1
00:02:10,919 --> 00:02:16,200
本作品由印度电影论坛翻译制作

2
00:02:17,000 --> 00:02:25,040
翻译&校对:shahldla

3
00:02:32,360 --> 00:02:35,040
猴神保佑  智慧之神  三世之神

4
00:02:35,560 --> 00:02:37,640
恭喜啦  是个小男孩

5
00:02:40,840 --> 00:02:42,760
恭喜啦  是个小女孩

6
00:02:59,195 --> 00:03:00,395
《看了又看》

7
00:03:07,600 --> 00:03:11,040
{\1c&H00FFFF&}当乐声从灵魂流出{\r}

8
00:03:15,480 --> 00:03:18,880
{\1c&H00FFFF&}承载着心底的秘密{\r}

9
00:03:23,200 --> 00:03:25,680
{\1c&H00FFFF&}我们已经迷失何处{\r}

10
00:03:27,280 --> 00:03:29,560
{\1c&H00FFFF&}在这炫丽的世界中{\r}

11
00:03:31,160 --> 00:03:33,600
{\1c&H00FFFF&}我们已经迷失何处{\r}

12
00:03:35,120 --> 00:03:37,680
{\1c&H00FFFF&}在这炫丽的世界中{\r}

13
00:03:39,120 --> 00:03:40,520
{\1c&H00FFFF&}小路横七竖八{\r}

14
00:03:40,960 --> 00:03:42,720
{\1c&H00FFFF&}高楼摩肩接踵{\r}

15
00:03:43,160 --> 00:03:45,040
{\1c&H00FFFF&}我们两人相逢{\r}

16
00:03:47,040 --> 00:03:48,240
{\1c&H00FFFF&}在僻静中的小巷{\r}

17
00:03:48,640 --> 00:03:50,360
{\1c&H00FFFF&}在星空下的郊野{\r}

18
00:03:50,760 --> 00:03:53,080
{\1c&H00FFFF&}我们舞姿飞旋{\r}

19
00:03:55,000 --> 00:03:57,560
{\1c&H00FFFF&}我们已经迷失何处{\r}

20
00:03:58,960 --> 00:04:01,240
{\1c&H00FFFF&}在这炫丽的世界中{\r}

21
00:04:04,480 --> 00:04:19,520
{\1c&H00FFFF&}喔...喔...喔...喔...{\r}

22
00:04:22,040 --> 00:04:26,840
{\1c&H00FFFF&}在这炫丽的世界中{\r}

23
00:04:30,080 --> 00:04:34,800
{\1c&H00FFFF&}我们的故事未竟{\r}

24
00:04:38,000 --> 00:04:42,760
{\1c&H00FFFF&}跌倒也不畏惧{\r}

25
00:04:46,160 --> 00:04:50,840
{\1c&H00FFFF&}停步更是休想{\r}

26
00:04:52,840 --> 00:04:56,120
{\1c&H00FFFF&}当乐声从灵魂流出{\r}

27
00:05:00,840 --> 00:05:04,040
{\1c&H00FFFF&}承载着心底的秘密{\r}

28
00:05:08,520 --> 00:05:10,880
{\1c&H00FFFF&}我们已经迷失何处{\r}

29
00:05:12,480 --> 00:05:14,880
{\1c&H00FFFF&}在这炫丽的世界中{\r}

30
00:05:16,400 --> 00:05:19,040
{\1c&H00FFFF&}我们已经迷失何处{\r}

31
00:05:20,440 --> 00:05:22,920
{\1c&H00FFFF&}在这炫丽的世界中{\r}

32
00:05:24,400 --> 00:05:25,760
{\1c&H00FFFF&}小路横七竖八{\r}

33
00:05:26,200 --> 00:05:27,760
{\1c&H00FFFF&}高楼摩肩接踵{\r}

34
00:05:28,160 --> 00:05:30,600
{\1c&H00FFFF&}我们两人相逢{\r}

35
00:05:32,360 --> 00:05:33,560
{\1c&H00FFFF&}在僻静中小巷{\r}

36
00:05:33,960 --> 00:05:35,640
{\1c&H00FFFF&}在星空下的郊野{\r}

37
00:05:36,040 --> 00:05:38,200
{\1c&H00FFFF&}我们舞姿飞旋{\r}

38
00:05:40,560 --> 00:05:41,680
{\1c&H00FFFF&}纸糊的窗帘{\r}

39
00:05:42,120 --> 00:05:43,840
{\1c&H00FFFF&}铁打的门锁{\r}

40
00:05:48,520 --> 00:05:49,760
{\1c&H00FFFF&}都被雨水打湿{\r}

41
00:05:50,200 --> 00:05:51,720
{\1c&H00FFFF&}浸透着歌词的梦想{\r}

42
00:05:56,120 --> 00:05:58,680
{\1c&H00FFFF&}我们已经迷失何处{\r}

43
00:06:00,080 --> 00:06:02,560
{\1c&H00FFFF&}在这炫丽的世界中{\r}

44
00:06:04,080 --> 00:06:06,560
{\1c&H00FFFF&}我们已经迷失何处{\r}

45
00:06:08,040 --> 00:06:10,440
{\1c&H00FFFF&}在这炫丽的世界中{\r}

46
00:06:12,120 --> 00:06:13,640
{\1c&H00FFFF&}小楼横七竖八{\r}

47
00:06:14,080 --> 00:06:15,640
{\1c&H00FFFF&}高楼摩肩接踵{\r}

48
00:06:16,240 --> 00:06:18,000
{\1c&H00FFFF&}我们两人相逢{\r}

49
00:06:20,000 --> 00:06:21,200
{\1c&H00FFFF&}在僻静中的小巷{\r}

50
00:06:21,600 --> 00:06:23,960
{\1c&H00FFFF&}在星空下的郊野{\r}

51
00:06:24,400 --> 00:06:25,920
{\1c&H00FFFF&}我们舞姿飞旋{\r}

52
00:06:28,080 --> 00:06:34,400
{\1c&H00FFFF&}哼...喔...{\r}

53
00:07:00,280 --> 00:07:02,000
A大于零

54
00:07:02,520 --> 00:07:04,920
Y大于等于K

55
00:07:05,240 --> 00:07:06,600
那K就是最低点

56
00:07:06,640 --> 00:07:09,240
要是A小于零  Y小于等于K

57
00:07:09,560 --> 00:07:12,040
那K就是最高点

58
00:07:12,560 --> 00:07:16,360
我的导师认为现在语言有了变化

59
00:07:16,360 --> 00:07:19,120
反导数现在被称为势函数

60
00:07:19,120 --> 00:07:20,920
不说导数了  改成函数了

61
00:07:21,560 --> 00:07:22,640
还有那个

62
00:07:24,560 --> 00:07:26,120
好吧  今天就到这里

63
00:07:27,680 --> 00:07:30,800
但是老师  能再讲个例子么？

64
00:07:32,040 --> 00:07:33,800
好啊  可以啊  马上

65
00:07:49,360 --> 00:07:50,280
很激动吧？

66
00:07:50,960 --> 00:07:52,800
很激动  老师

67
00:07:54,560 --> 00:07:56,760
好的  明天见啊

68
00:08:02,760 --> 00:08:04,160
糟糕

69
00:08:08,040 --> 00:08:09,200
卡普尔女士

70
00:08:09,240 --> 00:08:11,440
印度现在叫你现代艺术的声音

71
00:08:11,760 --> 00:08:12,760
你有什么要说的么？

72
00:08:15,120 --> 00:08:16,240
知道么

73
00:08:16,240 --> 00:08:19,520
人们看不懂艺术的时候就叫它现代艺术

74
00:08:21,240 --> 00:08:23,120
其实啊  这次的作品是很现代

75
00:08:23,400 --> 00:08:24,960
但是灵感可以追湖到过去

76
00:08:25,560 --> 00:08:27,480
我两年前想到的...

77
00:08:40,959 --> 00:08:42,079
对不起

78
00:08:42,360 --> 00:08:45,400
班里有人问了关于导数的问题  所以...

79
00:08:45,440 --> 00:08:48,000
两小时？    两小时？

80
00:08:49,440 --> 00:08:50,720
其实是两个半小时

81
00:08:51,560 --> 00:08:52,560
对不起啦

82
00:08:54,240 --> 00:08:56,000
今天是我的首秀啊

83
00:08:57,360 --> 00:08:57,840
对不起  DK

84
00:08:57,840 --> 00:08:59,600
谁会用DK叫自己的女朋友？

85
00:08:59,960 --> 00:09:01,720
听起来像是个反派的名字

86
00:09:01,960 --> 00:09:04,480
你的名字就是迪亚·卡普尔 爱称嘛

87
00:09:07,560 --> 00:09:08,520
对不起

88
00:09:16,560 --> 00:09:17,720
笨蛋

89
00:09:19,560 --> 00:09:21,560
这个笨蛋饿了啦  点菜了么？

90
00:09:22,440 --> 00:09:25,040
黄油鸡肉  黄油馕  黄油芝士

91
00:09:25,160 --> 00:09:26,440
谢谢   - 加很多黄油

92
00:09:27,560 --> 00:09:29,720
我们真是像极了老夫妻哎

93
00:09:31,240 --> 00:09:34,440
是啊  真的哎

94
00:09:37,640 --> 00:09:40,200
所以我就在想啊

95
00:09:41,960 --> 00:09:43,600
关于我们的人生

96
00:09:44,160 --> 00:09:46,520
想象一下啊

97
00:09:48,280 --> 00:09:49,720
有一天

98
00:09:50,560 --> 00:09:52,240
你会是个出色的教授

99
00:09:52,560 --> 00:09:54,480
而我是个世界闻名的艺术家

100
00:09:55,560 --> 00:09:57,880
我们会有个美丽的房子

101
00:09:58,240 --> 00:09:59,400
然后孩子

102
00:09:59,960 --> 00:10:01,320
我在想啊

103
00:10:01,360 --> 00:10:03,960
两个吧  要么三个  都像我

104
00:10:05,360 --> 00:10:07,600
我们会很幸福  很幸福

105
00:10:07,760 --> 00:10:09,240
你每晚都会说

106
00:10:10,360 --> 00:10:11,800
我爱我的人生

107
00:10:15,360 --> 00:10:16,680
还有

108
00:10:18,600 --> 00:10:19,920
我爱我的

109
00:10:23,560 --> 00:10:24,560
妻子

110
00:10:26,640 --> 00:10:28,480
所以说吧

111
00:10:28,640 --> 00:10:31,280
我就是想说

112
00:10:36,080 --> 00:10:37,320
你愿意娶我么？

113
00:10:44,560 --> 00:10:45,720
慢慢考虑吧

114
00:10:48,560 --> 00:10:49,840
明天告诉我

115
00:10:53,560 --> 00:10:54,880
或者下个星期

116
00:10:54,960 --> 00:10:57,240
但是现在离婚率是21.73%啊

117
00:10:57,840 --> 00:10:58,800
是啊  但是

118
00:11:00,320 --> 00:11:01,960
我们可以是那个80%啊

119
00:11:02,120 --> 00:11:03,520
78. 27%

120
00:11:20,560 --> 00:11:21,400
啥？

121
00:11:22,040 --> 00:11:23,240
不会有什么变化吧？

122
00:11:23,960 --> 00:11:27,520
你自己说我们已经像老夫妻了

123
00:11:28,560 --> 00:11:29,720
能有什么变化？

124
00:11:41,560 --> 00:11:43,760
猴神  你祈祷吗？

125
00:11:44,760 --> 00:11:46,240
每天   - 很好

126
00:11:47,360 --> 00:11:48,680
你必须得祈祷

127
00:11:49,440 --> 00:11:52,600
猴神和我一直以来照顾着迪亚

128
00:11:54,600 --> 00:11:56,680
这么多年以后  该我照顾了

129
00:11:56,720 --> 00:11:57,560
是么？

130
00:11:59,400 --> 00:12:00,480
怎么说？

131
00:12:02,080 --> 00:12:05,160
你要怎么让迪亚幸福？

132
00:12:07,240 --> 00:12:11,040
你知道的叔叔  我有稳定的工作

133
00:12:11,360 --> 00:12:13,440
最近我给剑桥提交了申请

134
00:12:13,440 --> 00:12:14,680
剑桥？   - 是啊

135
00:12:16,560 --> 00:12:18,680
孩子  忘了英国吧

136
00:12:19,560 --> 00:12:22,000
我已经在那边呆过了  那里有啥呀？

137
00:12:22,960 --> 00:12:25,840
有安妮来着  我都把她带到这里了

138
00:12:26,560 --> 00:12:28,600
但是叔叔  这对我工作...   - 不不不

139
00:12:29,560 --> 00:12:31,640
现在不是你一个人的问题了

140
00:12:32,560 --> 00:12:34,360
你现在得为迪亚考虑

141
00:12:35,040 --> 00:12:38,000
想想吧  迪亚有英国护照

142
00:12:39,040 --> 00:12:40,760
她想要的话可以去的

143
00:12:41,560 --> 00:12:43,400
她没去是吧  为啥？

144
00:12:44,560 --> 00:12:47,120
不知道啊   - 那里太冷了

145
00:12:48,520 --> 00:12:50,760
一言不合就下雨啊

146
00:12:51,360 --> 00:12:53,200
人口太少了

147
00:12:53,880 --> 00:12:55,840
你知道人得有多孤独么

148
00:12:56,880 --> 00:12:59,400
看看这里  四面八方都是人

149
00:12:59,480 --> 00:13:01,080
拥挤拥挤的

150
00:13:01,560 --> 00:13:04,240
所以啊  迪亚就住在这里

151
00:13:04,720 --> 00:13:06,760
所以说你也得在这里扎根了

152
00:13:06,760 --> 00:13:08,920
啥玩意儿？   - 说定了  就这么定了

153
00:13:10,320 --> 00:13:12,320
来吧  至少握个手嘛

154
00:13:13,960 --> 00:13:15,760
欢迎来到我们家  孩子

155
00:13:15,840 --> 00:13:17,080
叔叔

156
00:13:17,080 --> 00:13:18,560
这么多年你一直叫我叔叔

157
00:13:19,160 --> 00:13:21,200
现在开始叫爸爸

158
00:13:21,600 --> 00:13:23,560
好的  叔叔  爸爸

159
00:13:24,000 --> 00:13:24,960
爸爸

160
00:13:25,600 --> 00:13:27,520
告诉你个好消息吧？

161
00:13:29,760 --> 00:13:31,600
我策划了个雪中婚礼

162
00:13:32,840 --> 00:13:36,040
雪飘新德里  只个主题啊  孩子

163
00:13:37,520 --> 00:13:39,920
但是迪亚说了  会是个小型婚礼

164
00:13:40,000 --> 00:13:42,320
是啊  绝对的  只有亲戚和朋友

165
00:13:42,640 --> 00:13:43,960
我们的亲朋好友

166
00:13:44,920 --> 00:13:46,880
还有  白雪

167
00:13:48,800 --> 00:13:51,840
婚礼时间

168
00:13:52,800 --> 00:13:55,120
阿姨  这么快乐的时刻

169
00:13:55,520 --> 00:13:56,560
请对着摄像机说点什么吧

170
00:13:56,800 --> 00:13:57,720
现在？   - 是的

171
00:13:58,720 --> 00:14:01,760
杰出生以后我就想要个女儿来着

172
00:14:01,960 --> 00:14:05,920
然后塔伦出生了  几年后也穿不了连衣裙了

173
00:14:06,080 --> 00:14:08,080
妈妈  别说了   - 所以啊

174
00:14:08,480 --> 00:14:10,320
我就将就着养了两个儿子

175
00:14:10,600 --> 00:14:13,320
但是迪亚  你不是儿媳  你是我的女儿

176
00:14:13,520 --> 00:14:14,800
我一直想要的女儿

177
00:14:15,160 --> 00:14:17,200
卡普尔先生  看这边   - 我滴天啊

178
00:14:17,840 --> 00:14:19,440
安妮  来

179
00:14:19,640 --> 00:14:23,480
你好  我是维诺德·卡普尔  大公司董事长

180
00:14:23,720 --> 00:14:26,320
这是我的妻子  安妮   - 安妮

181
00:14:27,560 --> 00:14:29,200
摄像机拍着呢  说点什么

182
00:14:29,960 --> 00:14:32,720
我想感谢印度赠予了我们

183
00:14:32,960 --> 00:14:36,040
瑜伽  小吃  还有杰

184
00:14:36,400 --> 00:14:40,440
我们就不能私奔么？  这些钱我可以用在科研项目上的

185
00:14:40,600 --> 00:14:42,760
幸福的一对  对着相机

186
00:14:44,840 --> 00:14:46,520
他在学习数学的时候

187
00:14:46,680 --> 00:14:49,960
我研究着跟他共度一生的公式来着

188
00:14:50,240 --> 00:14:52,120
现在都得到了答案

189
00:14:52,440 --> 00:14:54,360
真是难以置信啊

190
00:14:57,760 --> 00:15:01,000
昨回事啊？    行了啊  兄弟

191
00:15:01,080 --> 00:15:04,800
克肖尔  不要假货  给我的女婿来点真品

192
00:15:05,960 --> 00:15:08,320
喝了吧   - 好

193
00:15:09,560 --> 00:15:12,480
干杯啊  孩子  你丫是我的女婿啊

194
00:15:15,520 --> 00:15:16,480
看到了吧

195
00:15:17,240 --> 00:15:19,160
咋回事啊？

196
00:15:21,120 --> 00:15:24,040
我去叫我妈   - 等等

197
00:16:00,240 --> 00:16:01,440
迪亚

198
00:16:01,800 --> 00:16:03,560
别这么悲伤好不好

199
00:16:05,680 --> 00:16:07,600
你爸爸给了我米粒

200
00:16:11,120 --> 00:16:13,920
宝贝  真不敢相信

201
00:16:14,400 --> 00:16:17,200
爸爸去德国制造的   - 德国？

202
00:16:17,480 --> 00:16:19,880
上面写着猴神神文

203
00:16:20,240 --> 00:16:21,920
爸爸很喜欢的

204
00:16:22,120 --> 00:16:24,600
好好拿着  明天我们放进保险箱吧

205
00:16:24,760 --> 00:16:26,120
好的   - 好么？

206
00:16:29,640 --> 00:16:31,360
他真是太帅了

207
00:16:31,560 --> 00:16:33,160
愿你远离凶眼

208
00:16:48,760 --> 00:16:52,680
别激动啊  师傅  妈妈  为什么大家都变得这么疯狂

209
00:16:52,840 --> 00:16:54,320
我可不想这样

210
00:16:54,720 --> 00:16:58,400
论文没结果了  但别把气撒在婚装上啊

211
00:16:58,920 --> 00:17:01,280
好了  继续吧  师傅

212
00:17:02,040 --> 00:17:03,720
别太激动   - 好的  先生

213
00:17:05,080 --> 00:17:06,200
快点啦

214
00:17:06,400 --> 00:17:07,960
早上好   - 早上好

215
00:17:09,000 --> 00:17:10,600
你好

216
00:17:11,119 --> 00:17:12,399
你好

217
00:17:14,920 --> 00:17:16,520
你好  先生   - 这是给你的

218
00:17:16,760 --> 00:17:19,680
不不  我很好  不用了

219
00:17:19,920 --> 00:17:23,440
你好  你好  你好

220
00:17:23,879 --> 00:17:26,680
是的  是的  我要去厕所  等等啊

221
00:17:27,000 --> 00:17:28,840
杰  孩子   - 是的  阿姨  你好

222
00:17:29,040 --> 00:17:32,159
杰  杰  杰

223
00:17:32,640 --> 00:17:34,280
我该怎么谢你呢？

224
00:17:34,600 --> 00:17:36,520
你在这成了家庭主夫了么？

225
00:17:37,000 --> 00:17:42,000
你要结婚了  但是我要度蜜月了

226
00:17:44,400 --> 00:17:47,360
女士们已经疯狂了

227
00:17:49,160 --> 00:17:52,720
到处都是花朵  她们都开始图谋不轨了

228
00:17:54,520 --> 00:17:55,600
这次又是谁？

229
00:17:57,360 --> 00:17:59,200
苏曼

230
00:18:01,000 --> 00:18:03,680
她的身材有那种芙蓉姐姐的感觉

231
00:18:06,800 --> 00:18:08,640
你就是杰？

232
00:18:09,680 --> 00:18:12,360
恭喜啦  我是苏曼  斋普尔来的

233
00:18:14,000 --> 00:18:14,840
苏曼

234
00:18:16,040 --> 00:18:18,600
认出我了么？   - 没有啊

235
00:18:18,680 --> 00:18:22,880
怎么会认出来  那时候你还就这么高来着

236
00:18:25,760 --> 00:18:27,720
现在都要结婚了

237
00:18:28,520 --> 00:18:30,400
天啊  天啊

238
00:18:30,960 --> 00:18:32,200
健身么？

239
00:18:33,000 --> 00:18:33,880
啥玩意儿？

240
00:18:34,320 --> 00:18:36,000
那么塔伦...

241
00:18:46,040 --> 00:18:48,240
杰  喝茶么？   - 不不谢谢

242
00:18:54,360 --> 00:18:55,440
嗨

243
00:18:56,240 --> 00:18:58,440
这也忒扯了   - 早上就...

244
00:18:58,560 --> 00:19:00,240
56乘以93等于多少？

245
00:19:01,400 --> 00:19:02,560
5208

246
00:19:03,120 --> 00:19:04,600
天啊  亲我

247
00:19:13,760 --> 00:19:15,520
姐姐  妈妈在叫你

248
00:19:16,040 --> 00:19:17,520
告诉她  我这就来

249
00:19:21,720 --> 00:19:24,120
到哪儿了来着？   - 这个疯人院

250
00:19:25,040 --> 00:19:27,240
这都什么呀？    必须要这样吗？

251
00:19:27,960 --> 00:19:30,920
杰  我们要结婚了

252
00:19:31,520 --> 00:19:33,400
是的  这些都是必须的

253
00:19:34,800 --> 00:19:37,040
对我  对我家人

254
00:19:38,760 --> 00:19:42,120
不要再烦了  享受这一刻吧

255
00:19:43,040 --> 00:19:45,640
享受？  感觉整个南印度都来到婚礼了

256
00:19:46,040 --> 00:19:48,400
占据了整个房子  哪有空间享受啊？

257
00:19:48,800 --> 00:19:50,840
你的焦点为啥总是错误的？

258
00:19:51,160 --> 00:19:52,960
很简单的事情

259
00:19:53,840 --> 00:19:57,560
我们爱彼此  令天  此刻

260
00:19:58,560 --> 00:19:59,880
我们很幸福

261
00:20:02,520 --> 00:20:03,680
这不够么？

262
00:20:06,800 --> 00:20:08,200
等

263
00:20:09,200 --> 00:20:10,440
甩开

264
00:20:12,440 --> 00:20:13,400
甩开

265
00:20:20,040 --> 00:20:21,480
杰来了   - 杰来了

266
00:20:21,600 --> 00:20:23,320
杰  来这儿   - 好的

267
00:20:23,320 --> 00:20:24,520
试试这个

268
00:20:25,160 --> 00:20:27,480
好的  你们好

269
00:20:29,160 --> 00:20:31,800
不但那个太...

270
00:20:32,160 --> 00:20:33,640
这个呢？

271
00:20:34,160 --> 00:20:36,800
喂？   - 喂  杰  我是拉马木提博士

272
00:20:40,360 --> 00:20:43,000
阿姨  等等吧   - 我们看了你的论文

273
00:20:43,240 --> 00:20:44,920
吠陀数学  我们很喜欢

274
00:20:47,640 --> 00:20:49,120
你们真的喜欢我的论文？

275
00:20:49,360 --> 00:20:53,360
我们给你提供了职位  助理教授

276
00:20:56,160 --> 00:20:58,560
吠陀数学对空间旅行的影响

277
00:20:59,160 --> 00:21:03,000
是的  杰  未来的答案就在过去里

278
00:21:04,160 --> 00:21:05,280
那么  你要过来吗？

279
00:21:09,160 --> 00:21:10,440
迪亚  小心点

280
00:21:19,160 --> 00:21:21,560
其实啊  先生  两天之后我就要结婚了

281
00:21:22,360 --> 00:21:27,320
恭喜啦  干吗跟我聊啊  去准备吧  我们以后谈

282
00:21:34,760 --> 00:21:37,440
喂  你还是接受失败了  对吧  混蛋

283
00:21:37,760 --> 00:21:40,280
混蛋  是你？   - 混蛋  是我啊

284
00:21:41,560 --> 00:21:43,040
立吉

285
00:21:44,560 --> 00:21:46,840
还好么？  - 很帅很帅

286
00:21:47,160 --> 00:21:49,440
旅途如何？   - 头等舱能有啥感觉

287
00:21:49,560 --> 00:21:52,160
我在等候室来着  才不会像伦敦海归

288
00:21:52,240 --> 00:21:53,960
一样在免税店买香水

289
00:21:54,240 --> 00:21:57,160
但你就是伦敦海归   - 杰

290
00:21:57,240 --> 00:21:59,200
杰   - 喂怎么样？

291
00:21:59,960 --> 00:22:02,160
你还好么  先生？

292
00:22:02,920 --> 00:22:06,560
还能如何？  你嫁给了这头驴  我就勉强娶迪亚呗

293
00:22:06,560 --> 00:22:10,040
你也没表白啊  所以我嫁给了这头驴

294
00:22:10,280 --> 00:22:11,840
哦  谢谢啦

295
00:22:13,960 --> 00:22:14,920
咋回事？

296
00:22:15,920 --> 00:22:16,880
你还好么？

297
00:22:19,040 --> 00:22:22,640
其实想让这两天赶紧过去  我要疯了

298
00:22:24,120 --> 00:22:26,480
仪式就用两天啊

299
00:22:26,480 --> 00:22:29,080
但你一生都得忍受这场婚姻  是吧

300
00:22:30,160 --> 00:22:33,000
现在记起来为啥没娶她了  忧郁的女人

301
00:22:33,240 --> 00:22:37,360
飞了八个小时  再加上行李过重的麻烦  谁不犹豫啊

302
00:22:37,360 --> 00:22:39,760
但是头等舱没有行李过重的问题啊

303
00:22:40,240 --> 00:22:43,720
但是经济舱有啊  好了  我去见迪亚

304
00:22:46,760 --> 00:22:49,800
时间差啊  兄弟  她都不知道自己坐的是什么舱

305
00:22:51,400 --> 00:22:53,840
你们俩婚后幸福吧？   - 是啊

306
00:22:54,000 --> 00:22:56,840
就像提哈儿监狱里的人一样幸福

307
00:22:57,840 --> 00:23:01,080
我想跟你说  剑桥那边给我打电话了

308
00:23:01,360 --> 00:23:02,800
我去啊  然后呢？

309
00:23:02,800 --> 00:23:05,480
我在想着要不要搬到那边

310
00:23:05,480 --> 00:23:06,920
杰   - 真是难题

311
00:23:07,240 --> 00:23:10,800
祭司来了  快点   - 马上就来

312
00:23:13,240 --> 00:23:14,760
监狱啊

313
00:23:22,760 --> 00:23:25,120
神保佑

314
00:23:26,240 --> 00:23:29,360
抱歉啦  瓦莎女士  我刚给伦敦的一对夫妇举行了婚礼

315
00:23:29,360 --> 00:23:31,800
很好   - 新郎在哪里  叫一叫

316
00:23:32,240 --> 00:23:33,480
他肯定快到了

317
00:23:33,560 --> 00:23:35,760
他会按时到达神坛吧？

318
00:23:36,240 --> 00:23:39,280
不会是他到之前吉时就过去了吧

319
00:23:39,320 --> 00:23:41,040
他来了

320
00:23:42,960 --> 00:23:48,200
祭司啊  你给他们俩讲一讲婚礼的仪式

321
00:23:48,760 --> 00:23:50,760
等等  在那之前告诉我

322
00:23:50,960 --> 00:23:54,480
我们为啥要转七圈  不能转三圈么？

323
00:23:56,960 --> 00:23:58,960
我是说  那时候酒吧都会关门

324
00:24:00,240 --> 00:24:02,560
他在开玩笑  祭司  对不起

325
00:24:04,840 --> 00:24:07,840
你们两个围着圣火转七圈

326
00:24:09,960 --> 00:24:12,360
每一圈代表一个誓言

327
00:24:14,240 --> 00:24:15,280
誓言

328
00:24:17,360 --> 00:24:18,800
第一个誓言

329
00:24:19,360 --> 00:24:21,640
是一生都要尊重彼此

330
00:24:24,240 --> 00:24:25,840
第二个誓言

331
00:24:26,440 --> 00:24:28,920
是支持彼此

332
00:24:31,240 --> 00:24:32,800
第三个誓言

333
00:24:33,840 --> 00:24:35,560
维护信仰

334
00:24:38,240 --> 00:24:40,040
然后是第四个誓言

335
00:24:40,960 --> 00:24:45,560
带着爱与信任  度过平静幸福的一生

336
00:24:47,640 --> 00:24:52,640
第五个是做好事  不只为自己  为全世界

337
00:24:59,240 --> 00:25:00,800
第六个誓言

338
00:25:01,640 --> 00:25:05,160
人生每个变化的季节...

339
00:25:16,040 --> 00:25:18,240
然后是第七个

340
00:25:19,240 --> 00:25:20,720
第七个誓言

341
00:25:22,560 --> 00:25:24,480
经过对方的同意

342
00:25:24,760 --> 00:25:27,560
一生都要奉献

343
00:25:29,560 --> 00:25:32,520
七圈  七个誓言

344
00:25:33,560 --> 00:25:37,320
七生七世  七生七世

345
00:25:50,640 --> 00:25:53,040
这些要是真的  那为啥会有离婚？

346
00:25:54,840 --> 00:25:57,360
人们转完七圈还是不会幸福啊

347
00:25:58,240 --> 00:26:00,720
你的这些誓言造就不了婚姻

348
00:26:01,440 --> 00:26:03,280
你的仪式太古老了

349
00:26:03,560 --> 00:26:05,080
根本没有逻辑啊

350
00:26:05,840 --> 00:26:08,880
要是逻辑能解释一切的话就神了

351
00:26:08,920 --> 00:26:11,520
我只能理解我可以算出来的东西

352
00:26:12,240 --> 00:26:16,440
好吧  你想的话可以计算一下圉数

353
00:26:18,040 --> 00:26:22,200
但是以后的每一步  你都能算出来么？

354
00:26:24,040 --> 00:26:26,760
算数只有在教室和银行起得到作用

355
00:26:27,160 --> 00:26:30,440
怎样让一个人幸福  怎样跟对方幸福地生活下去

356
00:26:31,160 --> 00:26:33,040
这不是计算器能算出来的

357
00:26:33,560 --> 00:26:37,560
我的脑子可以算出来  我没时间  赶紧的吧

358
00:26:39,560 --> 00:26:40,680
右手

359
00:26:53,920 --> 00:26:59,680
{\1c&H00FFFF&}嗯...嗯...{\r}

360
00:27:00,960 --> 00:27:03,560
{\1c&H00FFFF&}小伙子有点稀奇古怪{\r}

361
00:27:04,640 --> 00:27:07,120
{\1c&H00FFFF&}但对待姑娘还算不坏{\r}

362
00:27:08,400 --> 00:27:10,840
{\1c&H00FFFF&}小伙子有点稀奇古怪{\r}

363
00:27:11,640 --> 00:27:14,120
{\1c&H00FFFF&}但对待姑娘还算不坏{\r}

364
00:27:15,800 --> 00:27:17,160
{\1c&H00FFFF&}他谎话连篇  又固执己见{\r}

365
00:27:17,560 --> 00:27:18,600
{\1c&H00FFFF&}可他的推特魅力没有上限{\r}

366
00:27:19,040 --> 00:27:20,520
{\1c&H00FFFF&}姑娘貌似沁人心脾的花朵{\r}

367
00:27:20,920 --> 00:27:22,480
{\1c&H00FFFF&}实则像致人死命的刀枪{\r}

368
00:27:22,880 --> 00:27:24,480
{\1c&H00FFFF&}为了准备你的婚礼{\r}

369
00:27:24,880 --> 00:27:26,360
{\1c&H00FFFF&}我们已经全力而为{\r}

370
00:27:27,440 --> 00:27:31,240
{\1c&H00FFFF&}大家欢天喜地  载歌载舞{\r}

371
00:27:31,640 --> 00:27:34,040
{\1c&H00FFFF&}目击着这美妙绝伦的时刻{\r}

372
00:27:34,760 --> 00:27:38,480
{\1c&H00FFFF&}大家欢天喜地  载歌载舞{\r}

373
00:27:38,880 --> 00:27:41,360
{\1c&H00FFFF&}目击着这美妙绝伦的时刻{\r}

374
00:27:42,160 --> 00:27:43,080
{\1c&H00FFFF&}我去{\r}

375
00:27:44,480 --> 00:27:50,160
{\1c&H00FFFF&}我们手舞足蹈  我们手舞足蹈{\r}

376
00:27:50,560 --> 00:27:53,840
{\1c&H00FFFF&}哈露和拉露在到处嬉戏{\r}

377
00:27:54,240 --> 00:27:57,360
{\1c&H00FFFF&}维图也在院子里上窜下跳{\r}

378
00:27:57,760 --> 00:28:01,040
{\1c&H00FFFF&}哈露和拉露在到处嬉戏{\r}

379
00:28:01,440 --> 00:28:05,000
{\1c&H00FFFF&}维图也在院子里上窜下跳{\r}

380
00:28:05,400 --> 00:28:06,480
{\1c&H00FFFF&}跳起来呀{\r}

381
00:28:06,880 --> 00:28:09,880
{\1c&H00FFFF&}小伙子们被我弄得多愁善感{\r}

382
00:28:10,640 --> 00:28:13,600
{\1c&H00FFFF&}小伙子们被我弄得黯然神伤{\r}

383
00:28:14,120 --> 00:28:15,440
{\1c&H00FFFF&}姑娘貌似沁人心脾的花朵{\r}

384
00:28:15,840 --> 00:28:17,240
{\1c&H00FFFF&}实则像致人死命的刀枪{\r}

385
00:28:17,960 --> 00:28:18,920
{\1c&H00FFFF&}戴着美丽的头巾  踏着轻快的舞步{\r}

386
00:28:19,280 --> 00:28:21,240
{\1c&H00FFFF&}今天我一定要把你娶回家去{\r}

387
00:28:22,400 --> 00:28:24,480
{\1c&H00FFFF&}大家欢天喜地  载歌载舞{\r}

388
00:28:24,840 --> 00:28:29,160
{\1c&H00FFFF&}目击着这美妙绝伦的时刻{\r}

389
00:28:29,560 --> 00:28:33,200
{\1c&H00FFFF&}大家欢天喜地  载歌载舞{\r}

390
00:28:33,840 --> 00:28:36,320
{\1c&H00FFFF&}目击着这美妙绝伦的时刻{\r}

391
00:28:36,720 --> 00:28:37,960
{\1c&H00FFFF&}我去{\r}

392
00:28:45,400 --> 00:28:52,200
{\1c&H00FFFF&}啊...啊...{\r}

393
00:28:52,640 --> 00:28:55,720
{\1c&H00FFFF&}现场的乐声震耳欲聋{\r}

394
00:28:56,120 --> 00:28:59,200
{\1c&H00FFFF&}大家还得一起劝慰悲伤的叔叔{\r}

395
00:29:00,000 --> 00:29:03,000
{\1c&H00FFFF&}现场的乐声震耳欲聋{\r}

396
00:29:03,400 --> 00:29:06,560
{\1c&H00FFFF&}大家还得一起劝慰悲伤的叔叔{\r}

397
00:29:07,120 --> 00:29:08,440
{\1c&H00FFFF&}姑娘貌似沁人心脾的花朵{\r}

398
00:29:08,840 --> 00:29:10,360
{\1c&H00FFFF&}实则像致人死命的刀枪{\r}

399
00:29:10,760 --> 00:29:12,240
{\1c&H00FFFF&}为了准备你的婚礼{\r}

400
00:29:12,680 --> 00:29:14,240
{\1c&H00FFFF&}我们已经全力而为{\r}

401
00:29:15,360 --> 00:29:18,120
{\1c&H00FFFF&}大家载歌载舞  大家载歌载舞{\r}

402
00:29:18,920 --> 00:29:22,760
{\1c&H00FFFF&}大家欢天喜地  大家载歌载舞{\r}

403
00:29:23,160 --> 00:29:25,560
{\1c&H00FFFF&}目击着这美妙绝伦的时刻{\r}

404
00:29:25,960 --> 00:29:29,960
{\1c&H00FFFF&}大家欢天喜地  载歌载舞{\r}

405
00:29:30,280 --> 00:29:32,800
{\1c&H00FFFF&}目击着这美妙绝伦的时刻{\r}

406
00:29:33,200 --> 00:29:42,800
{\1c&H00FFFF&}大家载歌载舞  大家载歌载舞{\r}

407
00:29:48,200 --> 00:29:50,520
{\1c&H00FFFF&}大家载歌载舞{\r}

408
00:29:52,560 --> 00:29:54,360
来吧  给你看样东西

409
00:29:55,560 --> 00:29:56,720
我去

410
00:30:14,840 --> 00:30:16,080
惊喜

411
00:30:20,960 --> 00:30:22,160
你喜欢么？

412
00:30:23,400 --> 00:30:25,880
这是啥？   - 家

413
00:30:26,720 --> 00:30:28,000
我们的家

414
00:30:36,720 --> 00:30:39,480
是你爸买的么？   - 他帮了一点点

415
00:30:44,200 --> 00:30:46,720
怎么了？  不喜欢么？

416
00:30:49,720 --> 00:30:52,480
你啥时候决定的？   - 宝贝

417
00:30:53,920 --> 00:30:57,600
我们八岁开始就是我决定的一切

418
00:30:59,400 --> 00:31:01,760
所以你就习惯了？

419
00:31:04,120 --> 00:31:05,120
啥？

420
00:31:08,560 --> 00:31:12,040
这才是最大的问题  我都不能为自己拿主意

421
00:31:12,200 --> 00:31:14,480
一切都要按照你的意思

422
00:31:17,400 --> 00:31:18,320
好吧

423
00:31:24,520 --> 00:31:26,920
你想要什么？   - 反正不是这个

424
00:31:33,400 --> 00:31:35,240
好吧  好吧

425
00:31:36,720 --> 00:31:40,520
你不喜欢这个房子  我们去看看别的

426
00:31:41,720 --> 00:31:44,160
我给爸爸打电话问问咋办

427
00:31:44,400 --> 00:31:46,400
不用每件事情都要问爸爸

428
00:31:52,080 --> 00:31:54,320
反正我决定好了  我们要搬到剑桥

429
00:31:54,680 --> 00:31:56,720
我得到  只因为我要去

430
00:31:59,080 --> 00:32:01,560
啥？  不要

431
00:32:02,680 --> 00:32:05,880
我不想去  我们去那儿干吗？

432
00:32:06,800 --> 00:32:10,640
杰  我们的家族在这里  我们很快乐啊

433
00:32:10,800 --> 00:32:13,600
我不快乐  我不想要这个房子和这个人生

434
00:32:14,600 --> 00:32:16,560
我们的人生怎么惹你了？

435
00:32:17,080 --> 00:32:19,720
这个房子  这婚姻  是你想要的

436
00:32:20,400 --> 00:32:21,560
我？

437
00:32:23,040 --> 00:32:25,080
宝贝  是我们两个想要的

438
00:32:25,680 --> 00:32:28,000
我们一直想要同样的东西   - 不

439
00:32:28,880 --> 00:32:31,360
我想往前走  我想关注我的事业

440
00:32:31,680 --> 00:32:36,360
不关注我？   - 对不起  DK  但是我有梦想

441
00:32:43,800 --> 00:32:47,040
我一直都很支持你的梦想

442
00:32:48,680 --> 00:32:51,200
你在我身边也可以实现你的梦想啊

443
00:32:51,680 --> 00:32:54,560
不用去剑桥啊   - 必须去

444
00:32:55,480 --> 00:32:58,640
我想去  你要是不想去的话就别去

445
00:33:03,280 --> 00:33:04,560
你为什么要这么说？

446
00:33:05,120 --> 00:33:06,920
因为我们不再是八岁了

447
00:33:07,120 --> 00:33:09,840
如今我们想要的不是同样的东西  结束了

448
00:33:11,280 --> 00:33:15,200
所以我们的意见不合  就结束了？

449
00:33:17,280 --> 00:33:19,240
你知道你在说啥么？

450
00:33:22,880 --> 00:33:26,080
宝贝  我们可以谈谈啊

451
00:33:27,160 --> 00:33:29,120
以后再说    - 以后？

452
00:33:30,080 --> 00:33:31,320
婚礼以后？

453
00:33:32,040 --> 00:33:35,960
到时候我就夹在你和你爸中间了  我要自己的人生

454
00:33:41,080 --> 00:33:42,360
你想离开我么？

455
00:33:46,720 --> 00:33:49,280
现在我就想要远离这些  就这样

456
00:33:49,280 --> 00:33:50,920
我不能再忍受了

457
00:33:51,080 --> 00:33:52,880
未来...   - 未来？

458
00:33:53,960 --> 00:33:55,840
我是你的现在

459
00:33:56,680 --> 00:33:59,080
你的眼前  你的身边

460
00:34:00,000 --> 00:34:02,040
你连现在都看不见

461
00:34:02,160 --> 00:34:05,840
却要追求那个谁都没看到过的明天？

462
00:34:08,680 --> 00:34:10,520
但是我可以计划啊

463
00:34:18,480 --> 00:34:19,960
对不起  迪亚

464
00:34:21,679 --> 00:34:23,759
我觉得我做不到

465
00:34:39,920 --> 00:34:41,040
杰

466
00:34:41,960 --> 00:34:43,560
要是我现在走了

467
00:34:44,640 --> 00:34:45,880
我就不会回来了

468
00:35:02,840 --> 00:35:03,880
杰

469
00:38:10,640 --> 00:38:13,280
抱歉  你能告诉我  我在哪儿么？

470
00:38:17,600 --> 00:38:18,800
泰国？

471
00:38:23,640 --> 00:38:25,000
抱歉？   - 早上好

472
00:38:25,000 --> 00:38:27,400
我的名字叫杰·瓦尔玛  你能告诉我  我是怎么来这儿的吗？

473
00:38:29,120 --> 00:38:32,400
好吧  就告诉我  我啥时候入住的？

474
00:38:33,120 --> 00:38:35,320
好吧  这个我可以帮你

475
00:38:37,000 --> 00:38:39,680
杰·瓦尔玛先生  昨天入住的

476
00:38:39,920 --> 00:38:41,640
2月23日

477
00:38:45,000 --> 00:38:47,400
十天   - 啊？

478
00:38:48,000 --> 00:38:49,760
但昨晚我就在新德里啊

479
00:38:51,000 --> 00:38:53,280
要我叫医生么？

480
00:39:20,280 --> 00:39:22,760
迪亚  谢天谢地

481
00:39:29,000 --> 00:39:30,200
你去哪儿了？

482
00:39:34,200 --> 00:39:35,760
你啥时候结婚的？

483
00:39:38,080 --> 00:39:39,480
太棒了

484
00:39:40,080 --> 00:39:42,200
度蜜月的时候问我啥时候结婚的

485
00:39:44,280 --> 00:39:46,120
你怎么记得我们的纪念日呢？

486
00:40:07,600 --> 00:40:09,120
香槟

487
00:40:23,720 --> 00:40:25,520
喂  杰

488
00:40:26,000 --> 00:40:28,000
喂  妈妈  不要喊好么  这又不是长途电话

489
00:40:28,400 --> 00:40:29,720
你在熙相吧？

490
00:40:30,080 --> 00:40:32,920
过些日子有孩子了就不会有时间玩儿了

491
00:40:34,160 --> 00:40:36,880
妈妈  听我说我  有点不对劲

492
00:40:37,480 --> 00:40:40,400
我啥都记不起来  我计算了  但还是想不起来

493
00:40:40,400 --> 00:40:42,320
我不知道   - 你在计算？

494
00:40:42,480 --> 00:40:44,600
求你了  度蜜月的时候就不要计算了  好么

495
00:40:45,480 --> 00:40:50,080
现在去跟迪亚好好玩吧  拜拜

496
00:40:50,480 --> 00:40:51,600
喂  妈妈

497
00:40:53,960 --> 00:40:55,480
玩儿？

498
00:41:03,280 --> 00:41:04,240
啥玩意儿？

499
00:41:06,080 --> 00:41:08,400
迪亚  迪亚

500
00:41:10,280 --> 00:41:13,160
咋了？   - 我啥时候辞职了？

501
00:41:14,960 --> 00:41:17,600
你自己辞职的  不记得是啥时候？

502
00:41:19,480 --> 00:41:21,320
就是这样的  我啥事都不记得了

503
00:41:21,680 --> 00:41:24,040
十天啊  过去十天发生了什么事？

504
00:41:24,760 --> 00:41:27,760
杰  你干吗像个神经病一样？

505
00:41:31,160 --> 00:41:34,440
我昨晚跟你说过了  不要喝那么多

506
00:41:35,160 --> 00:41:36,520
你就是醉不起啊

507
00:41:37,960 --> 00:41:41,240
宝贝啊  你要是不舒服就去喝汤吧

508
00:41:42,360 --> 00:41:44,080
干吗要毁了我的蜜月？

509
00:41:46,160 --> 00:41:47,080
蜜月？

510
00:41:51,040 --> 00:41:55,280
大家跟着我说

511
00:41:59,440 --> 00:42:02,760
说啊

512
00:42:24,280 --> 00:42:29,800
{\1c&H00FFFF&}我的双眸习惯了你的身影{\r}

513
00:42:30,920 --> 00:42:37,360
{\1c&H00FFFF&}看不到你  它们就抱怨不停{\r}

514
00:42:38,560 --> 00:42:44,560
{\1c&H00FFFF&}我的双眸习惯了你的身影{\r}

515
00:42:45,440 --> 00:42:51,760
{\1c&H00FFFF&}看不到你  它们就抱怨不停{\r}

516
00:42:52,440 --> 00:42:53,960
{\1c&H00FFFF&}无需爱抚也能感受你的温柔{\r}

517
00:42:54,280 --> 00:42:58,560
{\1c&H00FFFF&}你为我歌唱一首爱的旋律  亲爱的{\r}

518
00:42:59,000 --> 00:43:00,960
{\1c&H00FFFF&}这是怎么回事{\r}

519
00:43:01,400 --> 00:43:02,760
{\1c&H00FFFF&}感觉如此奇妙{\r}

520
00:43:03,160 --> 00:43:06,440
{\1c&H00FFFF&}莫非这就是传说中的爱情{\r}

521
00:43:07,200 --> 00:43:10,520
{\1c&H00FFFF&}天空百块  世界只有两个{\r}

522
00:43:10,920 --> 00:43:13,160
{\1c&H00FFFF&}我离开自己的  来到了你的世界{\r}

523
00:43:14,480 --> 00:43:17,680
{\1c&H00FFFF&}天空百块  世界只有两个{\r}

524
00:43:18,080 --> 00:43:20,600
{\1c&H00FFFF&}我离开自己的  来到了你的世界{\r}

525
00:43:21,840 --> 00:43:24,800
{\1c&H00FFFF&}天空百块  世界只有两个{\r}

526
00:43:25,600 --> 00:43:28,480
{\1c&H00FFFF&}我离开自己的  来到了你的世界{\r}

527
00:43:45,160 --> 00:43:51,480
{\1c&H00FFFF&}我不知道  缘起何时{\r}

528
00:43:52,360 --> 00:43:58,720
{\1c&H00FFFF&}为何我夜不能寐  只想看你一眼{\r}

529
00:43:59,160 --> 00:44:00,320
{\1c&H00FFFF&}无需甜言蜜语{\r}

530
00:44:00,680 --> 00:44:05,520
{\1c&H00FFFF&}只需你依从你的初心  莫要放弃  亲爱的{\r}

531
00:44:06,440 --> 00:44:07,720
{\1c&H00FFFF&}这是怎么回事{\r}

532
00:44:08,160 --> 00:44:09,320
{\1c&H00FFFF&}感觉如此奇妙{\r}

533
00:44:10,000 --> 00:44:13,360
{\1c&H00FFFF&}莫非这就是传说中的爱情{\r}

534
00:44:13,960 --> 00:44:17,360
{\1c&H00FFFF&}天空百块  世界只有两个{\r}

535
00:44:17,880 --> 00:44:21,040
{\1c&H00FFFF&}我离开自己的  来到了你的世界{\r}

536
00:44:35,640 --> 00:44:41,280
{\1c&H00FFFF&}我的双眸习惯了你的身影{\r}

537
00:44:42,400 --> 00:44:48,720
{\1c&H00FFFF&}看不到你  它们就抱怨不停{\r}

538
00:44:49,520 --> 00:44:50,840
{\1c&H00FFFF&}无需爱抚也能感受你的温柔{\r}

539
00:44:51,240 --> 00:44:55,920
{\1c&H00FFFF&}你为我歌唱一首爱的旋律  亲爱的{\r}

540
00:44:56,680 --> 00:44:58,120
{\1c&H00FFFF&}这是怎么回事{\r}

541
00:44:58,520 --> 00:44:59,920
{\1c&H00FFFF&}感受如此奇妙{\r}

542
00:45:00,240 --> 00:45:03,760
{\1c&H00FFFF&}莫非这就是传说中的爱情{\r}

543
00:45:04,560 --> 00:45:07,480
{\1c&H00FFFF&}天空百块  世界只有两个{\r}

544
00:45:07,880 --> 00:45:10,160
{\1c&H00FFFF&}我离开自己的  来到了你的世界{\r}

545
00:45:11,480 --> 00:45:14,760
{\1c&H00FFFF&}天空百块  世界只有两个{\r}

546
00:45:15,160 --> 00:45:17,520
{\1c&H00FFFF&}我离开自己的  来到了你的世界{\r}

547
00:45:18,720 --> 00:45:21,920
{\1c&H00FFFF&}天空百块  世界只有两个{\r}

548
00:45:22,720 --> 00:45:28,640
{\1c&H00FFFF&}我离开自己的  来到了你的世界{\r}

549
00:45:49,720 --> 00:45:52,360
340000开平方根是多少？

550
00:45:54,400 --> 00:45:56,120
583.09

551
00:45:57,600 --> 00:45:58,800
再来一个

552
00:46:06,960 --> 00:46:08,280
你爱我么？

553
00:46:09,920 --> 00:46:11,120
是的

554
00:46:12,320 --> 00:46:13,400
为啥？

555
00:46:16,920 --> 00:46:18,720
因为你现在是我的妻子

556
00:46:23,880 --> 00:46:27,840
我们现在是夫妻了  真是奇怪

557
00:46:32,080 --> 00:46:33,640
今天一切都很奇怪呢

558
00:46:36,880 --> 00:46:38,480
瓦尔玛先生

559
00:46:39,880 --> 00:46:45,680
接下来的60年  你愿意跟瓦尔玛夫人一起度过么？

560
00:46:52,880 --> 00:46:56,120
是的  夫人  当然啦

561
00:48:08,960 --> 00:48:11,120
醒醒啊  杰

562
00:48:13,080 --> 00:48:16,120
一切都得我做才行

563
00:48:16,560 --> 00:48:19,200
我可以做的  没事

564
00:48:19,280 --> 00:48:20,360
好的

565
00:48:24,360 --> 00:48:26,800
DK  你是不是胖了？

566
00:48:28,160 --> 00:48:29,200
啥？

567
00:48:31,280 --> 00:48:32,520
你丫疯了吗？

568
00:48:34,080 --> 00:48:36,840
都现在了  杰  现在也这样？

569
00:48:36,960 --> 00:48:39,560
我的天啊  你怀孕了   - 不是

570
00:48:40,320 --> 00:48:43,640
我只是肚子胀  啊  不是  我胖了

571
00:48:44,480 --> 00:48:46,440
对不起  怎么会这样啊？

572
00:48:46,880 --> 00:48:49,440
就不应该这样的  我的羊水破了

573
00:48:49,880 --> 00:48:52,360
我都叫了你半个小时了

574
00:48:53,680 --> 00:48:54,680
迪亚

575
00:48:56,880 --> 00:49:00,440
现在怎么办？   - 你还是去死吧  杰

576
00:49:01,080 --> 00:49:03,840
DK?   - 你知道问题是啥么？

577
00:49:04,760 --> 00:49:07,600
世界上只有两种人

578
00:49:08,160 --> 00:49:10,720
司机和乘客

579
00:49:11,320 --> 00:49:13,320
你就是乘客

580
00:49:13,840 --> 00:49:16,720
那是啥意思  我会开车啊   - 哦  是么？

581
00:49:16,840 --> 00:49:18,840
那就带我去医院啊

582
00:49:51,840 --> 00:49:54,360
喂  你要去哪里？

583
00:49:54,560 --> 00:49:55,720
我来了

584
00:49:59,840 --> 00:50:02,000
你知道医院在哪里么？   - 是啊

585
00:50:05,560 --> 00:50:06,720
左边

586
00:50:07,640 --> 00:50:09,360
对不起  对不起  对不起

587
00:50:13,840 --> 00:50:15,960
算了吧  滚开

588
00:50:16,840 --> 00:50:19,200
滚开   - 你这个状况不能开车的

589
00:50:19,200 --> 00:50:20,400
滚开

590
00:50:25,840 --> 00:50:27,120
笨蛋

591
00:50:46,520 --> 00:50:47,680
剑桥？

592
00:50:49,840 --> 00:50:52,720
那就是说婚礼之后我们就搬到剑桥了

593
00:50:53,440 --> 00:50:54,320
刚才那是我们的家

594
00:50:54,320 --> 00:50:56,440
不是  杰  那是白金汉宫啊

595
00:51:08,240 --> 00:51:10,400
两年！  但是...

596
00:51:11,120 --> 00:51:13,080
我们昨天才度蜜月来着

597
00:51:13,440 --> 00:51:14,560
两年

598
00:51:15,400 --> 00:51:18,080
在这个抑郁  冷冷的  胡扯的国度里

599
00:51:21,840 --> 00:51:23,600
我都不知道为啥

600
00:51:23,840 --> 00:51:27,840
我就离开我的家  抛开工作  来这里当家庭主妇

601
00:51:30,920 --> 00:51:33,760
但是这个孩子要出生了  大家都应该高兴吧

602
00:51:33,760 --> 00:51:37,600
我是说  这个孩子出生的话   - 这个孩子？

603
00:51:38,720 --> 00:51:40,280
这个孩子？   - 是的

604
00:51:41,720 --> 00:51:44,120
你说的好像孩子不是你的似的   - 不

605
00:51:44,320 --> 00:51:47,520
当然是我的  是我的  对吧？

606
00:51:50,720 --> 00:51:53,080
我不是这个意思  你不明白

607
00:51:53,080 --> 00:51:55,400
我不知道自己怎么了  我什么也记不起来

608
00:51:55,440 --> 00:51:57,800
一个  方睡觉  另一个地方起床   - 杰求你了

609
00:51:58,720 --> 00:52:01,920
今天不要这样了  今天我需要你

610
00:52:02,720 --> 00:52:04,400
今天  我才是重要的

611
00:52:05,720 --> 00:52:08,520
听着  我知道你很紧张

612
00:52:09,200 --> 00:52:11,360
但是为我着想吧

613
00:52:12,720 --> 00:52:15,000
你就闭嘴吧

614
00:52:15,000 --> 00:52:17,760
我们很快就到了  好么？

615
00:52:18,400 --> 00:52:20,120
好的   - 好的

616
00:52:31,320 --> 00:52:32,960
坚强点儿  好么？

617
00:52:35,800 --> 00:52:37,680
宝贝啊

618
00:52:37,720 --> 00:52:39,360
你怎么样？  你还好么？

619
00:52:39,720 --> 00:52:41,320
妈妈？  塔伦？

620
00:52:42,720 --> 00:52:44,880
我的女朋友  樱子

621
00:52:49,320 --> 00:52:51,920
别紧张  迪亚很好

622
00:52:52,000 --> 00:52:53,320
我们带她进去

623
00:52:53,720 --> 00:52:55,680
那就赶紧的呀

624
00:52:55,680 --> 00:52:57,040
她真是太美了

625
00:53:02,400 --> 00:53:04,200
们走

626
00:53:05,200 --> 00:53:07,480
你会没事的  亲爱的

627
00:53:08,720 --> 00:53:10,600
们走

628
00:53:13,720 --> 00:53:15,720
我得...

629
00:53:26,920 --> 00:53:31,400
新德里到蜜月  十天

630
00:53:33,680 --> 00:53:37,040
蜜月到剑桥  两年

631
00:53:37,600 --> 00:53:39,160
这都怎么回事？

632
00:53:43,680 --> 00:53:45,200
根本没法算啊

633
00:53:45,680 --> 00:53:49,120
早上好  我可以帮你么？   - 医生  我得...

634
00:53:49,880 --> 00:53:52,040
根本不记得我过去的人生了

635
00:53:52,200 --> 00:53:54,920
你知道么  结婚到蜜月  十天

636
00:53:54,920 --> 00:53:57,640
然后我直接到了剑桥  两年内

637
00:53:57,640 --> 00:53:59,080
我什么也不记得了   - 停

638
00:53:59,680 --> 00:54:03,520
你冷静点  我得检查一下你

639
00:54:05,680 --> 00:54:08,280
好吧  首先呢  你得冷静

640
00:54:24,400 --> 00:54:26,040
雷诺德先生

641
00:54:27,280 --> 00:54:29,000
我告诉你了  不要离开你的房间

642
00:54:30,680 --> 00:54:32,040
谢谢

643
00:54:33,280 --> 00:54:34,880
医生

644
00:54:35,080 --> 00:54:37,160
他是病人  我是医生

645
00:54:37,400 --> 00:54:39,040
我能帮你么？

646
00:54:44,320 --> 00:54:46,320
瓦尔玛先生一切都好啊

647
00:54:46,680 --> 00:54:48,240
啥？  怎么可能啊？

648
00:54:48,280 --> 00:54:49,960
你算啥医生啊？  你应该知道的啊

649
00:54:50,680 --> 00:54:51,880
你不知道  那就赶紧找啊

650
00:54:51,880 --> 00:54:56,160
我啥都不记得了  我是说我记得  但是过去两天不记得了

651
00:54:57,680 --> 00:54:59,440
我到底怎么了？

652
00:54:59,440 --> 00:55:02,360
我是疯了么医生？   我怎么这样？   为啥？

653
00:55:02,680 --> 00:55:04,920
然后呢  我的女朋友  我的妻子生孩子了  我们的孩子

654
00:55:04,920 --> 00:55:06,280
是说...   - 瓦尔玛先生  冷静

655
00:55:07,880 --> 00:55:11,560
要是你想要的话  我们可以把你安排在神经科

656
00:55:18,160 --> 00:55:20,520
止痛药  我的止痛药

657
00:55:22,520 --> 00:55:24,600
杰在哪儿

658
00:55:46,680 --> 00:55:50,240
我都不记得过去的两年  我在哪儿  我干吗了

659
00:55:51,160 --> 00:55:52,560
然后今天我就有孩子了

660
00:55:53,360 --> 00:55:55,040
有意思的就是这个啊

661
00:55:55,560 --> 00:55:58,960
两人相爱  就没时间思考了

662
00:55:59,680 --> 00:56:03,440
妈妈  你不明白  要是这样下去  五天后我就老了

663
00:56:03,440 --> 00:56:05,240
你真是太像你的爸爸了

664
00:56:05,480 --> 00:56:07,960
你出生的时候  他也是这个状态来着

665
00:56:09,480 --> 00:56:11,600
好像是昨天的事儿   - 妈妈

666
00:56:12,280 --> 00:56:14,440
你觉得"好像"的事情对我来说真正存在呢

667
00:56:14,480 --> 00:56:18,320
你咋了？  你有孩子了  别紧张

668
00:56:18,960 --> 00:56:22,400
我不紧张我  只是害怕

669
00:56:24,360 --> 00:56:28,840
我们都在这里  来抱抱  一切都会好的

670
00:56:29,960 --> 00:56:32,720
杰   - 等等

671
00:56:41,960 --> 00:56:44,720
塔伦  谢天谢地你来了  这两年发生了什么？

672
00:56:50,640 --> 00:56:52,360
他们在说啥呢？

673
00:56:52,640 --> 00:56:56,280
杰  孩子  迪亚很好  跟着我念

674
00:56:56,960 --> 00:57:02,200
猴神保佑  智慧之神  三世之神

675
00:57:08,640 --> 00:57:10,800
孩子出生了么？   - 没有

676
00:57:10,840 --> 00:57:12,920
你需要帮助的话跟我说

677
00:57:15,360 --> 00:57:17,480
你在这里干吗呢？  进去啊

678
00:57:17,640 --> 00:57:19,320
滚进去

679
00:57:20,640 --> 00:57:23,280
出去啊   - 别担心  DK  他会出来的

680
00:57:23,640 --> 00:57:26,080
我在说你呢

681
00:57:28,160 --> 00:57:30,640
你要去哪里？   - 猴神啊

682
00:57:31,360 --> 00:57:33,240
给我个孙子吧

683
00:57:35,440 --> 00:57:36,760
孙女也挺好的

684
00:57:36,760 --> 00:57:39,560
好吧  迪亚  再来一下   - 用力

685
00:57:39,960 --> 00:57:41,360
我觉得快生了

686
00:57:41,440 --> 00:57:42,640
用力

687
00:57:47,960 --> 00:57:50,040
恭喜啦  是个小男孩

688
00:59:16,720 --> 00:59:19,160
你？   - 杰  恭喜啦

689
00:59:19,240 --> 00:59:21,640
这些是你在做是吧？  这个红线  你昨天给我的

690
00:59:21,720 --> 00:59:23,880
这就是问题的源头是吧？

691
00:59:23,920 --> 00:59:25,920
昨天？   - 我是说婚礼前一天

692
00:59:26,320 --> 00:59:28,160
你是说两年前   - 是的

693
00:59:28,320 --> 00:59:29,760
在那以后我的人生怎么了？

694
00:59:30,200 --> 00:59:32,200
第一天  十天过去了  第二天  两年过去了

695
00:59:32,200 --> 00:59:34,720
我真是不懂你的逻辑  你还好吧？

696
00:59:34,720 --> 00:59:36,840
不好  我要回去

697
00:59:37,400 --> 00:59:38,400
去哪儿？

698
00:59:38,600 --> 00:59:41,720
两天前  我是说两年前  我是说停止我的人生吧

699
00:59:42,600 --> 00:59:44,560
人生会为了谁停止呢  孩子

700
00:59:44,600 --> 00:59:47,080
明白了  你要钱是吧？   多少钱  告诉我

701
00:59:47,080 --> 00:59:48,560
看  杰   - 我不想看

702
00:59:49,200 --> 00:59:51,280
要看什么？   - 很多

703
00:59:52,200 --> 00:59:56,160
试试吧  人生大小的时刻都在等着你

704
00:59:56,160 --> 00:59:58,040
祭司  我告诉你啊   - 杰

705
01:00:20,200 --> 01:00:22,560
看到了吧？  小小一刻

706
01:00:23,360 --> 01:00:27,040
有着重大的意义  人生还是很有意义的

707
01:00:34,400 --> 01:00:37,640
明白了  你在给我看人生的亮点

708
01:00:39,720 --> 01:00:41,960
婚姻  孩子

709
01:00:43,200 --> 01:00:44,360
但是如何？

710
01:00:45,400 --> 01:00:48,600
我没在做任何事  一切都掌握在你手里

711
01:00:54,080 --> 01:00:57,320
要是我拿掉这个  就会回去？

712
01:01:03,280 --> 01:01:04,320
好吧

713
01:01:05,480 --> 01:01:07,960
我跟我儿子待一会儿

714
01:01:10,200 --> 01:01:12,480
你都给我看了  我就看下去吧

715
01:01:33,680 --> 01:01:34,960
你的眼睛

716
01:01:38,680 --> 01:01:40,040
你的鼻子

717
01:01:41,840 --> 01:01:43,600
希望他不要像你这样霸道

718
01:01:43,680 --> 01:01:45,960
也不要像你那样笨

719
01:01:48,200 --> 01:01:50,200
但你仍然爱我

720
01:01:54,080 --> 01:01:55,120
你呢？

721
01:01:57,200 --> 01:01:58,600
当然爱你啦

722
01:02:00,680 --> 01:02:01,680
为啥？

723
01:02:03,280 --> 01:02:05,160
因为你是我儿子的妈妈

724
01:02:07,680 --> 01:02:09,200
我还能爱谁呢？

725
01:02:15,280 --> 01:02:16,480
晚安  阿俊

726
01:03:13,680 --> 01:03:14,960
早上好  教授

727
01:03:16,680 --> 01:03:18,760
早上好   - 你还好么  教授？

728
01:03:24,680 --> 01:03:25,760
我很好

729
01:03:27,680 --> 01:03:30,920
你是在问我是吧  这是

730
01:03:31,680 --> 01:03:33,640
剑桥大学  我是你们的教授是吧

731
01:03:36,920 --> 01:03:41,040
你  每天来到教室把日期写在黑板上

732
01:03:41,160 --> 01:03:43,120
20年了  没人用过黑板了

733
01:03:51,840 --> 01:03:53,200
2034？

734
01:03:56,640 --> 01:03:59,160
46？   我46岁了？

735
01:03:59,960 --> 01:04:01,880
生日快乐？

736
01:04:10,960 --> 01:04:13,520
46岁的时候我长这样

737
01:04:47,640 --> 01:04:50,520
杰  星期三有象棋比赛哦

738
01:04:51,360 --> 01:04:54,200
是的  我们到时候见

739
01:05:07,360 --> 01:05:09,400
拉马木提博士

740
01:05:10,840 --> 01:05:12,800
你比照片上更年轻

741
01:05:12,800 --> 01:05:16,520
真的很高兴见到你  先生  我一直想见到你

742
01:05:16,640 --> 01:05:20,760
杰  你还好吧？  回家休息吧

743
01:05:32,240 --> 01:05:34,320
喂  看着点  你有病啊？

744
01:05:36,040 --> 01:05:39,200
我们迟到了  我都等半个小时了

745
01:05:39,320 --> 01:05:40,520
走吧  爸爸

746
01:05:42,040 --> 01:05:43,080
阿俊？

747
01:05:48,080 --> 01:05:51,000
你在干吗？   - 让我好好看看你

748
01:05:52,000 --> 01:05:54,080
你长大了  1 6岁是吧？

749
01:05:56,280 --> 01:05:59,440
妈妈说得对  你真是没救了

750
01:06:00,920 --> 01:06:03,320
上车   - 好吧

751
01:06:10,280 --> 01:06:11,520
哇塞

752
01:06:20,640 --> 01:06:22,720
你真是我的翻版

753
01:06:25,640 --> 01:06:27,040
是啊   - 然后

754
01:06:28,640 --> 01:06:30,840
我对你一无所知

755
01:06:31,640 --> 01:06:33,160
你现在才知道？

756
01:06:34,440 --> 01:06:37,080
你要是对我感兴趣  去看我的朋友圈吧

757
01:06:42,200 --> 01:06:45,680
你现在上大学了吧？   - 我说弃学就弃学

758
01:06:46,120 --> 01:06:47,960
我们还要说几次啊？

759
01:06:48,600 --> 01:06:49,720
你弃学了？

760
01:06:50,600 --> 01:06:52,400
你是我的儿子啊  怎么会弃学？

761
01:06:52,400 --> 01:06:56,720
我现在不想谈  爸爸  再说了  你还有更重要的事情要想

762
01:06:57,920 --> 01:07:00,120
什么事比你的人生重要啊？

763
01:07:00,400 --> 01:07:01,640
你的人生  爸爸

764
01:07:10,000 --> 01:07:12,520
真应该青春期过后才带我来

765
01:07:17,600 --> 01:07:20,000
法院？   - 还能去哪儿啊  爸爸

766
01:07:23,320 --> 01:07:25,400
这里能有什么亮点啊？

767
01:07:35,520 --> 01:07:38,040
阿俊  你要结婚了么？

768
01:07:38,600 --> 01:07:40,960
你还很小啊  太奇怪了

769
01:07:41,920 --> 01:07:44,280
求你了啦   - 阿俊

770
01:07:45,640 --> 01:07:48,520
你的言语中可以看出我没能陪你

771
01:07:49,200 --> 01:07:50,480
我很抱歉

772
01:07:52,240 --> 01:07:55,480
但是今天我在你身边  不知道明天如何

773
01:07:55,800 --> 01:07:58,320
但是今天我在你身边   - 求你了  别这样

774
01:08:02,120 --> 01:08:03,320
恭喜啦

775
01:08:13,200 --> 01:08:15,600
妈妈  你也在这里

776
01:08:16,600 --> 01:08:19,600
真是高兴能在今天看到你

777
01:08:23,600 --> 01:08:26,359
DK  恭喜啦

778
01:08:27,640 --> 01:08:28,760
你为什么这么难过？

779
01:08:30,200 --> 01:08:32,600
请审判员入席

780
01:08:33,600 --> 01:08:35,319
杰  这边

781
01:08:37,160 --> 01:08:40,160
杰·瓦尔玛和迪亚·瓦尔玛到庭没有

782
01:08:40,439 --> 01:08:41,560
到庭

783
01:08:41,800 --> 01:08:43,720
已经仔细看过案卷了

784
01:08:43,720 --> 01:08:46,479
你们双方还有无想说的？

785
01:08:50,600 --> 01:08:53,240
本庭宣布杰和迪亚瓦尔玛

786
01:08:53,280 --> 01:08:55,040
于2034年4月2日

787
01:08:55,600 --> 01:08:59,000
正式离婚

788
01:08:59,160 --> 01:09:01,399
这是最终判决

789
01:09:37,680 --> 01:09:39,600
DK  说点什么吧  求你了

790
01:09:57,760 --> 01:10:01,040
DK  到底发生什么了  我们为啥离婚？

791
01:10:01,080 --> 01:10:02,600
求你了  等等啊

792
01:10:03,560 --> 01:10:05,000
我们谈谈吧

793
01:10:05,200 --> 01:10:07,800
我是什么样的  我干吗了  都忘了吧

794
01:10:08,160 --> 01:10:10,880
我不是那个杰   - 别说了  杰  求你了

795
01:10:12,720 --> 01:10:13,880
都结束了

796
01:10:17,600 --> 01:10:18,840
为啥这样  迪亚？

797
01:10:22,560 --> 01:10:27,040
DK  我不会让你走的  我们爱彼此啊

798
01:10:29,360 --> 01:10:30,600
DK  听我说

799
01:10:30,680 --> 01:10:33,360
别走啊  听我说

800
01:10:40,400 --> 01:10:43,600
两天前你还说我们要陪彼此60年

801
01:10:47,200 --> 01:10:48,800
这么快就忘了

802
01:10:59,080 --> 01:11:01,240
妈妈  我会解决一切的  给我那个祭司的电话号码

803
01:11:02,040 --> 01:11:04,360
哪个祭司？   - 给我们举行婚礼仪式的那个

804
01:11:05,400 --> 01:11:09,040
你疯了么  杰？  我都15年没见到他了

805
01:11:09,480 --> 01:11:13,400
都不知道他是死是活   - 妈妈  告诉我发生啥事了

806
01:11:13,480 --> 01:11:15,400
在未来做错什么了？

807
01:11:16,200 --> 01:11:19,320
你都不知道的话  我还能告诉你什么？

808
01:11:19,600 --> 01:11:23,920
是f第三者么？  迪亚还是我？

809
01:11:25,080 --> 01:11:26,800
但是我谁都不认识啊  妈妈

810
01:11:33,880 --> 01:11:35,680
你也要离开我么  妈妈？

811
01:11:37,160 --> 01:11:40,480
我答应迪亚  在回印度之前要陪她的

812
01:11:41,320 --> 01:11:44,360
我没有时间了  妈妈  我要是知道会这样

813
01:11:44,440 --> 01:11:45,560
我就做不同的事情  换个做法了  但是...

814
01:11:46,680 --> 01:11:49,040
谁有机会重新度过同样的一天呢？

815
01:11:53,760 --> 01:12:00,920
{\1c&H00FFFF&}噢...{\r}

816
01:12:03,080 --> 01:12:07,600
{\1c&H00FFFF&}离开的人啊  那个令我痛不欲生的人  依旧未归{\r}

817
01:12:08,000 --> 01:12:11,640
{\1c&H00FFFF&}那个令我心在滴血  那个令我的心被撕碎的人啊{\r}

818
01:12:12,440 --> 01:12:16,400
{\1c&H00FFFF&}我朝思暮想  却依旧不知你之所踪{\r}

819
01:12:16,840 --> 01:12:20,920
{\1c&H00FFFF&}那个令我心在滴血  那个令我的心被撕碎的人啊{\r}

820
01:12:21,920 --> 01:12:26,000
{\1c&H00FFFF&}我是否曾经走进你的内心{\r}

821
01:12:26,400 --> 01:12:30,920
{\1c&H00FFFF&}你夜晚能否依然睡得安稳{\r}

822
01:12:31,320 --> 01:12:35,680
{\1c&H00FFFF&}我这样说  是因为我好想你的归来{\r}

823
01:12:36,080 --> 01:12:39,640
{\1c&H00FFFF&}我心灵唯一的寄托就是关于你的回忆{\r}

824
01:12:40,040 --> 01:12:41,960
{\1c&H00FFFF&}你的幸福是我唯一的愿望{\r}

825
01:12:42,760 --> 01:12:44,120
{\1c&H00FFFF&}此外我别无所求{\r}

826
01:12:44,560 --> 01:12:46,560
{\1c&H00FFFF&}你的幸福是我唯一的愿望{\r}

827
01:12:47,400 --> 01:12:48,920
{\1c&H00FFFF&}祝愿我们的心灵之弦永不断{\r}

828
01:12:49,280 --> 01:12:51,360
{\1c&H00FFFF&}你的幸福是我唯一的愿望{\r}

829
01:12:52,120 --> 01:12:53,440
{\1c&H00FFFF&}我的努力面临失败{\r}

830
01:12:53,880 --> 01:12:57,680
{\1c&H00FFFF&}你的幸福是我唯一的愿望{\r}

831
01:13:13,960 --> 01:13:17,880
{\1c&H00FFFF&}由于你的不在  我的气息郁结于胸{\r}

832
01:13:18,600 --> 01:13:22,520
{\1c&H00FFFF&}由于你的离去  我的道路泥泞纵横{\r}

833
01:13:23,320 --> 01:13:27,160
{\1c&H00FFFF&}为实现你的梦想  我的心失去了你{\r}

834
01:13:28,160 --> 01:13:31,960
{\1c&H00FFFF&}分离的痛苦已经吞噬了我的睡眠{\r}

835
01:13:32,720 --> 01:13:36,600
{\1c&H00FFFF&}我祈祷诸神莫将痛苦加于你身{\r}

836
01:13:37,320 --> 01:13:41,280
{\1c&H00FFFF&}让你的眼睑不见半滴泪珠{\r}

837
01:13:42,080 --> 01:13:46,000
{\1c&H00FFFF&}分离可能正是我的宿命{\r}

838
01:13:46,800 --> 01:13:50,360
{\1c&H00FFFF&}孤独可能伴随我的永生{\r}

839
01:13:50,760 --> 01:13:52,640
{\1c&H00FFFF&}你的幸福是我唯一的愿望{\r}

840
01:13:53,040 --> 01:13:54,720
{\1c&H00FFFF&}此外我别无所求{\r}

841
01:13:55,120 --> 01:13:57,200
{\1c&H00FFFF&}你的幸福是我唯一的愿望{\r}

842
01:13:57,960 --> 01:13:59,400
{\1c&H00FFFF&}祝愿我们的心灵之弦永不断{\r}

843
01:13:59,800 --> 01:14:02,040
{\1c&H00FFFF&}你的幸福是我唯一的愿望{\r}

844
01:14:02,440 --> 01:14:04,000
{\1c&H00FFFF&}我的努力而临失败{\r}

845
01:14:04,400 --> 01:14:08,320
{\1c&H00FFFF&}你的幸福是我唯一的愿望{\r}

846
01:14:57,400 --> 01:14:59,280
喂   - 拉吉？

847
01:15:00,800 --> 01:15:03,200
谢天谢地  我需要你的帮忙

848
01:15:03,960 --> 01:15:06,720
我需要那个祭司的号码   - 兄弟  我晚点回你

849
01:15:06,800 --> 01:15:08,200
我跟东京的客户在开会

850
01:15:08,240 --> 01:15:11,880
喂  伙计  能不能快点？  我还要点薯条

851
01:15:30,240 --> 01:15:32,040
我不会失败的

852
01:15:45,600 --> 01:15:48,960
一天之内十天  第二天两年

853
01:15:49,880 --> 01:15:52,520
第三天16年

854
01:15:54,080 --> 01:15:55,400
那就是说

855
01:15:55,880 --> 01:15:59,440
再过四天我就要死了

856
01:16:19,080 --> 01:16:20,920
我要回去跟迪亚在一起

857
01:16:54,240 --> 01:16:56,040
对不起

858
01:16:56,440 --> 01:16:58,040
对不起

859
01:16:59,160 --> 01:17:02,080
我承认  我承认一切

860
01:17:02,520 --> 01:17:04,680
婚姻  一切

861
01:17:09,400 --> 01:17:11,160
就让我回去  求你了

862
01:17:14,640 --> 01:17:17,200
让我回到迪亚身边

863
01:17:25,400 --> 01:17:27,120
我愿意做一切

864
01:17:28,040 --> 01:17:32,120
我只想要迪亚  让我离开这里

865
01:17:33,280 --> 01:17:34,520
求你了

866
01:18:36,040 --> 01:18:38,640
杰  快点  让阿俊准备好

867
01:18:41,160 --> 01:18:42,320
迪亚

868
01:18:46,240 --> 01:18:48,640
阿俊   - 是啊

869
01:18:50,760 --> 01:18:51,640
好的

870
01:18:55,240 --> 01:18:56,320
谢谢你

871
01:19:02,600 --> 01:19:03,920
十年？

872
01:19:04,080 --> 01:19:07,080
回到十年前？  怎么会  我本来是...

873
01:19:07,080 --> 01:19:10,200
一直都是往前走的

874
01:19:11,480 --> 01:19:14,880
带我回来  意思是让我做点什么  但是啥呢？

875
01:19:17,760 --> 01:19:20,440
离婚   - 杰  早餐

876
01:19:34,760 --> 01:19:36,760
你不会是阿俊吧？   - 爸爸

877
01:19:38,760 --> 01:19:40,520
阿俊   - 是啊

878
01:19:42,560 --> 01:19:44,360
那么那是谁

879
01:19:44,840 --> 01:19:46,640
奈娜为啥大喊大叫？

880
01:19:47,520 --> 01:19:49,400
奈娜？   - 爸爸  爸爸  爸爸

881
01:19:51,640 --> 01:19:53,440
奈娜  我的女儿？

882
01:19:53,640 --> 01:19:56,280
爸爸  爸爸  爸爸  爸爸

883
01:19:57,640 --> 01:19:59,240
我会让一切变好的

884
01:20:01,880 --> 01:20:03,840
你起太晚了  孩子

885
01:20:09,920 --> 01:20:12,920
是的  叔叔  爸爸  明天起我会早起的

886
01:20:14,520 --> 01:20:17,000
你从我这儿没学会做生意

887
01:20:17,520 --> 01:20:20,040
到底要不要学会照顾家里啊？

888
01:20:20,720 --> 01:20:21,760
必须啊  必须学

889
01:20:28,520 --> 01:20:29,760
他在这里干吗呢？

890
01:20:49,520 --> 01:20:52,080
好的  先生马上   - 早饭好了

891
01:20:56,120 --> 01:20:57,680
完美

892
01:20:58,040 --> 01:20:59,920
早餐没准备好  阿俊也没准备好

893
01:21:00,520 --> 01:21:02,280
其实啊  学校打电话了

894
01:21:02,320 --> 01:21:05,520
你们为啥不请佣人啊？  我来付钱

895
01:21:05,520 --> 01:21:07,480
我早就跟你们说了   - 不需要

896
01:21:08,040 --> 01:21:10,240
你们为什么不跟我要钱？   - 送阿俊去学校吧

897
01:21:10,800 --> 01:21:12,120
其他的我来做

898
01:21:14,000 --> 01:21:15,960
等等啊

899
01:21:16,000 --> 01:21:18,120
你为什么不给迪亚买间工作室？  你知道的

900
01:21:18,120 --> 01:21:19,800
因为猴神的眷顾  我有很多钱

901
01:21:20,000 --> 01:21:21,560
爸爸爸爸爸爸爸爸

902
01:21:21,560 --> 01:21:23,760
我给你钱吧   - 我有钱

903
01:21:24,800 --> 01:21:29,400
阿俊  坐下吧  今晚阿俊有足球训练  还有我的展览

904
01:21:30,480 --> 01:21:31,560
记得展览吧？

905
01:21:31,720 --> 01:21:35,560
展览？   - 算了吧  你一无是处

906
01:21:36,200 --> 01:21:38,280
不  我记得清清楚楚呢

907
01:21:38,800 --> 01:21:41,160
等着瞧吧  我会让一切变好的

908
01:21:51,320 --> 01:21:53,120
爸爸  我的学校

909
01:21:55,400 --> 01:21:57,360
哦  对不起

910
01:22:02,800 --> 01:22:04,440
爸爸   - 哈？

911
01:22:04,760 --> 01:22:07,320
我的足球赛是四点啊  别忘了

912
01:22:07,600 --> 01:22:09,560
好的   - 上次就忘了

913
01:22:13,920 --> 01:22:17,240
一天之内要弄好一切  该昨办呢  杰  想想啊

914
01:22:32,600 --> 01:22:35,920
对不起  我找不到办公室  我是说停车场

915
01:22:36,600 --> 01:22:39,200
你打电话了  一切都好么？   - 还好

916
01:22:41,080 --> 01:22:43,840
今天  我真的很高兴  看看这个

917
01:22:45,880 --> 01:22:46,840
这是什么？

918
01:22:46,880 --> 01:22:50,600
能让你的吠陀数学到达下一站的门票

919
01:22:51,040 --> 01:22:52,800
你的录取通知书

920
01:22:54,600 --> 01:22:57,000
录取通知书？   - 是啊  杰

921
01:22:57,600 --> 01:23:01,240
这些年来你除了工作都没关心过其他的

922
01:23:01,280 --> 01:23:04,720
艰辛付出以后  我终于可以自豪地说  杰·瓦尔玛

923
01:23:05,280 --> 01:23:07,120
数学系的系主任

924
01:23:07,600 --> 01:23:10,000
哈佛大学

925
01:23:10,200 --> 01:23:12,280
真的？  这是啥时候的事？

926
01:23:12,880 --> 01:23:15,120
我一生都在等着这个机会

927
01:23:16,080 --> 01:23:17,840
杰  这工作不简单

928
01:23:18,320 --> 01:23:21,720
工作量加重  哈佛在另一个国家

929
01:23:22,680 --> 01:23:24,080
再想一想吧

930
01:23:24,600 --> 01:23:28,080
根本不用想啊  数学是我的人生

931
01:23:28,600 --> 01:23:29,840
不只是工作

932
01:23:33,600 --> 01:23:36,280
我人生的这部分是完美的   - 你说啥

933
01:23:37,400 --> 01:23:39,440
谢谢  先生  谢谢你

934
01:23:48,400 --> 01:23:50,440
奇特拉？

935
01:23:50,440 --> 01:23:52,200
啥？  为啥？

936
01:23:52,600 --> 01:23:55,040
拉吉走了  求你过来一趟

937
01:23:55,600 --> 01:23:58,040
不  今天是迪亚的画展

938
01:23:58,600 --> 01:24:01,160
从这儿到伦敦要两个小时  我不能去

939
01:24:06,080 --> 01:24:08,400
喂？

940
01:24:09,760 --> 01:24:13,400
奇特拉？  奇特拉为啥要这么说？

941
01:24:15,280 --> 01:24:19,600
肯定是重要的线索  我必须去

942
01:24:21,640 --> 01:24:23,520
我必须去看看  但是会是啥呢？

943
01:24:23,840 --> 01:24:25,760
教授  同学们在等着你呢

944
01:24:28,560 --> 01:24:30,480
你说对了  跟奇特拉搞外遇

945
01:24:31,360 --> 01:24:33,600
是的  上课  教授   - 是的

946
01:24:47,160 --> 01:24:49,200
教授  教授   - 教授

947
01:24:49,280 --> 01:24:50,760
教授   - 教授

948
01:24:50,840 --> 01:24:53,320
昨天你说你解决了费密最终定理

949
01:24:55,760 --> 01:24:58,120
会对我们上星期学的内容有什么影响？

950
01:25:00,880 --> 01:25:04,040
抱歉  今天不上课  下课吧  大家都走吧

951
01:25:48,840 --> 01:25:52,080
迪亚  对不起  我要迟到了

952
01:25:52,440 --> 01:25:54,440
我有很重要的事

953
01:25:54,440 --> 01:25:58,520
相信我  我是为了我们才这么做  祝你好运  爱你

954
01:26:30,240 --> 01:26:33,120
迪亚  我在等你

955
01:26:37,160 --> 01:26:40,280
笑一笑  今天属于你   - 好的

956
01:26:54,840 --> 01:26:56,240
拉吉走了

957
01:27:02,840 --> 01:27:04,640
拉吉走了？

958
01:27:08,840 --> 01:27:13,080
他每晚都要走  我知道

959
01:27:14,320 --> 01:27:15,520
他失业了

960
01:27:16,920 --> 01:27:19,360
但他还是表现得跟银行家一样

961
01:27:22,040 --> 01:27:24,760
他跟你说啥了？   - 没有啊

962
01:27:25,920 --> 01:27:26,960
他是不是

963
01:27:30,040 --> 01:27:31,800
在搞外遇？

964
01:27:34,520 --> 01:27:35,600
他搞外遇？

965
01:27:38,520 --> 01:27:40,640
杰   - 他搞外遇？

966
01:27:44,040 --> 01:27:45,600
对不起  奇特拉

967
01:27:49,040 --> 01:27:51,520
我得走了   - 跟我喝一杯

968
01:27:52,520 --> 01:27:54,920
我不能   - 你能  就一杯

969
01:27:59,520 --> 01:28:00,920
恭喜啦   - 谢谢

970
01:28:01,240 --> 01:28:02,400
太棒了   - 迪亚

971
01:28:03,120 --> 01:28:06,040
大家都喜欢你的作品

972
01:28:06,520 --> 01:28:07,520
谢谢

973
01:28:23,040 --> 01:28:24,400
我们破产了

974
01:28:32,200 --> 01:28:36,240
银行收走了拉吉的车  他就是不愿意接受事实

975
01:28:40,520 --> 01:28:42,360
我该怎么办  杰？

976
01:28:44,200 --> 01:28:46,400
你是我们中间最坚强的

977
01:28:47,520 --> 01:28:49,680
你要是接受失败  我们咋办？

978
01:28:55,520 --> 01:28:57,440
他为啥不像你？

979
01:28:58,120 --> 01:28:59,960
他不像我  你真的很幸运

980
01:29:34,200 --> 01:29:36,000
就是这样   - 咋回事？

981
01:29:36,000 --> 01:29:38,680
这就是离婚的原因   - 谁离婚？  我？

982
01:29:38,680 --> 01:29:40,280
不是  我   - 你们要离婚了？

983
01:29:40,320 --> 01:29:42,320
是啊  十年以后

984
01:29:43,000 --> 01:29:45,680
但现在不会了  我得走了

985
01:29:48,520 --> 01:29:50,600
这就是主要的原因  我这就是问题

986
01:29:50,800 --> 01:29:52,480
这就是问题

987
01:29:52,480 --> 01:29:54,520
我本可以出轨的  但我没有

988
01:30:09,680 --> 01:30:12,560
对不起  DK  我有事来着   - 我们走

989
01:30:14,480 --> 01:30:15,600
我们回家吧

990
01:30:19,480 --> 01:30:22,400
恭喜啦  你的画都卖出去了

991
01:30:22,480 --> 01:30:25,000
谢谢你  晚安   - 晚安

992
01:30:25,480 --> 01:30:27,800
我们没见面吧  尼克尔  这是我的展厅

993
01:30:28,200 --> 01:30:30,280
嗨  谢谢  DK

994
01:30:33,480 --> 01:30:36,960
听我说  我知道你生气了

995
01:30:39,480 --> 01:30:41,000
我不再生气了

996
01:30:42,480 --> 01:30:43,760
我没有感觉了

997
01:31:22,680 --> 01:31:24,400
对不起  迪亚

998
01:31:29,880 --> 01:31:33,880
跟我说说话吧   - 七年

999
01:31:35,680 --> 01:31:37,720
七年之后我才有了画展

1000
01:31:39,960 --> 01:31:41,240
你没来

1001
01:31:45,480 --> 01:31:47,400
你没去陪我  跟往常一样

1002
01:31:53,480 --> 01:31:54,520
没办法了

1003
01:31:57,080 --> 01:31:58,320
我们之间

1004
01:31:59,480 --> 01:32:01,880
不  求你了  别这么说  会有办法的

1005
01:32:03,480 --> 01:32:06,920
我弄好了一切  明天醒来...   - 明天会如何

1006
01:32:10,480 --> 01:32:12,600
你会早早的跑去上班

1007
01:32:14,560 --> 01:32:17,920
孩子们睡了  你才会回来

1008
01:32:20,960 --> 01:32:23,160
明天会跟今天一样

1009
01:32:25,080 --> 01:32:26,360
没意义

1010
01:32:28,560 --> 01:32:29,680
孤独

1011
01:32:30,480 --> 01:32:32,640
不会的  相信我  迪亚

1012
01:32:33,880 --> 01:32:34,960
为啥？

1013
01:32:38,080 --> 01:32:39,840
因为我爱你

1014
01:32:40,560 --> 01:32:41,920
为啥？

1015
01:32:42,760 --> 01:32:45,960
因为我们有两个孩子  我们是一家人

1016
01:32:47,160 --> 01:32:48,920
还能有啥原因啊？

1017
01:32:53,240 --> 01:32:54,800
回答错误

1018
01:32:56,560 --> 01:32:59,200
相信我  迪亚  明天一切都会好的

1019
01:33:03,760 --> 01:33:05,280
我弄好了一切

1020
01:34:07,760 --> 01:34:10,280
2047？

1021
01:34:19,920 --> 01:34:25,880
迪亚  阿俊  奈娜

1022
01:34:30,920 --> 01:34:33,040
但是我都弄好了的

1023
01:34:36,720 --> 01:34:38,160
爸爸？

1024
01:34:41,840 --> 01:34:42,960
奈娜？

1025
01:34:45,120 --> 01:34:46,960
你那么小来着

1026
01:34:49,120 --> 01:34:53,640
你一下长这么大了   - 走吧  爸爸  我们都在等你

1027
01:35:00,320 --> 01:35:01,520
走吧  爸爸

1028
01:35:07,720 --> 01:35:09,520
嘿   - 嗨

1029
01:35:09,520 --> 01:35:10,760
拉吉

1030
01:35:12,520 --> 01:35:13,680
你还好么？   - 好

1031
01:35:20,920 --> 01:35:21,840
阿俊？

1032
01:35:23,920 --> 01:35:24,920
大家都在啊？

1033
01:35:26,520 --> 01:35:28,400
说明一切都好

1034
01:35:33,920 --> 01:35:34,960
塔伦

1035
01:35:52,400 --> 01:35:53,640
妈妈？

1036
01:37:15,400 --> 01:37:18,000
我没能让妈妈快乐  是吧？

1037
01:37:19,600 --> 01:37:20,840
别这么说  杰

1038
01:37:24,200 --> 01:37:26,480
谢天谢地  你在我身边

1039
01:37:56,800 --> 01:37:58,720
对不起爸爸

1040
01:38:16,480 --> 01:38:17,360
杰

1041
01:38:23,880 --> 01:38:25,040
对不起

1042
01:38:27,200 --> 01:38:29,440
很抱歉你失去了母亲

1043
01:38:31,400 --> 01:38:33,880
谢谢你能来   - 不要这么客气  杰

1044
01:38:34,600 --> 01:38:36,320
她是我们人生的一部分

1045
01:38:37,800 --> 01:38:41,160
再说了  瓦莎女士的爱把我养得这么胖

1046
01:38:44,880 --> 01:38:47,600
我们认识他么？   - 别傻了  杰

1047
01:38:47,880 --> 01:38:50,800
展厅有人给你打电话了   - 我忘记了

1048
01:38:50,880 --> 01:38:53,200
展厅  对哈

1049
01:38:56,960 --> 01:38:58,600
你要吃东西么？  饿了么？

1050
01:38:58,880 --> 01:39:01,440
回家再吃吧   - 先见见大家吧  亲爱的

1051
01:39:01,760 --> 01:39:03,400
然后我们回家  好么？

1052
01:39:07,160 --> 01:39:09,320
你为啥要叫他亲爱的？

1053
01:39:09,920 --> 01:39:11,480
他是我的丈夫  杰

1054
01:39:12,040 --> 01:39:13,480
想怎么叫就怎么叫

1055
01:39:38,760 --> 01:39:40,480
哥哥  哥哥

1056
01:39:41,160 --> 01:39:42,720
你还好么？

1057
01:39:42,720 --> 01:39:43,920
这怎么可能？

1058
01:39:44,280 --> 01:39:45,880
迪亚和尼克尔？

1059
01:39:46,760 --> 01:39:48,640
放轻松

1060
01:39:49,160 --> 01:39:50,640
在一起了？   - 哥哥

1061
01:39:51,880 --> 01:39:53,520
你还好么？   - 不

1062
01:39:53,520 --> 01:39:56,480
那个尼克尔抢走了我的家人  连我妈也抢

1063
01:39:57,160 --> 01:39:58,440
放松  放松

1064
01:40:00,360 --> 01:40:02,880
都是因为你啊   - 因为我？

1065
01:40:03,160 --> 01:40:04,680
是你导致的   - 我导致的？

1066
01:40:04,760 --> 01:40:07,680
你知不知道我算得有多精确  我都解决好了的

1067
01:40:07,680 --> 01:40:11,280
计算？  解决方案？  这不是数学

1068
01:40:12,360 --> 01:40:15,240
这是人生  只需要你的陪伴

1069
01:40:16,360 --> 01:40:17,480
陪伴所有人

1070
01:40:21,640 --> 01:40:23,720
以前觉得你很完美

1071
01:40:25,360 --> 01:40:28,360
学习比我好  工作比我好

1072
01:40:29,440 --> 01:40:30,880
比我帅

1073
01:40:31,840 --> 01:40:34,080
然后你有迪亚  最好的那一个

1074
01:40:35,960 --> 01:40:39,600
但是看看你  一生都被你奔跑着浪费掉了

1075
01:40:40,360 --> 01:40:42,840
你没给她时间  没给婚姻时间

1076
01:40:44,360 --> 01:40:47,440
她还能咋办呐  自己一个人带着两个孩子

1077
01:40:47,440 --> 01:40:49,320
她学会为自己活着了

1078
01:40:50,360 --> 01:40:55,400
她出名了  但是你没陪她奋斗

1079
01:40:56,640 --> 01:40:59,760
是尼克尔陪着她和孩子们

1080
01:41:38,320 --> 01:41:40,360
尼克尔

1081
01:41:40,520 --> 01:41:43,040
456乘以19等于多少

1082
01:41:44,840 --> 01:41:46,120
不知道

1083
01:41:46,920 --> 01:41:49,440
很好  你很幸运

1084
01:41:55,320 --> 01:41:57,200
我给你带了个东西

1085
01:42:05,520 --> 01:42:08,120
三十年了  杰  时间在飞

1086
01:42:09,520 --> 01:42:11,120
好好照顾自己

1087
01:42:15,320 --> 01:42:19,120
你好好照顾她  我没能照顾

1088
01:42:43,920 --> 01:42:45,240
你还好么  杰？

1089
01:42:51,920 --> 01:42:53,120
你说呢？

1090
01:42:55,640 --> 01:42:59,000
没人想过  但大家都知道

1091
01:42:59,320 --> 01:43:03,480
我们爱的人总有一天会离我们而去

1092
01:43:10,320 --> 01:43:12,880
但是至少得给我点儿时间跟他们在一起

1093
01:43:16,600 --> 01:43:19,240
我不只是失去了那些人  连那些时间都失去了

1094
01:43:21,320 --> 01:43:23,760
我试过了  但是还是失去了一切

1095
01:43:24,800 --> 01:43:28,520
关注那些细小的事情  而不是庞大的

1096
01:43:29,520 --> 01:43:30,880
细小细小的事情

1097
01:43:32,920 --> 01:43:36,920
看  假如这是人生

1098
01:43:37,600 --> 01:43:40,040
这端是过去

1099
01:43:41,600 --> 01:43:45,000
过去的你控制不了

1100
01:43:48,000 --> 01:43:50,840
这端是未来

1101
01:43:52,600 --> 01:43:54,880
谁知道会发生什么事？

1102
01:43:56,320 --> 01:43:59,240
我们拥有的只是今天  现在

1103
01:43:59,920 --> 01:44:04,200
你可以控制那个  这一刻在你手上

1104
01:44:07,720 --> 01:44:09,960
你哪有给我时间学这些

1105
01:44:11,000 --> 01:44:12,480
现在已经很晚了

1106
01:44:13,000 --> 01:44:15,560
你要自己学习啊  我只是...

1107
01:44:16,600 --> 01:44:18,880
嘿  逻辑先生

1108
01:44:58,000 --> 01:45:00,520
对不起  DK  我没能救我们

1109
01:45:13,200 --> 01:45:15,040
你啥都做不了

1110
01:45:16,280 --> 01:45:18,120
现在没啥可拯救了

1111
01:46:43,480 --> 01:46:45,800
杰  快点  让阿俊准备好

1112
01:46:55,680 --> 01:46:58,160
还是那一天？

1113
01:46:58,680 --> 01:46:59,720
但是为啥？

1114
01:47:09,280 --> 01:47:11,560
谢谢你啦   - 是的  先生  我知道

1115
01:47:12,760 --> 01:47:16,240
完美  早饭没准备好  阿俊也没有

1116
01:47:17,280 --> 01:47:19,320
不  五分钟就好了   - 穿衣服

1117
01:47:19,960 --> 01:47:20,920
马上

1118
01:47:21,560 --> 01:47:24,520
你们为啥不请佣人？   我一直在跟你们说

1119
01:47:24,560 --> 01:47:28,120
我来付钱啊  猴神的眷顾  我有很多钱

1120
01:47:29,000 --> 01:47:31,600
你知道  我一直在说   - 送阿俊去学校  我来做其他的

1121
01:47:33,160 --> 01:47:34,200
等等  你为啥不给迪亚买个工作室？

1122
01:47:34,200 --> 01:47:36,040
爸爸爸爸爸爸爸爸

1123
01:47:36,040 --> 01:47:38,280
我们得去画展

1124
01:47:38,760 --> 01:47:40,920
抱我抱我

1125
01:49:20,640 --> 01:49:23,000
杰  杰

1126
01:49:23,840 --> 01:49:26,280
今天有阿俊的足球赛  还有我的画展

1127
01:49:27,120 --> 01:49:28,840
记得画展么？

1128
01:49:31,440 --> 01:49:34,000
算了吧  你一无是处

1129
01:49:37,320 --> 01:49:40,640
我不是一无是处  我是杰·瓦尔玛

1130
01:49:42,720 --> 01:49:44,080
而我是个天才

1131
01:49:51,320 --> 01:49:54,720
走   - 阿俊

1132
01:49:56,920 --> 01:49:59,800
嘿  奈娜  是的  奈娜  我知道

1133
01:49:59,800 --> 01:50:04,680
今天对妈妈很重要  别担心  我们晚上会准备好一切的

1134
01:50:04,680 --> 01:50:06,880
好么？   - 拜拜

1135
01:50:09,640 --> 01:50:12,440
爸爸  迪亚的工作室会准备好的

1136
01:50:13,320 --> 01:50:14,880
你不用投资

1137
01:50:15,640 --> 01:50:18,120
猴神眷顾了我  我知道照顾家里了

1138
01:50:18,720 --> 01:50:22,480
请你学会穿裤子吧  家里有小孩子呢

1139
01:50:26,000 --> 01:50:30,800
别担心  DK  你的画展会很顺利的  我会去的

1140
01:50:32,200 --> 01:50:33,840
爱你哦  拜拜

1141
01:50:44,000 --> 01:50:46,160
你昨天给他吃什么了？

1142
01:51:16,320 --> 01:51:17,720
爸爸？

1143
01:51:19,320 --> 01:51:21,480
啊？   - 我爱你

1144
01:51:21,720 --> 01:51:23,120
我也爱你

1145
01:51:23,920 --> 01:51:26,440
爸爸我的足球赛是在...   - 四点

1146
01:51:26,720 --> 01:51:29,520
是的  我记得  这次不会忘记了  我发誓

1147
01:51:44,480 --> 01:51:47,480
早啊  博士   - 我在等你

1148
01:51:48,480 --> 01:51:50,000
我今天很开心

1149
01:51:50,800 --> 01:51:53,520
看看   - 我的录取通知书  哈佛大学

1150
01:51:55,000 --> 01:51:57,400
你咋知道的？   - 超能力

1151
01:51:57,800 --> 01:51:59,600
但是我来这儿想跟你说点事

1152
01:52:01,280 --> 01:52:05,640
我以前觉得数学不是职业  而是我的人生  跟你一样

1153
01:52:05,640 --> 01:52:07,080
必须啊   - 不是的

1154
01:52:08,480 --> 01:52:11,480
我的工作是人生重要的一部分  但不是一切

1155
01:52:12,800 --> 01:52:15,040
数学有它的地位  人生也是

1156
01:52:15,880 --> 01:52:17,800
要是我不能平衡他们

1157
01:52:18,880 --> 01:52:23,120
有一天我会在空旷的房子里寻找我失去的人生

1158
01:52:23,600 --> 01:52:25,880
杰  你还好吧？

1159
01:52:27,600 --> 01:52:29,720
先生  我没有拒绝  但是

1160
01:52:30,000 --> 01:52:33,520
这个决定会影响迪亚  没有她的同意  我不能接受

1161
01:52:36,000 --> 01:52:38,640
对不起  先生  但是我需要时间

1162
01:52:43,280 --> 01:52:46,600
听着  你说的对

1163
01:52:48,280 --> 01:52:50,440
没有平衡的等式是不完美的

1164
01:52:51,680 --> 01:52:53,360
数学也是这么教我们的

1165
01:52:54,800 --> 01:52:56,720
是的  先生  谢谢

1166
01:53:05,280 --> 01:53:07,400
先生   - 我们走

1167
01:53:32,280 --> 01:53:34,080
奇特拉  听我说

1168
01:53:46,760 --> 01:53:49,240
教练  你最棒的前锋上场了

1169
01:53:52,960 --> 01:53:56,960
{\1c&H00FFFF&}噢  河水啊  我不想穿越彼岸{\r}

1170
01:53:57,360 --> 01:54:01,080
{\1c&H00FFFF&}因为我的爱人归来啦{\r}

1171
01:54:02,200 --> 01:54:06,120
{\1c&H00FFFF&}噢  河水啊  请暂停奔流{\r}

1172
01:54:06,560 --> 01:54:10,400
{\1c&H00FFFF&}因为我的爱人归来啦{\r}

1173
01:54:11,520 --> 01:54:15,520
{\1c&H00FFFF&}噢  河水啊  我不想穿越彼岸{\r}

1174
01:54:16,195 --> 01:54:19,995
{\1c&H00FFFF&}因为我的爱人归来啦{\r}

1175
01:54:18,195 --> 01:54:20,695
迪亚   - 想都别想  让一下

1176
01:54:20,960 --> 01:54:24,800
{\1c&H00FFFF&}噢  河水啊  请暂停奔流{\r}

1177
01:54:25,200 --> 01:54:29,160
{\1c&H00FFFF&}因为我的爱人归来啦{\r}

1178
01:54:31,000 --> 01:54:48,640
{\1c&H00FFFF&}喔...{\r}

1179
01:54:49,000 --> 01:54:50,920
{\1c&H00FFFF&}他长途跋涉而来{\r}

1180
01:54:51,360 --> 01:54:53,195
{\1c&H00FFFF&}人生似乎已过百年{\r}

1181
01:54:51,495 --> 01:54:54,995
尼克尔·卡纳  这是我的展厅  你是?

1182
01:54:54,195 --> 01:54:57,595
{\1c&H00FFFF&}爱情的考验如此艰难{\r}

1183
01:54:55,295 --> 01:54:58,395
她的丈夫  她是我的妻子  一直都会是

1184
01:54:58,480 --> 01:55:00,200
{\1c&H00FFFF&}我已寻遍你的道路{\r}

1185
01:55:00,640 --> 01:55:02,440
{\1c&H00FFFF&}就是不见我的内心{\r}

1186
01:55:03,280 --> 01:55:06,600
{\1c&H00FFFF&}请成为我的守护者吧{\r}

1187
01:55:07,480 --> 01:55:13,760
{\1c&H00FFFF&}噢  河水啊  他像你一样豁达{\r}

1188
01:55:14,160 --> 01:55:15,840
{\1c&H00FFFF&}因为这是我爱人的本性{\r}

1189
01:55:16,720 --> 01:55:20,520
{\1c&H00FFFF&}噢  河水啊  我的家就在这里{\r}

1190
01:55:21,320 --> 01:55:25,895
{\1c&H00FFFF&}因为这是我爱人的住所{\r}

1191
01:55:24,195 --> 01:55:26,595
大家都睡了   - 是啊

1192
01:55:26,760 --> 01:55:28,800
惊喜啊

1193
01:55:36,240 --> 01:55:38,000
一个小时之内我就准备好了这些

1194
01:55:38,240 --> 01:55:39,680
至少给我个亲亲啊

1195
01:55:45,600 --> 01:56:03,520
喔...

1196
01:56:05,240 --> 01:56:06,320
一切都好吧？

1197
01:56:08,240 --> 01:56:09,160
是啊

1198
01:56:10,240 --> 01:56:11,760
给两个汉堡

1199
01:56:15,240 --> 01:56:17,560
谢谢  下一个

1200
01:56:24,840 --> 01:56:25,920
奇特拉

1201
01:56:28,240 --> 01:56:32,320
这不是工作  就随便玩儿玩儿   - 拉吉  你疯了么

1202
01:56:34,240 --> 01:56:39,200
你失业了  我就不会爱你了么？

1203
01:56:41,440 --> 01:56:44,800
你也不跟我说出什么问题了   - 怎么说啊

1204
01:56:45,440 --> 01:56:47,360
我以前都是嘲笑这些人的

1205
01:56:48,920 --> 01:56:50,400
看到这个帽子了没？

1206
01:56:51,240 --> 01:56:53,240
你戴着很好看来着

1207
01:56:54,560 --> 01:56:56,360
{\1c&H00FFFF&}愿我们的双手永远紧扣{\r}

1208
01:56:56,800 --> 01:56:59,395
{\1c&H00FFFF&}愿我们的人生永远相伴{\r}

1209
01:56:57,695 --> 01:57:00,895
对不起  对不起

1210
01:56:59,595 --> 01:57:03,195
{\1c&H00FFFF&}只为期待你的回眸{\r}

1211
01:57:03,880 --> 01:57:05,560
{\1c&H00FFFF&}为此我千百遍地祈祷{\r}

1212
01:57:06,000 --> 01:57:08,040
{\1c&H00FFFF&}我的心如此疯狂{\r}

1213
01:57:08,840 --> 01:57:12,280
{\1c&H00FFFF&}漫长的等待只为你的归来{\r}

1214
01:57:13,040 --> 01:57:16,600
{\1c&H00FFFF&}噢  河水啊  噢  河水啊  噢  河水{\r}

1215
01:57:17,240 --> 01:57:21,000
著名艺术家不太著名的工作室

1216
01:57:27,840 --> 01:57:29,840
你觉得呢？  喜欢么？

1217
01:57:31,200 --> 01:57:33,560
是的   - 很好

1218
01:57:39,920 --> 01:57:41,640
迪亚  我要跟你说点事

1219
01:57:43,800 --> 01:57:46,520
我消失到其他的时空里...

1220
01:57:49,200 --> 01:57:50,640
我知道你要说什么

1221
01:57:52,720 --> 01:57:53,840
真的？

1222
01:57:55,280 --> 01:58:00,200
你没右花更多的时间陪我们

1223
01:58:02,920 --> 01:58:04,040
是吧？

1224
01:58:04,200 --> 01:58:06,880
不是  我...   - 今天你的表现

1225
01:58:08,200 --> 01:58:10,120
哪怕以后给我一半

1226
01:58:11,200 --> 01:58:12,480
都够了

1227
01:58:16,720 --> 01:58:18,680
好吧  这样的话...

1228
01:58:30,720 --> 01:58:31,840
{\1c&H00FFFF&}纸糊的窗帘{\r}

1229
01:58:32,280 --> 01:58:34,040
{\1c&H00FFFF&}铁打的门锁{\r}

1230
01:58:38,680 --> 01:58:39,920
{\1c&H00FFFF&}都被雨水打湿{\r}

1231
01:58:40,360 --> 01:58:41,880
{\1c&H00FFFF&}浸透着歌词的梦想{\r}

1232
01:58:46,280 --> 01:58:48,880
{\1c&H00FFFF&}我们已经迷失何处{\r}

1233
01:58:50,280 --> 01:58:52,720
{\1c&H00FFFF&}在这炫丽的世界中{\r}

1234
01:58:54,280 --> 01:58:56,760
{\1c&H00FFFF&}我们已经迷失何处{\r}

1235
01:58:58,200 --> 01:59:00,600
{\1c&H00FFFF&}在这炫丽的世界中{\r}

1236
01:59:02,280 --> 01:59:03,800
{\1c&H00FFFF&}小路横七竖八{\r}

1237
01:59:04,240 --> 01:59:05,800
{\1c&H00FFFF&}高楼摩肩接踵{\r}

1238
01:59:06,400 --> 01:59:08,395
{\1c&H00FFFF&}我们两人相逢{\r}

1239
01:59:10,195 --> 01:59:11,595
{\1c&H00FFFF&}在僻静中的小巷{\r}

1240
01:59:11,800 --> 01:59:13,240
{\1c&H00FFFF&}在星空下的效野{\r}

1241
01:59:13,680 --> 01:59:16,080
{\1c&H00FFFF&}我们舞姿飞旋{\r}

1242
01:59:18,240 --> 01:59:32,840
{\1c&H00FFFF&}哼...喔...哼...喔...{\r}

1243
01:59:38,600 --> 01:59:40,320
我们上去吧   - 不

1244
01:59:42,680 --> 01:59:45,640
我们就坐在这里吧  就这样

1245
01:59:50,200 --> 01:59:51,320
好吧

1246
02:00:08,800 --> 02:00:10,200
我爱你

1247
02:00:12,200 --> 02:00:13,400
为啥？

1248
02:00:20,600 --> 02:00:25,440
因为你是我的过去和未来

1249
02:00:27,760 --> 02:00:30,840
还有我的现在

1250
02:00:43,760 --> 02:00:45,160
这就足够了

1251
02:03:07,560 --> 02:03:08,640
我回来了

1252
02:03:10,560 --> 02:03:14,080
我回来了

1253
02:03:20,840 --> 02:03:22,040
迪亚

1254
02:03:26,720 --> 02:03:28,120
迪亚

1255
02:04:28,520 --> 02:04:29,760
叔叔

1256
02:04:30,640 --> 02:04:32,400
杰  你呢？   - 爸爸

1257
02:04:33,040 --> 02:04:35,880
早上好   - 你还好么？   - 一切都好吧？

1258
02:04:35,880 --> 02:04:37,840
很好   - 很好

1259
02:04:44,320 --> 02:04:47,000
我明白了   - 啥呀  孩子

1260
02:04:47,840 --> 02:04:51,480
就是你做的那些   - 我啥都没做啊

1261
02:04:51,920 --> 02:04:53,680
一切都掌握在你的手里

1262
02:04:55,320 --> 02:04:56,560
我知道

1263
02:04:58,720 --> 02:05:04,360
找不到他  就按照我们量好的尺寸来吧

1264
02:05:04,360 --> 02:05:08,400
不会有问题的  有问题我们也会想办法

1265
02:05:27,320 --> 02:05:28,960
怎么回事？

1266
02:05:29,320 --> 02:05:31,880
没事  我只是很想你

1267
02:05:32,520 --> 02:05:34,240
我爱你   - 我也爱你

1268
02:05:35,320 --> 02:05:37,840
你永远不要离开我  我们不再吵架了

1269
02:05:38,320 --> 02:05:42,720
是你要跟迪亚吵架的去  哄哄人家

1270
02:05:47,920 --> 02:05:49,600
哦  不要

1271
02:05:49,600 --> 02:05:51,680
咋了？   - 迪亚在么？

1272
02:05:55,800 --> 02:05:58,360
迪亚  迪亚

1273
02:06:01,800 --> 02:06:03,200
迪亚  对不起

1274
02:06:03,720 --> 02:06:08,240
对不起  我说了那些  关于你  关于婚礼

1275
02:06:09,320 --> 02:06:11,960
抱歉  我让你难过了  让你哭了

1276
02:06:15,600 --> 02:06:18,880
你说的对  我害怕现在

1277
02:06:20,600 --> 02:06:22,840
想到未来  我就很害怕

1278
02:06:25,680 --> 02:06:27,640
但我不再害怕了

1279
02:06:29,600 --> 02:06:33,360
因为以后的每个现在  我都想跟你一起度过

1280
02:06:39,080 --> 02:06:40,800
我爱你

1281
02:06:42,080 --> 02:06:44,840
我爱你  我真的很爱你

1282
02:06:49,880 --> 02:06:51,160
不问我为什么吗？

1283
02:06:52,680 --> 02:06:55,280
问啥？   - 问我为啥爱你啊

1284
02:07:02,000 --> 02:07:04,640
问我吧  求你了

1285
02:07:07,400 --> 02:07:08,880
为啥？

1286
02:07:11,680 --> 02:07:16,160
因为你是我的过去和未来

1287
02:07:17,400 --> 02:07:18,600
还有我的现在

1288
02:07:27,080 --> 02:07:29,720
一整晚你都在准备这一句么？

1289
02:07:31,680 --> 02:07:33,960
不是  其实是用了60年

1290
02:07:41,200 --> 02:07:44,600
迪亚·卡普尔  你愿意嫁给我么？

1291
02:07:52,160 --> 02:07:54,880
不要   - 求你了

1292
02:08:01,560 --> 02:08:02,680
好吧

1293
02:08:04,360 --> 02:08:05,600
好吧？

1294
02:08:20,880 --> 02:08:23,640
迪亚  我能说点事么？   - 什么？

1295
02:08:24,760 --> 02:08:28,440
未来吧  你要控制住你的脾气

1296
02:08:30,360 --> 02:08:32,120
不然会出事的

1297
02:08:34,160 --> 02:08:35,640
你知道么？

1298
02:08:35,640 --> 02:08:37,880
世界上有两种人

1299
02:08:38,560 --> 02:08:41,080
司机和乘客   - 我是司机

1300
02:08:41,680 --> 02:08:43,920
是司机   - 好的  司机

1301
02:08:44,960 --> 02:08:46,360
去把婚车开出来

1302
02:08:46,400 --> 02:08:49,040
谁才是宇宙的统治者

1303
02:08:49,160 --> 02:08:50,960
神啊  赞美你

1304
02:08:53,360 --> 02:08:55,640
祭司啊  我们要转七个圈

1305
02:08:56,280 --> 02:09:00,000
七生七世我都要预订这位女士当老婆  没有捷径

1306
02:09:22,440 --> 02:09:26,440
{\1c&H00FFFF&}从昌迪加尔归来的你一直是众人的话题{\r}

1307
02:09:28,960 --> 02:09:33,160
{\1c&H00FFFF&}让在十字路口值勤的警察也会为之走神{\r}

1308
02:09:35,600 --> 02:09:37,040
{\1c&H00FFFF&}你下颏上的美人痣{\r}

1309
02:09:37,800 --> 02:09:39,040
{\1c&H00FFFF&}你下颏上的美人痣{\r}

1310
02:09:39,760 --> 02:09:41,360
{\1c&H00FFFF&}宛若月亮上的月影{\r}

1311
02:09:41,760 --> 02:09:48,040
{\1c&H00FFFF&}你戴着墨镜是如此的神气{\r}

1312
02:09:48,440 --> 02:09:50,160
{\1c&H00FFFF&}衬托着你白皙的脸庞{\r}

1313
02:09:50,560 --> 02:09:52,240
{\1c&H00FFFF&}你戴着墨镜是如此神气{\r}

1314
02:09:52,880 --> 02:09:55,560
{\1c&H00FFFF&}衬托着你白皙的脸庞{\r}

1315
02:10:03,800 --> 02:10:04,495
{\1c&H00FFFF&}当你在街头漫步{\r}

1316
02:10:04,695 --> 02:10:06,795
{\1c&H00FFFF&}令小伙们欲火中烧{\r}

1317
02:10:06,920 --> 02:10:07,800
{\1c&H00FFFF&}欲火{\r}

1318
02:10:08,120 --> 02:10:10,195
{\1c&H00FFFF&}你看我们的眼神如痴如怨  似嗔似恨{\r}

1319
02:10:10,395 --> 02:10:12,195
{\1c&H00FFFF&}你这个骗子{\r}

1320
02:10:12,395 --> 02:10:14,195
{\1c&H00FFFF&}你戴着墨镜是如此的神气{\r}

1321
02:10:14,395 --> 02:10:16,195
{\1c&H00FFFF&}宛若你下颏上的美人痣{\r}

1322
02:10:16,195 --> 02:10:18,995
{\1c&H00FFFF&}你回眸一笑  至少一打小伙子{\r}

1323
02:10:19,195 --> 02:10:21,140
{\1c&H00FFFF&}都会被你谋杀{\r}

1324
02:10:21,320 --> 02:10:22,680
{\1c&H00FFFF&}你这样的小伙子不计其数{\r}

1325
02:10:23,080 --> 02:10:24,880
{\1c&H00FFFF&}可本姑娘只有一位{\r}

1326
02:10:25,320 --> 02:10:26,960
{\1c&H00FFFF&}可本姑娘只有一位{\r}

1327
02:10:27,360 --> 02:10:29,040
{\1c&H00FFFF&}可本姑娘只有一位{\r}

1328
02:10:29,480 --> 02:10:31,320
{\1c&H00FFFF&}你是本土的小伙子{\r}

1329
02:10:31,720 --> 02:10:33,560
{\1c&H00FFFF&}可我比卡特丽娜更美丽{\r}

1330
02:10:37,960 --> 02:10:40,520
{\1c&H00FFFF&}我已经感到厌倦  小伙子{\r}

1331
02:10:42,240 --> 02:10:44,560
{\1c&H00FFFF&}我已经感到厌倦  小伙子{\r}

1332
02:10:44,960 --> 02:10:46,560
{\1c&H00FFFF&}厌倦了听你的牢骚{\r}

1333
02:10:46,960 --> 02:10:48,320
{\1c&H00FFFF&}墨镜{\r}

1334
02:10:49,200 --> 02:10:51,120
{\1c&H00FFFF&}墨镜...{\r}

1335
02:10:51,560 --> 02:10:53,160
{\1c&H00FFFF&}我戴着墨镜是如此的神气{\r}

1336
02:10:54,120 --> 02:10:55,040
{\1c&H00FFFF&}衬托着我白皙的脸庞{\r}

1337
02:10:55,440 --> 02:10:57,520
{\1c&H00FFFF&}我戴着墨镜是如此的神气{\r}

1338
02:10:58,200 --> 02:11:00,000
{\1c&H00FFFF&}衬托着我白皙的脸庞{\r}

1339
02:11:00,400 --> 02:11:01,960
{\1c&H00FFFF&}衬托着我白皙的脸庞{\r}

1340
02:11:02,240 --> 02:11:02,995
{\1c&H00FFFF&}当你在街头漫步{\r}

1341
02:11:03,195 --> 02:11:05,295
{\1c&H00FFFF&}令小伙子欲火中烧{\r}

1342
02:11:05,520 --> 02:11:06,240
{\1c&H00FFFF&}欲火{\r}

1343
02:11:06,720 --> 02:11:09,160
{\1c&H00FFFF&}天哪  天哪{\r}

1344
02:11:11,120 --> 02:11:15,400
{\1c&H00FFFF&}你看我们的眼神如痴如怨  似嗔似恨{\r}

1345
02:11:15,520 --> 02:11:16,680
{\1c&H00FFFF&}墨镜{\r}

1346
02:11:17,120 --> 02:11:18,800
{\1c&H00FFFF&}墨镜{\r}

1347
02:11:19,240 --> 02:11:21,040
{\1c&H00FFFF&}墨镜{\r}

1348
02:11:21,960 --> 02:11:26,160
{\1c&H00FFFF&}噢  墨镜  墨镜  墨镜{\r}

1349
02:11:28,280 --> 02:11:30,480
{\1c&H00FFFF&}嗨...{\r}

1350
02:11:30,920 --> 02:11:32,160
{\1c&H00FFFF&}你戴着墨镜是如此神气{\r}

1351
02:11:32,560 --> 02:11:34,360
{\1c&H00FFFF&}衬托着你白皙的脸庞{\r}

1352
02:11:34,800 --> 02:11:36,800
{\1c&H00FFFF&}你戴着墨镜是如此神气{\r}

1353
02:11:37,160 --> 02:11:38,600
{\1c&H00FFFF&}衬托着你白皙的脸庞{\r}

1354
02:11:39,000 --> 02:11:40,880
{\1c&H00FFFF&}你戴着墨镜是如此神气{\r}

1355
02:11:41,760 --> 02:11:43,120
{\1c&H00FFFF&}衬托着你白皙的脸庞{\r}

1356
02:11:43,760 --> 02:11:45,320
{\1c&H00FFFF&}你戴着墨镜是如此神气{\r}

1357
02:11:46,080 --> 02:11:48,840
{\1c&H00FFFF&}衬托着你白皙的脸庞{\r}

1358
02:12:09,520 --> 02:12:12,760
{\1c&H00FFFF&}当乐声从灵魂流出{\r}

1359
02:12:17,480 --> 02:12:20,720
{\1c&H00FFFF&}承载着心底的秘密{\r}

1360
02:12:25,160 --> 02:12:27,520
{\1c&H00FFFF&}我们已经迷失何处{\r}

1361
02:12:29,120 --> 02:12:31,520
{\1c&H00FFFF&}在这炫丽的世界中{\r}

1362
02:12:33,040 --> 02:12:35,720
{\1c&H00FFFF&}我们已经迷失何处{\r}

1363
02:12:37,080 --> 02:12:39,560
{\1c&H00FFFF&}在这炫丽的世界中{\r}

1364
02:12:41,080 --> 02:12:42,440
{\1c&H00FFFF&}小路横七竖八{\r}

1365
02:12:42,840 --> 02:12:44,400
{\1c&H00FFFF&}高楼摩肩接踵{\r}

1366
02:12:44,800 --> 02:12:47,240
{\1c&H00FFFF&}我们两人相逢{\r}

1367
02:12:49,000 --> 02:12:50,200
{\1c&H00FFFF&}在僻静中的小巷{\r}

1368
02:12:50,640 --> 02:12:52,280
{\1c&H00FFFF&}在星空下的郊野{\r}

1369
02:12:52,680 --> 02:12:54,880
{\1c&H00FFFF&}我们舞姿飞旋{\r}

1370
02:12:56,880 --> 02:12:59,560
{\1c&H00FFFF&}我们已经迷失何处{\r}

1371
02:13:00,920 --> 02:13:03,520
{\1c&H00FFFF&}在这炫丽的世界中{\r}

1372
02:13:06,320 --> 02:13:21,920
{\1c&H00FFFF&}喔...喔...喔...喔...{\r}

1373
02:13:24,040 --> 02:13:28,880
{\1c&H00FFFF&}我们的气息睡去{\r}

1374
02:13:31,960 --> 02:13:36,920
{\1c&H00FFFF&}我们的故事未竟{\r}

1375
02:13:39,840 --> 02:13:45,200
{\1c&H00FFFF&}跌倒也不畏惧{\r}

1376
02:13:48,000 --> 02:13:52,960
{\1c&H00FFFF&}停步更是休想{\r}

1377
02:13:54,360 --> 02:13:57,280
{\1c&H00FFFF&}纸糊的窗帘{\r}

1378
02:13:58,320 --> 02:14:01,120
{\1c&H00FFFF&}在这炫丽的世界中{\r}

1379
02:14:02,640 --> 02:14:05,160
{\1c&H00FFFF&}我们已经迷失何处{\r}

1380
02:14:06,280 --> 02:14:08,920
{\1c&H00FFFF&}在这炫丽的世界中{\r}

1381
02:14:10,320 --> 02:14:11,960
{\1c&H00FFFF&}小路横七竖八{\r}

1382
02:14:12,360 --> 02:14:14,200
{\1c&H00FFFF&}高楼摩肩接踵{\r}

1383
02:14:14,600 --> 02:14:16,360
{\1c&H00FFFF&}我们两人相逢{\r}

1384
02:14:18,200 --> 02:14:19,560
{\1c&H00FFFF&}在僻静中的小巷{\r}

1385
02:14:19,960 --> 02:14:21,960
{\1c&H00FFFF&}在星空下的郊野{\r}

1386
02:14:22,360 --> 02:14:24,480
{\1c&H00FFFF&}我们舞姿飞旋{\r}

1387
02:14:26,200 --> 02:14:32,760
{\1c&H00FFFF&}喔...喔...喔...喔...{\r}


