찬다]

547
00:29:44,783 --> 00:29:46,075
(아전)
아이, 아이, 저, 조용히 하고

548
00:29:46,159 --> 00:29:47,744
저, 각설이 타령이나 연습혀!

549
00:29:47,827 --> 00:29:48,661
(아전)
자

550
00:29:48,828 --> 00:29:50,288
[아전의 헛기침]
자, 들어간다잉

551
00:29:51,206 --> 00:29:52,123
♪ 어얼 ♪

552
00:29:52,624 --> 00:29:55,543
(아전, 구돌, 끝녀)
♪ 씨구 씨구 들어간다 절... ♪

553
00:29:55,627 --> 00:29:57,253
저얼! 저얼!

554
00:29:57,796 --> 00:30:01,174
(아전, 구돌, 끝녀)
♪ 저얼 씨구 씨구 들어간다 ♪

555
00:30:01,508 --> 00:30:04,761
♪ 작년에 왔던 각설이가 ♪

556
00:30:04,844 --> 00:30:07,555
♪ 죽지도 않고 또 왔네 ♪

557
00:30:07,847 --> 00:30:11,100
♪ 어얼 씨구 씨구 들어간다 ♪

558
00:30:11,184 --> 00:30:12,477
[각설이 타령이 계속된다]
(홍심)
기다려, 오라버니

559
00:30:12,560 --> 00:30:13,812
내가 구해 낼 거야

560
00:30:14,521 --> 00:30:17,232
그러고 나면 모든 게 괜찮아질 거야

561
00:30:17,816 --> 00:30:19,025
그분이 우릴

562
00:30:19,234 --> 00:30:20,777
지켜 줄 거니까

563
00:30:20,902 --> 00:30:22,320
(아전, 구돌, 끝녀)
♪ 각설이가 ♪

564
00:30:22,403 --> 00:30:23,363
[스산한 음악]

565
00:30:31,120 --> 00:30:32,497
(율)
봐주지 마십시오

566
00:30:33,748 --> 00:30:34,749
안 봐 드릴 테니

567
00:30:35,750 --> 00:30:36,626
예

568
00:30:37,836 --> 00:30:38,920
알겠습니다

569
00:30:40,713 --> 00:30:41,589
[긴장되는 음악]

570
00:30:55,770 --> 00:30:56,980
[칼이 바람을 가르는 소리]

571
00:31:29,220 --> 00:31:30,722
[칼이 바람을 가르는 소리]

572
00:31:38,146 --> 00:31:39,439
좌상의 검술이

573
00:31:40,148 --> 00:31:41,316
아바마마를 호위하는

574
00:31:41,399 --> 00:31:43,610
운검보다 실력이 뛰어나다 들었는데

575
00:31:44,944 --> 00:31:46,321
그 말이 사실인가 봅니다

576
00:31:46,779 --> 00:31:48,072
과찬이십니다

577
00:31:53,286 --> 00:31:54,495
[수지가 칼을 짜랑거리며 받는다]

578
00:31:56,748 --> 00:31:58,541
동주라는 아이가 있었습니다

579
00:31:58,917 --> 00:32:00,043
[무거운 음악]

580
00:32:01,419 --> 00:32:02,962
저하의 익위사였고

581
00:32:03,671 --> 00:32:05,465
저하의 죽마고우였습니다

582
00:32:10,803 --> 00:32:13,765
그 아이와 무예 연습을 했을 것인데

583
00:32:14,682 --> 00:32:16,059
이제 죽고 없으니

584
00:32:17,852 --> 00:32:20,521
그자를 대신할 자를 찾아보겠습니다

585
00:32:20,688 --> 00:32:21,522
되었습니다

586
00:32:22,649 --> 00:32:24,734
안으로 들어가 목을 축여야겠습니다

587
00:32:29,697 --> 00:32:31,908
[긴장감 흐르는 음악]

588
00:32:37,205 --> 00:32:38,623
저하를 안으로 뫼셔라!

589
00:32:41,542 --> 00:32:43,294
[작은 목소리]
저하, 이쪽으로, 이쪽으로

590
00:32:45,421 --> 00:32:46,798
여기가 제일 안전할 겁니다

591
00:32:46,881 --> 00:32:48,549
[수지의 가쁜 숨소리]
대체 이게 무슨 일인지, 이게

592
00:32:49,008 --> 00:32:51,719
나는 괜찮으니 나가서 좌상을 지키세요

593
00:32:54,305 --> 00:32:56,015
아이, 아이
혼, 혼자 계시게 둘 수는 없습니다

594
00:32:56,099 --> 00:32:57,767
게다가 저는 이 검술도 약해 가지고

595
00:32:57,850 --> 00:32:58,893
별로 도움도 안 될 것이고, 그...

596
00:32:58,977 --> 00:33:00,728
그래도 아버지 곁을 지켜야지요

597
00:33:01,437 --> 00:33:02,438
아들의 도리이니

598
00:33:04,983 --> 00:33:06,651
아, 예, 무

599
00:33:07,026 --> 00:33:08,027
물론이죠, 그...

600
00:33:27,922 --> 00:33:29,173
[긴장되는 음악]

601
00:34:14,385 --> 00:34:15,887
[자객들의 기합]
[긴박한 음악]

602
00:34:17,055 --> 00:34:18,556
[자객들의 기합]

603
00:34:24,729 --> 00:34:26,064
[자객들의 신음]

604
00:34:27,815 --> 00:34:29,400
[자객의 기합]

605
00:34:35,073 --> 00:34:36,908
[자객의 기합]

606
00:34:37,158 --> 00:34:38,159
[자객들의 신음]

607
00:34:42,830 --> 00:34:44,082
[홍심의 떨리는 숨소리]
(홍심)
그냥

608
00:34:44,165 --> 00:34:46,459
앞마당에서 시끌벅적하게
소란을 피워 주면

609
00:34:46,834 --> 00:34:49,712
내가 뒷문으로 들어가서
후딱 살펴보고 나올 거여

610
00:34:50,379 --> 00:34:53,049
될 수 있으면 시간을
길게 끌어 줘야 혀

611
00:34:53,132 --> 00:34:54,425
(끝녀)
아휴, 걱정하지 말아

612
00:34:54,509 --> 00:34:56,260
원득이 생일 때 우리 봤잖여

613
00:34:56,469 --> 00:34:58,054
원득이도 속고 너도 속고

614
00:34:58,429 --> 00:34:59,305
근디 난...

615
00:35:00,640 --> 00:35:02,225
막상 들어가려고 하니께

616
00:35:02,475 --> 00:35:04,018
가슴이 벌렁벌렁거리는 게

617
00:35:04,644 --> 00:35:07,355
아, 이리 허술한디 속아 넘어갈까? 응?

618
00:35:07,480 --> 00:35:09,107
그런 걱정일랑 하덜, 덜, 덜 말아

619
00:35:09,440 --> 00:35:10,525
다른 사람은 몰라도

620
00:35:10,733 --> 00:35:12,485
너는 뼛속까지 각설이 상이여

621
00:35:12,777 --> 00:35:14,403
아이, 씨, 아전 나리도 만만치 않아유

622
00:35:15,404 --> 00:35:17,240
준비됐으면 시작하자고

623
00:35:17,740 --> 00:35:18,699
자, 가는 겨

624
00:35:25,206 --> 00:35:29,127
(아전, 구돌, 끝녀)
♪ 얼씨구 씨구 들어간다 ♪

625
00:35:29,210 --> 00:35:30,920
♪ 절씨구 씨구 ♪

626
00:35:31,003 --> 00:35:32,004
[무거운 음악]
(구돌)
뭐야?

627
00:35:32,088 --> 00:35:33,339
(아전)
뭐여, 뭐여?
[구돌의 놀라는 소리]

628
00:35:38,261 --> 00:35:41,305
저, 나, 나는 모, 모, 모, 못 가겄어

629
00:35:41,681 --> 00:35:42,557
홍심아

630
00:35:43,391 --> 00:35:45,685
아휴, 오늘은 안 되겄어

631
00:35:46,519 --> 00:35:47,436
그냥 집으로 가

632
00:35:47,687 --> 00:35:49,063
- (끝녀) 잉?
- (아전) 가, 가, 가, 가, 가, 가

633
00:35:49,647 --> 00:35:51,440
저, 쌍, 아휴

634
00:35:52,275 --> 00:35:53,484
홍심이, 너는 같이 안 가?

635
00:35:54,068 --> 00:35:55,695
나는 뭔 일인지 알아봐야겄어

636
00:35:55,778 --> 00:35:58,239
아휴, 그래도 같이 가, 위험해 보여

637
00:35:58,823 --> 00:36:01,200
나 연홍심이여, 이깟 일로 겁 안 먹어

638
00:36:01,492 --> 00:36:02,326
얼른 들어가

639
00:36:02,410 --> 00:36:04,370
아휴, 조심해야 혀

640
00:36:12,211 --> 00:36:14,172
[스산한 음악]

641
00:36:21,304 --> 00:36:22,930
[긴장되는 음악]
[무연의 힘겨운 숨소리]

642
00:36:24,015 --> 00:36:26,767
[무연의 힘겨운 숨소리]
[밧줄 자르는 소리]

643
00:36:27,560 --> 00:36:28,477
[무연의 힘겨운 숨소리]

644
00:36:32,857 --> 00:36:34,025
[어두운 음악]

645
00:36:35,568 --> 00:36:37,653
더더욱 세자를 죽였어야지

646
00:36:38,571 --> 00:36:39,864
소혜의 아이가

647
00:36:40,948 --> 00:36:42,658
네 핏줄인 걸 알았다면

648
00:36:45,828 --> 00:36:48,164
일을 망친 건 모두 너 때문이다

649
00:36:49,707 --> 00:36:51,459
내 너를 믿었건만

650
00:36:52,501 --> 00:36:54,003
너와의 약조를

651
00:36:55,755 --> 00:36:57,131
지키려 했건만

652
00:36:58,549 --> 00:37:01,093
[옅은 신음]

653
00:37:03,846 --> 00:37:04,805
[무연이 크게 숨을 몰아쉰다]

654
00:37:05,181 --> 00:37:06,182
[무연의 기침]

655
00:37:06,849 --> 00:37:07,808
[무연이 숨을 크게 몰아쉰다]

656
00:37:08,476 --> 00:37:10,144
[가쁜 숨소리]

657
00:37:10,436 --> 00:37:13,397
차라리 제 목을 베지 그러십니까?

658
00:37:14,023 --> 00:37:15,733
당장이라도 그러고 싶지만

659
00:37:17,235 --> 00:37:18,527
죽이지 않을 것이다

660
00:37:19,654 --> 00:37:22,240
(차언)
넌 소혜를 위해서라도

661
00:37:23,074 --> 00:37:24,617
반드시 살아야 한다

662
00:37:25,910 --> 00:37:27,620
널 살리기 위해

663
00:37:29,330 --> 00:37:30,831
뭐든 할 테니까

664
00:37:32,833 --> 00:37:34,877
(차언)
소혜는 너와 떠나지 않을 것이다

665
00:37:35,086 --> 00:37:35,920
하니

666
00:37:36,837 --> 00:37:38,297
헛된 꿈은 버려라

667
00:37:39,757 --> 00:37:40,841
그 아이는

668
00:37:41,968 --> 00:37:43,010
궁 안에서

669
00:37:44,262 --> 00:37:45,554
저하의 사람으로

670
00:37:46,055 --> 00:37:47,765
저하의 아이를 낳아

671
00:37:49,767 --> 00:37:51,477
국모의 자리에 오를 것이다

672
00:37:53,813 --> 00:37:55,398
네놈이 어찌 죽을지는

673
00:37:56,232 --> 00:37:57,525
내가 결정을 하마

674
00:37:58,109 --> 00:37:58,943
그것이

675
00:38:00,278 --> 00:38:01,404
내 딸을...

676
00:38:04,782 --> 00:38:06,409
연모한 죗값이다

677
00:38:09,704 --> 00:38:11,497
[무연의 힘겨운 숨소리]
[밧줄 자르는 소리]

678
00:38:12,498 --> 00:38:13,666
[무연이 힘주는 소리]

679
00:38:14,750 --> 00:38:16,585
[무연의 힘겨운 숨소리]
[긴장감 흐르는 음악]

680
00:38:28,264 --> 00:38:29,724
[무거운 음악]

681
00:38:43,487 --> 00:38:45,364
역시 좌상이 보낸 살수였구나

682
00:38:48,784 --> 00:38:50,036
[긴박한 음악]

683
00:38:55,666 --> 00:38:56,500
[가쁜 숨소리]

684
00:38:57,168 --> 00:38:58,044
오라버니!

685
00:38:58,502 --> 00:38:59,879
[무거운 음악]

686
00:38:59,962 --> 00:39:01,422
(홍심)
아이, 어떻게 된 거야?

687
00:39:01,505 --> 00:39:02,798
얼마나 걱정했는데!

688
00:39:09,347 --> 00:39:10,181
[무거운 효과음]

689
00:39:13,225 --> 00:39:15,603
저, 저, 저하께서

690
00:39:15,936 --> 00:39:16,771
왜?

691
00:39:17,897 --> 00:39:18,814
저자가...

692
00:39:20,649 --> 00:39:21,525
너의 오라비냐?

693
00:39:27,031 --> 00:39:27,865
예

694
00:39:31,410 --> 00:39:32,953
(홍심)
무슨 일입니까?

695
00:39:34,205 --> 00:39:35,289
저하께서

696
00:39:36,040 --> 00:39:37,833
제 오라비를 무슨 일로...

697
00:39:39,377 --> 00:39:40,544
아무것도 아니다

698
00:39:41,754 --> 00:39:43,130
사람을 잘못 보았다

699
00:40:05,194 --> 00:40:06,362
[웅장한 음악]

700
00:40:09,407 --> 00:40:11,283
(차언)
저하가 꾸민 계략입니까?

701
00:40:12,993 --> 00:40:13,994
[한숨]

702
00:40:14,412 --> 00:40:15,830
설마 했는데

703
00:40:16,872 --> 00:40:17,915
기억을

704
00:40:18,207 --> 00:40:19,667
찾으셨나 봅니다

705
00:40:25,339 --> 00:40:26,841
- (어린 이서) 아버지!
- (어린 석하) 안 돼!

706
00:40:27,299 --> 00:40:28,467
(어린 이서)
아버지!

707
00:40:29,468 --> 00:40:30,428
- 오라버니!
- (어린 석하) 안 돼!

708
00:40:30,553 --> 00:40:31,846
(어린 이서)
아버지!

709
00:40:32,012 --> 00:40:33,222
아버지!

710
00:40:35,391 --> 00:40:36,767
- (어린 석하) 안 돼, 이서야!
- (어린 이서) 아버지!

711
00:40:36,851 --> 00:40:37,768
(어린 석하)
가야 한다!

712
00:40:38,477 --> 00:40:39,770
(어린 이서)
아버지!

713
00:40:44,191 --> 00:40:45,860
(혁)
무슨 생각을 그리하십니까?

714
00:40:47,278 --> 00:40:48,529
다친 이는 없느냐?

715
00:40:49,405 --> 00:40:50,239
예

716
00:40:51,282 --> 00:40:53,325
중간에 살수들이 더 따라붙었지만

717
00:40:53,534 --> 00:40:54,535
(혁)
잘 따돌렸습니다

718
00:40:56,704 --> 00:40:57,705
좌상의 집에서

719
00:40:58,414 --> 00:40:59,665
뭔가를 알아내셨습니까?

720
00:41:03,085 --> 00:41:04,336
나를 죽인 살수가

721
00:41:06,672 --> 00:41:09,049
내가 연모하는 이의 오라버니라는 것

722
00:41:11,886 --> 00:41:14,388
나는 내가 해야 할 복수가 어떻게 될지

723
00:41:15,639 --> 00:41:16,974
알 수가 없어졌다

724
00:41:20,853 --> 00:41:22,354
김차언 밑에서

725
00:41:24,315 --> 00:41:26,025
살수로 일했던 거야?

726
00:41:30,988 --> 00:41:32,656
어떻게 그럴 수가 있어?

727
00:41:33,657 --> 00:41:36,702
어떻게 자기 아버지를
죽인 사람 밑에서 일을 할 수가 있어?

728
00:41:37,203 --> 00:41:39,246
그 사람이 뭔 짓을 시켰는지
안 봐도 뻔해

729
00:41:39,330 --> 00:41:41,081
더럽고, 추악한 일이었겠지!

730
00:41:41,165 --> 00:41:42,625
널 살리기 위해서였다

731
00:41:43,417 --> 00:41:44,376
[숙연한 음악]

732
00:41:45,544 --> 00:41:46,837
너와 헤어진 그날 밤

733
00:41:47,963 --> 00:41:49,757
나는 김차언을 죽이러 갔었다

734
00:41:51,258 --> 00:41:52,384
무모한 일이었다

735
00:41:55,012 --> 00:41:56,639
나는 그를 죽이지 못했고

736
00:41:57,598 --> 00:41:58,807
되레 아버지를 죽인 그자에게

737
00:41:58,891 --> 00:42:00,017
무릎을 꿇고 빌었다

738
00:42:01,602 --> 00:42:02,645
(무연)
나를 죽이는 대신

739
00:42:03,312 --> 00:42:04,772
누이를 쫓지 말아 달라고

740
00:42:06,023 --> 00:42:07,274
누이를 살려 달라고

741
00:42:09,735 --> 00:42:11,570
시키는 일은 뭐든 다 하겠다고

742
00:42:16,659 --> 00:42:18,035
나는 사람을 죽였다

743
00:42:21,455 --> 00:42:23,374
내가 어떤 심정으로 그 일을 했는지

744
00:42:24,375 --> 00:42:25,292
아느냐?

745
00:42:29,255 --> 00:42:30,297
[슬픈 음악]

746
00:42:33,467 --> 00:42:34,385
아까

747
00:42:36,720 --> 00:42:39,014
세자 저하가 오라버니를 쫓은 거...

748
00:42:45,646 --> 00:42:46,730
(홍심)
설마

749
00:42:48,357 --> 00:42:50,568
세자 저하를 죽이려 한 것도

750
00:42:52,528 --> 00:42:53,571
오라버니야?

751
00:42:55,364 --> 00:42:56,198
그래

752
00:42:56,615 --> 00:42:57,449
나다

753
00:42:58,409 --> 00:42:59,243
허...

754
00:43:04,039 --> 00:43:06,208
왜 그렇게 끔찍한 짓을 한 거야?

755
00:43:08,919 --> 00:43:10,045
아버지 일로

756
00:43:10,713 --> 00:43:12,172
복수라도 할 생각이었어?

757
00:43:12,256 --> 00:43:13,757
(무연)
김차언의 지시였다

758
00:43:15,217 --> 00:43:16,302
저하를 시살하면

759
00:43:16,802 --> 00:43:19,054
영원히 떠나도 좋다는
약조를 받았으니까

760
00:43:19,346 --> 00:43:20,264
허

761
00:43:21,724 --> 00:43:23,392
[기막힌 숨소리]

762
00:43:24,393 --> 00:43:25,436
말도 안 돼

763
00:43:26,312 --> 00:43:28,814
어떻게 제 사위한테
그런 짓을 할 수가 있어?

764
00:43:29,315 --> 00:43:30,816
세자빈이 회임한 아이는

765
00:43:33,193 --> 00:43:34,695
저하의 아이가 아니니까

766
00:43:36,405 --> 00:43:37,531
(무연)
기억을 잃었으니

767
00:43:38,949 --> 00:43:40,868
그 사실도 기억하지 못하겠지만

768
00:43:42,244 --> 00:43:44,872
오라버니가 한양에
다시 온 이유는 뭐야?

769
00:43:48,959 --> 00:43:50,210
서, 설마...

770
00:43:53,547 --> 00:43:55,674
저하를 죽이기 위해서야?

771
00:43:57,843 --> 00:43:59,303
기억을 찾을까 봐?

772
00:44:15,486 --> 00:44:16,320
[홍심의 신음]

773
00:44:20,074 --> 00:44:20,908
(연 씨)
아이고

774
00:44:21,283 --> 00:44:22,117
어유!

775
00:44:22,451 --> 00:44:23,869
- (제윤) 아휴
- 아이고, 아이고

776
00:44:24,703 --> 00:44:25,537
(연 씨)
아이고

777
00:44:25,954 --> 00:44:26,997
나이를 먹으니께

778
00:44:27,373 --> 00:44:29,625
그냥 먼 길 갔다 오는 것이
힘이 드는구먼

779
00:44:29,875 --> 00:44:31,460
그 봇짐을 제게 주십시오

780
00:44:31,543 --> 00:44:33,253
(연 씨)
아이고! 아이고, 아닙니다요

781
00:44:33,545 --> 00:44:34,880
제가 감히 사서 나리께

782
00:44:35,047 --> 00:44:36,799
어떻게 짐을 맡기겄습니까요?

783
00:44:38,133 --> 00:44:39,885
아이고, 기왕에 들어 주시려면

784
00:44:39,968 --> 00:44:41,720
진작에 말씀을 하시든가

785
00:44:42,054 --> 00:44:43,972
(연 씨)
아니, 요, 요, 코앞이 지, 집이 저기

786
00:44:44,056 --> 00:44:45,432
다 왔는디, 그냥 여기 와...

787
00:44:46,016 --> 00:44:47,142
[무거운 음악]

788
00:44:48,852 --> 00:44:49,687
저것이 뭐여?

789
00:44:51,146 --> 00:44:52,314
(연 씨)
저거 홍심이 아니여?

790
00:44:52,398 --> 00:44:53,732
잉? 홍심...
[어두운 음악]

791
00:44:54,316 --> 00:44:55,150
홍심아!

792
00:44:56,819 --> 00:44:58,153
어유, 홍심아!

793
00:44:58,487 --> 00:45:00,781
아이, 이게 뭔 일이여? 어?

794
00:45:01,156 --> 00:45:02,032
(연 씨)
정신 차려!

795
00:45:02,199 --> 00:45:03,117
홍심아!

796
00:45:03,534 --> 00:45:04,535
혼절한 것 같습니다

797
00:45:04,743 --> 00:45:07,079
이 길 끝에 의원이 있으니
가서 좀 불러 주십시오

798
00:45:07,162 --> 00:45:08,414
(연 씨)
아, 예, 알겄습니다요

799
00:45:08,747 --> 00:45:10,958
아유, 이 일을 어쩌, 잉?

800
00:45:11,625 --> 00:45:12,918
(아전)
아, 이게 대체 뭔 일이여?

801
00:45:13,001 --> 00:45:14,378
(구돌)
아유, 어떻게 된 겨? 잉?

802
00:45:14,461 --> 00:45:15,295
- (끝녀) 아휴
- (구돌) 잉, 잉

803
00:45:16,880 --> 00:45:18,006
[끝녀의 한숨]

804
00:45:18,173 --> 00:45:19,049
(끝녀)
그러게 좌상 집에

805
00:45:19,133 --> 00:45:20,801
혼자 보내는 것이 아니었는디

806
00:45:21,343 --> 00:45:22,302
그게 무슨 말입니까?

807
00:45:22,970 --> 00:45:24,930
아, 그 집에
오라버니가 있는 것 같다고

808
00:45:25,013 --> 00:45:26,348
(끝녀)
들여다본다고 혀서

809
00:45:27,099 --> 00:45:28,434
아, 우덜, 그 뭐야

810
00:45:28,517 --> 00:45:30,227
각설이 분장한 거 왜 빼먹는 겨?

811
00:45:30,602 --> 00:45:31,520
아이

812
00:45:32,104 --> 00:45:34,940
그, 그나저나 별 탈은 없겄지유? 잉?

813
00:45:35,232 --> 00:45:37,484
찬물을 준비해 주시고
다들 나가 계십시오

814
00:45:38,318 --> 00:45:39,945
이리 소란스러우면 도움이 안 됩니다

815
00:45:40,362 --> 00:45:41,196
예

816
00:45:41,280 --> 00:45:42,781
(구돌)
아전 나리가 목소리가 커서
그런 거 아니여

817
00:45:42,865 --> 00:45:44,491
- (아전) 조용히 해
- (끝녀) 너도 그려, 나가, 빨리

818
00:45:47,035 --> 00:45:48,120
[문 열리는 소리]

819
00:45:52,249 --> 00:45:53,083
[문 닫히는 소리]

820
00:45:58,839 --> 00:45:59,923
[슬픈 음악]

821
00:46:09,850 --> 00:46:10,809
[깊은 한숨]

822
00:46:20,861 --> 00:46:21,695
정신이

823
00:46:22,529 --> 00:46:23,363
듭니까?

824
00:46:31,371 --> 00:46:33,123
어찌 된 일입니까?

825
00:46:33,207 --> 00:46:34,041
[제윤의 한숨]

826
00:46:34,875 --> 00:46:36,376
집 앞에 쓰러져 있었습니다

827
00:46:36,877 --> 00:46:37,794
아니, 도대체

828
00:46:38,420 --> 00:46:39,796
무슨 일을 하고 다니는 겁니까?

829
00:46:40,964 --> 00:46:42,716
(제윤)
싫으면 굳이 말 안 해도 되는데

830
00:46:43,175 --> 00:46:44,009
나 같으면

831
00:46:44,218 --> 00:46:45,928
이렇게 듬직한 사내가 옆에 있으면

832
00:46:46,053 --> 00:46:47,346
상의라도 하겠습니다

833
00:46:48,514 --> 00:46:49,348
왜 매번

834
00:46:49,973 --> 00:46:51,558
혼자 힘든 일을 감당하려 합니까?

835
00:46:53,268 --> 00:46:54,686
궁금한 것이 있습니다

836
00:46:55,979 --> 00:46:57,064
[의미심장한 음악]

837
00:46:57,397 --> 00:46:58,857
답해 주시겠습니까?

838
00:47:00,901 --> 00:47:02,027
말해 보십시오

839
00:47:02,569 --> 00:47:03,403
뭐든

840
00:47:04,821 --> 00:47:06,198
세자 저하께서

841
00:47:08,784 --> 00:47:10,452
기억을 찾으신 거죠?

842
00:47:12,037 --> 00:47:14,414
송주현에 가신 건 그 때문이고요

843
00:47:16,041 --> 00:47:16,917
네

844
00:47:19,294 --> 00:47:20,128
그럼

845
00:47:22,798 --> 00:47:24,800
누가 자신을 죽이려 했는지

846
00:47:27,010 --> 00:47:28,387
그 이유가 뭔지

847
00:47:31,306 --> 00:47:32,766
알게 되신 거겠죠?

848
00:47:34,434 --> 00:47:35,269
아마도요

849
00:47:39,523 --> 00:47:40,357
그게

850
00:47:40,941 --> 00:47:42,234
왜 궁금한 겁니까?

851
00:47:44,695 --> 00:47:46,238
듬직한 분이 앞에 계시니

852
00:47:46,989 --> 00:47:48,991
굳이 부탁을 안 드릴
이유가 없겠습니다

853
00:47:50,033 --> 00:47:50,993
도와주십시오

854
00:47:51,743 --> 00:47:52,578
저

855
00:47:53,203 --> 00:47:54,413
궁으로 가야겠습니다

856
00:47:55,872 --> 00:47:57,040
[무거운 음악]
[문이 닫히는 소리]

857
00:48:02,504 --> 00:48:04,423
자객이 침입했다 들었습니다

858
00:48:05,048 --> 00:48:06,133
아무래도

859
00:48:07,175 --> 00:48:09,845
세자가 꾸민 모략에 말려든 듯하다

860
00:48:11,054 --> 00:48:12,055
아마도

861
00:48:13,181 --> 00:48:14,808
기억이 돌아온 것이겠지

862
00:48:14,933 --> 00:48:17,102
(병판)
송 내관이 매일 보고를 하고 있습니다

863
00:48:17,519 --> 00:48:19,813
별다른 일은 없다 했습니다, 더욱이

864
00:48:20,689 --> 00:48:23,400
기억을 찾았다면
가만히 계실 리가 없지 않습니까?

865
00:48:24,943 --> 00:48:26,778
증좌를 찾고 있을 것이다

866
00:48:27,404 --> 00:48:29,740
일기가 사라졌으니 그 무엇도

867
00:48:30,282 --> 00:48:31,950
증좌가 될 수 없겠지

868
00:48:33,368 --> 00:48:34,286
살아 있는

869
00:48:34,870 --> 00:48:35,912
무연이만 빼고

870
00:48:36,121 --> 00:48:37,873
그놈은 대감께 있지 않습니까?

871
00:48:38,915 --> 00:48:39,958
달아났다

872
00:48:40,959 --> 00:48:41,793
저하가

873
00:48:42,502 --> 00:48:43,545
빼돌린 겁니까?

874
00:48:44,171 --> 00:48:45,172
(차언)
그랬다면

875
00:48:45,756 --> 00:48:47,382
이리 잠잠할 리가 없겠지

876
00:48:48,759 --> 00:48:51,678
무연이는 세자 앞에
절대 나설 수 없을 것이다

877
00:48:52,929 --> 00:48:53,930
그보다는

878
00:48:54,681 --> 00:48:56,808
소혜를 만나는 것이 더 급하겠지

879
00:48:57,893 --> 00:48:59,519
(차언)
사병들을 모조리 풀어

880
00:48:59,603 --> 00:49:00,771
무연이를 쫓아라

881
00:49:01,480 --> 00:49:02,564
발견 즉시

882
00:49:03,649 --> 00:49:04,608
죽여라

883
00:49:05,442 --> 00:49:06,985
실수가 있어서는 아니 된다

884
00:49:07,361 --> 00:49:08,445
알겠습니다

885
00:49:09,154 --> 00:49:09,988
하나

886
00:49:10,489 --> 00:49:11,823
그것으로 되겠습니까?

887
00:49:12,324 --> 00:49:13,700
[무거운 음악]
저하가 세자빈마마의

888
00:49:13,784 --> 00:49:14,701
비밀을 알게 된다면

889
00:49:14,826 --> 00:49:16,203
저희는 모두 죽습니다

890
00:49:18,372 --> 00:49:19,581
내가

891
00:49:20,499 --> 00:49:22,459
전쟁을 재미로 일으켰을까?

892
00:49:24,044 --> 00:49:25,754
(차언)
백성들이 죽어 나갈 것이다

893
00:49:27,297 --> 00:49:29,549
나라에 참혹한 변고가 생기면

894
00:49:30,634 --> 00:49:33,470
사사로운 일은 뒷전이 될 수밖에

895
00:49:36,723 --> 00:49:38,016
회합은 어찌 되었느냐?

896
00:49:38,892 --> 00:49:39,810
애련정 문을

897
00:49:40,268 --> 00:49:41,645
닫아걸라 일렀습니다

898
00:49:42,646 --> 00:49:43,814
(병판)
자, 드시지요

899
00:49:44,064 --> 00:49:45,357
[박 영감의 웃음]

900
00:49:45,691 --> 00:49:47,067
(박 영감)
아, 예

901
00:49:51,321 --> 00:49:52,280
(차언)
오늘

902
00:49:53,448 --> 00:49:55,158
명이 여진을 칠 것입니다

903
00:49:55,534 --> 00:49:56,910
[긴장감 흐르는 음악]
(차언)
우리는

904
00:49:57,369 --> 00:49:59,246
그 전쟁에 참여할 것이고요

905
00:50:00,038 --> 00:50:00,872
[돈영의 웃음]

906
00:50:02,374 --> 00:50:04,251
그간 우리가 투자한 광산이

907
00:50:04,626 --> 00:50:05,544
[돈영의 웃음]

908
00:50:05,961 --> 00:50:07,587
빛을 발하나 봅니다

909
00:50:08,880 --> 00:50:10,132
준비는

910
00:50:10,507 --> 00:50:12,008
잘되어 가고 있겠지?

911
00:50:12,259 --> 00:50:15,429
예, 물론입죠, 대감
[웃음]

912
00:50:15,804 --> 00:50:17,514
무지렁이 백성 놈들이야

913
00:50:17,597 --> 00:50:19,725
적당히 배만 불려 놓으면

914
00:50:20,100 --> 00:50:21,059
뭐든 합죠

915
00:50:21,143 --> 00:50:22,519
[사람들의 웃음]
(박 영감)
제 놈들이

916
00:50:22,602 --> 00:50:24,980
무슨 짓을 하는지도
모르는 채로 말입니다

917
00:50:25,063 --> 00:50:25,981
[사람들의 웃음]

918
00:50:26,982 --> 00:50:28,233
(영기)
한데, 좌상 대감

919
00:50:29,317 --> 00:50:31,486
강변칠읍은 무사하겠습니까?

920
00:50:31,820 --> 00:50:33,155
전쟁이 일어나면 그곳은

921
00:50:33,697 --> 00:50:35,157
쑥대밭이 될 터인데

922
00:50:35,615 --> 00:50:37,242
백성들이 죽어 나간다면

923
00:50:38,326 --> 00:50:40,287
세자가 가서 구하면 될 일

924
00:50:40,954 --> 00:50:42,289
(돈영)
그럼 저하를

925
00:50:42,956 --> 00:50:44,833
전쟁에 보내시겠다는 겁니까?

926
00:50:44,916 --> 00:50:45,959
그래야지

927
00:50:47,294 --> 00:50:48,378
국본이

928
00:50:48,628 --> 00:50:49,796
[무거운 효과음]

929
00:50:50,505 --> 00:50:52,007
할 일이 무엇인가?

930
00:51:02,476 --> 00:51:03,310
(송 내관)
저하

931
00:51:03,685 --> 00:51:05,937
서현전 나인이 전해 드릴
서찰이 있다며

932
00:51:06,229 --> 00:51:07,898
아까부터 기다리고 있었습니다

933
00:51:10,984 --> 00:51:12,110
[의미심장한 음악]

934
00:51:16,114 --> 00:51:17,491
어찌 그리 놀라십니까?

935
00:51:18,825 --> 00:51:20,327
서현전 나인이라 했느냐?

936
00:51:20,619 --> 00:51:21,453
(홍심)
예

937
00:51:22,078 --> 00:51:24,372
시강원 사서 나리의 서찰을 전하러 온

938
00:51:25,207 --> 00:51:26,750
연 나인이라 하옵니다

939
00:51:28,877 --> 00:51:30,086
안으로 들거라

940
00:51:48,146 --> 00:51:49,189
전해 드리라 한

941
00:51:49,731 --> 00:51:50,816
서찰이옵니다

942
00:51:58,031 --> 00:52:00,116
감히 저하의 옥안을 그리 빤히 보다니!

943
00:52:01,493 --> 00:52:02,369
송구합니다

944
00:52:03,370 --> 00:52:04,204
나는...

945
00:52:07,958 --> 00:52:09,000
내가 이 연 나인과

946
00:52:09,334 --> 00:52:10,418
긴히 할 얘기가 있으니

947
00:52:11,127 --> 00:52:12,212
휘륜당을 모두 비우거라

948
00:52:13,213 --> 00:52:14,089
저하

949
00:52:14,381 --> 00:52:15,590
야심한 시각입니다

950
00:52:16,091 --> 00:52:16,925
더욱이 이 나인은

951
00:52:17,425 --> 00:52:19,135
처음 보는 나인인지라
믿을 수가 없습니다

952
00:52:19,219 --> 00:52:20,053
명이다

953
00:52:20,720 --> 00:52:22,097
지금 즉시 물러가거라

954
00:52:23,515 --> 00:52:24,349
예

955
00:52:37,070 --> 00:52:38,405
[소곤거린다]
여긴 어떻게 들어온 것이냐?

956
00:52:40,657 --> 00:52:43,243
[소곤거린다]
서찰을 전하러 왔다 하지
않았사옵니까?

957
00:52:43,326 --> 00:52:44,703
말이 되는 소리를 하거라

958
00:52:47,998 --> 00:52:48,915
실은...

959
00:52:50,625 --> 00:52:52,210
저하가 보고 싶어

960
00:52:53,253 --> 00:52:55,297
사서 나리께 부탁을 드렸습니다

961
00:52:58,633 --> 00:52:59,467
[헛웃음]

962
00:53:00,302 --> 00:53:01,177
한데

963
00:53:02,178 --> 00:53:04,431
언제까지 이렇게
소곤소곤 말해야 합니까?

964
00:53:06,433 --> 00:53:08,101
[평상시의 목소리]
참으로 무모한 짓을 하였다

965
00:53:10,353 --> 00:53:11,521
[웃음]
[애틋한 음악]

966
00:53:11,855 --> 00:53:13,607
무모한 짓 하길 잘했습니다

967
00:53:14,232 --> 00:53:16,484
이렇게 용포 입은 모습도
보게 되었으니

968
00:53:19,988 --> 00:53:20,864
[웃음]

969
00:53:21,281 --> 00:53:22,699
참으로 근사합니다

970
00:53:23,450 --> 00:53:25,076
용포를 입지 않았을 때도

971
00:53:25,911 --> 00:53:26,912
근사는 했다

972
00:53:27,329 --> 00:53:28,163
[홍심의 웃음]

973
00:53:28,705 --> 00:53:29,748
예, 예

974
00:53:34,920 --> 00:53:36,046
(홍심)
대단하십니다

975
00:53:37,464 --> 00:53:39,174
소학도 못 읽던 팔푼이가

976
00:53:39,716 --> 00:53:41,384
이리 어려운 서책도 읽으시고

977
00:53:42,427 --> 00:53:43,345
네 덕이다

978
00:53:44,387 --> 00:53:45,805
너에게 잘 보이기 위해

979
00:53:46,640 --> 00:53:48,308
서책을 읽기 시작했으니

980
00:53:54,606 --> 00:53:55,607
기억을...

981
00:53:58,818 --> 00:54:00,278
되찾은 것이지요?

982
00:54:01,738 --> 00:54:03,657
(홍심)
그래서 송주현에 내려가신 거고

983
00:54:07,744 --> 00:54:08,578
맞다

984
00:54:19,214 --> 00:54:20,590
서찰을 보시기 전에

985
00:54:21,049 --> 00:54:22,634
축하 먼저 해 드려야겠습니다

986
00:54:23,385 --> 00:54:25,470
(홍심)
원하는 게 있으면 말씀하십시오

987
00:54:25,887 --> 00:54:27,514
뭐든지 다 들어드릴 테니까

988
00:54:28,515 --> 00:54:29,349
뭐든지

989
00:54:29,849 --> 00:54:30,684
다?

990
00:54:34,479 --> 00:54:36,064
[한숨]
그렇다면

991
00:54:38,400 --> 00:54:39,693
(홍심)
소원이 기껏

992
00:54:39,901 --> 00:54:41,903
송주현에서 먹던 죽입니까?

993
00:54:42,570 --> 00:54:43,488
기껏이라니

994
00:54:44,572 --> 00:54:45,615
하루에도 몇 번씩

995
00:54:46,199 --> 00:54:47,534
내가 얼마나 그리워했는데

996
00:54:49,202 --> 00:54:51,329
수라간 나인들은 솜씨가 좋아

997
00:54:52,414 --> 00:54:54,124
누구도 그 맛을 내지 못하더구나

998
00:54:54,958 --> 00:54:55,792
[웃음]

999
00:54:56,793 --> 00:54:57,919
예, 예

1000
00:54:58,086 --> 00:54:59,504
솜씨 나쁜 제가

1001
00:54:59,587 --> 00:55:01,214
그 맛을 내 드리겠습니다

1002
00:55:03,591 --> 00:55:04,426
그럼 어디

1003
00:55:04,676 --> 00:55:06,261
식재료들을 살펴볼까?

1004
00:55:15,687 --> 00:55:16,771
(율)
이런 식재료들로

1005
00:55:17,272 --> 00:55:19,941
과연 그 거무튀튀한 죽을
만들 수 있을는지

1006
00:55:21,943 --> 00:55:22,777
[홍심의 웃음]

1007
00:55:23,862 --> 00:55:25,780
백경지렁이만 있으면 딱인데

1008
00:55:26,281 --> 00:55:27,115
설마

1009
00:55:28,491 --> 00:55:30,160
지렁이를 계속 넣은 것이냐?

1010
00:55:34,247 --> 00:55:36,458
아이, 이 귀한 소금을...

1011
00:55:36,541 --> 00:55:37,500
[달려오는 발소리]

1012
00:55:38,585 --> 00:55:39,419
[문 열리는 소리]
(금군1)
누구냐?

1013
00:55:39,502 --> 00:55:40,587
[긴장감 흐르는 음악]

1014
00:55:42,756 --> 00:55:43,798
[문 닫히는 소리]

1015
00:55:44,174 --> 00:55:45,341
[금군1의 가쁜 숨소리]
(금군1)
게 누구냐?

1016
00:55:48,386 --> 00:55:49,220
(금군1)
이상하다

1017
00:55:50,221 --> 00:55:51,556
분명 무슨 소리가 들렸는데

1018
00:55:53,224 --> 00:55:54,142
(금군1)
이것 봐, 수상해

1019
00:55:54,267 --> 00:55:55,393
항아리도 깨져 있고

1020
00:55:56,644 --> 00:55:57,520
(금군2)
얼른 둘러보자고

1021
00:55:57,729 --> 00:55:58,688
(금군1)
어, 이쪽

1022
00:55:59,314 --> 00:56:00,774
[발소리]

1023
00:56:14,370 --> 00:56:15,205
(금군1)
잠깐

1024
00:56:16,581 --> 00:56:17,415
괜히 여기 있다가

1025
00:56:18,083 --> 00:56:20,126
소금 항아리 우리가 깼다고
뒤집어쓰는 거 아니야?

1026
00:56:21,336 --> 00:56:22,295
얼른 나갈까?

1027
00:56:22,796 --> 00:56:23,630
빨리 나가지

1028
00:56:30,929 --> 00:56:32,013
[문 닫히는 소리]

1029
00:56:32,430 --> 00:56:33,348
[안도의 한숨]

1030
00:56:34,099 --> 00:56:35,100
다행입니다

1031
00:56:38,186 --> 00:56:39,562
[슬픈 음악]

1032
00:56:42,982 --> 00:56:44,901
대체 무슨 생각을 하시길래

1033
00:56:45,944 --> 00:56:47,779
귀가 빨개지셨습니까?

1034
00:56:50,740 --> 00:56:51,616
그, 더...

1035
00:56:52,242 --> 00:56:53,910
더, 더워 그런 것이다

1036
00:57:13,721 --> 00:57:14,597
[웃음]

1037
00:57:20,103 --> 00:57:21,521
[숟가락으로 그릇을 긁는 소리]

1038
00:57:25,358 --> 00:57:27,152
[숟가락으로 그릇을 긁는 소리]

1039
00:57:37,662 --> 00:57:39,247
이렇게 잘 드시면서

1040
00:57:39,831 --> 00:57:41,207
왜 야위셨나 몰라

1041
00:57:41,916 --> 00:57:44,502
궁에 들어오니 몹시 불편했다

1042
00:57:45,545 --> 00:57:46,588
밥을 먹는 것도

1043
00:57:47,505 --> 00:57:48,548
잠을 자는 것도

1044
00:57:50,967 --> 00:57:52,177
(율)
반정만 아니었다면

1045
00:57:53,094 --> 00:57:54,679
우린 이미 혼인을 했을 테고

1046
00:57:55,513 --> 00:57:57,098
매일 함께 있었을 것이니

1047
00:57:57,765 --> 00:57:58,600
이렇듯

1048
00:57:59,976 --> 00:58:01,936
어렵게 만날 일도 없었겠지

1049
00:58:21,706 --> 00:58:22,916
저 이제...

1050
00:58:24,876 --> 00:58:26,419
나가 봐야 할 텐데요

1051
00:58:28,421 --> 00:58:29,380
잠시만

1052
00:58:40,266 --> 00:58:41,434
차라리 내가

1053
00:58:42,894 --> 00:58:45,188
진짜 원득이였다면 좋았을 텐데

1054
00:58:52,612 --> 00:58:56,074
[슬픈 음악]

1055
01:00:07,520 --> 01:00:08,688
[종이를 부스럭거린다]

1056
01:00:15,445 --> 01:00:16,571
(홍심)
인생은
[숙연한 음악]

1057
01:00:16,821 --> 01:00:19,198
우리가 원하는 대로
흘러가는 것이 아니라

1058
01:00:19,991 --> 01:00:22,243
인생이 원하는 대로 흘러간다 합니다

1059
01:00:23,911 --> 01:00:25,955
인연이 되길 간절히 원했으나

1060
01:00:26,873 --> 01:00:28,541
반정 날 시작된 악연이

1061
01:00:29,250 --> 01:00:31,502
또 한 번 우리를 옭아매게 되었습니다

1062
01:00:45,058 --> 01:00:46,267
(홍심)
제 오라비가

1063
01:00:47,060 --> 01:00:48,895
저하를 만나 뵙길 청합니다

1064
01:00:50,647 --> 01:00:52,398
저로 인해 망설이지 마세요

1065
01:00:53,775 --> 01:00:55,401
저하께서 원하시는 대로

1066
01:00:56,152 --> 01:00:57,403
순리대로 하세요

1067
01:00:59,447 --> 01:01:00,281
[새소리]

1068
01:01:00,448 --> 01:01:02,659
(홍심)
반정 날로부터 시작된 악연을

1069
01:01:03,201 --> 01:01:04,410
모두 끊어 내세요

1070
01:01:05,912 --> 01:01:06,913
그 일은 오직

1071
01:01:07,622 --> 01:01:09,290
저하만이 하실 수 있습니다

1072
01:01:24,764 --> 01:01:25,973
(율)
윤석하

1073
01:01:27,809 --> 01:01:29,143
그것이 네 이름이겠지

1074
01:01:29,686 --> 01:01:31,437
그 이름을 잊은 지 오래입니다

1075
01:01:32,397 --> 01:01:33,398
저는 그저

1076
01:01:34,357 --> 01:01:35,900
김차언의 살수, 무연일 뿐입니다

1077
01:01:36,192 --> 01:01:38,111
아버지를 죽인 좌상의 밑에서

1078
01:01:39,570 --> 01:01:40,947
살수 노릇을 했다?

1079
01:01:41,280 --> 01:01:42,824
하루아침에 가족을 잃고

1080
01:01:44,075 --> 01:01:45,660
역적의 자식이 되었습니다

1081
01:01:47,078 --> 01:01:50,123
(무연)
사방에 저와 제 누이의 목숨을
노리는 자들뿐이었습니다

1082
01:01:52,875 --> 01:01:53,751
살기 위해

1083
01:01:54,377 --> 01:01:55,586
어쩔 수 없었습니다

1084
01:01:55,920 --> 01:01:57,004
나를 죽여

1085
01:01:57,505 --> 01:01:59,215
네가 얻는 대가가 무엇이었느냐?

1086
01:01:59,799 --> 01:02:01,718
- 대체 그것이 무엇이길래...
- (무연) 누이의

1087
01:02:02,885 --> 01:02:04,011
목숨입니다

1088
01:02:05,138 --> 01:02:06,389
[숙연한 음악]

1089
01:02:13,187 --> 01:02:14,063
증인이 되거라

1090
01:02:15,523 --> 01:02:17,066
(율)
좌상의 지시로 나를 죽이려 했던

1091
01:02:17,150 --> 01:02:18,067
그간의 일을

1092
01:02:18,693 --> 01:02:19,694
모두 밝혀라

1093
01:02:20,361 --> 01:02:21,195
하면

1094
01:02:21,529 --> 01:02:23,698
너와 네 누이를 구명할 수 있는 방법을

1095
01:02:23,823 --> 01:02:24,907
찾을 것이다

1096
01:02:26,451 --> 01:02:27,410
그럴 수 없습니다

1097
01:02:27,493 --> 01:02:29,454
(율)
내가 너에게 주는 마지막 기회다

1098
01:02:30,204 --> 01:02:31,164
한데 어째서

1099
01:02:31,914 --> 01:02:33,166
그럴 수 없다는 것이냐?

1100
01:02:34,542 --> 01:02:36,627
좌상이 저하를 시해하려 했던 이유

1101
01:02:37,420 --> 01:02:39,505
그 이유가 바로 저이기 때문입니다

1102
01:02:39,964 --> 01:02:41,340
[의미심장한 음악]

1103
01:02:55,480 --> 01:02:57,106
세자빈이 가진 아이가...

1104
01:02:57,607 --> 01:02:59,025
(무연)
모든 죄는 제게 있으니

1105
01:02:59,400 --> 01:03:00,443
저를 벌하시고

1106
01:03:01,152 --> 01:03:03,029
제 누이와 세자빈마마를 살려 주십시오

1107
01:03:03,112 --> 01:03:04,739
그건 내가 결정할 일이다!

1108
01:03:05,198 --> 01:03:07,241
너는 내게 목숨을 구걸할 자격이 없다

1109
01:03:08,242 --> 01:03:09,535
(율)
이 모든 참담한 일이

1110
01:03:10,077 --> 01:03:11,829
김차언으로부터 시작된 일인데

1111
01:03:13,289 --> 01:03:14,457
너는 내게서

1112
01:03:15,792 --> 01:03:18,252
그를 단죄할 수 있는
기회마저 앗아갔다

1113
01:03:19,837 --> 01:03:20,713
(율)
나는

1114
01:03:21,297 --> 01:03:23,174
이 일과 연관된 그 누구도

1115
01:03:24,884 --> 01:03:26,677
용서치 않을 것이다
[어두운 음악]

1116
01:03:31,599 --> 01:03:32,433
(무연)
저하!

1117
01:03:32,683 --> 01:03:34,101
[달려오는 발소리]

1118
01:03:34,936 --> 01:03:36,312
[칼을 짜랑거리며 꺼낸다]

1119
01:04:11,764 --> 01:04:12,598
[문 열리는 소리]

1120
01:04:24,986 --> 01:04:26,487
[무거운 음악]

1121
01:04:40,543 --> 01:04:41,419
빈을

1122
01:04:42,628 --> 01:04:44,380
지금 당장 궁 밖으로 내쳐라

1123
01:04:44,714 --> 01:04:45,673
[긴장감 넘치는 음악]

1124
01:04:47,508 --> 01:04:48,843
빈은 야암을 틈타

1125
01:04:49,343 --> 01:04:51,846
외간 남자를 만나기 위해
외출을 하였다가

1126
01:04:52,930 --> 01:04:54,515
죽임을 당하게 된 것이다

1127
01:04:58,853 --> 01:04:59,687
(강 상궁)
저하

1128
01:05:03,566 --> 01:05:04,400
마마

1129
01:05:14,493 --> 01:05:16,579
내관 하나가 소식을 전해 왔습니다

1130
01:05:17,163 --> 01:05:18,289
세자빈마마께서

1131
01:05:18,623 --> 01:05:20,249
은밀히 궁을 빠져나갔다 합니다

1132
01:05:36,182 --> 01:05:37,391
[가마를 내려놓는다]

1133
01:05:38,851 --> 01:05:39,852
(혁)
물러가거라

1134
01:05:55,952 --> 01:05:57,036
(혁)
내리십시오

1135
01:05:59,622 --> 01:06:01,582
[긴장감 고조되는 음악]

1136
01:06:47,837 --> 01:06:48,796
송구합니다

1137
01:07:04,770 --> 01:07:06,230
[날카로운 효과음]

1138
01:07:09,233 --> 01:07:10,651
[칼이 바람을 가르는 소리]

1139
01:07:13,529 --> 01:07:15,489
[무거운 음악]

1140
01:07:33,591 --> 01:07:34,800
(혁)
세자빈 김소혜는

1141
01:07:35,259 --> 01:07:36,385
절명하였습니다

1142
01:07:37,428 --> 01:07:38,262
그러니

1143
01:07:38,763 --> 01:07:39,764
사라지십시오

1144
01:07:41,223 --> 01:07:42,600
저하의 명입니다

1145
01:07:46,395 --> 01:07:47,897
[발소리]
[차분한 음악]

1146
01:07:48,939 --> 01:07:50,149
[거친 숨을 내뱉는다]

1147
01:07:54,737 --> 01:07:55,863
[거친 숨을 내뱉는다]

1148
01:08:00,826 --> 01:08:01,660
[발소리]

1149
01:08:12,671 --> 01:08:14,006
[잔잔한 음악]

1150
01:08:23,849 --> 01:08:24,809
[칼을 탁 내려놓는다]

1151
01:08:42,618 --> 01:08:43,661
(율)
나는

1152
01:08:43,953 --> 01:08:45,496
그들을 용서한 것이 아니다

1153
01:08:46,997 --> 01:08:48,165
(율)
단지 내가

1154
01:08:49,583 --> 01:08:51,627
이서, 너를 위해 해 줄 수 있는 것이

1155
01:08:52,002 --> 01:08:53,003
이것뿐이기에

1156
01:08:54,630 --> 01:08:55,464
차마

1157
01:08:56,590 --> 01:08:58,676
내 손으로 너의 오라버니의 목숨을

1158
01:08:59,510 --> 01:09:00,803
빼앗을 수는 없으니...

1159
01:09:15,359 --> 01:09:16,652
[슬픈 음악]

1160
01:09:23,742 --> 01:09:24,869
(홍심)
아버지

1161
01:09:25,953 --> 01:09:26,996
고마웠어요

1162
01:09:28,330 --> 01:09:29,665
아버지 덕분에

1163
01:09:30,457 --> 01:09:32,126
연홍심으로 산 날들은

1164
01:09:33,252 --> 01:09:34,712
매일매일이 모두

1165
01:09:35,421 --> 01:09:36,672
선물 같았어요

1166
01:09:55,316 --> 01:09:56,358
[한숨]

1167
01:10:07,620 --> 01:10:10,456
[새소리]
[빗자루질 소리]

1168
01:10:19,173 --> 01:10:20,257
[의미심장한 음악]

1169
01:10:33,854 --> 01:10:35,105
[긴장되는 음악]

1170
01:10:51,163 --> 01:10:52,206
[무거운 효과음]

1171
01:11:04,385 --> 01:11:05,970
아니, 그쪽은...

1172
01:11:10,474 --> 01:11:11,684
거, 남의 집 안방에 이렇게 함부로

1173
01:11:11,767 --> 01:11:13,060
들어오고 그러면 어떡하나?

1174
01:11:13,477 --> 01:11:15,980
저, 제윤이 아는 여인인 것 같아서
이번엔 넘어가 줄 테니 얼른 나가게

1175
01:11:17,064 --> 01:11:17,898
예

1176
01:11:19,900 --> 01:11:21,110
하, 참 나

1177
01:11:21,485 --> 01:11:22,319
[홍심이 칼을 꺼내는 소리]

1178
01:11:22,528 --> 01:11:24,571
[무거운 음악]
[수지의 놀라는 소리]

1179
01:11:24,738 --> 01:11:25,572
저

1180
01:11:25,823 --> 01:11:27,866
왜, 왜, 왜, 왜 이러세요? 예?

1181
01:11:28,075 --> 01:11:29,326
네놈 아비는 어디 있지?

1182
01:11:29,410 --> 01:11:30,494
(수지)
다, 다 까발릴게요

1183
01:11:30,577 --> 01:11:31,787
제발 살려만 주세요
[수지의 떨리는 숨소리]

1184
01:11:31,870 --> 01:11:32,705
(홍심)
어서 말해

1185
01:11:32,871 --> 01:11:34,873
안 그럼 네놈 목숨 줄을
끊어 놓을 테니까

1186
01:11:35,207 --> 01:11:37,626
세, 세, 세, 세자빈마마를
구하러 가셨어요

1187
01:11:38,168 --> 01:11:40,838
네가 찾는 그 무연이
걔가 납치해 가지고요

1188
01:11:44,800 --> 01:11:45,843
[긴박한 음악]

1189
01:11:50,264 --> 01:11:51,181
워

1190
01:12:04,987 --> 01:12:06,196
샅샅이 뒤져라

1191
01:12:07,239 --> 01:12:08,115
절대

1192
01:12:09,325 --> 01:12:10,993
세자빈이 다쳐선 아니 된다

1193
01:12:11,535 --> 01:12:12,369
예

1194
01:12:13,245 --> 01:12:14,163
서둘러 움직여라!

1195
01:12:14,580 --> 01:12:15,414
(살수들)
예!

1196
01:12:17,791 --> 01:12:18,667
[한숨]

1197
01:12:23,005 --> 01:12:24,006
[어두운 음악]

1198
01:12:38,437 --> 01:12:39,271
괜찮으냐?

1199
01:12:41,982 --> 01:12:43,233
[긴장되는 음악]

1200
01:12:51,075 --> 01:12:51,950
(소혜)
물러서거라

1201
01:12:52,826 --> 01:12:55,371
나를 베기 전엔 누구도 이 사람을
벨 수 없을 것이다

1202
01:13:04,546 --> 01:13:05,756
[바람 부는 효과음]

1203
01:13:15,015 --> 01:13:16,767
[고조되는 음악]

1204
01:13:25,692 --> 01:13:26,693
[놀라는 숨소리]

1205
01:13:30,739 --> 01:13:31,990
[살수들의 기합과 칼 소리]

1206
01:13:34,785 --> 01:13:36,203
[살수의 기합]
[칼로 베는 소리]

1207
01:13:36,286 --> 01:13:37,162
[바람 부는 효과음]
[살수의 기합]

1208
01:13:37,663 --> 01:13:38,497
[칼로 베는 소리]

1209
01:13:38,831 --> 01:13:41,041
[살수들의 기합과 칼 소리]

1210
01:13:41,667 --> 01:13:43,001
[바람 부는 효과음]

1211
01:13:52,511 --> 01:13:53,762
[칼로 베는 소리]
[살수의 신음]

1212
01:13:54,513 --> 01:13:56,181
[칼로 베는 소리]
[살수들의 기합과 신음]

1213
01:13:58,058 --> 01:13:59,184
[살수의 기합]

1214
01:13:59,726 --> 01:14:00,602
[살수의 기합]

1215
01:14:00,686 --> 01:14:01,520
[살수의 비명]

1216
01:14:02,312 --> 01:14:03,480
[살수의 기합]

1217
01:14:07,025 --> 01:14:08,735
[칼로 베는 소리]
[바람 부는 효과음]

1218
01:14:19,079 --> 01:14:23,959
[거친 숨소리]

1219
01:14:34,303 --> 01:14:35,929
[화살 날아오는 소리]
[무거운 음악]

1220
01:14:36,054 --> 01:14:37,431
[무연의 신음]
[소혜의 놀라는 숨소리]

1221
01:14:37,514 --> 01:14:38,348
[무연의 신음]

1222
01:14:39,099 --> 01:14:40,142
[무연의 신음]

1223
01:14:41,018 --> 01:14:42,352
[슬픈 음악]

1224
01:14:42,853 --> 01:14:43,729
[무연의 신음]

1225
01:14:44,771 --> 01:14:45,606
무연아!

1226
01:14:48,192 --> 01:14:49,151
[무연의 옅은 숨소리]

1227
01:14:49,276 --> 01:14:51,695
(소혜)
무연아, 안 돼, 눈 떠!
[소혜가 흐느낀다]

1228
01:14:52,154 --> 01:14:52,988
[울먹인다]

1229
01:14:55,491 --> 01:14:56,450
가지 마

1230
01:14:57,034 --> 01:14:58,744
이렇게 가면 절대 용서 안 할 거야

1231
01:15:00,329 --> 01:15:01,622
그 무엇으로도

1232
01:15:02,414 --> 01:15:04,082
태어나지 않겠다는 말은...

1233
01:15:06,752 --> 01:15:07,920
거짓이었다

1234
01:15:11,882 --> 01:15:13,383
내가 널 찾아갈 거야

1235
01:15:16,053 --> 01:15:18,222
내가 다음 생에 꽃으로 태어나든

1236
01:15:19,723 --> 01:15:21,141
나무로 태어나든

1237
01:15:22,017 --> 01:15:22,893
[힘겨운 숨소리]

1238
01:15:22,976 --> 01:15:25,729
내가 바람이 돼서 널 찾아갈 거야

1239
01:15:27,022 --> 01:15:28,023
[흐느낀다]

1240
01:15:31,652 --> 01:15:33,445
[흐느낀다]

1241
01:15:35,405 --> 01:15:38,283
[흐느낀다]

1242
01:15:39,785 --> 01:15:42,454
[소혜가 서럽게 흐느낀다]
[다가오는 발소리]

1243
01:15:42,538 --> 01:15:47,084
[소혜가 서럽게 흐느낀다]

1244
01:15:49,378 --> 01:15:55,509
[소혜가 서럽게 흐느낀다]

1245
01:15:56,426 --> 01:15:57,636
(소혜)
아, 안 돼!

1246
01:15:57,844 --> 01:15:58,804
[소혜가 울부짖는다]

1247
01:15:58,887 --> 01:15:59,721
(소혜)
아, 무연아...

1248
01:16:02,599 --> 01:16:03,850
[소혜가 울부짖는다]

1249
01:16:07,354 --> 01:16:09,273
[소혜의 놀라는 숨소리]
[비명]

1250
01:16:11,900 --> 01:16:13,610
무연아!

1251
01:16:15,362 --> 01:16:16,989
[바람 부는 효과음]

1252
01:16:18,949 --> 01:16:19,992
[숙연한 음악]

1253
01:16:28,875 --> 01:16:29,793
(무연)
옛날에

1254
01:16:29,876 --> 01:16:32,004
비가 몹시 많이 내리던 때가 있었대

1255
01:16:33,171 --> 01:16:34,715
온 세상이 물에 잠겨

1256
01:16:35,674 --> 01:16:37,801
민들레도 물에 빠질 지경이 됐지

1257
01:16:40,137 --> 01:16:41,263
작은 민들레는

1258
01:16:41,513 --> 01:16:43,348
하늘을 보며 기도를 드렸어

1259
01:16:44,975 --> 01:16:46,143
제발 살려 달라고

1260
01:16:48,395 --> 01:16:50,314
그때 어디선가 바람이 불어왔어

1261
01:16:51,398 --> 01:16:54,192
민들레 홀씨는 그 바람을 타고 날아가

1262
01:16:54,568 --> 01:16:56,987
양지바른 언덕에 살포시 내려앉았어

1263
01:16:58,655 --> 01:17:00,240
얼마 후에 새싹이 돋고

1264
01:17:01,533 --> 01:17:03,076
민들레가 새로 자라났대

1265
01:17:05,495 --> 01:17:07,080
바람을 타고 날아가면

1266
01:17:07,831 --> 01:17:08,832
어딘가에서

1267
01:17:09,541 --> 01:17:11,251
다시 꽃을 피울 수 있을 거야

1268
01:17:14,004 --> 01:17:15,922
[바람 부는 효과음]

1269
01:17:25,932 --> 01:17:27,434
[홍심의 가쁜 숨소리]

1270
01:18:01,510 --> 01:18:03,053
오라버니?

1271
01:18:09,309 --> 01:18:10,519
(홍심)
오라버니?

1272
01:18:14,981 --> 01:18:15,857
[울먹이는 숨소리]

1273
01:18:17,109 --> 01:18:18,068
오라버니?

1274
01:18:24,866 --> 01:18:25,701
[울먹이는 숨소리]

1275
01:18:26,993 --> 01:18:27,994
오라버니...

1276
01:18:30,205 --> 01:18:31,039
[흐느끼는 숨소리]

1277
01:18:36,044 --> 01:18:38,088
[흐느끼는 숨소리]

1278
01:18:40,298 --> 01:18:41,591
[흐느낀다]

1279
01:18:46,138 --> 01:18:49,850
[흐느낀다]

1280
01:18:51,810 --> 01:18:57,983
[흐느낀다]

1281
01:18:59,109 --> 01:19:03,071
[흐느낀다]

1282
01:19:03,155 --> 01:19:04,489
어떡해

1283
01:19:05,490 --> 01:19:12,289
[흐느낀다]

1284
01:19:19,421 --> 01:19:20,797
(제윤)
마칠이 보낸 겁니다

1285
01:19:21,506 --> 01:19:22,340
박 영감이

1286
01:19:22,841 --> 01:19:24,593
광산에서 캔 광물을 제련하여

1287
01:19:25,177 --> 01:19:26,511
철을 만들고 있다 합니다

1288
01:19:27,387 --> 01:19:28,388
[의미심장한 음악]

1289
01:19:41,401 --> 01:19:42,527
좌상의 지시인가?

1290
01:19:42,611 --> 01:19:43,445
예

1291
01:19:43,862 --> 01:19:45,739
박 영감이 그리 떠들며
겁을 줬다 합니다

1292
01:19:46,907 --> 01:19:48,617
(제윤)
개인이 광산을 소유하는 것은

1293
01:19:48,700 --> 01:19:49,910
명백한 불법입니다

1294
01:19:51,161 --> 01:19:52,662
게다가 갑자기 철을 만들기 위해

1295
01:19:53,455 --> 01:19:55,415
마을 사람들을 총동원하고 있다는데

1296
01:19:56,124 --> 01:19:56,958
전쟁...

1297
01:19:57,876 --> 01:19:58,752
설마

1298
01:20:00,003 --> 01:20:01,713
전쟁을 일으키려는 것인가

1299
01:20:02,422 --> 01:20:03,256
[문 열리는 소리]

1300
01:20:06,092 --> 01:20:07,552
[문 닫히는 소리]
(송 내관)
저하

1301
01:20:07,761 --> 01:20:09,095
급히 가 보셔야겠습니다

1302
01:20:17,103 --> 01:20:18,188
[무거운 음악]

1303
01:20:21,441 --> 01:20:22,275
빈이

1304
01:20:23,235 --> 01:20:24,528
왜 여기 있는 것입니까?

1305
01:20:26,279 --> 01:20:27,364
(율)
어찌 된 일입니까?

1306
01:20:28,448 --> 01:20:30,325
왜 궁으로 다시 돌아온 겁니까!

1307
01:20:33,912 --> 01:20:34,830
무연이...

1308
01:20:36,998 --> 01:20:37,958
죽었습니다

1309
01:20:38,917 --> 01:20:40,001
[무거운 효과음]

1310
01:20:41,545 --> 01:20:42,462
제 아비가

1311
01:20:43,505 --> 01:20:46,174
그의 심장에 칼을 꽂아 넣었지요

1312
01:20:48,677 --> 01:20:49,928
[긴장감 흐르는 음악]

1313
01:21:02,774 --> 01:21:04,442
가장 큰 복수가 용서라기에

1314
01:21:05,944 --> 01:21:08,864
(율)
그 말도 안 되는 일을 해 볼까
잠시 생각을 하였는데

1315
01:21:10,448 --> 01:21:12,576
저와는 어울리지 않는 말이라는 것을

1316
01:21:13,368 --> 01:21:14,744
방금 깨달았습니다

1317
01:21:20,292 --> 01:21:21,167
좌상

1318
01:21:21,793 --> 01:21:22,836
그대는 오늘로

1319
01:21:23,503 --> 01:21:24,629
끝입니다

1320
01:21:26,381 --> 01:21:27,424
[숨을 들이마신다]

1321
01:21:27,716 --> 01:21:29,926
이것이 무엇입니까?

1322
01:21:30,427 --> 01:21:32,387
그대의 악행을 낱낱이 적어 놓은

1323
01:21:33,179 --> 01:21:34,180
나의 일기

1324
01:21:44,774 --> 01:21:46,818
(차언)
이것이 실제 벌어진 일이라는 걸

1325
01:21:46,902 --> 01:21:48,737
어떻게 증명할 수 있겠습니까?

1326
01:21:48,820 --> 01:21:49,654
그걸

1327
01:21:51,698 --> 01:21:53,033
누가 믿어 주겠습니까?

1328
01:21:53,491 --> 01:21:55,035
세자빈이 그 증좌입니다

1329
01:21:56,494 --> 01:21:59,289
(율)
그러게 그대로 보내 주었더라면
좋았을 것을

1330
01:22:00,707 --> 01:22:02,000
그대의 손으로 끌고 온

1331
01:22:02,626 --> 01:22:03,627
그대의 딸이

1332
01:22:04,794 --> 01:22:06,212
그대가 저지른 악행을

1333
01:22:07,088 --> 01:22:08,882
모두 증언해 줄 것입니다

1334
01:22:12,636 --> 01:22:16,222
그리 사사로운 일에
신경 쓸 때가 아닙니다

1335
01:22:20,602 --> 01:22:22,062
전쟁이 벌어졌다는

1336
01:22:22,562 --> 01:22:23,772
장계가 올라왔습니다

1337
01:22:23,939 --> 01:22:24,856
[긴장감 넘치는 음악]

1338
01:22:24,940 --> 01:22:26,107
수많은 백성들이

1339
01:22:26,483 --> 01:22:27,359
(차언)
포로로

1340
01:22:27,692 --> 01:22:28,735
끌려갔다 합니다

1341
01:22:30,362 --> 01:22:31,446
세자 저하께서

1342
01:22:31,780 --> 01:22:32,656
나라를

1343
01:22:33,615 --> 01:22:35,116
백성을 구하셔야지요

1344
01:22:35,867 --> 01:22:36,701
전쟁?

1345
01:22:37,869 --> 01:22:39,996
그것이 좌상이 놓은 덫이라는 것을

1346
01:22:41,456 --> 01:22:42,666
모를 것 같은가!

1347
01:22:44,793 --> 01:22:45,835
그 덫에

1348
01:22:47,087 --> 01:22:48,505
걸리셔야 할 겁니다

1349
01:22:49,714 --> 01:22:50,757
(차언)
저하께서는

1350
01:22:51,508 --> 01:22:53,176
아무것도 할 수가 없습니다

1351
01:22:54,052 --> 01:22:54,928
윤...

1352
01:22:56,096 --> 01:22:56,972
이서

1353
01:22:57,764 --> 01:22:59,015
[무거운 효과음]
[장엄한 음악]

1354
01:22:59,099 --> 01:23:00,475
(차언)
그 계집이

1355
01:23:03,395 --> 01:23:04,604
제 손에 있습니다

1356
01:23:52,318 --> 01:23:53,987
[슬픈 음악]

1357
01:23:55,447 --> 01:23:57,073
(홍심)
저를 용서하지 마십시오

1358
01:23:58,324 --> 01:23:59,159
저를 위해

1359
01:24:00,118 --> 01:24:01,786
아무것도 하지 마십시오

1360
01:24:02,328 --> 01:24:04,622
(홍심)
왜... 왜, 왜!

1361
01:24:05,081 --> 01:24:06,124
(율)
저는

1362
01:24:06,207 --> 01:24:08,501
좌상이 바라는 대로 해 줄 생각입니다


