2
01:18:19,194 --> 01:18:21,862
�� ���ҹȸ����
I can-- I can just Google it.

3
01:18:29,471 --> 01:18:34,975
��֮ ��Ҫ��Ҫȥɢ����ʲ�N��
Anyway, do you maybe wanna go for a walk or something?

4
01:18:40,348 --> 01:18:43,217
�҂����� ȥ�����Ӱ
We could maybe... Catch a movie.

5
01:18:47,355 --> 01:18:50,424
���߿���һ�����o�o��������ĺ��A��܇�Y
Or we could sit here silently in your Mercury Marquis all night.

6
01:18:53,228 --> 01:18:56,363
-�����J��Ć� -ʲ�N
Are you serious? What?

7
01:18:56,365 --> 01:18:58,399
��F��߀��ȡЦ�ҵ�܇��
Now you're making fun of my car?

8
01:18:58,401 --> 01:19:00,768
ʲ�N ���� �Ҿ����f�ľ��w���c����
What? No. I-I-I was just being specific.

9
01:19:00,770 --> 01:19:02,436
�Ҳ����f�@܇�ܠ�
I wasn't saying that because it's shitty.

10
01:19:02,438 --> 01:19:04,105
-���� -�e ��Ҫ
All right. No, god, no.

11
01:19:04,107 --> 01:19:06,440
��ϲ�g���܇�� ���������]��܇��
Look, I love your car. I don't even have a car.

12
01:19:06,442 --> 01:19:09,076
�ҵ������eֹ���Ǻ���� ���������@��
I'm just acting weird, and this is just all a lot.

13
01:19:09,078 --> 01:19:11,779
��Ӛ�㲻Ҫ��
- And please stop. Please don't leave.

14
01:19:36,972 --> 01:19:38,873
-�� -���N��
-Fuck! -What?

15
01:19:38,875 --> 01:19:41,308
-�Ҳ����� �㵽�� -���N��
I don't understand you. What do you-- what?

16
01:19:41,310 --> 01:19:43,043
-�������� -ʲ�N��˼
What do you want? What do you mean?

17
01:19:43,045 --> 01:19:45,946
-�㵽�������� -���� ��t����
What do you want? To talk, to get to know you,

18
01:19:45,948 --> 01:19:48,215
������Ҋ��߀�]����犾��ϴ�
not just do it in the first five seconds.

19
01:19:48,217 --> 01:19:50,028
��o�Ҍ���ƪ�P���
You wrote me a novel about how

20
01:19:50,029 --> 01:19:52,987
�ж�����ڌ���҈@�o�Ҵ�������Ϣ �む�񽛲�
you were dying to blow me in petland, you psycho.

21
01:19:52,989 --> 01:19:54,822
�ҁ��@�ɲ���Ҫ�t����
I'm not here to get to know you.

22
01:19:57,092 --> 01:19:58,659
�@̫����
This is so stupid.

23
01:19:58,661 --> 01:20:00,961
̫����
So stupid.

24
01:20:00,963 --> 01:20:03,164
��֪����ԓ �����т���Ԓ
Why didn't I listen to my friends?

25
01:20:06,234 --> 01:20:07,635
��Ӛ
Come on.

26
01:20:07,637 --> 01:20:10,237
��Ӛ
Come on.

27
01:20:10,239 --> 01:20:12,254
�y������߀Ҫ�Ү����ˆ�
Now you're gonna try to make me the bad guy?

28
01:20:12,255 --> 01:20:13,674
����l��Ϣ�o�ҵ�
You're the one who messaged me.

29
01:20:13,676 --> 01:20:15,509
��ϣ�����_�@��܇ײ���
I hope you hit a tree in this piece of shit!

30
01:20:15,511 --> 01:20:18,479
ײ�ɰc����ɵ��
I hope you get fucking paralyzed!

31
01:21:34,222 --> 01:21:36,257
�߰� ����
Let's go, lady.

32
01:21:37,659 --> 01:21:40,294
���I����Ȧ�ˆ�
Did you get a doughnut from these people?

33
01:21:41,096 --> 01:21:42,429
�]��
No.

34
01:22:14,262 --> 01:22:15,562
��ʲ�N
What the--

35
01:22:15,564 --> 01:22:17,898
��ʲ�N��������Y�Ђ�����
why is that baby in your house?

36
01:22:17,900 --> 01:22:21,535
ԓ�� �@С�|�������N�M����
Oh, shit. How the hell did that thing get in here?

37
01:22:21,537 --> 01:22:22,636
��ð�
Hello.

38
01:22:24,807 --> 01:22:28,776
�@���б� �@�Ǹ��Y��
This is Toby, and this is Greer.

39
01:22:28,778 --> 01:22:30,611
-�� -��Æ�
- Hi. - How are you?

40
01:22:30,613 --> 01:22:32,780
-�ܺ� ��Æ� -�ܺ�
Good. How are you doing? Good.

41
01:22:32,782 --> 01:22:35,282
-�ܸ��d�J�R�� -��
-Nice to meet you. -Hi.

42
01:22:35,284 --> 01:22:38,319
�F�� �㋌�����Ԓ̖�a���
Now, your mother's number.

43
01:22:40,221 --> 01:22:42,222
�l���_��
And who's got the stinky feet?

44
01:22:42,224 --> 01:22:45,492
�l���_�� �ҁ� ��һ��
Who's got the stinky feet? Let me smell. Hold on.

45
01:22:48,431 --> 01:22:52,266
�бȵ��_�ó���
Toby's got the stinky feet.

46
01:22:52,268 --> 01:22:54,668
�e������ ����������˼��
Don't stare. Makes him self-conscious.

47
01:22:57,072 --> 01:22:58,192
��߀Ҫ���cʲ�N��
Can I get you something else?

48
01:22:58,193 --> 01:23:00,240
�ұ�����ȥ˯֮ǰ �ٽo�����c����ܺÆ�
Any ice cream or anything before I put the baby down?

49
01:23:00,242 --> 01:23:01,909
������ �x�x��
I'm good. Thank you.

50
01:23:01,911 --> 01:23:05,813
������ �ҿ��Թܺ����ĳԺ����� ����
No, no. I can feed and water her from here. All right.

51
01:23:05,815 --> 01:23:08,349
�õ� ���� ��ؐ ݆���Һ�������
All right, come on, tiny man. It's you and me, buddy.

52
01:23:08,351 --> 01:23:10,284
С����
Big boy.

53
01:23:10,286 --> 01:23:12,953
���� ��Ү
There you go. Yeah.

54
01:23:12,955 --> 01:23:14,887
��ֻ�����f �Ҳ�֪��
Look, I just want to say, I don't

55
01:23:14,888 --> 01:23:17,992
���װl����ʲ�N���� ���Ƕ����^ȥ��
know the whole story, but whatever it is, it'll pass.

56
01:23:17,994 --> 01:23:20,427
�]���ǰ��Ҳ�^�ú����
I went through a rough time not too long ago too.

57
01:23:20,429 --> 01:23:24,198
-�������ҬF������ -�@����ϣ����Ę��
-But look where it led me. -This is the face of hope.

58
01:23:27,635 --> 01:23:29,370
���� ����
All right. Good night.

59
01:23:29,372 --> 01:23:31,338
-���R�Ͼ́� -��
I'll be in in a minute. All right.

60
01:23:31,340 --> 01:23:32,706
-���� -����
Good night. Good night.

61
01:23:32,708 --> 01:23:34,141
-�f���� -����
-Say night-night. -Good night.

62
01:23:34,143 --> 01:23:36,677
-���� �ֱ� -����
Night-night, daddy. Night-night.

63
01:23:38,948 --> 01:23:40,581
�����ǁ������
Oh, I think that's for you.

64
01:23:43,451 --> 01:23:44,952
�߰�
Come on.

65
01:23:50,992 --> 01:23:54,795
�� �ǲ����ҋ��� �e�_�T
No, that's-- that's not my mother. Don't open the door.

66
01:23:54,797 --> 01:23:57,531
�ゃ��
Hello there!

67
01:24:08,209 --> 01:24:10,978
-�����ʲ�N -��܇ �҂���ȥ
-What are you doing here? -Get in the car. Let's go.

68
01:24:10,980 --> 01:24:13,247
-�� ����Ҫ������ -�� ��������
-No, mom's picking me up. -No, she's not.

69
01:24:13,249 --> 01:24:14,581
��܇
Get in the car.

70
01:24:16,251 --> 01:24:19,453
�Ҳ�����܇���ゃ��һ��
Well, I don't feel like getting in the car with you and her.

71
01:24:22,490 --> 01:24:24,458
��֪����һ����������ʲ�N��
Do you know what I've been doing all night?

72
01:24:25,527 --> 01:24:27,361
��������܇��ȥ
I'll find another ride.

73
01:24:27,363 --> 01:24:29,696
�� �� ��܇
Hey. Hey. Get in the car.

74
01:24:29,698 --> 01:24:31,832
-���� -�� ���X���@�ܺ��� �ǆ�
-Stop! -No, you think this is fun for me, huh?

75
01:24:31,834 --> 01:24:34,068
-���_�� -���Ԟ���ϲ�g��
- Let go of me. -You think I like this?

76
01:24:34,070 --> 01:24:37,905
�����ă�ȥ�� ��Ͳ��� ���Ԓ��
Where were you? You can't pick up your phone even once?

77
01:24:37,907 --> 01:24:39,067
�㲻������Ҷ�����
You don't need to pretend you give

78
01:24:39,068 --> 01:24:40,741
�ͼ��b����P����
a shit about me just because people are watching.

79
01:24:40,743 --> 01:24:43,243
-�������Ұ� -�挦�F������
-Oh, give me a break. -Oh, face it.

80
01:24:43,245 --> 01:24:44,947
���Ȳ�����Ҫ���һؼ� Ȼ��
You can't wait to take me home so

81
01:24:44,948 --> 01:24:47,681
��Ϳ��Ԯ�������СӢ���� ��Ϳ��@С�ɾ��^����
you can be mom's little hero. You live for that shit.

82
01:25:02,897 --> 01:25:04,965
�e�����Yȥ
Just let it go.

83
01:25:04,967 --> 01:25:07,034
�_�Y��
Darian.

84
01:25:07,036 --> 01:25:08,969
�_�Y�� �_�Y��
Darian! Darian!

85
01:25:12,107 --> 01:25:14,475
-���f�ě]���e �ȶ� -�_�Y�� �҂�����
I just want you to know you're right, Nadine. Darian, we don't--

86
01:25:14,477 --> 01:25:16,043
���f��һ�ж��ǌ���
you're right about everything.

87
01:25:20,582 --> 01:25:22,883
��һ�c�����ں���
I don't give a shit about you.

88
01:25:22,885 --> 01:25:27,154
�ҁ��@���Ǟ������Լ� �ҵ����������
I'm only here for me, and my life is fucking incredible.

89
01:25:28,056 --> 01:25:29,156
�Ґ�����
I love it.

90
01:25:31,893 --> 01:25:34,661
���� �ҳ��ۻ�һ�����ĕr�g�񋌋���Ҫ����
No, I love spending another night talking mom off the ledge.

91
01:25:34,663 --> 01:25:36,563
�ҳ�����Ո�x�ҽ��ČWУ
I love only applying to schools nearby

92
01:25:36,565 --> 01:25:37,387
����l֪��Ҫ���ҁ�����
because who knows what'll

93
01:25:37,388 --> 01:25:38,999
�s��ȥ̎�� ���Y�֕��l��ʲ�N����
happen in that house if I'm not around to fix it.

94
01:25:39,001 --> 01:25:41,735
�����Ҿ͐�
And I love...

95
01:25:41,737 --> 01:25:42,986
�@�Nһ��׌���X��
That the one person who makes

96
01:25:42,987 --> 01:25:44,838
�ܺúô��ښ����
me feel like I can take a fucking breath...

97
01:25:49,744 --> 01:25:52,346
Ҫ�ǲ������� �Ҿ�ʲ�N���]����
I can't have without completely destroying you.

98
01:25:54,149 --> 01:25:55,816
�������ǌ���
So you're right.

99
01:25:55,818 --> 01:25:59,319
�㶼�� ��������
You're right. It's a blast.

100
01:25:59,321 --> 01:26:00,854
���A��
I win.

101
01:26:08,263 --> 01:26:10,531
���������ؼ҆�
Can you give her a ride home, please?

102
01:26:11,466 --> 01:26:12,766
�x�x
Thanks.

103
01:26:55,977 --> 01:27:00,147
�Ҳ��Ǻ����L���@�N��
Look, I'm not very good at this kind of thing. Uh--

104
01:27:00,149 --> 01:27:03,750
�������҂���֪���@�r��ԓ�fʲ�N
but I think we both know what needs to be said right now,

105
01:27:03,752 --> 01:27:07,588
���N�Ҿ�������µ��f��
so I'm just gonna come right out and say it.

106
01:27:10,892 --> 01:27:12,459
��܇
Get out of the car.

107
01:27:21,936 --> 01:27:23,103
��Ҋ
Bye.

108
01:27:23,105 --> 01:27:24,605
�LһҊ
See you Monday.

109
01:28:20,595 --> 01:28:22,029
��
Hey.

110
01:28:32,574 --> 01:28:36,009
�� ��ֻ��������f
look, I just-- I just wanted to say, um, that...

111
01:28:38,680 --> 01:28:41,915
�Һܱ�Ǹ�ҽ������^��
I'm sorry for being a bitch tonight.

112
01:28:44,819 --> 01:28:47,587
߀���^ȥ�ׂ�����Ҳ���^��
And for the past couple of weeks.

113
01:28:49,490 --> 01:28:52,159
߀���^ȥ��ʮ����Ҳ��
And the past 17 years before that.

114
01:28:55,630 --> 01:28:59,599
��֪����Ҳ�K�����^ ��֪����
I know this isn't any easier for you. I know that.

115
01:28:59,601 --> 01:29:02,703
�������ǂ���������J��
I think some deranged part of me likes thinking

116
01:29:02,705 --> 01:29:05,839
ֻ�����Լ�������І��}
I'm the only one with real problems.

117
01:29:05,841 --> 01:29:08,842
�ǘ��Ҳ��Ǫ��ص�
Like that makes me special.

118
01:29:13,681 --> 01:29:16,149
��֪�� ���҂�С�ĕr���_ʼ
You know, ever since we were little,

119
01:29:16,151 --> 01:29:18,852
�Ҿ�һֱ�X��
I would get this feeling like...

120
01:29:20,655 --> 01:29:24,758
�ҵ��`��Ư���� ��ҕ�����Լ�
Like I'm floating outside of my body, looking down at myself...

121
01:29:26,661 --> 01:29:28,895
������ӑ������������
And I hate what I see--

122
01:29:30,798 --> 01:29:34,401
�ҵ������eֹ ���fԒ�ķ�ʽ
how I'm acting, the way I sound.

123
01:29:37,038 --> 01:29:39,639
�����Ҳ�֪��Ҫ���N��׃
And I don't know how to change it.

124
01:29:40,975 --> 01:29:44,244
�Һú���
And I'm so scared...

125
01:29:44,246 --> 01:29:47,414
����һ݅�Ӷ����@��
That the feeling is never gonna go away.

126
01:29:54,021 --> 01:29:56,256
������
I'm sorry.

127
01:29:57,759 --> 01:29:59,259
���
Really.

128
01:30:01,195 --> 01:30:02,763
����
Good night.

129
01:30:05,566 --> 01:30:06,767
�� �ȶ�
Hey, Nadine.

130
01:30:51,145 --> 01:30:53,480
-���� -����
Good night. Good night.

131
01:31:17,004 --> 01:31:18,738
��
Hey.

132
01:31:18,740 --> 01:31:20,574
��
Hey.

133
01:31:20,576 --> 01:31:22,843
�����ͦ���
You're up early.

134
01:31:22,845 --> 01:31:26,580
�ǰ� �� ������Ҫ��
Uh, yeah. I, um-- I got a thing to go to.

135
01:31:26,582 --> 01:31:28,582
����
Yeah.

136
01:31:28,584 --> 01:31:30,083
����_���c
Well, have a good day.

137
01:31:36,090 --> 01:31:38,492
��Ҳ�� ���
You as well. Have a--

138
01:31:38,494 --> 01:31:40,861
����_���c �ゃ����
have a good day, both of you.

139
01:31:40,863 --> 01:31:42,462
�ú���
A great day.

140
01:31:42,464 --> 01:31:44,197
�x�x
Thank you.

141
01:31:48,035 --> 01:31:49,669
�����c�ܴ��Ԓ�o���
can I call you later?

142
01:31:50,605 --> 01:31:52,038
�ð�
Okay.

143
01:31:55,476 --> 01:31:57,177
-���X�ܺ� -�ź�
That was good. Mm-hmm.

144
01:31:57,179 --> 01:31:59,479
-���� -��ĺܺ�
Right? That was so good.

145
01:31:59,481 --> 01:32:01,548
�Һ�����
I miss her.

146
01:32:29,410 --> 01:32:30,610
�ȶ�
Nadine?

147
01:32:38,720 --> 01:32:41,955
Ո���� ���p� �ú����p�Ӱ
Sit back, relax and get ready to enjoy the films.

148
01:32:53,335 --> 01:32:55,335
Ո�P�C
Oh. Turn off your cell phone, please.

149
01:33:01,242 --> 01:33:03,009
������˼ �x�x
Excuse me. Thanks.

150
01:33:03,011 --> 01:33:05,779
��Ǹ ��Ǹ
Sorry. Sorry.

151
01:34:04,238 --> 01:34:07,140
��ĺܰ� ���� ׌�҂��������p��һ���Ӱ
Really something, wasn't it? Let's keep things going.

152
01:34:07,142 --> 01:34:10,243
�҂�����һ�����x�Ӱ Ůʿ�������� �ǁ����ġ���
Our next entry, ladies and gentlemen, comes from erwin Kim--

153
01:34:10,245 --> 01:34:12,245
-��Ŷ -����
whoo! Of--

154
01:34:12,247 --> 01:34:14,681
�x�x �����R����¸��еİ��ġ���
thank you. Of lakewood high.

155
01:34:14,683 --> 01:34:15,843
������ ����Ҫ
Mr. Kim, would you like to

156
01:34:15,844 --> 01:34:17,851
�������^������B������Ӱ��
come out and say a few words about your film?

157
01:34:22,189 --> 01:34:23,890
���gӭ
Come on.

158
01:34:26,661 --> 01:34:28,962
��Һ� �x�x��λ�����Ӱ
Hello. Thank you for coming.

159
01:34:28,964 --> 01:34:33,933
ϣ���ゃϲ�g�@�� ��
Uh, hope you enjoy this, uh--

160
01:34:34,969 --> 01:34:36,670
�ҵ� ��
my, uh--

161
01:34:44,879 --> 01:34:46,980
������ �x�x
you can just take this. Thank you.

162
01:34:49,483 --> 01:34:51,618
�õ�
Okay.

163
01:34:51,620 --> 01:34:54,454
����׌�҂����p
Um, well, here it is.

164
01:34:54,456 --> 01:34:56,222
���������Ӱ
Mr. Kim's film.

165
01:35:03,330 --> 01:35:07,600
�ܾ���ǰ�Ђ���������]����
Once upon a time on a planet called Not Saturn...

166
01:35:10,004 --> 01:35:12,639
�����Ǹ���
At alien planet high school...

167
01:35:16,144 --> 01:35:20,747
��һ������������������
There was an alien adolescent who was struck by love.

168
01:35:23,919 --> 01:35:24,884
�o�㻨
Hmm?

169
01:35:26,187 --> 01:35:28,588
����߀�o�� �ܽ^��
Mm-mmm. Mm.

170
01:35:29,657 --> 01:35:31,424
-�o��һ���� -߀�Ǿܽ^��
Mm-hmm? Mm-mmm.

171
01:35:33,260 --> 01:35:35,428
-�o��һ�仨 -��֪���ͻ� �ͻ� �ͻ� �L
Mm-hmm. Mm-mmm, mm-mmm, mm.

172
01:35:53,949 --> 01:35:56,282
�����°�
Mm.

173
01:36:15,036 --> 01:36:17,937
���҂�æ��
Huh?

174
01:36:17,939 --> 01:36:20,273
�ð�
Hmm.

175
01:36:20,275 --> 01:36:22,475
-���� -����
-Oh. -Aw.

176
01:36:25,279 --> 01:36:26,813
���� ��ȥ
Uh-oh.

177
01:36:31,485 --> 01:36:33,119
����
Oh.

178
01:36:33,121 --> 01:36:35,588
̫�t��
Too late.

179
01:36:35,590 --> 01:36:37,056
Ӿ���Ɍ�
Pool party.

180
01:37:06,020 --> 01:37:07,220
����
Erwin.

181
01:37:08,355 --> 01:37:10,824
���
That...

182
01:37:10,826 --> 01:37:12,592
��Ŷ
Wow.

183
01:37:12,594 --> 01:37:14,861
�����f �]���N�F����
Well, I mean, I wouldn't go that far.

184
01:37:14,863 --> 01:37:17,230
-���� ��ĺܰ� -Ҳ߀����
No. It was amazing. Really. It was all right.

185
01:37:19,266 --> 01:37:20,767
�x�x
Oh, thanks.

186
01:37:20,769 --> 01:37:23,203
߀��
And, uh--

187
01:37:24,772 --> 01:37:26,539
�������Ӱ����˼
I got the message.

188
01:37:26,541 --> 01:37:30,276
�Æ� ��֪�� ��֪��Ů���Ǿ�����
All right? I know-- I know she's me.

189
01:37:30,278 --> 01:37:33,313
�����ѽ�֪�����ж����
But I already figured out how great you are.

190
00:02:09,296 --> 00:02:11,830
 �� �Ҳ��������̫���r�g
Look, I don't wanna take up a ton of your time...

191
00:02:13,066 --> 00:02:14,733
������Ҫ�Ԛ�
But I'm gonna kill myself.

192
00:02:17,070 --> 00:02:18,934
��ֻ���X�Ñ�ԓ֪ͨ�lһ��
I just thought that someone should know.

193
00:02:18,935 --> 00:02:20,239
�Ҳ�֪��ԓ���N��
I don't know how this works.

194
00:02:20,241 --> 00:02:23,942
����ԓ��������������ȥ����܇ӭ��ײ��
I'm probably gonna jump off an overpass in front of a semi, so--

195
00:02:23,944 --> 00:02:25,000
���߰�ҹ�˾�Ĵ�܇ �����ǹ���܇
or a u-haul. Not a bus.

196
00:02:25,001 --> 00:02:27,112
�ҿɲ���G�ˬF��
I'm not gonna be a dick and make people watch.

197
00:02:27,114 --> 00:02:30,616
�����ұ�횵����É���
But it has to be big. It's gotta be so big that it just--

198
00:02:30,618 --> 00:02:32,684
����Ǭ������
done. Kills me. Lights out.

199
00:02:32,686 --> 00:02:34,910
Ҫ���Ұ�������׃���˚��U
'Cause if it just maims me and I'm like-- well,

200
00:02:34,911 --> 00:02:36,188
�@���l���]��̎
how's that good for anyone?

201
00:02:36,190 --> 00:02:38,075
Ȼ����߀���҂��oʿ������
Then I gotta find a nurse to smother me.

202
00:02:38,076 --> 00:02:40,292
������@���� �����N��׌�e���������f���ǡ�������
How am I gonna get across "Smothering" If I'm--

203
00:02:40,294 --> 00:02:42,224
�҂��������⼚�����}
we don't need to get caught up in the minutia.

204
00:02:42,225 --> 00:02:44,196
��ֻ���X������һ�������� �㑪ԓ֪��
I just thought that an adult-- you should know.

205
00:02:47,267 --> 00:02:52,838
�@ ��Ϣ��̫���� �ȶ�
Wow. This is, uh, a lot to take in, Nadine.

206
00:02:52,840 --> 00:02:55,707
�� ��ϣ����֪��ԓ�f�cʲ�N
I-- I wish I knew what to say.

207
00:02:55,709 --> 00:03:01,513
�䌍�������ڌ����Ԛ��Pӛ�Ĳݸ�
Well, I was actually just drafting my own suicide note just now.

208
00:03:01,515 --> 00:03:03,182
�H�۵��Tλ
"Dear everybody.

209
00:03:03,184 --> 00:03:05,517
�ゃ��Щ��֪��
As some of you know,

210
00:03:05,519 --> 00:03:07,693
����ÿ�����n�յ�����
I have 32 fleeting minutes

211
00:03:07,694 --> 00:03:11,123
��������ʮ����犵Ķ̕�����
of happiness per school day during lunch,

212
00:03:11,125 --> 00:03:14,493
������@�����Õr��sһ����һ��
which has been eaten up again and again

213
00:03:14,495 --> 00:03:16,995
��ͬһ��
by the same...

214
00:03:16,997 --> 00:03:19,898
�������ݵČW��������
Especially badly dressed student,

215
00:03:19,900 --> 00:03:23,135
�������뵽�� ������N��
and I finally thought, you know what?

216
00:03:23,137 --> 00:03:28,707
�Ҍ���ںڰ���̓�o����
I would rather have the dark, empty nothingness.

217
00:03:28,709 --> 00:03:33,412
�Һ��J��  ��ȥ ׌�˺ܷ��
I really would. It sounds... relaxing.

218
00:03:34,581 --> 00:03:37,082
ף�ゃ�ڛ]���ҵ������Y����_�� �쵰��
Have a nice life without me, fuckers."

219
00:03:37,084 --> 00:03:39,551
��Ҫ�Ǆ���������������~��
You are so gonna get fired when I actually do it.

220
00:03:39,553 --> 00:03:41,787
Ŷ ���Ҵ_�� ���ǉ���߀��Ҫ�е�
Well, not for sure, but I can dream.

221
00:03:45,725 --> 00:03:47,726
�ҏ��^�_ʼ�v��
Let me start from the beginning.

222
00:03:47,728 --> 00:03:50,929
��Ŷ��꼉�ĕr����������һ������
Around second grade I had a realization.

223
00:03:52,232 --> 00:03:54,900
�@���������ЃɷN��
There are two types of people in this world.

224
00:03:54,902 --> 00:03:58,103
��һ�N�˜���ɢ�l������ �����A��
The people who radiate confidence and naturally excel at life--

225
00:03:58,105 --> 00:04:00,205
̫���� ̫����
yes! Yes!

226
00:04:00,207 --> 00:04:03,442
��һ�N��ϣ���@Щ�����A�Ҷ���һ����ըը��
And the people who hope all those people die in a big explosion.

227
00:04:03,444 --> 00:04:06,245
������ ����
All right, knock 'em dead, kiddo.

228
00:04:06,247 --> 00:04:07,429
�ҵܵ܏ĵ�һ����ͳ����A��
My brother Darian was a

229
00:04:07,430 --> 00:04:09,948
�д�sһ���f���۽z
winner from day one and had about a million fans.

230
00:04:09,950 --> 00:04:11,216
�ݰ�
Bye.

231
00:04:11,218 --> 00:04:13,785
�����Ҍ��ķ۽z �����ҋ���
His biggest one-- my mother.

232
00:04:14,954 --> 00:04:17,356
�ݰ� �H�۵�
- Bye, sweetheart.

233
00:04:17,358 --> 00:04:19,258
Ŷ �ゃ��
Oh, check it out.

234
00:04:19,260 --> 00:04:22,127
�ð� ����С�� ����Ҋ
Okay, boss lady, see you tonight.

235
00:04:28,901 --> 00:04:32,771
�ȶ� �҂��������ص����H��
Nadine, we're not doing this again.

236
00:04:32,773 --> 00:04:35,173
����^�ҵ� �F�ھ���܇
You promised. Now get out of the car.

237
00:04:38,379 --> 00:04:39,811
�� ���ǉ���
Well, that's it.

238
00:04:50,590 --> 00:04:53,759
���ゃ��Ҋ �Һ��ҋ���һ�cҲ����
You could say my mother and I weren't exactly peas in a pod.

239
00:04:53,761 --> 00:04:57,062
Ŷ ��
Oh. No.

240
00:04:57,064 --> 00:05:00,365
Ψһ�ܸ㶨�҂��z�ľ��� �Ұְ�
And the only one who could handle either of us... was dad.

241
00:05:05,171 --> 00:05:08,640
-�� -�ְ���һ���׺���������ɵ��΄�
Hey, hey, hey, hey. Dad had a nearly impossible task--

242
00:05:08,642 --> 00:05:10,542
����ͬ�r�㶨�҂��z
having to manage us both.

243
00:05:15,481 --> 00:05:17,316
�F�ڛ]����
All right now,

244
00:05:17,318 --> 00:05:19,685
��֪��С�����Еr������c��
I know kids can be mean.

245
00:05:22,155 --> 00:05:26,925
����ЙC�� ��������������Y�ł�ƨ
But if you get a chance, fart into their backpacks.

246
00:05:30,997 --> 00:05:32,831
��ϣ����Ҳ��С����
I wish you were small.

247
00:05:35,001 --> 00:05:37,536
�Ǿ�������һ�������ҳ������
Then I'd at least have one person to have lunch with.

248
00:05:39,372 --> 00:05:42,174
Ȼ�� �WУ�Y�������ҵ������@����
Instead, the most attention I got at school was from these three.

249
00:05:44,544 --> 00:05:48,313
�]��ϲ�g�� ���ӑ�� ��߀���ð��̲�
Nobody likes you. You suck and you're gonna get aids.

250
00:05:51,384 --> 00:05:53,185
�@߅ ����
Over here! Run!

251
00:05:53,187 --> 00:05:56,788
�ҵ�ͯ��һ�F��
My childhood had become a raging dumpster fire,

252
00:05:56,790 --> 00:05:58,156
�@�N�y�����̵�ج��
and I couldn't take one more

253
00:05:58,157 --> 00:06:00,792
��һ���Ҳ���ܲ���
second of this intolerable, unlivable nightmare of a--

254
00:06:00,794 --> 00:06:01,860
��_һ��
excuse me.

255
00:06:03,696 --> 00:06:07,632
Ȼ�� �������ϵس��F��һλ��ʹ
And then, out of the clear blue, an angel appeared.

256
00:06:07,634 --> 00:06:09,632
�����韩��׌һ��
Can you move, please?

257
00:06:11,204 --> 00:06:13,605
�����þ���С��ʿ
She was dressed like a small, elderly gentleman.

258
00:06:15,742 --> 00:06:17,309
���ĺ������������ǹ�һ��
And her breath smelled of sweetarts.

259
00:06:20,513 --> 00:06:21,913
��������������φ�
You want to hold him?

260
00:06:23,316 --> 00:06:25,317
�e����������
But don't squash him.

261
00:06:32,759 --> 00:06:34,393
��� С����
Hi, guy.

262
00:06:34,395 --> 00:06:37,295
������Ԓ ����Ժ���һ�����ċ���
If you want, you can be his other mom with me.

263
00:06:38,264 --> 00:06:39,931
��Ć�
Really?

264
00:06:41,501 --> 00:06:44,936
��Ҫ����ċ��� �ú������
I gonna be your other mom and take such good care of you.

265
00:06:44,938 --> 00:06:48,140
�ɂ�С�r���� �ҾͲ�С�İ��������ڹP���Y��
I accidentally suffocated him two hours later in my pencil box.

266
00:06:51,745 --> 00:06:54,479
�����ҽK춽������ҵĵ�һ������
But I had finally made my first friend.

267
00:06:56,382 --> 00:06:59,551
�҂������V�����҂��J��^�������f��������
We told each other things we never thought we'd say out loud.

268
00:06:59,553 --> 00:07:03,622
��һ�� �Ҡ���˯�µ�ѝ�d��С���_��
Once, my grandpa's pajama flap accidentally came open

269
00:07:03,624 --> 00:07:06,625
�ҿ���������С���c ��ĺ�ʧ��
and I saw his wiener and got real sad.

270
00:07:06,627 --> 00:07:08,250
�ҋ�����횳�ˎ
My mom has to take medicine

271
00:07:08,251 --> 00:07:11,196
��Ȼ���͕��ܟ� ���̈��Y�I�ܶ��|��
or she'll get upset and buy too much at the mall.

272
00:07:11,198 --> 00:07:12,898
�����
It's true.

273
00:07:18,905 --> 00:07:22,441
ԭ�������z��������Ҳ������
It turned out krista's life wasn't perfect either.

274
00:07:22,443 --> 00:07:24,058
-�ҬF�ھ��� �Æ� -����ʲ�N
I'm walking away, okay? What am I,

275
00:07:24,059 --> 00:07:25,911
�㋌���� �ґ�ԓ���
your mother? Am I supposed to babysit--

276
00:07:25,913 --> 00:07:28,313
���҂��б˴˵����
but we got each other through.

277
00:07:28,315 --> 00:07:29,981
���@��
Play with this.

278
00:07:29,983 --> 00:07:32,651
�҂����������ZŮʿ ����
We could play with Mrs. Penguin. Hee hee.

279
00:07:32,653 --> 00:07:36,886
�����Ď����Y һ�ж���
For the next few years,

280
00:07:37,758 --> 00:07:41,159
Ȼ�� һ��ج����R
and then, some extremely fucked-up shit happened.

281
00:07:42,562 --> 00:07:44,830
Ŷ �ҵ����
Oh, my god.

282
00:07:44,832 --> 00:07:46,398
�Ҿ�֪��
I knew it.

283
00:07:49,569 --> 00:07:52,137
ֻ���^������
It's really just the hair.

284
00:07:52,139 --> 00:07:55,006
�]���N�y�� ����^����L�ͺ���
It's not that bad. You can just grow it out.

285
00:07:55,008 --> 00:07:56,808
�ϵ۰� �����Ć�
Are you even up there?

286
00:07:56,810 --> 00:07:59,978
�� ׌�_ ��Ҫ����
Hey, move. I got to pee.

287
00:07:59,980 --> 00:08:02,848
��ͬ�r �_�Y�� �s�L�ø��ÿ���
Darian, meanwhile, just got better-looking,

288
00:08:02,850 --> 00:08:04,883
�����@�쵰���Լ�Ҳ֪��
and that asshole knew it.

289
00:08:06,419 --> 00:08:08,987
���������ҺͰְ��I�ˎׂ�֥ʿ�h��
That night I picked up some cheeseburgers with my dad.

290
00:08:08,989 --> 00:08:11,990
�ҵ���������ʲ�N�õĖ|���� ���V��
What do I have that's any good? Tell me. What have I ever had?

291
00:08:11,992 --> 00:08:14,993
���кܶ� ����А� �����ҵĐ�
You have a lot. You have love. You have my love.

292
00:08:14,995 --> 00:08:17,095
�ܿ������֥ʿ�h����
Very soon you're gonna have cheeseburgers.

293
00:08:17,097 --> 00:08:18,363
Ŷ �㿴
Oh, look.

294
00:08:19,599 --> 00:08:22,467
�қ]���V��� ֥ʿ�h��
Did I not tell you? Cheeseburgers.

295
00:08:22,469 --> 00:08:24,703
��
Mmm!

296
00:08:24,705 --> 00:08:27,939
-�������l�� -��
-Do you want a fry? -Oh, yeah.

297
00:08:31,778 --> 00:08:33,678
�� ���Ǳ������̠��ĸ�
Oh, hey. That was    Billy Joel.

298
00:08:33,680 --> 00:08:36,548
�����б������̠��ĸ�
You don't turn past Billy Joel.

299
00:08:58,972 --> 00:09:00,539
�ְ�
--Dad?

300
00:09:00,541 --> 00:09:01,907
��
I--

301
00:09:01,909 --> 00:09:03,675
�ְ� ��]�°�
- dad, are you okay?

302
00:09:03,677 --> 00:09:05,210
�ְ�
Dad!

303
00:09:05,212 --> 00:09:06,111
�ְ�
Dad!

304
00:09:56,762 --> 00:09:59,130
�ҾͲ����V�ゃ������ ����ゃ�y��
I'm not gonna depress you with the details.

305
00:09:59,132 --> 00:10:03,234
��ֻ���f�����Ď������͸�
So... let's just say the next few years were complete shit.

306
00:10:07,474 --> 00:10:09,140
Ŷ ���
Oh, god.

307
00:10:11,210 --> 00:10:13,278
��һ���³���
Well, except for one part.

308
00:10:13,280 --> 00:10:15,046
���п����z��
I had krista.

309
00:10:15,048 --> 00:10:16,815
�����ς����������
This was last Friday.

310
00:10:16,817 --> 00:10:18,583
�㿴�� ������ܺ�
Look at me. I was in a good mood.

311
00:10:18,585 --> 00:10:20,986
-��ϲ�g����͸ -��
-I love spoilers. -No.

312
00:10:20,988 --> 00:10:23,488
�ǵ� ��ϲ�g �@�ӵ�Ԓ�ҾͲ����M�r�g����
Yes, I do. That means I don't have to watch it.

313
00:10:23,490 --> 00:10:26,057
��ֻ��Ҫ֪��ǰ����� Ȼ���^�m�ҵ�����
Then I can just know and move on with my life.

314
00:10:26,059 --> 00:10:28,126
�ҽo�む��ʾ
I'll give you a hint.

315
00:10:29,663 --> 00:10:32,697
�Ҿ�֪�� �Ҿ�֪�� �����Y���� ̫����
I knew it. I knew it. They get married, yes.

316
00:10:37,637 --> 00:10:39,137
Ŷ
Ohh.

317
00:10:39,139 --> 00:10:41,306
��� �ٹ�������׃�ú��Ը�
God, juvie made him so hot.

318
00:10:41,308 --> 00:10:43,942
Ŷ ��� �м�������ӛ���V����
Oh, god. I forgot to tell you something.

319
00:10:43,944 --> 00:10:45,377
���F���ڌ���҈@�ϰ�
He works at petland now.

320
00:10:47,780 --> 00:10:50,749
��ԓ���ǃ�ȥ Ȼ���f
I should go in there and be like,

321
00:10:50,751 --> 00:10:52,059
����_һ�� ̩�����~���ă���
"Excuse me, where are the beta fish?

322
00:10:52,060 --> 00:10:53,585
߀�� ����������С�������҆�
Also, could you put your penis inside me?"

323
00:10:53,587 --> 00:10:55,687
Ŷ �]�����f
Oh! Not you.

324
00:10:55,689 --> 00:10:57,877
��� Ҫ��������ǘ��������N�k
God. What if you actually did that?

325
00:10:57,878 --> 00:11:00,692
Ҫ�����ڌ���҈@ʧ�������N�k
What if you lost your virginity in a petland?

326
00:11:00,694 --> 00:11:02,661
���X�ò��e
I think it'd be kind of nice.

327
00:11:02,663 --> 00:11:05,096
���е�С�Ꭷ�~������ ���X���ܳ�Ó
All the little tropical fish watching. It'd be kind of spiritual.

328
00:11:13,305 --> 00:11:14,886
Ŷ �ҵ���� �㿴��
Oh, my god. Would you please

329
00:11:14,887 --> 00:11:17,542
�Ҹ�紩���Ǽ����h���r��
look at that stupid shirt my brother's wearing?

330
00:11:17,544 --> 00:11:19,711
��߀����Ҋ�������^
Oh, you can see his nipples.

331
00:11:19,713 --> 00:11:22,681
�����N���]���R�����@���������ڸߺ�
How does he not realize that all that does is scream,

332
00:11:22,683 --> 00:11:24,683
���Ҍ����ĵĿ�῰��Ů���ӡ�
"I have a body complex worse than a girl."

333
00:11:24,685 --> 00:11:26,651
���F��߀�گ���呟����w��
How much does he even work out now?

334
00:11:26,653 --> 00:11:29,220
���Џ��ȰY
It's ocd.

335
00:11:29,222 --> 00:11:30,626
�㑪ԓȥҊҊ����
You should have seen him. He had a

336
00:11:30,627 --> 00:11:32,857
������ҋ�����Ҳ���o���I�����˶��l�j
conniption 'cause my mom won't by him creatine anymore

337
00:11:32,859 --> 00:11:35,527
��錦�I����
since it fucks up your kidneys.

338
00:11:35,529 --> 00:11:37,495
�Ҿ��f ����֪�� �_�Y�� ��֪��
I was like, "I know, Darian. I know.

339
00:11:37,497 --> 00:11:38,406
��������������
What does mom expect,

340
00:11:38,407 --> 00:11:40,398
���˸������A�Äe�˵�ϲ�ۡ�
you to win people over with your personality?"

341
00:11:52,311 --> 00:11:54,179
�� ֻ����ǰ�fһ
Hey, so, uh, just a heads-up,

342
00:11:54,181 --> 00:11:57,582
���������n�ĕr���f
but yesterday when you were giving your lecture, you were like,

343
00:11:57,584 --> 00:12:00,585
��Ŷ �@���ǂ��� Ȼ�ᱱ�����˳����ˡ�
"Oh, blah, blah, blah and then the north seceded from the union."

344
00:12:00,587 --> 00:12:02,552
�㮔�r���f�����Ϸ��˳���
You meant to say the south seceded.

345
00:12:02,553 --> 00:12:04,856
�㲻С���f����
You accidentally said the exact opposite.

346
00:12:04,858 --> 00:12:06,513
�Ү��r�����e��
I didn't want to raise my hand and be all,

347
00:12:06,514 --> 00:12:08,326
��������˼ �@Щ��������Ū�졹
"Excuse me, these kids are pretty confusable."

348
00:12:08,328 --> 00:12:09,994
ֻ���X���������֪��
Just thought maybe you'd want to know.

349
00:12:09,996 --> 00:12:11,996
Ŷ
--Oh.

350
00:12:11,998 --> 00:12:13,932
��
Hey.

351
00:12:16,569 --> 00:12:18,570
-��ץסҪ�c�� -�ǵ�
-Great catch. -Yeah.

352
00:12:18,572 --> 00:12:20,227
�F�� ��֪���v�n�r�g̫�L
Now, I know that it was a

353
00:12:20,228 --> 00:12:23,074
�������п����벻����
long lecture and you probably don't recall,

354
00:12:23,076 --> 00:12:24,368
���� ��
but, uh, was there any

355
00:12:24,369 --> 00:12:27,011
���Л]���@�����^
point during it when you thought to yourself,

356
00:12:27,013 --> 00:12:33,017
������ �Ҷ����Ђ��䌍�����
"Gosh, I wonder what it's like to actually have a life?"

357
00:12:36,055 --> 00:12:38,056
�]��
No.

358
00:12:38,058 --> 00:12:39,281
�]�� �ҵ�ע����������
No, I was too concentrated

359
00:12:39,282 --> 00:12:41,259
���v�n�v�e�@��������
on how you were effing the whole thing up.

360
00:12:41,261 --> 00:12:42,577
������
Well, I understand that.

361
00:12:42,578 --> 00:12:45,430
��Ҫ֪����߀�]�зŗ�ϣ�� ߀�]��
But just know that I haven't given up hope. Not yet.

362
00:12:45,432 --> 00:12:46,831
�ð�
Okay.

363
00:12:51,570 --> 00:12:52,804
��
Hey.

364
00:12:53,906 --> 00:12:55,039
��
Hey.

365
00:12:56,208 --> 00:12:57,876
��ϲ�g������@���\����
I like your sweatshirt today.

366
00:12:57,878 --> 00:13:00,044
-�ܺÿ� -�x�x��
It's nice. Thank you.

367
00:13:03,249 --> 00:13:04,716
�����ă��I��
Where'd you get it?

368
00:13:06,085 --> 00:13:07,786
�\�� �\����
The little sweater-- the-the sweatshirt.

369
00:13:10,223 --> 00:13:13,858
�Ҳ�֪�� �Ҳ�ӛ����
I-- I-- I don't know. I don't-- I don't remember.

370
00:13:15,327 --> 00:13:17,328
�����W
Coolio.

371
00:13:18,597 --> 00:13:20,732
�� ��
Yep. Yeah.

372
00:13:20,734 --> 00:13:22,500
�Ҳ�֪���Ǐ��ă����� ����
I don't know where that came from, but--

373
00:13:22,502 --> 00:13:24,969
-����ʲ�N���� -���ġ���
- what's his name? -Erwin Kim.

374
00:13:24,971 --> 00:13:29,140
-�Ҳ��J�R�� -����������� ���ܿɐ�
I don't know him. You'd freaking love him. He's adorable.

375
00:13:29,142 --> 00:13:30,575
��Ҫ����Մ�ِۆ�
So are you gonna hook up with him?

376
00:13:30,577 --> 00:13:33,011
�� �����ǘӵ� ���ǷN�ɑz�ֿɐ۵�
No, not like that. Like pathetic adorable.

377
00:13:33,013 --> 00:13:35,580
���������Ë냺������������̎��
Like I wanna carry him around in a babybjorn.

378
00:13:38,918 --> 00:13:43,121
Ŷ ̫���� �������� ��̫���d��
Oh! Oh, good, good, good, good. I caught you. I'm so glad.

379
00:13:43,123 --> 00:13:45,657
Ŷ ��ϲ�g�@�lȹ�ӆ�
Oh! Do you like this dress?

380
00:13:45,659 --> 00:13:48,760
��������� ���X�ÿ��������c���ÿ�
Does it look bad? I think it looks kind of bad.

381
00:13:48,762 --> 00:13:50,595
���c��� ����
It's kind of poofy and--

382
00:13:50,597 --> 00:13:53,064
�Ҳ�֪�� �ҵ��ֱ��y����
I don't know. Do my arms look bad?

383
00:13:54,166 --> 00:13:56,201
��
No.

384
00:13:56,203 --> 00:13:57,621
�� ���Ԓ ��ȥ�؄e�����V
Yeah, you don't sound very believable,

385
00:13:57,622 --> 00:13:59,003
��׌�Һþo�� �ȶ�
and you're making me nervous, Nadine.

386
00:13:59,005 --> 00:14:00,972
��ĸ첲����׌����Ϣ
Your upper arms are breathtaking.

387
00:14:00,974 --> 00:14:04,342
-��Ҫȥ�ă� -Ŷ ���ڄ���
-Where are you going? -Well, it's last minute,

388
00:14:04,344 --> 00:14:07,679
�����ؽo�Ҵ��Ԓ �ǂ����t
but Brent called me, the-the dentist one,

389
00:14:07,681 --> 00:14:10,481
�������LĩҪ��Ҫȥ�ܹ�����
and he asked if I wanted to go to manzanita for the weekend,

390
00:14:10,483 --> 00:14:12,317
������� ��֪����
and I thought, you know what?

391
00:14:12,319 --> 00:14:15,153
��ԓż����˽һ�� ����
I deserve to be a little selfish once in a while, so--

392
00:14:15,155 --> 00:14:18,723
�ǻ��佻�ѾWվ�ϵ��ǂ��ˆ�
is that one of the, um, match.Com guys? Yeah.

393
00:14:18,725 --> 00:14:21,059
����ȥ��þ�ȥ���
You should go for as long as you want.

394
00:14:22,294 --> 00:14:24,128
������˼ ��������؁�
Very funny. I'm gonna be back on Sunday.

395
00:14:24,130 --> 00:14:26,464
�õ�
Okay.

396
00:14:26,466 --> 00:14:28,881
�o�む�@ϲ ��ԇ�^�o�_�Y�����Ԓ��
Just in time to surprise you. I tried to call Darian,

397
00:14:28,882 --> 00:14:30,568
�����F�ڿ϶��ڌW��С�M
but he must be in his ap study group.

398
00:14:30,570 --> 00:14:32,570
�� �ҿ��� �ҕ����V����
Uh, I can-- I'll tell him.

399
00:14:32,572 --> 00:14:34,138
Ҫ��Ŷ
Be good.

400
00:14:39,713 --> 00:14:40,845
���N��
What?

401
00:14:40,847 --> 00:14:42,247
���� ��
Dibs. Huh?

402
00:14:42,249 --> 00:14:44,582
-���� ���� ���� -�����fʲ�N
-Dibs, dibs, dibs. -What are you even saying?

403
00:14:44,584 --> 00:14:46,522
����Ҫ��һ�����t���ܹ������p�d����
Mom's fucking a dentist in manzanita for two days,

404
00:14:46,523 --> 00:14:47,685
������Ҫ�ڼ������ę���
so I called dibs on the house.

405
00:14:47,687 --> 00:14:49,320
�� �ݰ�
Ew. Bye.

406
00:14:49,322 --> 00:14:51,689
���ǘ��fԒ�����˅�
You are so sick for saying it like that.

407
00:14:51,691 --> 00:14:54,893
���������������t��Ę�ϲ����ȥ ������ ������
Mom's boobs are jangling around a dentist's face. See it, Darian.

408
00:14:54,895 --> 00:14:57,896
���������^ȫ�����t��Ę��
See mom's titties all up in that dentist's face.

409
00:15:23,689 --> 00:15:27,025
����ϲ�g���һ�ں���
He'll love that you have all of your teeth in your mouth.

410
00:15:27,027 --> 00:15:29,294
-Ŷ �����õ� -��
- Ooh, that should work. - Yeah!

411
00:15:32,097 --> 00:15:33,231
������
No way.

412
00:15:35,268 --> 00:15:38,536
��ȥ�ă�
Where are you going?

413
00:15:38,538 --> 00:15:40,438
�_�Y��
Darian!

414
00:15:41,607 --> 00:15:44,142
-���� -�_�Y��
Yeah! Come on! Darian!

415
00:15:48,380 --> 00:15:51,950
��׌�����ˏ�Ӿ���Y�L��ȥ
You need to get all these people out of the pool.

416
00:15:51,952 --> 00:15:55,954
������˼ �ゃ�����˶����� �ݰ�
Excuse me. All of you need to leave! Bye-bye!

417
00:15:55,956 --> 00:15:57,889
�� �]�� ���fԒ
Hey, no one's listening to you.

418
00:15:57,891 --> 00:15:59,408
���f��������
You said you weren't gonna

419
00:15:59,409 --> 00:16:02,093
�ŕ��Ⱦ� ��ݔ�� ݔ��
drink until after soccer. You failed, failure!

420
00:16:02,095 --> 00:16:04,018
�Ӌ �қ]�Ⱦ� �ǳ�֭
Dude, I'm not drinking. It's orange juice,

421
00:16:04,019 --> 00:16:05,163
��� �����˶���
genius. How drunk is she?

422
00:16:05,165 --> 00:16:07,173
��ֻ����һƿ�Æ�
I've had one drink, okay?

423
00:16:07,174 --> 00:16:10,468
�F��׌������ѝL���[Ӿ��
Now you get your friends out of the pool.

424
00:16:10,470 --> 00:16:11,669
�� ����
Uh, no.

425
00:16:11,671 --> 00:16:13,604
�� ���Ҿʹ��Ԓ�о���
Okay, then I'm gonna call the cops.

426
00:16:13,606 --> 00:16:16,441
���� �㱻�Д�ͨԒ�� �҂��Ϙ�ȥ
Okay. Yep, you're cut off. We're going upstairs.

427
00:16:16,443 --> 00:16:18,609
-��һ�� ���ڽo������Ԓ -�� �む����
Excuse me. I'm calling the cops. Hey, you're retarded.

428
00:16:18,611 --> 00:16:19,313
�� �҂��ϘǺÆ�
No, let's-- beep, beep. Beep. Beep. Beep. Beep, beep, beep.

429
00:16:22,315 --> 00:16:24,349
��߀�ړ�̖ ��� �ǽӾ��T��
I'm still dialing. Hello. Operator?

430
00:16:24,351 --> 00:16:27,919
�ǵ� �� ���܎͎��҆�
Yeah, um, can you please help me?

431
00:16:27,921 --> 00:16:31,823
�ҵĸ�����}�_�ҵ�˽̎
My brother is hurting me in my no no hole.

432
00:16:37,663 --> 00:16:38,896
Ŷ
Oh!

433
00:16:39,999 --> 00:16:42,367
�����N�@�N����
Why am I so grotesque?

434
00:16:42,369 --> 00:16:47,138
-�u -�����N����ϲ�g�� �������N����
-Shh. -How do you even like me? What's wrong with you?

435
00:16:47,140 --> 00:16:48,639
�e�f��
Stop.

436
00:16:48,641 --> 00:16:50,274
���Լ�����ϲ�g���Լ�
I don't even like me.

437
00:16:52,177 --> 00:16:55,346
��������һ���Z���]���Y ���ҵ����� ���X��
I heard my voice on a voice mail yesterday, and it was like,

438
00:16:55,348 --> 00:16:57,782
�����N�������ܵ��� ���vԒ��
"How can anyone stand listening to you?"

439
00:16:57,784 --> 00:17:00,318
Ŷ ��F��ֻ�Ǻȶ��� �Æ�
Oh, you're just drunk right now, okay?

440
00:17:00,320 --> 00:17:03,821
��ӑ�����fԒ�ͽ������ǵĘ���
I hate the way I look when I talk or when I chew gum.

441
00:17:03,823 --> 00:17:06,024
�e׌�ҽ������Ǻò���
Don't ever let me chew gum, okay?

442
00:17:06,026 --> 00:17:08,393
�e׌�ҽ�������
Don't let me chew gum.

443
00:17:11,130 --> 00:17:14,098
���Ђ��������뷨
And then, I had the worst thought.

444
00:17:18,203 --> 00:17:21,039
��Ҫ�ª��K����
I got to spend the rest of my life with myself.

445
00:17:21,041 --> 00:17:22,573
�u
Shh.

446
00:17:28,680 --> 00:17:29,723
�҂����㷿�g
Let's go to your room. Don't

447
00:17:29,724 --> 00:17:31,549
�y�����������㲻����Լ������с��
you want to wake up in your bed tomorrow morning?

448
00:17:31,551 --> 00:17:33,584
�� �㲻���
Hmm? Don't you want to do that?

449
00:17:33,586 --> 00:17:35,787
�㲻����˯���@���� ���� �{��
You don't want to sleep here. Come on, Nadine.

450
00:17:53,238 --> 00:17:56,240
�� �@�Y߀�а�˾ƥ�ֆ�
Hey, is there any more aspirin anywhere?

451
00:17:56,242 --> 00:17:58,609
��ԓ�а� ����߅����
Maybe. Try-- try that thing over there.

452
00:18:18,430 --> 00:18:20,081
-�� ���� �����韩�� -Ŷ
-Hey, no, you don't have to. -Oh,

453
00:18:20,082 --> 00:18:22,333
�]�� �@�Ӹ���
it's-- it's cool. It'll just go faster, so...

454
00:18:23,702 --> 00:18:25,203
�ð�
All right.

455
00:18:25,205 --> 00:18:26,704
�l��ʲ�N����
So, what happened?

456
00:18:26,706 --> 00:18:31,309
�� ���˰ѰͿ�˹�ط��M���� �����@������
Uh, somebody let Baxter in and he pissed.

457
00:18:35,981 --> 00:18:39,517
�����َ��҂�Сæ�� ���԰Ѽ����f�o��һ��
Do me another quick favor? Can you grab me those paper towels?

458
00:18:41,153 --> 00:18:43,588
�� 혱���Ұѹ�����С������Ǭ�Q��
Cool. And just clean up all this dog urine.

459
00:18:43,590 --> 00:18:44,822
�� �]�e
Yeah, right.

460
00:19:29,268 --> 00:19:33,037
Ŷ �ҵ���� Ŷ �ҵ���� ���N����
Oh, my god! Oh, my god! What the fuck?

461
00:19:33,039 --> 00:19:34,980
�� ��ȥ �L���ҵķ��g
Hey, just get out-- get out of my room!

462
00:19:34,981 --> 00:19:36,574
�e���� ��ȥ
Stop looking, man! Just get out!

463
00:19:49,821 --> 00:19:52,123
�Ҳ�֪�� �Ҳ�֪�� �Ҳ�
I don't know. I don't know. I don't--

464
00:19:52,125 --> 00:19:54,525
�Ұl���Ҳ�֪���l����ʲ�N
I swear I don't even know what happened.

465
00:19:54,527 --> 00:19:57,295
��������֪�������N�l����
I don't even know how it happened.

466
00:19:57,297 --> 00:20:02,400
�Ҳ�֪�� �Һܱ�Ǹ �Һܱ�Ǹ
It was-- I don't know. I am so sorry. I'm so sorry.

467
00:20:06,705 --> 00:20:08,439
��]�°�
Are you okay?

468
00:20:14,012 --> 00:20:16,581
��ֻ����˼��
I'm just-- just thinking.

469
00:20:20,319 --> 00:20:22,186
�ð� ������Ҋ
Okay, I'll see you later.

470
00:20:22,188 --> 00:20:25,756
�ȶ� �㲻��һ��Ԓ���f���� �ȶ�
Nadine, you can't just leave without saying anything. Nadine.

471
00:20:25,758 --> 00:20:29,060
��������õ����� �Ґ��� �@��������e
You're my best friend and I love you. It wasn't your fault.

472
00:20:33,699 --> 00:20:35,833
��׌�҇f��
You disgust me.

473
00:20:35,835 --> 00:20:37,235
�ܺ�
That's nice.

474
00:20:37,237 --> 00:20:40,404
���c���E�Ӱ� �む׃�B
Go grow yourself a wispy mustache, you pervert,

475
00:20:40,406 --> 00:20:42,573
�x�ҵ����т��h�c�� �Æ�
and stay away from my friends, okay?

476
00:20:42,575 --> 00:20:44,942
�㄂���ǲ����f���ѡ�����
Did you just say "Friends" Plural?

477
00:20:49,548 --> 00:20:51,582
����^̫����
Your head is too big for your body.

478
00:20:51,584 --> 00:20:53,818
�������ܿ�Ц �����hҲ�]�k����׃
It makes you look ridiculous. You'll never be able to fix it.

479
00:21:17,809 --> 00:21:19,210
�����{����
Mr. Bruner.

480
00:21:21,446 --> 00:21:25,883
���������қ]�r�g�����I ���
I didn't have a chance to do the homework last night because...

481
00:21:25,885 --> 00:21:29,153
Ŷ �Ҳ�֪����֪��֪�� �Ұְ�ȥ����
Well, I don't know if you know this, but my dad passed away.

482
00:21:30,756 --> 00:21:33,891
����Һ��y�������κ���
It's just been really hard to do anything.

483
00:21:36,595 --> 00:21:39,130
ʲ�N�r��ȥ����
Date of passing?

484
00:21:39,132 --> 00:21:40,298
ʲ�N
Sorry?

485
00:21:40,300 --> 00:21:42,566
ʲ�N�r�� ��ʲ�N�r��ȥ����
When, uh-- when did he die?

486
00:21:42,568 --> 00:21:44,969
�� 2011��
Um, 2011.

487
00:21:44,971 --> 00:21:47,338
Ŷ
Ooh.

488
00:21:47,340 --> 00:21:49,117
�� ��ֻ���o��һ��ĕr�g
Mm. Yeah, I have a one-year

489
00:21:49,118 --> 00:21:52,476
����ȥ���ˮ���ځ��õ�Щ��̎
expiration date on freebies for the dead and dying.

490
00:21:52,478 --> 00:21:55,680
-�����_��Ц�� -��߀�����@�әC����
- Are you serious? There will be other opportunities.

491
00:21:55,682 --> 00:21:59,250
����游ĸ����һ���ȥ����
Your grandparents can't stick around forever.

492
00:22:00,152 --> 00:22:02,119
ȥ���°�
Have a seat.

493
00:22:02,121 --> 00:22:05,556
�� ���n�� ���^�����p���ֿϵ�ӰƬ
Okay, class, the young Mr. Lincoln.

494
00:22:10,929 --> 00:22:12,697
�ú�����
Enjoy.

495
00:22:23,308 --> 00:22:25,176
�Lĩ�^�����N��
How was your weekend?

496
00:22:30,949 --> 00:22:34,719
�^�ò����N��
It was... below average.

497
00:22:35,687 --> 00:22:37,722
Ү
Yeah.

498
00:22:37,724 --> 00:22:39,757
�ð�
Okay.

499
00:22:41,493 --> 00:22:42,993
���Lĩ�^�����N��
How was your weekend?

500
00:22:42,995 --> 00:22:46,197
�Ҵ��˸ߠ�����
Oh, I, uh-- I golfed.

501
00:22:47,399 --> 00:22:50,067
���^���ǷN����ߠ���
Well, like mini. Like mini-- mini golf.

502
00:22:50,069 --> 00:22:52,169
�����@�� �Ҳ�֪�����Ş�ʲ�N�ǘ���
Like-- I don't why I did that.

503
00:22:52,171 --> 00:22:55,039
��һ�������� ���^ �Ҵ��˸ߠ���
I'll pick that up. Um, but yeah.

504
00:22:55,041 --> 00:22:57,041
-���ڵ�ķ�_�Ę��@�� -�ǵ�
-Tim's fun park? -Yeah.

505
00:22:57,043 --> 00:22:58,409
��ϲ�g�ǂ��ط�
I love that place.

506
00:22:59,578 --> 00:23:01,479
�Еr�g�҂�����һ��ȥ��
We should go sometime.

507
00:23:01,481 --> 00:23:04,515
�ǵ� �����Ǻ�һȺ��һ��ȥ
Yeah, we should. But with like-- like a group of people.

508
00:23:04,517 --> 00:23:08,052
�ׂ���һ��ȥ
Like-- like with like several... people.

509
00:23:08,054 --> 00:23:11,088
�f�Č� ���߾��҂��ɂ���ȥ
That's right-- no, it's-- or just-- just us.

510
00:23:11,090 --> 00:23:13,758
-�� ���҂��z�� -�ǰ�
- Like just-just-just us? - Uh, yeah. You know.

511
00:23:13,760 --> 00:23:15,493
�� ���ߎׂ���һ��ȥ
Oh, yeah. Or a group.

512
00:23:15,495 --> 00:23:17,328
Ү Ү һȺ��
Yeah. Yeah, a group.

513
00:23:17,330 --> 00:23:19,392
���X���� �����ܰ�
I think that'd be-- I think that'd be great.

514
00:23:19,393 --> 00:23:20,564
�˶�ź��氡
It'd be so much more fun.

515
00:23:20,566 --> 00:23:22,032
����
Yeah.

516
00:23:27,506 --> 00:23:30,174
-�� ��һ��ȥ���ゃ -�õ�
- Hey, I'm-I'm gonna catch up with you guys. - All right, man.

517
00:23:30,176 --> 00:23:31,242
��Ҋ
See you later.

518
00:23:34,846 --> 00:23:36,280
-�� -��
- Hey. - Hi.

519
00:23:38,049 --> 00:23:41,452
 �� ��ֻ�����f
Look, I-I just-- I want to say that, um,

520
00:23:41,454 --> 00:23:42,699
������������õ�����
you're my sister's friend,

521
00:23:42,700 --> 00:23:44,855
�������ϰl������ �㶮��
and what happened the other night, you know--

522
00:23:44,857 --> 00:23:46,290
��֪�� �]�µ� ֻ��̫�����
yes. Thank you. It was so weird.

523
00:23:46,292 --> 00:23:47,758
�� ��ֻ��
Yeah, it was just--

524
00:23:47,760 --> 00:23:49,894
-������ -��Ҳ�ܱ�Ǹ
- and I'm sorry. - I'm sorry.

525
00:23:49,896 --> 00:23:51,162
�@��������ɵ�
It was all me. It was--

526
00:23:52,230 --> 00:23:53,631
Ŷ �@�� ��
uh, ooh... It's, uh...

527
00:23:56,735 --> 00:23:58,035
�������N�f
Anyways-- yeah.

528
00:23:59,104 --> 00:24:01,038
�]���� �҂�߀��
Cool. I'll see you--

529
00:24:01,040 --> 00:24:03,073
�ڼ��Y��e�ĵط���Ҋ���
at the house or... Around. Around.

530
00:24:03,075 --> 00:24:04,809
�õ�
Cool.

531
00:24:04,811 --> 00:24:06,310
�� ��
Hey, um...

532
00:24:07,946 --> 00:24:09,613
������һ����_��
I had a really good time with you.

533
00:24:09,615 --> 00:24:11,582
��Ҳ��
Me too.

534
00:24:19,825 --> 00:24:23,060
������ ������ ������
I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry.

535
00:24:23,062 --> 00:24:24,495
������
I'm sorry.

536
00:24:31,069 --> 00:24:32,837
������
I'm sorry.

537
00:24:37,108 --> 00:24:39,310
�]��
It's cool.

538
00:24:44,416 --> 00:24:45,616
�����f
Continue.

539
00:24:45,618 --> 00:24:47,485
�ð� �@�N����ĺܲ���
Okay, that was-- that was weird.

540
00:24:47,487 --> 00:24:50,020
��ĺܲ���
That was, uh-- that was a weird thing to do.

541
00:24:52,592 --> 00:24:54,024
��
Um... Ahh.

542
00:24:58,997 --> 00:25:01,198
����׌�����N�� �ȶ�
What do you want me to do, Nadine?

543
00:25:01,200 --> 00:25:04,535
����׌�㿼�]���@���ҁ��f�ж��N���
I want you to think about how shitty this is for me.

544
00:25:06,705 --> 00:25:08,172
��֪��
I know.

545
00:25:08,174 --> 00:25:10,341
�����Ҳ������ͬ�ӵ�����
What if I did this to you?

546
00:25:13,445 --> 00:25:14,678
���
What if--

547
00:25:16,681 --> 00:25:18,549
�����ϲ�g��ְ�
what if-- what if I liked your dad?

548
00:25:20,018 --> 00:25:22,653
����ҽo��ְִ��w�C
What if I gave your dad a hand job?

549
00:25:22,655 --> 00:25:26,390
Ŷ ·��˹ �� �������e���֙C�Ę���̫�Ը���
Oh, Louis, wow, you look so hot with that belt-phone of yours.

550
00:25:26,392 --> 00:25:28,459
��Ŷ �����z�� ��؁������� ����
Wow. Oh, krista, you're home early. Okay.

551
00:25:30,061 --> 00:25:33,964
��ʲ�N ��ʲ�N���ϲ�g����
Why-- mmm. Why? Why? Why do you even like him?

552
00:25:33,966 --> 00:25:35,366
�Ҳ�֪��
I don't know.

553
00:25:35,368 --> 00:25:37,968
��֪���� ��֪��
Yes, you do. Yes, you do.

554
00:25:37,970 --> 00:25:39,347
�y���f��Ů���ӵ�����
Is it a girl thing. You hooked

555
00:25:39,348 --> 00:25:41,505
������L�˴��� ���ԬF����͐�������
up with him so now you're emotionally attached?

556
00:25:41,507 --> 00:25:44,241
-���� -���ǲ��������R�Yӑ����
-No. -Are you unconsciously mad at me, maybe,

557
00:25:44,243 --> 00:25:46,076
Ȼ������@�ӈ����
and this like some kind of revenge?

558
00:25:46,078 --> 00:25:47,878
-�ȶ� -���ǲ��ǝ����R�Y�����Լ��ܲ��M
- Nadine - are you unconsciously mad at yourself

559
00:25:47,880 --> 00:25:49,747
Ȼ���@�Ӂ���P�Լ�
and this is some kind of self-punishment.

560
00:25:49,749 --> 00:25:52,750
-������@�ӵ�Ԓ -���܄e���fԒ�ˆ�
- Cause if that's what it is - will you-- will you stop talking?

561
00:25:52,752 --> 00:25:55,085
��Ҫ����Ư���
Because you're driving me insane.

562
00:25:57,188 --> 00:25:58,589
��Ӛ
Please.

563
00:26:00,525 --> 00:26:02,927
������ ������
I'm sorry. I'm sorry.

564
00:26:17,008 --> 00:26:19,410
����Ո��ȥһ����������Ɍ�
He invited me to a party on Friday,

565
00:26:20,745 --> 00:26:22,313
����׌����҂�һ��ȥ
and I want you to come with us.

566
00:26:28,787 --> 00:26:29,918
�����һ��ȥ
Like, you're gonna go with

567
00:26:29,919 --> 00:26:31,789
-Ȼ������늟���һ�Ӹ����ゃ -�ǵ� ������
him and I'm gonna tag along. - Yes. Will you?

568
00:26:37,128 --> 00:26:39,129
�ҵÿ����ҵ��r���Л]�п�
I'm gonna have to see if I'm around.

569
00:26:39,131 --> 00:26:40,230
Ү
Yeah.

570
00:26:40,232 --> 00:26:41,498
�õ�
Okay.

571
00:27:07,425 --> 00:27:10,761
-�x�x���܁� -ʲ�N �Һ�����
- Thank you for coming. -What? No, no. I'm having a great time.

572
00:27:10,763 --> 00:27:14,298
��  �� �ゃ���������ڲݵ���Ұ��
Oh, hey. Look, maybe you guys can fuck on the lawn later.

573
00:27:14,300 --> 00:27:16,066
ע�����| �ȶ�
Please rise above yourself, Nadine.

574
00:27:16,068 --> 00:27:17,901
Ո��L�� �_�Y��
Please suck several dicks, Darian.

575
00:27:40,625 --> 00:27:42,893
�� �����B�ׂ��˽o���J�R
Oh, hey, I want you to meet some people.

576
00:27:46,531 --> 00:27:48,699
��� �@�ǿ����z�� ��
What's up? This is krista. Hi.

577
00:27:48,701 --> 00:27:51,602
�� ������� ��ȥ�����һ���ϻ��W�n �ǆ�
Hi. I'm Shannon. You were in my chem class last year, right?

578
00:27:51,604 --> 00:27:54,471
�ǵ� �ܸ��d��ʽ�J�R��
Yes, yes. Um, nice to officially meet you.

579
00:27:54,473 --> 00:27:56,874
�ҵ��찡 ��ϲ�g����b�� ̫�ɐ���
Oh, my god. I love your outfit. It's so cute.

580
00:27:56,876 --> 00:27:58,642
�x�x��
Thank you very much.

581
00:27:58,644 --> 00:28:00,477
-�ٽz���������� -�x�x��
- I love your laces. - Thank you.

582
00:28:00,479 --> 00:28:03,447
-�� ������ơ��ƹ�҆�
--Hey, do you wanna play, uh, beer pong?

583
00:28:03,449 --> 00:28:06,216
���԰� ��Ҳ��ȥ��һ��
Yes, I would love to play beer pong.

584
00:28:06,218 --> 00:28:09,319
�Һ��@���ܶ��˶���̫��Ϥ
I really don't know a lot of people here, but--

585
00:28:09,321 --> 00:28:12,990
�@���Ʊ��[�� ����������ܿ���j������
like, you'll meet people. It'll be a great icebreaker.

586
00:28:12,992 --> 00:28:14,825
�õ� ��
Okay? Hi.

587
00:28:14,827 --> 00:28:16,326
���������һ����ơ��ƹ��
I think I'm gonna go play beer pong with them.

588
00:28:16,328 --> 00:28:18,495
���� �߰�
Okay, come on.

589
00:28:18,497 --> 00:28:20,497
Ү �����ˁ���
Yeah, new player!

590
00:28:20,499 --> 00:28:21,982
�Ȱ� �Ȱ� �Ȱ�
Drink, drink, drink, drink,

591
00:28:21,983 --> 00:28:24,234
�Ȱ� �Ȱ� �Ȱ�
drink, drink, drink, drink, drink, drink.

592
00:28:24,236 --> 00:28:26,236
�Ȱ� �Ȱ� �Ȱ�
Drink, drink, drink, drink. Oh!

593
00:28:27,539 --> 00:28:30,207
���� ��Ҫ�񂀹�̥һ��
All right, just don't be so weird.

594
00:28:30,209 --> 00:28:32,242
�찡 ��Ҫ���F���@�N���ΰ�
God, why are you so awkward?

595
00:28:33,812 --> 00:28:36,180
�찡 �ú����� ���p�
God, just have a good time. Just relax.

596
00:28:36,182 --> 00:28:40,084
���p� �ú����� ȥ�̈́e���f�fԒ
Just relax. Have a good time. Go talk to people.

597
00:28:40,086 --> 00:28:42,853
������ �ǳ��� ������ ��������
Okay? All right, great. Yeah, perfect. I'll do that.

598
00:29:05,243 --> 00:29:08,112
���ǃɱ�
That's two cups!

599
00:29:08,114 --> 00:29:10,247
�������� ���A�� ���ǃɱ�
You made it! Oh, it's in! That's two cups!

600
00:29:15,754 --> 00:29:17,321
�ҿ��������@����
It's cool to sit here?

601
00:29:18,423 --> 00:29:19,456
��
Yeah.

602
00:29:26,564 --> 00:29:28,699
����_�Ć�
You-you having fun?

603
00:29:28,701 --> 00:29:32,703
-ͦ�_�ĵ� -�ҷǳ�ͬ��
-Feelin' pretty good. -I respect that.

604
00:29:32,705 --> 00:29:37,941
�� �����_�Y�������m���ֵ����Æ�
Hey, aren't you Darian Franklin's sister?

605
00:29:37,943 --> 00:29:39,476
�ǰ�
Yep.

606
00:29:40,245 --> 00:29:41,812
�㿴�^TBS�ҕ��
Do you watch tbs ever?

607
00:29:43,047 --> 00:29:44,481
�Еr��
Sometimes.

608
00:29:44,483 --> 00:29:46,984
��һ�����Ӱ������
There's this old movie that always playing on there.

609
00:29:46,986 --> 00:29:48,636
�Y���а��Z�¡�ʩ������
It's got Arnold Schwarzenegger

610
00:29:48,637 --> 00:29:51,221
�����^�����hꖹ�N�������ǂ������d�^����
and the little bald guy from it's always sunny?

611
00:29:51,223 --> 00:29:55,425
Ү �����ݵ����p��̥ �����Z���ָ��֎�
Yeah, they played twin brothers, only Arnold's all tall and buff.

612
00:29:55,427 --> 00:29:57,461
����һ�����ְ����L�úܸ�Ц
And the other guy's like little and funny-looking?

613
00:29:57,463 --> 00:29:59,596
-�ǵ� -�찡 �ǽ��p��̥��
-Yes. -God. Um, twins.

614
00:29:59,598 --> 00:30:01,298
-�ǵ� -�Ґ��ǲ��Ӱ
-Yes. -I love that movie.

615
00:30:01,300 --> 00:30:02,566
̫���� �Ґ��ǲ��Ӱ
It's so good. Love that movie.

616
00:30:02,568 --> 00:30:04,735
�����ܵ�׌���������ǲ��Ӱ
You and your brother kind of remind me of that.

617
00:30:12,010 --> 00:30:14,578
-�� -����Ҫ�������
Hi. I need you to come pick me up.

618
00:30:30,094 --> 00:30:31,528
������N��
How was it?

619
00:30:31,530 --> 00:30:33,430
��
Uh, it was...

620
00:30:34,966 --> 00:30:36,934
������������������һ��ҹ����
Probably one of the worst nights of my life.

621
00:30:36,936 --> 00:30:38,869
��^�����������ҽ������v��ʲ�N
You wouldn't believe the night I had. Oh!

622
00:30:40,305 --> 00:30:42,005
������ �ҿ�������͸��
I'm sorry. I look like hell.

623
00:30:45,176 --> 00:30:47,277
�l����ʲ�N
What happened?

624
00:30:47,279 --> 00:30:50,781
�@�����t
Oh. So the dentist?

625
00:30:52,617 --> 00:30:56,720
�ҽ����ڼҺȼt�Ƶĕr��
I was home tonight having a relaxing glass of wine,

626
00:30:56,722 --> 00:31:01,792
�յ��������Ӱl�����]��
and I got an e-mail... From his wife.

627
00:31:04,028 --> 00:31:06,797
�ұ�������o�����t��ϣ�����Ԓ ��������
I was about to call Dr. Hill hysterical, but then I thought,

628
00:31:06,799 --> 00:31:08,832
���� Ī��
"No, Mona,

629
00:31:08,834 --> 00:31:12,135
��Ҫ�Լ���Q
you're gonna do this on your own.

630
00:31:12,137 --> 00:31:13,963
�ԏ�2011���ԁ� ���Լ��Г�����������
You've done everything on your own since 2011.

631
00:31:13,964 --> 00:31:15,472
�@����Ҳ���Լ���Q
You're gonna do this on your own too.

632
00:31:17,543 --> 00:31:20,010
�찡 ���X���Լ����ǂ�ʧ����
God, I feel like such a loser.

633
00:31:20,012 --> 00:31:21,678
��Ų���ʧ����
You're not a loser.

634
00:31:21,680 --> 00:31:24,815
-�Ҹ��X�� -�㲻��ʧ���� ����
-I feel like one. -You're not a loser, mom.

635
00:31:24,817 --> 00:31:28,886
��ǳ����� Ҳ���L�b��
You're-you're attractive. You're good at decorating.

636
00:31:28,888 --> 00:31:31,221
��ʹ���üë�����N�ÿ�
You're very diligent with your eyebrows.

637
00:31:31,223 --> 00:31:33,357
��߀�Ǻ����Į�ü
Even if it did work out.

638
00:31:33,359 --> 00:31:37,060
�� ����������������ˆ� ���l������СҕŶ Ī��
"Hey, did you floss today? Gum disease is a silent killer, Mona."

639
00:31:42,600 --> 00:31:43,734
Ŷ
Oh.

640
00:31:46,337 --> 00:31:48,705
��֪���ҽ���Ҫȥ��ʲ�N��
You know what I'm gonna to do tonight?

641
00:31:48,707 --> 00:31:50,774
-ʲ�N -����ص���
- What? - I want to go home,

642
00:31:51,709 --> 00:31:53,443
�������
fix my hair,

643
00:31:53,445 --> 00:31:56,847
���������Ċy ��������Ư����ȹ��
put on a beautiful face of makeup and the best dress I own...

644
00:31:59,284 --> 00:32:02,085
��Ó�� Ȼ��ȥ˯�X
Then take it all off and go to sleep.

645
00:32:04,856 --> 00:32:06,456
������˼
Fun.

646
00:32:34,552 --> 00:32:37,788
�� ��� �Ҳ���ǰ�o��l�˺�����Ո
Hey, Nick, I sent you a friend request a while ago.

647
00:32:37,790 --> 00:32:40,257
������]�п���
Maybe you just skipped over it

648
00:32:40,259 --> 00:32:41,326
�����Еr��
or sometimes there's a

649
00:32:41,327 --> 00:32:43,460
�����c���� Ę���]�ܰl��ȥ
glitch and Facebook doesn't send the e-mail,

650
00:32:43,462 --> 00:32:47,197
�������� �ґ�ԓ
so I just thought that I'd...

651
00:32:48,333 --> 00:32:49,833
�ґ�ԓ
I'd, uh...

652
00:32:51,469 --> 00:32:53,036
�����fһ
Inform you.

653
00:32:56,407 --> 00:32:58,175
Ŷ �ҵ��찡
Oh, my god.

654
00:32:59,978 --> 00:33:02,479
������̫�ɱ���
You are truly pathetic.

655
00:33:16,594 --> 00:33:17,928
���
Hello?

656
00:33:17,930 --> 00:33:20,430
�� �� ���ǚvʷ�n�ϵ��ȶ�
Hey, uh, it's Nadine from history.

657
00:33:20,432 --> 00:33:22,332
�� ���ڎ�ʲ�N
Um, what are you-- what are you doing right now?

658
00:33:22,334 --> 00:33:25,268
Ŷ �� ����
Oh, uh, hi. I'm, uh--

659
00:33:25,270 --> 00:33:27,637
�� ���� �� ��
hi. I'm just, uh-- hey.

660
00:33:27,639 --> 00:33:29,639
�� ��߀�Æ�
Hi. Hey, you all right?

661
00:33:29,641 --> 00:33:31,441
Ү ��ͦ�õ� �����f��߀�Æ�
Yeah. 'Cause I'm good. I mean, you good?

662
00:33:31,443 --> 00:33:33,010
��Æ� ̫����
You all right? Cool. Great.

663
00:33:33,012 --> 00:33:34,478
��߀�Æ� ��ʲ�N��
You all right? What's up? Yeah.

664
00:33:34,480 --> 00:33:36,947
��Ǹ �ҿ����f����ͣ �_���ǵ�
Sorry. I keep talk-- that's true. I don't--

665
00:33:36,949 --> 00:33:39,383
�����f ���^���_�Ć� ��߀�Æ�
h-how are you? Are you good. Are you all right?

666
00:33:39,385 --> 00:33:42,619
��ķ���}���@����Ҳ���I�IŶ Ҫȥ�ǃ�һ�����
Tim's theme park's open late tonight. You want to meet there?

667
00:33:42,621 --> 00:33:44,388
��
Whoo!

668
00:33:45,523 --> 00:33:48,025
�������N��ȡ�����Ɍ���
So how come they canceled the party?

669
00:33:48,027 --> 00:33:51,328
Ŷ ���f��ȡ��������˼�����x�_���Ɍ�
Oh, uh, by "Canceled" I more meant I left.

670
00:33:51,330 --> 00:33:53,530
�Ҷ���
Ah. Gotcha.

671
00:33:53,532 --> 00:33:55,465
���� �x�x���d���^��
Thanks for driving, by the way.

672
00:33:55,467 --> 00:33:57,195
�қ]���{�� ������X��
I don't have a license 'cause I'm like,

673
00:33:57,196 --> 00:33:58,835
��ʲ�N��׌�e���d����
"Why not just have people drive you?"

674
00:33:58,837 --> 00:34:00,012
�˂������X��
People make such a big deal

675
00:34:00,013 --> 00:34:01,972
�����¶�Ҫ�Լ���
about being able to do things for themselves.

676
00:34:03,808 --> 00:34:06,643
-���_��Ц�� �қ]ͨ�^��ԇ -Ŷ ������
- That was a joke. I failed the test. - Oh. Oh! Ha, ha.

677
00:34:06,645 --> 00:34:09,813
�ٺ�
Hello.

678
00:34:09,815 --> 00:34:11,481
����Խ�
Uh, you can get that.

679
00:34:11,483 --> 00:34:13,250
�� ������ �]ʲ�N��
Uh, no, it's cool.

680
00:34:14,886 --> 00:34:17,788
�� ���� Ħ��݆�]�����
Um, hey, look, there's no line at the Ferris wheel. Oh.

681
00:34:29,700 --> 00:34:31,935
���V��һЩ�P����Ҳ�֪�����°� ����
So, tell me something I don't know about you, erwin.

682
00:34:31,937 --> 00:34:34,571
-�� -��ĉ�����ʲ�N
-I, uh-- -what are your hopes and dreams?

683
00:34:34,573 --> 00:34:37,107
-׌�����M������` -�Ҳ�֪��
Take me on a tour of your psyche. I don't know.

684
00:34:37,109 --> 00:34:41,745
�Ҳ���ֻ��һ����ͨ�� ���X����
I guess I'm just your average guy, I guess. Right.

685
00:34:41,747 --> 00:34:43,336
���������Ħ��݆���@�ɷ����
But if you had to expand

686
00:34:43,337 --> 00:34:46,183
����һЩԒ��
for the two minutes that we're on the ride.

687
00:34:46,185 --> 00:34:48,418
-�õ� �� -�㸸ĸ�����ӵ�
-Right. Um-- -what are your parents like?

688
00:34:48,420 --> 00:34:51,021
-�� �õ� �� -�ȵ� ׌���Ȳ�һ��
-Oh, well, my-- -wait, wait. Let's see if I can guess.

689
00:34:51,023 --> 00:34:52,756
-�������Ƿ����f�� -�õ� ��Ȼ
I want to see if I'm psychic. Sure. Okay.

690
00:34:52,758 --> 00:34:53,838
�㋌����Ҫ����
Your mom gets on you about

691
00:34:53,839 --> 00:34:55,625
�úÌW���K�����㾚������
your grades and practicing your instrument.

692
00:34:55,627 --> 00:34:56,789
���Ѕ^���IС������
She makes a great egg sandwich

693
00:34:56,790 --> 00:34:58,728
������һ������ζ���u��������
after years of owning a small restaurant downtown.

694
00:34:58,730 --> 00:35:02,732
��İְ��Ը��ǰ��o�� �䵭�� �ā����������f�Ґ���
Your dad-- quiet, gruff, never really says "I love you."

695
00:35:02,734 --> 00:35:04,507
�����������̵đB��
Um, but with his stoic presence,

696
00:35:04,508 --> 00:35:06,503
�ҵ���˼�� ��߀���ں����
you-you-- I mean, you know he cares.

697
00:35:08,573 --> 00:35:10,392
��ϣ�����f��Ԓ�]���зN�����x
I'm really hoping none of that was racist,

698
00:35:10,393 --> 00:35:11,908
���F�����X�ö�̫�N�����x��
but now I'm thinking all of it was.

699
00:35:11,910 --> 00:35:14,311
�]�� һ�c���]��
No. No, not racist at all. No, you're good.

700
00:35:14,313 --> 00:35:15,479
Ү
Yeah.

701
00:35:18,416 --> 00:35:20,417
-�� ���ڎ�ʲ�N �ҵ��찡 -������
-Whoa! What are you-- oh, my god! -I'm sorry.

702
00:35:20,419 --> 00:35:22,119
�Ǖr�C������
Was that-- was that bad timing?

703
00:35:22,121 --> 00:35:24,988
���X���@���Շ�ͦ�õ� ����Ħ��݆�� �������cʧ��
I thought it was good timing. You're on a Ferris wheel and upset.

704
00:35:24,990 --> 00:35:25,954
��ֻ���밲ο����
Just trying to comfort you.

705
00:35:25,955 --> 00:35:27,491
�Ǻ���ֆ� �҂���ԓ��ȥ��
That was weird? We should probably get off.

706
00:35:27,493 --> 00:35:29,493
��Ҳ�@���X��
We should get off. Yeah. That was--

707
00:35:29,495 --> 00:35:31,928
�� ��_һ�� ��׌�҂���ȥ�� ���� ����
hey, excuse me. Can we be let off? Erwin. Erwin.

708
00:35:31,930 --> 00:35:34,931
�҂���������ͣ���@��Ħ��݆��
Can we please-- can we stop the fucking ride?

709
00:35:34,933 --> 00:35:37,067
��׌�҂���ȥ��
Can we just stop it?

710
00:35:40,771 --> 00:35:42,372
������
I'm sorry for-- I didn't

711
00:35:42,373 --> 00:35:45,175
-�ҁK������������� -�ҵ��� ����
mean to raise my voice. Oh, my god, erwin.

712
00:35:47,845 --> 00:35:49,679
�ȵ� �ȵ� �ȵ�
Wait, wait, wait, wait!

713
00:35:49,681 --> 00:35:51,982
Ŷ ʲ�N �õ�
Oh! What? Okay.

714
00:35:51,984 --> 00:35:53,424
���A�� ������
You got it. That was all--

715
00:35:53,425 --> 00:35:55,585
-��Ĺ��� -�҂������� �҂�������
that was all you. We got it. We got it.

716
00:35:55,587 --> 00:35:57,354
�ҵ����젔
Holy crap.

717
00:35:57,356 --> 00:35:59,456
�]���˿��� �҂�̫����
Nobody saw that. We're good.

718
00:35:59,458 --> 00:36:01,057
�҂��߰�
We're out of here.

719
00:36:03,161 --> 00:36:05,629
�@��ҹ������Ȥ
This has been a really fun night.

720
00:36:05,631 --> 00:36:06,900
������ ��֮ǰ��
I'm sorry if I flipped out

721
00:36:06,901 --> 00:36:08,999
Ħ��݆�����c��֪������ �]��
on you on the Ferris wheel earlier. Oh, no.

722
00:36:09,001 --> 00:36:11,968
���қ]���պÕr�g
My-- my timing was just bizarre.

723
00:36:11,970 --> 00:36:15,705
�ҬF������һ��сy�߰������ �f��Ԓ�L
I'm goin' through a lot of shit right now. It's a long story.

724
00:36:15,707 --> 00:36:17,374
�ܱ�Ǹ��ý��v���@Щ��
I'm sorry you're going through stuff.

725
00:36:19,343 --> 00:36:21,178
���ǂ��ܰ����� ����
You're a really great guy, erwin.

726
00:36:21,180 --> 00:36:24,281
�� �����f���
Ah. No, I'm serious.

727
00:36:24,283 --> 00:36:26,683
�ҿ����� �ͺ��񿴵���
I look at you and just see this really,

728
00:36:26,685 --> 00:36:28,218
������
really...

729
00:36:29,387 --> 00:36:31,054
һ������
Really old man.

730
00:36:32,156 --> 00:36:34,824
-���� -�����Fד�㰡
-Old? -I'm complimenting you.

731
00:36:34,826 --> 00:36:40,197
��ֻ�� �ҿ���һ���ǳ��w�N ��ʿ ��ǵ�����
I just-- I see this very kind, very gentle, very wise old man

732
00:36:40,199 --> 00:36:43,200
�گ��BԺ�Y
in a convalescent home,

733
00:36:43,202 --> 00:36:45,135
����݆����
in a wheelchair.

734
00:36:45,137 --> 00:36:47,370
��
Mm. Hmm.

735
00:36:48,739 --> 00:36:50,440
�x�x��
Thank you.

736
00:37:08,392 --> 00:37:09,426
��
Hi.

737
00:37:10,861 --> 00:37:12,095
��
Hi.

738
00:37:17,168 --> 00:37:19,383
�� ��֪����������
I-- I know you're mad at me because

739
00:37:19,384 --> 00:37:22,739
������J���ҁG����ȥ��ơ��ƹ����
you think that I ditched you to play beer pong, and--

740
00:37:22,741 --> 00:37:24,975
�ҏě]���f�^������
I never-- I never said I was mad.

741
00:37:27,411 --> 00:37:30,280
�õ� ��֪����������
Okay. Well, I know that you are,

742
00:37:30,282 --> 00:37:32,916
�ȶ�
and-- Nadine.

743
00:37:32,918 --> 00:37:36,519
����֪���@���Lĩ���^�쵽��ʲ�N��
Would you like to know an observation that I made this weekend?

744
00:37:36,521 --> 00:37:39,089
�õ�
Sure.

745
00:37:39,091 --> 00:37:43,293
�ҵ��� ��� ����b��̫�ɐ��� �Һ�ϲ�g
"- Oh, my god, Shannon, your outfit, it's so cute! - I love it."

746
00:37:45,396 --> 00:37:47,297
Ү �õ�
Yeah. Okay.

747
00:37:47,299 --> 00:37:48,419
Ȼ����Ͱ��ҁG��һ߅��
And you toss me aside?

748
00:37:48,420 --> 00:37:50,967
���l�ԏĶ��꼉��һֱ���������߅
The person who's had your back since second grade,

749
00:37:50,969 --> 00:37:52,602
���l���㻼�y�c��
who's been with you through everything?

750
00:37:52,604 --> 00:37:56,039
��֪���� �e����̫�� ���_�Y��
You know what? Fine, because chances are that those pricks,

751
00:37:56,041 --> 00:37:57,331
�ҵ������Ư����Ů���ѵĕr��
they're not gonna give a shit about

752
00:37:57,332 --> 00:37:59,175
�ǎͻ쵰������������
you when Darian drops your ass for someone hotter.

753
00:38:01,612 --> 00:38:04,648
��ʲ�N����֪�� �ȶ�
You don't know anything, Nadine.

754
00:38:06,317 --> 00:38:09,286
 �����̶ܴ� ������ ���@��������
It's really shitty to hear. I'm sorry, it's gonna happen.

755
00:38:09,288 --> 00:38:11,154
��Ǹ�� �@�����l����
No, I'm sorry. It's not gonna happen,

756
00:38:11,156 --> 00:38:12,339
�������
because your brother just

757
00:38:12,340 --> 00:38:14,658
�������Ү���Ů���сK��Ո��ȥ���µ����
asked me to be his girlfriend and to prom in may.

758
00:38:19,997 --> 00:38:23,366
������ �ǵ� �����ņ�����
No. Yeah, he did. He-he just asked me that.

759
00:38:25,803 --> 00:38:30,173
�㲻��ʲ�N��Ҫ �һ��� �xһ��
You can't. Y-you can't have both. It's me or him. Pick.

760
00:38:31,275 --> 00:38:33,610
�� �Ҳ����x��
No, I'm-- no, I'm not gonna pick.

761
00:38:33,612 --> 00:38:36,513
��߀���� ����Ҫ��߀���� �ȶ�
It's me or him. Do you want him or do you want me? Nadine.

762
00:38:36,515 --> 00:38:38,181
-��ʲ�N�㲻���f�x�� -�� ��
Why can't you just say me? No, I--

763
00:38:38,183 --> 00:38:40,183
-�x��߀���� -���f�˲����x��
him or me now? No, I'm not gonna pick.

764
00:38:40,185 --> 00:38:41,851
������N�� �҂�������
You know what? Then we're done.

765
00:38:43,454 --> 00:38:44,821
�^����
We're done.

766
00:38:49,160 --> 00:38:50,727
�õ�
Fine.

767
00:38:59,637 --> 00:39:01,204
�ҵ���
Oh, my god.

768
00:39:26,831 --> 00:39:28,398
�ȶ�
Nadine.

769
00:39:29,367 --> 00:39:31,634
-�ȶ� -��
Nadine. Hmm? Hmm?

770
00:39:31,636 --> 00:39:33,236
�� ������
Hey, wake up.

771
00:39:33,238 --> 00:39:35,672
�㄂����һ���^�����g �ɹ���
You had a brain operation. It worked.

772
00:39:35,674 --> 00:39:37,741
����׌��׃���_���S����
They made you pleasant and agreeable.

773
00:39:39,877 --> 00:39:42,612
�� ֻ�����õ��������
Ah, just wishful daydreaming.

774
00:39:43,581 --> 00:39:46,683
���n���� ���߰�
The bell rang. Leave. Please.

775
00:39:46,685 --> 00:39:48,488
�� ��֪����
Mm-hmm. Yeah. You know what?

776
00:39:48,489 --> 00:39:51,388
�e������ �Ҵ�����o��
Just ignore her. She's-- I'll call you later.

777
00:39:51,390 --> 00:39:53,089
��Ҋ
Bye.

778
00:40:00,231 --> 00:40:02,966
�Ҳ����� �㱧Թ�� �Լ��˷�һ��
I don't want to hear about it. Work it out between yourselves.

779
00:40:28,559 --> 00:40:30,927
�ׂ��Y���� �͵��˰ְ��^�����L��ļ�����
In a couple weeks, dad will be dead four years.

780
00:40:34,198 --> 00:40:37,300
�������ڻ؁���·�� һֱ�����@����
When I was on my way home today, this memory came back to me.

781
00:40:43,974 --> 00:40:45,508
���ǂ�����
It was that night...

782
00:40:47,044 --> 00:40:49,012
����һ�аl��֮��
After everything happened.

783
00:40:52,783 --> 00:40:58,154
����ȥԡ�ҕr ������޵ú܅���
I got up to go to the bathroom and I saw you... crying so hard.

784
00:41:00,391 --> 00:41:03,827
������^����͸��
I mean, so hard your pillow was just soaked.

785
00:41:07,064 --> 00:41:09,032
�ҿ�����܂���
It made me so sad.

786
00:41:11,902 --> 00:41:16,272
�һص��ҵķ��g�������Լ������^
I got up and I went in my room and I got my-- my pillow.

787
00:41:16,274 --> 00:41:18,408
���ǂ����˵����^���o���Լ�
Took the wet one for myself.

788
00:41:24,281 --> 00:41:26,649
��ϣ�������Ҳ���N��
I wish you loved me that much.

789
00:41:29,353 --> 00:41:31,187
����
Asshole.

790
00:41:34,024 --> 00:41:36,025
�� ��
No. No.

791
00:41:36,027 --> 00:41:37,570
�� �㱻�Ǽ���Ū���^�X����
Hey, you're so messed up for

792
00:41:37,571 --> 00:41:39,996
��F��һ�F��
bringing up that story. You're so messed up!

793
00:41:39,998 --> 00:41:40,898
��֪��֪�������Ǽ���
Do you even realize how

794
00:41:40,899 --> 00:41:42,699
���X������X���в�
sick in the head you are for bringing that up?

795
00:41:42,701 --> 00:41:43,865
�Һܱ�Ǹ
I'm sorry you feel guilty

796
00:41:43,866 --> 00:41:45,869
�����ֻ�P���Լ������e��Į���P�ĸе�����
for never caring about anyone but yourself.

797
00:41:45,871 --> 00:41:47,370
�ǰ� ���f�Ķ���
-Yeah. No, that's exactly it.

798
00:41:47,371 --> 00:41:49,439
���J�� ��̫�ԑ���
-Face it. You're obsessed with yourself.

799
00:41:49,441 --> 00:41:50,623
-�� �ҵ��� -������qС��һ��
-Oh, my god. -Your report

800
00:41:50,624 --> 00:41:52,609
߀�ڱ������N�ɿ���
card on the refrigerator like you're five!

801
00:41:52,611 --> 00:41:54,367
���� ��ҿ쿴 ��ҿ쿴
"Hey, everybody. Hey, everybody,

802
00:41:54,368 --> 00:41:56,179
���ڴ��������ˡ�
look. I pooped in the big potty!"

803
00:41:56,181 --> 00:41:57,825
��� �㵽��֪��֪��
God. Do you even know what

804
00:41:57,826 --> 00:42:00,483
���τe����ʲ�N���X
it feels like to love another human being?

805
00:42:00,485 --> 00:42:03,052
�� ��̫�ܸ�Ц��
Oh, man. You are so dramatic.

806
00:42:03,054 --> 00:42:06,689
 �� �����Еr�K����ƽ �ȶ� ���Ѱ�
Okay? Hey, life isn't fair sometimes, Nadine, okay? Get over it!

807
00:42:06,691 --> 00:42:09,792
�Ұl�� �Ұl�� ��Ҫ������
I swear to god. I swear to god I'm gonna clock you!

808
00:42:09,794 --> 00:42:12,161
-�� -���o��
-Hey! -Calm down already, man!

809
00:42:12,163 --> 00:42:13,696
-ÿ���˶�֪�� -ͣ��
-Everybody knows that! -Stop it!

810
00:42:14,965 --> 00:42:18,668
�ゃ���N��
What is the matter with you? I--

811
00:42:18,670 --> 00:42:21,004
-��֪��ԭ���� -�� �㲻֪��
I know what this is about. No, you don't.

812
00:42:21,006 --> 00:42:24,274
�� ��֪�� �����z�����_�Y���ڽ���
Yes, I do. Krista and Darian are a thing.

813
00:42:26,577 --> 00:42:28,645
�ゃ�Ԟ��Ҳ�֪�� �Ҳt��ָ��
You guys think I don't know things, but I know things.

814
00:42:28,647 --> 00:42:31,681
-������ -�� �㲻���� ��Ҫȥ��
-I'm leaving. -No, you're not. Where are you going?

815
00:42:31,683 --> 00:42:34,751
-��Ҫȥɢ���ΰK�Լ� -�؁�
-I'm taking a therapeutic walk. -Get back here!

816
00:42:35,886 --> 00:42:38,321
�� ��� �_�Y��
Oh, god. Darian.

817
00:42:38,323 --> 00:42:40,356
�e������
Just don't worry about it.

818
00:42:40,358 --> 00:42:43,126
���܆���һ�����}��
Can I just ask you a question?

819
00:42:44,562 --> 00:42:47,597
�б�Ҫ���҂���׃�ɑ�����
Is it worth turning the house into a war zone?

820
00:42:47,599 --> 00:42:49,432
��ԓ���N�ش�
What am I supposed to say to that?

821
00:42:50,834 --> 00:42:53,836
��ֻ�� ���چ��㆖�}
I'm just-- I'm just asking you the question.

822
00:42:53,838 --> 00:42:56,235
������Ҫ�����
I'm not turning it into a war zone,

823
00:42:56,236 --> 00:42:58,908
���� ���� ���ʲ�N��������
mom. She is. Why don't you talk to her?

824
00:42:58,910 --> 00:43:00,643
��������� �ҵ� �����
Because she doesn't listen to me. You do.

825
00:43:03,581 --> 00:43:05,615
����������_���x��� ��������
You'll do the right thing. I know you will.

826
00:43:07,384 --> 00:43:09,786
�������������
I mean, look at that drink you're making.

827
00:43:11,255 --> 00:43:12,889
����Ҫһ����
You want one?

828
00:43:12,891 --> 00:43:18,194
�� �Һεº��ܓ�����������ĺ���
Oh. What did I do to make such a perfect kid, huh?

829
00:44:46,984 --> 00:44:50,219
Ո��؈ɰ����
Could you point me in the direction of the cat litter?

830
00:44:52,624 --> 00:44:54,557
��Ű��c犷���
Eight, I think.

831
00:44:57,828 --> 00:44:59,729
��ȥ�R����� ����
You go to lakewood, right?

832
00:45:00,798 --> 00:45:01,898
ż��ȥ
Sometimes.

833
00:45:04,168 --> 00:45:07,737
������Ҋ�^�� ֻ���҂��ā�]�f�^Ԓ
I've-I've seen you around. We've just never really... T-talked.

834
00:45:08,906 --> 00:45:10,073
��һ
Freshman.

835
00:45:10,075 --> 00:45:12,108
����
Junior.

836
00:45:15,512 --> 00:45:19,549
�Ҳ���Ҫ؈ɰ ��ֻ��
I-I don't-- I don't really need the cat litter. I just, um...

837
00:45:19,551 --> 00:45:23,252
�Ҳ�֪���Ҟ�ʲ�N���N�f �Ҹ����͛]��؈
I don't even know why I said that. I don't even have a cat.

838
00:45:23,254 --> 00:45:25,288
-��ֻ��֪������������� -��ϲ�g���Ь��
I just know that they shit a bunch, so-- I like your shoes.

839
00:45:29,193 --> 00:45:30,793
��Ҫ����
I gotta go.

840
00:45:31,695 --> 00:45:34,130
�ð�
Uh... okay.

841
00:45:42,573 --> 00:45:44,774
���õķ�����
Look on the bright side, you know.

842
00:45:44,776 --> 00:45:47,016
�ҵ���˼�� Ҳ�S�������Y��
I mean, maybe they'll get married

843
00:45:47,017 --> 00:45:50,546
�ǘӵ�Ԓ�����Ѿ͕��ɞ��҂��ҵ�һ����
and then my best friend will be a part of my family.

844
00:45:50,548 --> 00:45:52,248
�ܰ�ο�� �x�x��
Helpful. Thank you.

845
00:45:52,250 --> 00:45:55,051
�������d��ȥ�WУ��ĺ�׌�����_
It really bothers me she's not giving you rides anymore though.

846
00:45:55,053 --> 00:45:58,020
-�ҵú���ՄՄ -������
I'm gonna have to talk to her about that. No, you're not!

847
00:45:58,022 --> 00:45:59,719
�Ҳ���ÿ�����϶��d���όW
I can't drive you every morning.

848
00:45:59,720 --> 00:46:02,425
�@���Ҿ�Ҫ�ڿ�܇���ϵ��R��ʮ���
It puts me on the freeway late and adds 40 minutes.

849
00:46:02,427 --> 00:46:06,329
������@�N�� �ҕ���׌��ͬ��ʹ�������
If you do that, I will do something equally terrible to you.

850
00:46:08,699 --> 00:46:10,075
�ҕ���Ę���ϸ��V������
I will tell everyone on Facebook

851
00:46:10,076 --> 00:46:11,968
������^�ϵ�ë ���N��
that you pluck your nipples. How about that?

852
00:46:14,472 --> 00:46:15,905
��
Oh.

853
00:46:19,710 --> 00:46:22,578
�ð� ���V������ ʲ�N �Ҿ��fʲ�N
Look, just tell me what you want to hear and I'll say it.

854
00:46:22,580 --> 00:46:24,447
-���� -����׌��������c
Mom-- I want to make you feel better.

855
00:46:24,449 --> 00:46:27,283
-��ԓ�fʲ�N���ܰ�ο�� -�Ҳ�֪��
What can I say to do that? I don't know.

856
00:46:29,887 --> 00:46:32,155
�������鲻�Õr�ҕ��@�N��
Here's what I do when I'm feeling down.

857
00:46:34,925 --> 00:46:38,728
�ҕ��ǳ����o һ�Ӳ���
I get very quiet and very still.

858
00:46:38,730 --> 00:46:41,798
Ȼ���ҕ����Լ��f
And I say to myself--

859
00:46:41,800 --> 00:46:47,336
�����ϵ�ÿ���˶�����һ�ӱ��K����̓
everyone in the world is as miserable and empty as I am.

860
00:46:49,807 --> 00:46:51,674
�e��ֻ�Ǹ���춂��b
There's just better pretending.

861
00:46:55,846 --> 00:46:58,014
ԇԇ�@�N������
Try it sometime.

862
00:46:58,016 --> 00:47:00,016
���ܕ�׌����X���c
Might bring you some peace.

863
00:47:39,891 --> 00:47:42,859
�ゃ֪�����ġ������Ć�
Hey, uh, do you guys know where erwin Kim is?

864
00:47:42,861 --> 00:47:44,560
�Ҳ����Еr�����@�Y
I guess he hangs out around here sometimes.

865
00:47:44,562 --> 00:47:47,296
�ǵ� �����ڜʂ�SFF���Ŀ
Yeah, he's working on his project for sff.

866
00:47:47,298 --> 00:47:49,899
-SFF��ʲ�N -�W���Ӱ��
Sf-what? The student film festival?

867
00:47:51,535 --> 00:47:53,870
-�ð� -�ǵ�
Right. Yeah.

868
00:47:53,872 --> 00:47:55,104
�W���Ӱ��
Sff.

869
00:48:22,866 --> 00:48:25,401
�� �������ՄՄ���I����
Hey, um, I gotta talk to you about some homework.

870
00:48:35,879 --> 00:48:37,947
�ҁK����Ҫ����Մ���I���� �����e��
I didn't need to talk to you about homework. I lied.

871
00:48:43,420 --> 00:48:45,721
��ϲ�g���������
Are you enjoying my company?

872
00:48:45,723 --> 00:48:47,857
����һȺ����һ�ӻ��S��
You're a barrel of monkeys.

873
00:48:51,795 --> 00:48:53,629
��ě]���V�����Л]������
You never told me if you have a wife.

874
00:48:56,466 --> 00:48:59,368
�㑪ԓ���ҋ����s��
You should date my mother.

875
00:48:59,370 --> 00:49:01,804
������һ����������һ���W�j׃�B
Her last boyfriend turned out to be an Internet perv.

876
00:49:01,806 --> 00:49:03,739
���ǳ�����
She's very, very fragile, very, um--

877
00:49:03,741 --> 00:49:05,708
���� �Ⱦ��ҡ�
"Oh, save me."

878
00:49:05,710 --> 00:49:07,029
����ϲ�g�ǘӵ� �ǰ�
Men like that, right, though?

879
00:49:07,030 --> 00:49:09,078
������˶���
'Cause at the end of the day they all wanna--

880
00:49:09,080 --> 00:49:10,713
���뮔Ӣ��
all wanna be a hero.

881
00:49:10,715 --> 00:49:13,149
ÿ���˶���ɞ���������Ҫ����
Everyone just wants to feel important in life.

882
00:49:13,151 --> 00:49:15,718
���� ��Փ�������N��Ҫ
Thing is, no matter how important they are,

883
00:49:15,720 --> 00:49:17,954
�������F����Ҫ����
there's always gonna be someone more important.

884
00:49:17,956 --> 00:49:20,790
�˂���Ӌ�^�@���� �� �� �������Һ�
People get so uptight about that. Oh, no, they're better than me.

885
00:49:20,792 --> 00:49:23,059
�����]�����R��
It's like, god, they don't realize

886
00:49:23,061 --> 00:49:24,894
�e���Ƿ������������Ҫ
important doesn't matter.

887
00:49:24,896 --> 00:49:26,829
��Ҫ�������� һ����������
It's confidence. When confidence breaks into the room--

888
00:49:26,831 --> 00:49:28,497
�˵Ě���͕���������
it wins every single time.

889
00:49:28,499 --> 00:49:29,429
�������������
Doesn't matter if it's

890
00:49:29,430 --> 00:49:31,334
߀�Ǻ��ԁy�Z�K����Ҫ
real or pulling it straight out of their ass.

891
00:49:31,336 --> 00:49:33,169
�˂��ܴ� �����ֱ治�����
People are dumb. They don't know the difference.

892
00:49:43,013 --> 00:49:45,514
��֪���� �ҕ��^�m�f
You know what? I'm gonna go ahead

893
00:49:45,516 --> 00:49:46,506
��Ҫ���V��
and I'm gonna tell you the

894
00:49:46,507 --> 00:49:48,184
�ҽ��������������ԭ��
real reason I'm having lunch with you today.

895
00:49:52,022 --> 00:49:53,364
�қ]��
You see, I don't, uh-- I

896
00:49:53,365 --> 00:49:55,825
�F�ڛ]������
don't really have any friends at the moment.

897
00:49:55,827 --> 00:49:58,828
�����f��Ԓ �қ]���dȤ������
And to be completely honest with you, I'm not interested.

898
00:49:58,830 --> 00:50:02,698
�����]�dȤ �҂��@һ���˶��Ǵ󱿵�
At all. My entire generation is a bunch of mouth-breathers.

899
00:50:02,700 --> 00:50:03,844
�������������֙C����һ����
They literally have a seizure

900
00:50:03,845 --> 00:50:05,501
������ĕ��l��
if you take their phone away for a second.

901
00:50:05,503 --> 00:50:07,436
����ֻ���ñ����̖����
They can't communicate without emojis.

902
00:50:07,438 --> 00:50:08,659
��������Ԟ�
They actually think that the

903
00:50:08,660 --> 00:50:10,840
�e����֪���������ڳ�ī�������ױ��
world wants to know that they are "Eating a taco!"

904
00:50:10,842 --> 00:50:12,220
�Ї@̖ ЦĘ
Exclamation point. Smiley face,

905
00:50:12,221 --> 00:50:14,043
ЦĘ ЦĘ �ͺ����҂��ں�һ��
smiley face, smile-- like we give a fuck.

906
00:50:15,613 --> 00:50:17,980
����һ�����f����
I am an old soul.

907
00:50:17,982 --> 00:50:23,652
��ϲ�g��������� ������Ӱ���J�R�Ѿõ���
I like old music and old movies and even old people.

908
00:50:23,654 --> 00:50:24,861
�����̵���
Bottom line is I have

909
00:50:24,862 --> 00:50:27,390
�Һ������]���κι�ͬ�c
nothing in common with the people out there,

910
00:50:27,392 --> 00:50:29,291
��������Ҳ�]��
and they have nothing in common with me.

911
00:50:32,129 --> 00:50:33,462
�ȶ�
Nadine.

912
00:50:33,464 --> 00:50:35,064
����˹
Max.

913
00:50:36,299 --> 00:50:38,801
Ҳ�S
Maybe...

914
00:50:38,803 --> 00:50:40,536
�]��ϲ�g��
Nobody likes you.

915
00:50:44,708 --> 00:50:47,309
���ǂ��쵰
You're a dick.

916
00:50:47,311 --> 00:50:49,645
Ҳ�S�]��ϲ�g��
Maybe nobody likes you, huh?

917
00:50:49,647 --> 00:50:51,976
�㿂��Ƣ�ⲻ��
You're always-- you're always in a shit mood.

918
00:50:51,977 --> 00:50:53,582
������һ���������ώ�
You're a really shitty teacher.

919
00:50:53,584 --> 00:50:55,818
�����κ����鶼��Ŭ��
You put zero effort into everything you do.

920
00:50:55,820 --> 00:50:58,521
��]���κο���ֵ���������� ������ ����
And there's no way you're proud of that. Look at you. Look at--

921
00:50:58,523 --> 00:51:01,357
��һ�o�� ������^�
like, you do nothing. Look at your hair. You don't even--

922
00:51:01,359 --> 00:51:02,481
��]�����
you don't do your hair

923
00:51:02,482 --> 00:51:04,727
���������]���^� ���@���d�
'cause you don't have any hair. You're bald.

924
00:51:04,729 --> 00:51:07,029
��֪���� ��֪����ʲ�N��]�нY���
You know what? You know why you're not married?

925
00:51:07,031 --> 00:51:09,063
���d픵����˺܇f��
Because bald men are gross and disgusting,

926
00:51:09,064 --> 00:51:11,434
������һ���$45,000������
and especially the ones that make $45,000 a year.

927
00:51:33,458 --> 00:51:34,957
���N��
What?

928
00:51:40,197 --> 00:51:44,900
�����˶�ʮ������ώ�
I've been doing this 23 years and--

929
00:51:44,902 --> 00:51:48,170
���ǵ�һ���͹��ҵ�нˮ����
you're the first person to ever underestimate my salary.

930
00:51:51,108 --> 00:51:54,376
��׌�Ҹ��X�ܺ�
That made me feel good. I mean, that-- that part.

931
00:52:07,224 --> 00:52:08,524
���ʲ�N
What are you doing?

932
00:52:10,393 --> 00:52:12,661
�o��һ���ҵ��Ǭ
I'm giving you half my cookie.

933
00:52:13,730 --> 00:52:15,331
��ʲ�N
Why?

934
00:52:16,833 --> 00:52:19,335
׌����X���c
Make you feel better. Jesus.

935
00:52:24,407 --> 00:52:25,741
��֪����
Guess what.

936
00:52:27,444 --> 00:52:30,079
��������ϲ�g�ČW��
You're my favorite student.

937
00:52:30,081 --> 00:52:32,181
���c�ˆ�
Does that help?

938
00:52:42,792 --> 00:52:44,560
�����������ϲ�g�ČW��
Am I really your favorite student?

939
00:52:46,263 --> 00:52:48,864
��ֻ���X���ґ�ԓ�ǘ��f
It felt like the right thing to say.

940
00:52:55,705 --> 00:52:59,808
혱��fһ�� �Ҳ����f��һ�c�^󌶼�]��
I didn't mean, like, completely bald, by the way.

941
00:52:59,810 --> 00:53:01,544
�������Ҳ������
It's smart what you do there too.

942
00:53:01,546 --> 00:53:04,547
��֪����
You kind of-- you kind of, you know--

943
00:53:04,549 --> 00:53:07,349
�Ҳ�֪�����N�f ����Ū��һ�c
I don't know. Do you poof it up a little bit?

944
00:53:07,351 --> 00:53:09,218
�@���^����
Give it a little zhuzh?

945
00:53:09,220 --> 00:53:12,354
�Һܸ��d���@�؁���������
I'm glad you circled back around and cleaned that up.

946
00:53:12,356 --> 00:53:14,456
�_��׌�Ҹ��X���c��
It certainly made me feel better.

947
00:53:15,892 --> 00:53:18,894
���b���ܰ�
The dog's good,

948
00:53:18,896 --> 00:53:20,896
�����҂�������ِ������ֻ�]���
but our real competition is the hypno-toad.

949
00:53:29,407 --> 00:53:31,407
-���� -�����J���
- No, no. - Yeah, I'm serious.

950
00:53:31,409 --> 00:53:33,776
��һֱ�ھ�����Щ����
I practice those steps all the time.

951
00:54:29,200 --> 00:54:31,200
-�� -��
-Hey. -Hey.

952
00:54:31,202 --> 00:54:33,202
�� �f����ĕr������
I heard you were looking for me at lunch.

953
00:54:33,204 --> 00:54:36,372
-�ҬF�ڲ����fԒ -�� �ð�
Yeah, I can't talk right now. Oh, okay.

954
00:54:36,374 --> 00:54:38,173
��ֻ�� �ð�
I just got-- okay.

955
00:54:53,958 --> 00:54:55,891
��� ������
Hello? Sorry.

956
00:54:55,893 --> 00:54:58,327
�҄�������һЩˎ
Um, I just took some medicine.

957
00:54:58,329 --> 00:55:00,496
-��ˎ�l�]���������ٴ�o�� -�ȵ� ���N��
I'll call after it kicks in. Wait. What's wrong?

958
00:55:00,498 --> 00:55:03,432
-�������ˆ� -�]�� �Һܺ� �қ]������
Are you-- are you sick? No, I'm fine. I'm not. No.

959
00:55:03,434 --> 00:55:07,169
ֻ��һЩ�����d��ˎ
Medicine. Like-- like an antidepressant, whatever.

960
00:55:07,171 --> 00:55:09,238
�Ұְ�ȥ��֮�������o�ҵ�
They gave them to me when my dad died.

961
00:55:09,240 --> 00:55:11,573
Ȼ����ֻ����һ����
I was only on them for a month though.

962
00:55:11,575 --> 00:55:13,876
�ܶ��˶����@�Nˎ ������
People take them all the time. It's totally normal.

963
00:55:15,345 --> 00:55:17,012
��
Oh.

964
00:55:17,014 --> 00:55:19,014
�@�ǲ���׌��ͻȻ�X���Һܿɱ�
Does that make you think I'm pathetic all of a sudden?

965
00:55:19,016 --> 00:55:21,183
�� �]�� ���X��
Oh, no. No, I think--

966
00:55:21,185 --> 00:55:25,154
���X����F�ںܺ� ���
I think you're perfectly fine. Seriously.

967
00:55:34,464 --> 00:55:36,632
�� ����ǲ�������Ӿ��
Hey, do you have-- do you have a swimming pool?

968
00:55:36,634 --> 00:55:38,133
��
Yeah.

969
00:55:38,135 --> 00:55:40,536
�ҿ���ȥ��Ӿ��
Can I come swim in it?

970
00:55:40,538 --> 00:55:44,173
-��֪�������Լ����Y�� ��ֻ�Ǜ]�k����� -��Ȼ����
-I know I can swim in mine. I just know I wouldn't relax. -Yes.

971
00:55:44,175 --> 00:55:47,443
����ë�� һ�ж��ʂ����
I got towels. We're good to go. We're green. We're good.

972
00:55:47,445 --> 00:55:50,112
�õ� ̫���� �Ұl�o���ַ
Okay. Cool. I'll text you the address.

973
00:55:50,114 --> 00:55:53,215
-�õ� һ����Ҋ -�õ�
-Yeah, I'll see you in a little bit then. -Okay.

974
00:56:00,990 --> 00:56:03,392
̫����
Y-y-y-y-yes!

975
00:56:16,406 --> 00:56:19,141
-�� -�찡 ���� �ґ�ԓ������c��
-Hey. -Geez, erwin. I would've been nicer to you.

976
00:56:26,416 --> 00:56:29,551
�� ��ϣ���ҵ�ԡ��Ҳ���@�N��
Hey, I wish my bathtub got this hot.

977
00:56:29,553 --> 00:56:31,587
���ʲ�N�����V��������X
Why didn't you tell me you were rich?

978
00:56:31,589 --> 00:56:34,590
-���Ԟ����f�� �ҿ�������Vÿ���� -ʲ�N
-I thought I did. I always try to tell everyone. -What?

979
00:56:36,159 --> 00:56:40,396
��Ҳ�]�и��V�����ڜʂ��Ӱ��
You didn't tell me you were in a film festival either.

980
00:56:40,398 --> 00:56:42,564
��ʲ�N�������V�� ����
You didn't tell me anything, erwin.

981
00:56:42,566 --> 00:56:47,603
Ҳ�S������Ҹ����岻����
Maybe it's because I can't get a word in.

982
00:56:47,605 --> 00:56:50,739
-��������N���f�� -�ǵ�
Do I really talk that much? Oh, yeah.

983
00:56:50,741 --> 00:56:53,275
��Ҫ��ˮ�� �ݰ�
I'm gonna drown myself now. Good-bye.

984
00:56:53,277 --> 00:56:54,343
��
Bye.

985
00:57:05,922 --> 00:57:09,258
�� �x�x��׌�ҁ���Ӿ
Hey. Thanks for letting me come over.

986
00:57:09,260 --> 00:57:11,493
�� �Һܸ��d���܁�
Um, I'm glad you did.

987
00:57:21,971 --> 00:57:24,006
��F�������ۆ�
Do you want to have sex right now?

988
00:57:26,075 --> 00:57:28,377
�ð�
- Okay.

989
00:57:28,379 --> 00:57:30,145
��ֻ�����_��Ц
I'm just kidding. I was just--

990
00:57:30,147 --> 00:57:31,721
��֪����
you know that I was just--

991
00:57:31,722 --> 00:57:34,082
��ֻ�������Ӱ�Y�Ĉ���
I was just playing out the movie scene.

992
00:57:34,084 --> 00:57:36,318
�㿴�@�Y���ٲ� ����
You ever feel like you have to do that? There's a waterfall.

993
00:57:36,320 --> 00:57:40,422
-̫������ -��Ȼ
It's all romantic. Sure. Yeah. Right.

994
00:57:40,424 --> 00:57:43,292
������ ��ֻ��
I'm sorry. I just--

995
00:57:43,294 --> 00:57:45,060
�S����
whatever.

996
00:57:45,062 --> 00:57:47,629
�����N�� ������
What are you, mad now?

997
00:57:47,631 --> 00:57:48,374
�㲻�������˰�
You can't be mad. You

998
00:57:48,375 --> 00:57:49,932
�����ǰ߀�����������
were gonna have sex with me two seconds ago.

999
00:57:49,934 --> 00:57:53,168
-�㲻��ԓ��һ�������f�@�N�� -�� һ������
-You don't say that stuff to a man. -Oh, a man, huh?

1000
00:57:55,839 --> 00:57:59,308
���� �؁� ��Ҫ��ʲ�N
Erwin, come ba-- what are you doing?

1001
00:57:59,310 --> 00:58:00,448
���밴һ�����o
You're gonna press a button

1002
00:58:00,449 --> 00:58:02,177
Ȼ��������M��ˮ���Y �ǆ�
that sucks me into the drain, aren't you?

1003
00:58:36,613 --> 00:58:38,947
����Ӱ�v����ʲ�N
So, what's your film about anyway?

1004
00:58:38,949 --> 00:58:41,683
��߀����
I'm still figuring it out.

1005
00:58:41,685 --> 00:58:43,539
�ҵ��L���ώ�
Uh, my drawing teacher asked

1006
00:58:43,540 --> 00:58:46,321
׌�҂��е�һЩ�ˮ�һЩ����
a few of us to enter an animation project.

1007
00:58:46,323 --> 00:58:50,058
�� �Ǻܰ��� �Ҳ�֪����߀������ ����ʲ�N
Oh, that's cool. I didn't know you draw. What kind of stuff?

1008
00:58:53,329 --> 00:58:55,831
����̫����
Look at these. Wow.

1009
00:58:55,833 --> 00:58:57,866
�찡 ����
Damn, erwin.

1010
00:58:57,868 --> 00:59:01,503
�@Щ ���߀�]����� ���ǁy����
Yeah, this is, uh, mostly unfinished. Uh, this doodling mostly.

1011
00:59:01,505 --> 00:59:03,672
߀�]��
Um, but not quite where I--

1012
00:59:03,674 --> 00:59:07,643
�� �������ҵ�����ϲ�g����
oh. I-- I think I've found my favorite.

1013
00:59:07,645 --> 00:59:09,912
�� �Ҹ�ĸҲϲ�g�Ǐ�
Yeah, my, uh-- my parents love that one too.

1014
00:59:09,914 --> 00:59:12,247
-��Ć� -������ϲ�g
-Do they? -No, they don't.

1015
00:59:12,249 --> 00:59:14,716
�����ܱ��� ��ϲ�g
No, they're very conservative. No, they don't.

1016
00:59:14,718 --> 00:59:17,352
��Ŷ ���������� �ǰ�
Wow. They're both you, right?

1017
00:59:17,354 --> 00:59:20,455
�ǵ� ���кܶ���
Yeah. I'm multifaceted.

1018
00:59:21,324 --> 00:59:23,926
���M���Ԯ���
Rad self-portrait.

1019
00:59:25,995 --> 00:59:29,031
��Ŷ
Man. Wow.

1020
00:59:29,033 --> 00:59:33,335
���� ���������
Uh-- man, erwin, you're really good.

1021
00:59:33,337 --> 00:59:36,572
���L���ܲ��܁�
Do you, um, you know, wanna come on Saturday?

1022
00:59:36,574 --> 00:59:39,007
���Ӱ
To see the film.

1023
00:59:39,009 --> 00:59:42,077
�r�g������һ������ �ܲ����� ����
It's early in the morning, super inconvenient, so...

1024
00:59:42,079 --> 00:59:44,947
��ϣ����� ����Կ��]һ�Εr�g
I hope you say yes. You can take time to think about it.

1025
00:59:44,949 --> 00:59:46,162
�F�ڲ��ûش�
I don't expect an answer,

1026
00:59:46,163 --> 00:59:48,250
���������c�]�жYò
like, right now, 'cause that would be rude.

1027
00:59:48,252 --> 00:59:53,422
�����c���� ���� �F�ڄe����
That's a lot of pressure. So... just laying it out there.

1028
00:59:53,424 --> 00:59:54,790
�ǵ� ����ȥ
Yeah, I'd love to come.

1029
00:59:55,758 --> 00:59:57,559
�� �õ�
Oh. Okay.

1030
00:59:57,561 --> 01:00:00,796
�㸸ĸȥ�� �ҿ��Ժ�������һ��
Are your parents going? I can just sit with them.

1031
01:00:00,798 --> 01:00:05,567
�Ҹ�ĸҪ���n����������
My parents are in Korea for three months.

1032
01:00:05,569 --> 01:00:07,603
-���������� -��Ć�
They won't make it. Are you serious?

1033
01:00:07,605 --> 01:00:11,073
���Լ�һ���˪����@������������
You've had this whole place to yourself for three months?

1034
01:00:11,075 --> 01:00:12,774
��
Yay.

1035
01:00:15,578 --> 01:00:19,715
�ð� ��֪���� �@����̫���� ����o�ĵ�
No, I get it. It's a big house. You're bored.

1036
01:00:19,717 --> 01:00:22,117
��֪������Ҫʲ�N��
You know what you need?

1037
01:00:22,119 --> 01:00:25,053
����Ҫ���˓��� �@����͵��Լ�һ������ʰ������
You need someone to rob you so you can reenact home alone.

1038
01:00:25,055 --> 01:00:26,989
��
That is--

1039
01:00:26,991 --> 01:00:30,492
������������Ҫ�� �x�x
that is exactly what I need. Thank you.

1040
01:00:53,149 --> 01:00:55,017
�Ҳ��ܳ�ȥ
I can't get out.

1041
01:00:56,853 --> 01:00:59,121
���ܲ������@�l�����@һȦ
Can you just go around the block once?

1042
01:00:59,123 --> 01:01:00,956
�Ҳ������@һȦ �҂�����
I'm not going around the block. We're here.

1043
01:01:00,958 --> 01:01:02,858
�F�ڲ��Ǻ��m�ĕr�C��܇ �߰�
It's an inappropriate time. Just go.

1044
01:01:02,860 --> 01:01:05,894
�ұ�횰��c��ȥ���� �ȶ�
I have to be at work at 8:30, Nadine.

1045
01:01:09,632 --> 01:01:12,334
�ҵ���
Oh, my god.

1046
01:01:12,336 --> 01:01:14,703
���ֹʼ���ʩ�ˆ�
Are we really back to this again?

1047
01:01:15,805 --> 01:01:18,707
��һ�����ں����_��Ц
Oh, you've got to be kidding me.

1048
01:01:21,611 --> 01:01:23,845
�x�x�� ����ֻ���@�Y�@һСȦ
Thank you. You can just loop around up here.

1049
01:01:23,847 --> 01:01:25,947
�� �� ��
No, no, no.

1050
01:01:25,949 --> 01:01:28,483
��Ҫȥ������ �����һ��ȥ
I'm going to work, and you're coming with me.

1051
01:01:28,485 --> 01:01:30,819
�ҵ���雲������d���@����
My boss isn't going to be happy about it,

1052
01:01:30,821 --> 01:01:33,055
��ؓ؟�������
and you're the one that gets to explain it to him.

1053
01:01:36,793 --> 01:01:38,527
��]��ʲ�N������
Don't you have something to do?

1054
01:01:38,529 --> 01:01:40,862
����WУ�����I���߄e��
Schoolwork or something.

1055
01:02:03,419 --> 01:02:05,253
-�@����יC���Խo�҆� -�o�����^��
Can I have this hole punch? Give that to me.

1056
01:02:05,255 --> 01:02:07,723
��Ҫ���ڽ����İ˂�С�rֻ������
I want you to just sit there for the next eight hours

1057
01:02:07,725 --> 01:02:09,658
��Ҫ���κΖ|���K�Ҳ�Ҫ�l���κ�����
and don't touch anything and don't make any noise.

1058
01:02:12,862 --> 01:02:14,096
�������Ԇ�
Can I mime?

1059
01:02:25,074 --> 01:02:28,610
��һ�cҲ����Ц
You're not funny.

1060
01:02:28,612 --> 01:02:31,613
����ҵ��ɷ�֪���ҬF�ڵ�̎��
If my husband had any idea what I was gonna have to deal with...

1061
01:02:34,951 --> 01:02:37,619
�Һܸ��d�����ɷ�����x�ᵽ��
I love how you refer to him as your husband.

1062
01:02:37,621 --> 01:02:39,621
�����ҵ��ɷ�
He is my husband.

1063
01:02:39,623 --> 01:02:41,757
�������ǰ�� ��һ�����Ϲ�
You can run off and get a new husband.

1064
01:02:41,759 --> 01:02:43,625
�����ҵİְ�
What he is is my dad.

1065
01:02:43,627 --> 01:02:45,727
����ż���@���f��
Can you just say that occasionally?

1066
01:02:45,729 --> 01:02:47,596
�ð�
Fine.

1067
01:02:47,598 --> 01:02:49,342
�҂��F�ڲ�����
We're not talking about him right now,

1068
01:02:49,343 --> 01:02:50,766
���̫��ʹ��
'cause it's just too upsetting.

1069
01:02:50,768 --> 01:02:53,401
���Һ��D�y�܂��� �ᵽ����׌��һ��^��
"And too hard and too sad and it gives me a cluster headache."

1070
01:02:53,403 --> 01:02:55,637
��֪��
I know.

1071
01:02:55,639 --> 01:02:59,875
�� �찡 ��]��һ�cͬ����
Oh, my god. You have no compassion.

1072
01:02:59,877 --> 01:03:02,644
���� ��ֻ�ǟo��
Actually, I'm just bored,

1073
01:03:02,646 --> 01:03:05,781
����������κ���֮ǰ�Ҷ�֪����Ҫ��ʲ�N
because I know everything you're going to do before you do it.

1074
01:03:05,783 --> 01:03:07,649
-��֪����ƨ -�㲻������
-Sure you do. -Oh, you don't believe me?

1075
01:03:07,651 --> 01:03:09,451
�� �Ҳ�����
No, I don't.

1076
01:03:09,453 --> 01:03:12,654
�ҬF�ڌ��������Ҫ�����fʲ�N
I'm gonna write down the next thing you're gonna say to me.

1077
01:03:12,656 --> 01:03:15,056
�Ҳ�������������ЩС�ё� �ȶ�
- I'm not gonna play-- your little games, Nadine.

1078
01:03:16,392 --> 01:03:18,160
��ϲ
Congratulations.

1079
01:03:18,162 --> 01:03:19,327
��
Hmm.

1080
01:03:22,298 --> 01:03:23,932
���� ��֪����
All right, you know what?

1081
01:03:23,934 --> 01:03:27,602
-�@��Ԓ��²��� -��
-Here's something you're not gonna guess. -Hmm.

1082
01:03:27,604 --> 01:03:31,206
�F�ڵ����׌��ְֺ�ʧ��
Your dad would be so disappointed in the way you're turning out.

1083
01:03:39,315 --> 01:03:40,849
���õ����ҵ�耳׆�
Did you just take my keys?

1084
01:03:45,354 --> 01:03:46,721
�ȶ�
Nadine.

1085
01:03:56,199 --> 01:03:59,968
����_܇ �Ҿ͈�
You take that car, I will call the police!

1086
01:03:59,970 --> 01:04:01,536
�ҕ��󾯵�
I will call the police!

1087
01:04:41,477 --> 01:04:44,312
��� ��ֻ��Ҫ���V��
Nick. I'm just gonna say it.

1088
01:04:44,314 --> 01:04:47,215
��ϲ�g�� ��ϲ�g��Îׂ�����
I like you. I've liked you for months.

1089
01:04:47,217 --> 01:04:48,682
ÿ�rÿ�̶�������
I think about you every second.

1090
01:04:48,683 --> 01:04:50,385
�Ҳ�֪�� ���S���ѽ���������
I don't know. Maybe I even love you.

1091
01:04:50,387 --> 01:04:53,421
�������N���}�s�ֆμ�
You're so complicated but simple.

1092
01:04:53,423 --> 01:04:55,857
���Ҹ��ܵ��҂�֮�g�ď���
And I just feel this connection between us.

1093
01:04:55,859 --> 01:04:59,761
���X���ѽ��J�R���� �������������һ��
I feel like I already know you. And I just wanna be with you.

1094
01:04:59,763 --> 01:05:01,863
��Ҫ�o�㴵��
I wanna give you head.

1095
01:05:01,865 --> 01:05:04,699
Ҫ��Ĵ������^�ҵ����^
I want you to put your mouth on my tits.

1096
01:05:04,701 --> 01:05:07,168
Ҫ����ˮ�齻��
I wanna feel you inside me.

1097
01:05:07,170 --> 01:05:09,437
�҂������ڌ���҈@�Ă}����
We can do it in the petland stockroom.

1098
01:05:09,439 --> 01:05:11,106
�ȶ�
Nadine.

1099
01:05:12,608 --> 01:05:14,442
�ҵ���
Oh, my god.

1100
01:05:16,779 --> 01:05:18,780
�ҵ���
Oh, my god.

1101
01:05:18,782 --> 01:05:22,284
һ�����ǂ��񽛲�
You sound like a fucking psychopath.

1102
01:05:24,787 --> 01:05:27,188
�@��Ϣ���ܰl
You can't send this.

1103
01:05:27,190 --> 01:05:29,858
���N���� ��
What? No.

1104
01:05:29,860 --> 01:05:31,660
�� �ҵ���
Je-- oh, my god.

1105
01:05:33,296 --> 01:05:36,731
�ҵ��� ������ ���� ��Ҫ ��
Oh, my god. No way. No, no. No way. No. Fuck!

1106
01:05:36,733 --> 01:05:38,633
�찡
Oh, my god.

1107
01:05:39,902 --> 01:05:41,303
ԓ��
Shit.

1108
01:05:54,483 --> 01:05:58,086
 �� ��Ҳ���������̫���r�g
Look, I don't wanna take up a ton of your time...

1109
01:05:58,088 --> 01:06:00,322
���������Ԛ�
But I'm gonna kill myself.

1110
01:06:04,794 --> 01:06:08,630
���}�s�ֆμ�
"You're complicated and simple.

1111
01:06:08,632 --> 01:06:12,067
���Ҹ��ܵ��҂�֮�g�ď���
And I just feel this connection between us.

1112
01:06:12,069 --> 01:06:14,469
���X���ѽ��J�R���� �@ͦ�õİ�
I feel like I already know you." This is kind of sweet.

1113
01:06:14,471 --> 01:06:17,105
�㷴���^���� ����Ҫ������һ��
I think you're overreacting. "I just wanna be with you.

1114
01:06:17,107 --> 01:06:20,108
��Ҫ�o�� ����
I wanna give you... head.

1115
01:06:20,110 --> 01:06:23,778
��Ҫ��Ĵ���
I want you to put your...

1116
01:06:23,780 --> 01:06:26,448
���^�ҵ� ���^
Mouth on my... tits.

1117
01:06:26,450 --> 01:06:31,686
Ҫ����ˮ�齻��
I wanna feel you inside me.

1118
01:06:31,688 --> 01:06:36,191
�҂������ڌ���҈@�Ă}����
We can do it in the petland stockroom."

1119
01:06:40,429 --> 01:06:44,432
�fԒ �찡 �����f�fԒ
Say something. Oh, my god, say something, please.

1120
01:06:44,434 --> 01:06:45,700
����
Help me.

1121
01:06:45,702 --> 01:06:48,703
���ע�����
You need to watch out for run-on sentences.

1122
01:06:48,705 --> 01:06:49,994
���ܲ������cʲ�N
But can't you just do something?

1123
01:06:49,995 --> 01:06:51,606
�㲻�����cʲ�N��
Can't you-- can't you just do something?

1124
01:06:51,608 --> 01:06:54,509
�㑪ԓ�������cʲ�N�İ� ������
You gotta be able to do something. Y-y-y-y-- come on.

1125
01:06:56,112 --> 01:06:58,346
����]�������֙C��
I don't know. Maybe confiscate his phone?

1126
01:06:58,348 --> 01:07:01,783
������X ������X
Um-- uh, his computer. His computer.

1127
01:07:01,785 --> 01:07:04,486
����������õ����ĵ�ַ
You can maybe, um, get his address.

1128
01:07:04,488 --> 01:07:06,721
��������õ����ĵ�ַ�K�қ]�������֙C ��̫����
If you get his address and you confiscate his phone, great.

1129
01:07:06,723 --> 01:07:09,057
�õ����ĵ�ַ �ѵ�ַ�o�� ��ȥ����
Get his address. You give it to me. I'm gonna go there.

1130
01:07:09,059 --> 01:07:12,293
-Ȼ���� -�ȶ� �ȶ�
And I'm gonna, um-- Nadine. Nadine.

1131
01:07:12,295 --> 01:07:15,163
���幝�nՈ�� �Æ�
Just-- take fifth period off, all right?

1132
01:07:15,165 --> 01:07:16,798
���һ��
Try to relax.

1133
01:07:16,800 --> 01:07:20,735
  ���� ���c����
Listen to some music, have a yogurt.

1134
01:07:20,737 --> 01:07:25,173
��Ҫ���� ���Ԇ�
Uh, maybe just-- just take it easy. Can you do that?

1135
01:07:25,175 --> 01:07:28,543
߀�� ��������κ�
And, uh, if you have any,

1136
01:07:28,545 --> 01:07:31,279
�������}��Ԓ
you know, complications...

1137
01:07:32,681 --> 01:07:33,915
���V��
Let me know.

1138
01:07:38,187 --> 01:07:39,554
-�Æ� -��
Okay? Okay.

1139
01:07:39,556 --> 01:07:41,256
-�e���� -�x�x��
Don't worry. Thank you.

1140
01:07:41,258 --> 01:07:43,558
���]�µ�
It's gonna be okay.

1141
01:07:43,560 --> 01:07:44,926
�x�x
Thank you.

1142
01:07:46,262 --> 01:07:48,329
�ܽo���X�I���̆�
Can I have some money for the yogurt?

1143
01:07:53,069 --> 01:07:54,969
ʣ�µ��XҪ߀��
I want change.

1144
01:08:24,900 --> 01:08:26,499
��Ҫ֪�� ���@݅��
I just want you to know I've

1145
01:08:26,500 --> 01:08:29,070
���]���@�N�G���^
never been more humiliated in my entire life.

1146
01:08:29,072 --> 01:08:31,406
�ҽ^������
I absolutely cannot--

1147
01:08:31,408 --> 01:08:35,777
���� �ȶ� �F����Ҫ����Ԓ
okay, Nadine, so now I need you to pick up the phone--

1148
01:08:35,779 --> 01:08:39,447
�Ҿ��� ���ǲ����� �ȶ� ��
I just-- I just don't understand you, Nadine. I--

1149
01:08:39,449 --> 01:08:42,383
��Ҫ���X����߀���������֙C �� �� ��
if you think you're keeping that phone, you are dreaming.

1150
01:08:42,385 --> 01:08:44,719
��һ�ؼ� ���R����������֙C
The second you come home, that phone is going.

1151
01:08:44,721 --> 01:08:47,956
���܉��� �Ҳ�����������
I am done. I am done trying to understand you--

1152
01:08:58,000 --> 01:08:59,534
��Ӛ
please.

1153
01:09:04,573 --> 01:09:06,508
�ϵ۰� ������Ⱦ���
Please, god, help me.

1154
01:09:14,818 --> 01:09:17,085
���@���Ǻο���
Why do I even bother?

1155
01:09:19,121 --> 01:09:21,523
���@����
Why do I even...

1156
01:09:21,525 --> 01:09:24,559
��ě]�нo���κΖ|��
You've never given me one thing.

1157
01:09:26,629 --> 01:09:29,430
ÿ��������ĕr�� �㶼��
Any time I ask you for anything, you're like,

1158
01:09:29,432 --> 01:09:32,267
�� ����Ҫ������ �ҁ����
"Oh, you need help with something? Let me help you.

1159
01:09:32,269 --> 01:09:35,036
��������� ��Ҫ׌����K
I'm just playing. I'm gonna butt-fuck you some more."

1160
01:10:00,496 --> 01:10:02,363
�����l
Who is this?

1161
01:10:11,040 --> 01:10:12,740
�찡
Oh, my god.

1162
01:10:14,543 --> 01:10:16,411
�찡�찡
Oh, my god. Oh, my god.

1163
01:10:20,983 --> 01:10:22,383
ʲ�N
What?

1164
01:10:23,652 --> 01:10:25,753
��ȥ
Holy shit.

1165
01:10:25,755 --> 01:10:28,590
��ȥ �찡 ���� ���o
Holy shit. Oh, my god. Okay. Calm down.

1166
01:10:28,592 --> 01:10:30,391
�e�o��
Just relax.

1167
01:10:32,062 --> 01:10:36,164
 ����
sounds...

1168
01:10:36,166 --> 01:10:37,699
���e
Cool.

1169
01:10:37,701 --> 01:10:38,933
 �������e
Sounds cool.

1170
01:10:42,905 --> 01:10:45,740
�x�x �x�x
Thank you, thank you, thank you, thank you!

1171
01:10:54,783 --> 01:10:56,117
�찡
Oh, geez!

1172
01:11:57,246 --> 01:11:58,660
�����@���쵰��
...better than this assholes.

1173
01:11:58,661 --> 01:12:00,515
�@�����s�o�^ ���c���I��
Please hurry the hell up and graduate.

1174
01:12:05,654 --> 01:12:07,322
ʧ��һ��
Hey, one sec.

1175
01:12:07,324 --> 01:12:09,557
�������z���f�f�Ǵ�
Oh, tell krista about the time when...

1176
01:12:11,927 --> 01:12:15,897
ʲ�N ��һ�� ��Ҫ�� ���fʲ�N
What? Wait. Slo-- slow down. What do you mean?

1177
01:12:21,937 --> 01:12:24,339
���� �� �����o�c
Okay. Ma, you-- calm down.

1178
01:12:24,341 --> 01:12:26,841
���ѽ��M��������
I do my best to pick you up.

1179
01:12:26,843 --> 01:12:30,678
�����f�҂�������ȫ�ٵ�
I'm just saying we could have won every game.

1180
01:12:30,680 --> 01:12:33,548
�� �҂����´�������
I, uh-- I'm gonna catch up with you guys later.

1181
01:12:33,550 --> 01:12:35,950
-���ǰ� �ֵ� -һ���y�M
Are you kidding, man? It's a long story.

1182
01:12:35,952 --> 01:12:39,020
-��Ҋ -��Ҋ
See you. See you, man.

1183
01:12:39,022 --> 01:12:41,456
-�� ��ʲ�N���� -�]��
Hey. Hey, what happened? No, it's fine.

1184
01:12:41,458 --> 01:12:43,324
�]�²Ź�
It's not fine.

1185
01:12:43,326 --> 01:12:45,827
-�]�� ����ú��_�� �㑪ԓ���� -�Һ���һ��ȥ
No, you're having fun. You should stay. I'll come with you.

1186
01:12:45,829 --> 01:12:47,428
-�x�x -�]��
Thanks. Yeah.

1187
01:13:01,844 --> 01:13:03,778
��
Hey.

1188
01:13:26,735 --> 01:13:28,836
��ÿɐ�
You look cute.

1189
01:13:28,838 --> 01:13:30,438
�x�x
Thank you.

1190
01:13:34,510 --> 01:13:37,645
��Ҳ��
So-- so do you. Yeah.

1191
01:13:43,285 --> 01:13:44,685
��
Mom?

1192
01:13:45,954 --> 01:13:47,722
����
Hey, mom.

1193
01:13:47,724 --> 01:13:49,257
��
No.

1194
01:13:52,761 --> 01:13:55,963
-������ʲ�N -��Ҫ���@Щ������
-What are you doing? -It's going to goodwill.

1195
01:13:55,965 --> 01:13:57,432
ȫ��
All of it.

1196
01:13:57,434 --> 01:13:59,801
�ذ��ϵ����Ж|�� ������
Everything that's on the floor, gone.

1197
01:13:59,803 --> 01:14:01,537
-�� �������o����
-Mom, why don't you just calm down,

1198
01:14:01,538 --> 01:14:03,271
-�Æ� -���܉���
okay? -I'm done putting up with it.

1199
01:14:05,707 --> 01:14:06,974
ȫ���Ė|��
All of this.

1200
01:14:06,976 --> 01:14:08,943
-���� �� -�������ņ�
All right, hey, hey, hey. Can you believe it?

1201
01:37:33,315 --> 01:37:36,149
�����̫����
You're so fucking great.

1202
01:37:36,151 --> 01:37:38,351
����������J�R����õ���
You're, like, the best person I know.

1203
01:37:41,689 --> 01:37:44,123
���N�� ��ʲ�N������
What? Are-- what's wrong?

1204
01:37:44,125 --> 01:37:47,393
�ǲ��Ӱ�v�Ĳ�����
Um, the film wasn't about you.

1205
01:37:48,229 --> 01:37:50,063
���
Oh, god.

1206
01:37:50,865 --> 01:37:52,065
���
Shoot.

1207
01:37:54,001 --> 01:37:55,869
�����������������
I just thought maybe because the hair and,

1208
01:37:55,870 --> 01:37:57,070
߀�����p�ܿ��Ь��
like, the cool shoes that--

1209
01:37:58,874 --> 01:38:01,307
�Ҿ�Ȼ���ǷN���Ԟ��ǵ���
Wow. I'm one of those people that thinks everything's about them.

1210
01:38:02,577 --> 01:38:04,244
�Ҷ������
I'm just messing with you.

1211
01:38:05,679 --> 01:38:09,215
�� �Ҷ������ �ǂ�Ȧ��
Yeah, I'm just messing with you. I set that up.

1212
01:38:09,217 --> 01:38:11,217
-�む���� -�ǰ�
You shithead. Yes!

1213
01:38:11,219 --> 01:38:13,086
���X̫���� ��K춾o����һ��
That felt pretty good. You being nervous for once,

1214
01:38:13,088 --> 01:38:15,722
�Ҿ��@�Nվ�� ���ҵĻ���
and I'm just over here just sniffing my flowers.

1215
01:38:15,724 --> 01:38:19,192
�Һ�ӑ����Ŷ
I hate you so much.

1216
01:38:19,194 --> 01:38:20,760
���пչ���
You free to hang?

1217
01:38:22,429 --> 01:38:24,097
�ǵ� ���п�
Yeah, I am.

1218
01:38:24,099 --> 01:38:27,233
-ȫ���r�g����������s -�ܺ�
Cleared my whole schedule for you. Oh, good.

1219
01:38:27,235 --> 01:38:29,168
���� ����Ҵ��к�
Come on. Let's say hi to some people.

1220
01:38:31,238 --> 01:38:35,875
�Ӌ ���̫���� �ֵú�
Dude, that was so good. Good job.

1221
01:38:35,877 --> 01:38:38,745
-�Ӌ�� �@���ȶ� -��
Guys, this is Nadine. Hi.

1222
01:38:38,747 --> 01:38:41,214
-��Һ� -ͦ�õ� ��Æ�
How's it going? Good. How are you?

1223
01:38:41,216 --> 01:38:45,485
߀�� �������Ӱ�ð��� �y������ ̫����
Okay. That was so good. I just can't get over it. It was amazing.

1224
01:14:08,945 --> 01:14:10,978
-�]�µ� -�@��ʲ�N
It's okay. What is this?

1225
01:14:10,980 --> 01:14:13,114
-�@��ʲ�N��|�� -����ͣ�ºÆ�
What is all this crap? Please stop for a second.

1226
01:14:13,116 --> 01:14:15,416
���ľ�����_�����P
She left her flat iron on.

1227
01:14:15,418 --> 01:14:16,702
������Ҫ�����@������
She wants to burn the goddamn house down!

1228
01:14:16,703 --> 01:14:17,485
������ͣ���Æ�
Please stop for a second.

1229
01:14:17,487 --> 01:14:19,587
��Ҫ�����@�|��
This is going.

1230
01:14:19,589 --> 01:14:21,956
���� ���� ͣ�� �o��
Okay, all right. Stop. Just give it to me.

1231
01:14:21,958 --> 01:14:23,791
-���� -�Ѵ��ӽo��
Hey! Just give me the bag.

1232
01:14:23,793 --> 01:14:25,326
�@�����Y�Ҳ��Ǵ��� �㲻��
I am the adult here, not you!

1233
01:14:25,328 --> 01:14:28,196
�����ʲ�N���Ǵ��Ԓ�o��
Then why do you always call me?

1234
01:14:31,099 --> 01:14:33,000
�찡
Oh, my god.

1235
01:14:34,803 --> 01:14:37,672
��� ���f�Č� ������
Oh, my god. You're right. I'm sorry. I'm sorry.

1236
01:14:42,945 --> 01:14:46,080
�қ]�Єe���� ֻ����
I just don't have anybody else. You're the only one.

1237
01:14:52,287 --> 01:14:54,021
��Ҫȥ���Y
What are you doing?

1238
01:14:54,023 --> 01:14:55,990
��ȥ̎���@����
I'm handling it.

1239
01:15:11,940 --> 01:15:15,510
��Ŷ �����@��ɫ ̫����
Wow. Look at this view. It's amazing.

1240
01:15:42,539 --> 01:15:44,338
��֪������Ҫ�������
Look, you know what to do.

1241
01:15:44,340 --> 01:15:46,641
�����Ҷ��M������V���
I'm not gonna be an asshole and tell you.

1242
01:15:49,012 --> 01:15:50,478
��֪������Ҫ�������
Look, you know what to do.

1243
01:15:54,082 --> 01:15:56,150
��ϲ�g�@�׸�
I love this song.

1244
01:16:38,226 --> 01:16:40,294
�Ҳ��������@�����
I can't believe this is happening.

1245
01:16:42,731 --> 01:16:46,400
���кö�ԒҪ�����f �ö�����Ҫ����
There's so much that I've wanted to tell you and ask you,

1246
01:16:46,402 --> 01:16:48,269
����Ĳ��������@�����
and I just can't believe this--

1247
01:16:55,143 --> 01:16:58,279
��Ŷ �@����һֱ���ᵹ ����
Oh, wow. It just keeps going back, doesn't it?

1248
01:17:23,405 --> 01:17:26,240
-�ҁ�Ó -Ŷ �ð�
-I'll move this stuff. -Oh, good.

1249
01:17:26,242 --> 01:17:28,075
�ǰ�
Yeah.

1250
01:17:28,077 --> 01:17:29,477
�Ҳ�֪���ǲ���
I don't know if--

1251
01:17:29,479 --> 01:17:30,845
��
yeah.

1252
01:17:35,250 --> 01:17:36,684
�ҁ��ͺ�
Oh, I'll get it.

1253
01:17:36,686 --> 01:17:38,953
�Ҳ�֪�����ǲ��� ��ȥ
I don't know if I should-- no. Get off!

1254
01:17:38,955 --> 01:17:40,254
-���_�� ��ȥ -��
-Get off! Off! -Okay.

1255
01:17:40,256 --> 01:17:42,256
-���_�� -��
Get off. Okay.

1256
01:17:44,026 --> 01:17:46,527
-��ʲ�N��
- What the hell?

1257
01:18:10,385 --> 01:18:12,520
�� �����ͦϲ�g�������׸�
I, um-- I really liked that song earlier.

1258
01:18:12,522 --> 01:18:16,724
-�Ǹ��ʲ�N���ց��� -�Ҳ�ӛ��
- What was the name of it again? - I don't remember.



