1 
00:00:05,600 --> 00:00:07,989 
<i> 知道怎样呼吸和怎样不要呼吸 .

2 
00:00:08,200 --> 00:00:11,909 
<i> 并且怎样想阻止我自己发疯或者昏倒。

3 
00:00:12,120 --> 00:00:16,671 
<i>他一直像这样继续 
只要我能记得。

4 
00:00:17,720 --> 00:00:20,075 
你想要更多吗？ 

5 
00:00:20,280 --> 00:00:22,236 
不，谢谢。 

6 
00:00:24,840 --> 00:00:28,276 
Erik，正确地拿你的叉子﹗ 

7 
00:00:42,480 --> 00:00:46,393 
让我们在晚餐之后谈话， 
我们两个。 

8 
00:01:49,800 --> 00:01:55,875 
邪恶 EVIL

9 
00:02:03,200 --> 00:02:07,671 
<i>恃强凌弱..身体受虐 ...

10 
00:02:09,400 --> 00:02:15,157 
你理解我说什么吗？ 
你想将是什么样的结果？ 

11 
00:02:16,320 --> 00:02:20,871 
绝不，我从未重复，
在我担任这所学校校长这些年里？  


12 
00:02:21,080 --> 00:02:24,231 
我遇见更多比你更都多缺点的堕落国小生？ 

13 
00:02:24,440 --> 00:02:27,876 
由于这样的行为的粗暴的水平。 

14 
00:02:28,080 --> 00:02:30,719 
Erik Ponti﹗ 

15 
00:02:32,760 --> 00:02:34,637 
现在你要听我﹗ 

16 
00:02:41,240 --> 00:02:47,429 
一些教师碰巧保护你的学习能力的事实吗？  

17 
00:02:47,640 --> 00:02:53,476 
不要弥补你的行为。 
实际上，它使它更坏。 

18 
00:02:54,680 --> 00:02:57,353 
它超出理解。 

19 
00:02:57,560 --> 00:03:01,189 
它正深深地担心。 

20 
00:03:01,400 --> 00:03:07,032 
只有人们的一句话 
像你一样， 并且那是"邪恶"的。 

21 
00:03:07,240 --> 00:03:12,837 
以它的最纯形式邪恶。 
没有其他解释。 

22 
00:03:14,480 --> 00:03:19,508 
你需要的是一个很好的废料。 

23 
00:03:19,720 --> 00:03:22,154 
等 ...

24 
00:03:27,240 --> 00:03:28,514 
知道那个事情 ...

25 
00:03:28,720 --> 00:03:34,238 
你绝不会被允许进入任何 
在这个国家的州立中学。 

26 
00:03:35,040 --> 00:03:37,793 
现在走。 

27 
00:03:41,800 --> 00:03:46,032 
<i>只有一句话 
人们喜欢你，那是"邪恶"的。 

28 
00:03:46,240 --> 00:03:47,878 
<i>以它的最纯形式邪恶。  

29 
00:04:17,680 --> 00:04:21,468 
最好的事情将是建立 
给Erik的某种信徒基金。 

30 
00:04:21,680 --> 00:04:25,355 
你的丈夫批准这次销售了吗？ 

31 
00:04:25,560 --> 00:04:27,676 
这些事情是我的。 
这是我必须做的。 

32 
00:04:27,880 --> 00:04:29,871 
我只是要求。 
他是男孩的继父 ...

33 
00:04:30,080 --> 00:04:35,279 
是为你的费用，我们将 ...
让我们在销售之后处理那。 

34 
00:04:36,360 --> 00:04:39,318 
Erik﹗ Erik，进来。 

35 
00:04:39,520 --> 00:04:43,479 
你已经遇见Ekengren，我们的律师。 
是的，是几年以前。 

36 
00:04:43,680 --> 00:04:46,752 
我认为你只在那些天符合这里。 

37 
00:04:46,960 --> 00:04:52,637 
它在你的父亲的葬礼。 
我们当然是十元金币学校朋友。 

38 
00:04:52,840 --> 00:04:54,876 
噢，对不起 ...

39 
00:04:55,080 --> 00:04:58,277 
小心﹗ 那是正确的。 

40 
00:05:00,560 --> 00:05:03,711 
小心那扇门， 
它太低。 

41 
00:05:05,480 --> 00:05:10,429 
Erik，一件事情， 
我正想知道关于这些偷窃 ...

42 
00:05:10,640 --> 00:05:15,998 
他们不能证明任何事情。 
不，在这种情况下你无罪。  

43 
00:05:16,200 --> 00:05:19,272 
至少从一个完全合法的的角度。 

44 
00:05:19,480 --> 00:05:22,392 
到那里任何其他路 
有罪吗？ 

45 
00:05:22,600 --> 00:05:28,038 
不.吗？ 我将准备文书工作 
然后我将保持联系。 

46 
00:05:28,240 --> 00:05:33,678 
Erik，拿我的卡片。 你总是能 
如果任何事情过来，打电话给我。 

47 
00:05:33,880 --> 00:05:36,235 
我将找到我自己的模式的缺点。 

48 
00:05:42,960 --> 00:05:45,793 
Erik，我知道。 

49 
00:05:48,360 --> 00:05:51,193 
我知道一切。 

50 
00:06:06,920 --> 00:06:10,196 
我认为你吸烟。 

51 
00:06:24,160 --> 00:06:27,277 
有那么多东西以致于我本应为你做。 

52 
00:06:27,480 --> 00:06:32,031 
我已经对你的形式主妇讲话 
并且她相信你，她知道。 

53 
00:06:32,240 --> 00:06:37,030 
我必须解释给她怎样事情 
是给你。 她理解。 

54 
00:06:37,240 --> 00:06:40,516 
只有一年离开 
直到你至六年级生。 

55 
00:06:40,720 --> 00:06:43,359 
我已经安排你 

56 
00:06:43,560 --> 00:06:46,836 
我不想要说任何事情 
直到它全部被落实。 

57 
00:06:47,040 --> 00:06:51,238 
你将要去一所新学校， 
一个寄宿学校。 

58 
00:06:51,440 --> 00:06:56,798 
在4 个小时内有一辆火车。 我必须 
出售一些东西，如你所见。 

59 
00:07:01,120 --> 00:07:06,319 
你必须把某些事情许诺给我。 

60 
00:07:06,520 --> 00:07:09,671 
这是你的唯一的机会 
达成第6 个形式。 

61 
00:07:09,880 --> 00:07:13,839 
你不可把它弄得一团糟。 
许诺我。 许诺。 

62 
00:07:16,040 --> 00:07:20,636 
顺便说一下，有一些 
在你的床上的新衣服。 

63 
00:07:33,640 --> 00:07:36,234 
他什么时候回家？ 

64 
00:07:36,400 --> 00:07:41,155 
它往好的方面。 
这里，耗尽并且理发。 

65 
00:09:14,000 --> 00:09:16,230 
Erik Ponti。 

66 
00:09:17,320 --> 00:09:19,197 
你骑马吗？ 
是的。 

67 
00:09:19,400 --> 00:09:22,312 
更好。 
这里没有马棚。 

68 
00:09:22,520 --> 00:09:26,957 
一次需要去离庄园几公里远,Otto Silverhielm 

69 
00:09:27,200 --> 00:09:31,637 
我是学生会的领袖。 
我向国小生介绍校舍。 

70 
00:09:31,840 --> 00:09:34,798 
如此向前对着Cassiopeia

71 
00:09:44,880 --> 00:09:48,839 
在低年级里你住的较简单。 
明年你将可以有更好的住处。 

72 
00:09:49,040 --> 00:09:52,635 
在Olympia,你最后将待在令人满意的房间。 

73 
00:09:52,840 --> 00:09:55,070 
我只在这里一年。 
是那样吗？ 

74 
00:09:55,920 --> 00:09:59,549 
是的，因此现在我们正去往 
对Cassiopeia来说，这在那里。 

75 
00:10:01,280 --> 00:10:05,398 
你的房间在最底层。 

76 
00:10:05,600 --> 00:10:08,398 
没有脚的椅子﹗ 

77 
00:10:15,120 --> 00:10:20,877 
你和Pierre Tanguy 在一起。
一个好人，非常有头脑。 

78 
00:10:21,080 --> 00:10:26,279 
他的父亲涉及大生意。 
在瑞士除非弄错了。 

79 
00:10:26,480 --> 00:10:31,110 
已经说到那， 
Tanguy 几乎没有运动的天份。 

80 
00:10:31,320 --> 00:10:34,949 
你做运动吗？ 
是的，游泳。 我游泳。 

81 
00:10:35,160 --> 00:10:38,391 
好。 以这种方式 ...

82 
00:10:46,240 --> 00:10:48,310 
我们去上班，男孩。 

83 
00:10:57,760 --> 00:11:01,833 
在寄宿学校中Stinsberg有
最好的运动设备。 

84 
00:11:02,040 --> 00:11:04,429 
新生吗？ 
游泳者，他说。 

85 
00:11:04,680 --> 00:11:06,159 
你好，先生。 

86 
00:11:06,360 --> 00:11:09,716 
在我的课我们使用第二人称 ...

87 
00:11:09,920 --> 00:11:11,717 
对不起。 

88 
00:11:12,480 --> 00:11:17,270 
Tosse Berg 并不坏，不过有个 
他是一名社会民主党者的谣言。 

89 
00:11:17,480 --> 00:11:19,436 
让我们再来开始一次﹗ 

90 
00:11:27,320 --> 00:11:30,392 
这像它拿到的一样好看。 
那是人们说的。   

91 
00:11:30,600 --> 00:11:33,637 
但我停留在干燥的土地里。 

92 
00:11:38,080 --> 00:11:42,756 
我很高兴你在这里。
如果你有问题，你可以随意要求。 

93 
00:11:42,960 --> 00:11:48,114 
在Stinsberg这里， 
我们相信团队精神。 

94 
00:11:57,880 --> 00:11:59,313 
你好。 

95 
00:12:00,280 --> 00:12:01,315 
Rrik。 
Pierre。 

96 
00:12:02,080 --> 00:12:06,710 
你喜欢Charlie Parker吗？ 
他好。 我更喜欢Elvis。 

97 
00:12:09,440 --> 00:12:14,389 
这里好像不错。 好的水池。 
Berg 是什么样的？ 

98 
00:12:14,600 --> 00:12:18,798 
你是那些运动傻瓜之一吗？ 
嗯，是，我想我是。 

99 
00:12:19,000 --> 00:12:20,911 
你怎么样？ 
猜一猜﹗ 

100 
00:12:21,120 --> 00:12:24,954 
但是我确实喜欢了 
Hamrin的对德国的目标。 

101 
00:12:25,160 --> 00:12:27,435 
当然它都不达到一本好书。

102 
00:12:27,640 --> 00:12:30,598 
我也喜欢读。 
就如此你知道。 

103 
00:12:32,320 --> 00:12:36,279 
为什么来这里？ 
为了一所很漂亮的正式学校，
还是你的父亲是一名外交官？ 

104 
00:12:36,480 --> 00:12:39,677 
其实，两者都不。 

105 
00:12:39,880 --> 00:12:43,509 
你将会喜欢他。 
Berg，一名运动健将。 

106 
00:12:43,720 --> 00:12:47,633 
就我们这些无能力的人
他真的是好样， 


107 
00:12:47,840 --> 00:12:51,753 
那些教师是怎样的？ 
不错。 他们是最优秀的团队。 

108 
00:12:51,960 --> 00:12:56,158 
那时他们不击败你吗？ 
不，这里国小生遵守命令。 

109 
00:12:56,360 --> 00:13:00,035 
那是团队精神的意义。 
听起来不错。 

110 
00:13:00,240 --> 00:13:03,835 
是的，总是 ...
你有好成绩吗？ 

111 
00:13:04,040 --> 00:13:07,828 
一点也无好。 特别在数学方面。 
我能需要一些家教课。 

112 
00:13:08,040 --> 00:13:12,875 
我能为你做那。 一半的价格﹗ 
如果没有效果，你的钱退还﹗ 

113 
00:13:13,080 --> 00:13:15,435 
是的，为什么不？ 
它在这个家庭里，你知道。 

114 
00:13:15,640 --> 00:13:19,519 
那是为何老人变得富有的原因
他受益于狡猾的保证。 

115 
00:13:19,720 --> 00:13:24,350 
Silverhielm 谈论瑞士。 
是吗，他带你到处看看吗？ 

116 
00:13:24,560 --> 00:13:28,872 
那是正确的。 相当不错的正派人。  
经常大声说的雅皮士，一些人这样想。 

117 
00:13:29,080 --> 00:13:32,390 
你认为怎么样？ 
我尝试不要思考太多。 

118 
00:13:32,600 --> 00:13:36,275 
它是更好的那种模式， 
太多不想。 

119 
00:13:36,480 --> 00:13:37,879 
你喜欢电影吗？ 

120 
00:13:38,080 --> 00:13:41,277 
没有人比James Dean教长好。 
你的最喜爱哪场电影？ 

121 
00:13:41,480 --> 00:13:44,438 
他们在天文台看星？ 

122 
00:13:44,640 --> 00:13:47,473 
然后他们和刀作战。 
以及你的吗？ 

123 
00:13:47,680 --> 00:13:52,629 
最后当他的朋友死时。 
每当我看见它的时候，我哭。 

124 
00:13:55,400 --> 00:13:58,915 
校长和 
全部教师坐在这里。 

125 
00:14:00,640 --> 00:14:03,916 
新来的人总是坐在桌子的底端。

126 
00:14:04,120 --> 00:14:06,475 
并且每张桌子有一台监视器 
以及vice onitor。 

127 
00:14:06,680 --> 00:14:09,911 
你的是Silverhielm 
并且另一个被叫为Dahlen 

128 
00:14:10,120 --> 00:14:14,557 
不要比你必须交谈更多， 
并且介意你的进餐礼仪。 

129 
00:14:31,200 --> 00:14:36,832 
用耶稣名字我们坐在桌子旁边 
上帝可以保佑我们给的食品 

130 
00:14:37,040 --> 00:14:42,194 
并且由于你的仁慈的手 
祝福我们的家和国家 

131 
00:14:42,400 --> 00:14:43,958 
阿门 

132 
00:15:27,680 --> 00:15:31,389 
我听到你将来我的班。 约翰。 
Rrik。 

133 
00:15:32,640 --> 00:15:34,596 
你也是来自Stockholm 吗？ 
是的，Vasastan。 

134 
00:15:34,800 --> 00:15:36,677 
我是来自Kungsholmen。 

135 
00:15:38,800 --> 00:15:40,916 
他们没坐在我们的类组内吗？ 

136 
00:15:41,120 --> 00:15:45,875 
他们也使更低年级与更
高年级(六年级生)的混合。 

137 
00:15:46,080 --> 00:15:49,277 
那总是它的模式。 
每所学校有它自己的传统。 

138 
00:15:49,480 --> 00:15:53,314 
并且这里每人被根据贵族安置。 

139 
00:15:53,520 --> 00:15:56,796 
以及不是贵族的那些人吗？ 
根据他们多么富有。 

140 
00:15:57,040 --> 00:15:59,918 
以及其他吗？ 
他们不属于这里。 

141 
00:16:00,120 --> 00:16:05,069 
它那么容易。 
我认为你能认为你关于那喜欢什么。  

142 
00:16:05,280 --> 00:16:09,068 
他的父亲是一名社会民主党者。 
那么，你的父亲是做什么的？ 

143 
00:16:10,440 --> 00:16:14,831 
你见鬼的生意之一。 
我听到什么？ 

144 
00:16:15,040 --> 00:16:17,235 
那个是哪种语言？ 

145 
00:16:17,440 --> 00:16:21,877 
这不是我。 
不要给我任何唐突无礼的话。
来这里﹗ 

146 
00:16:38,240 --> 00:16:41,437 
你最好倚赖胡椒瓶。 
胡椒瓶吗？ 那个是什么？ 

147 
00:16:41,640 --> 00:16:47,033 
Karlberg有的。 
不像它看起来的一样坏。 醋罢工更坏。 

148 
00:16:47,240 --> 00:16:48,912 
让我们去吸烟。 
我们 ...? 

149 
00:16:49,120 --> 00:16:54,558 
绝对不。 你来吗？ 
我必须学习，但是等会儿见 

150 
00:17:00,960 --> 00:17:04,430 
如果你拒绝胡椒瓶，怎么办？ 
他笨学生的角落﹗ 

151 
00:17:04,640 --> 00:17:08,155 
如果你将不站在里，怎么办 
笨学生的角落吗？ 

152 
00:17:08,360 --> 00:17:11,955 
周末滞留。 

153 
00:17:15,680 --> 00:17:19,639 
我明白了。 那时至少 
你不必回家。 

154 
00:17:19,840 --> 00:17:23,515 
对吸烟是一样的。 你拒绝 
周末滞留，你被开除。 

155 
00:17:23,720 --> 00:17:29,397 
我无意被开除。 
我将要改进我的标记。 

156 
00:17:31,080 --> 00:17:34,277 
保证你不突出﹗ 
你是什么意思？ 

157 
00:17:34,480 --> 00:17:37,756 
最好的事情将是普通的。 

158 
00:17:40,840 --> 00:17:46,676 
指责，我们必须去。 不要忘记胡椒瓶
，因此你不发臭。 

159 
00:17:48,200 --> 00:17:49,872 
这里﹗ 

160 
00:18:00,600 --> 00:18:05,230 
Pierre﹗
如果你向后撞击他们，发生什么？
Pierre﹗ 

161 
00:18:15,080 --> 00:18:20,359 
因此我们在这里看见散布 
德国的人。 

162 
00:18:20,560 --> 00:18:23,996 
德国的部落是清楚的 
用很多模式吗？ 

163 
00:18:24,200 --> 00:18:28,352 
从在东方起源的Slavic 人部落。  

164 
00:18:28,560 --> 00:18:34,510 
这些差别可能被看见 
并且甚至今天跟踪 ....

165 
00:18:34,720 --> 00:18:39,316 
实际上，我们有一个新来的人 
在班上这里。 

166 
00:18:39,520 --> 00:18:41,351 
Ponti﹗ 
是的，先生。 

167 
00:18:41,560 --> 00:18:47,237 
你来站在这里的罐头 
因此每人能清楚看见你。 

168 
00:18:54,000 --> 00:18:59,358 
一件好样品。 
因此我们看见什么？ 

169 
00:18:59,560 --> 00:19:03,758 
稳定的注视。 
让我们看你的外形。 

170 
00:19:03,960 --> 00:19:09,876 
直的鼻子，强有力的下巴， 
一个宽的下巴的。 

171 
00:19:10,080 --> 00:19:16,519 
在臂和腿上观察eveloped肌肉组织井。 

172 
00:19:16,760 --> 00:19:21,914 
总的说来这是典型的 
德国的类型。 

173 
00:19:22,080 --> 00:19:27,359 
大多数卡罗莱纳州的人的可能
看起来像这样。 

174 
00:19:27,560 --> 00:19:29,471 
蓝色 ...

175 
00:19:29,680 --> 00:19:33,150 
好感谢你，你能坐下。 

176 
00:19:35,120 --> 00:19:38,476 
现下让我们带另一个例子。 

177 
00:19:38,680 --> 00:19:40,796 
Tanguy﹗ 
是的，先生。 

178 
00:19:41,000 --> 00:19:44,276 
你想要 
来站在这里吗？ 

179 
00:19:50,800 --> 00:19:54,759 
最有能力的智力 
在这所学校。 

180 
00:19:54,960 --> 00:19:59,431 
但是，但是，但是我们在这里看见什么？ 

181 
00:19:59,640 --> 00:20:04,509 
眼睛在头的深处定型， 
贫穷的视力，一个肉的鼻子 ...

182 
00:20:04,720 --> 00:20:08,156 
使肩溢出 
像一个瓶子的轮廓一样。 

183 
00:20:08,360 --> 00:20:11,670 
腰喜欢九柱戏的基础。 

184 
00:20:11,880 --> 00:20:16,317 
另外，瘦的腿， 
flatootedness的一种趋势。 

185 
00:20:16,520 --> 00:20:21,594 
全部这都是一个壮观的例子 
南方的类型。 

186 
00:20:22,720 --> 00:20:24,278 
<i>Allez﹗

187 
00:20:29,560 --> 00:20:34,429 
换句话说我们容易能 
区分cIear 差别。 

188 
00:20:34,640 --> 00:20:41,671 
唯一的问题是，我们怎样行动 
在这洞察力上，这知识吗？ 

189 
00:20:41,880 --> 00:20:43,393 
有建议吗？ 

190 
00:20:43,600 --> 00:20:48,674 
有像Melander一样的其它人吗？ 
Lazis吗？ 不，他是留下唯一的。 

191 
00:20:48,880 --> 00:20:54,477 
犹太人现在正被准许，
但是它 10或者20 年以前不像那样。 

192 
00:20:54,680 --> 00:20:59,708 
奇怪他们让他继续 
那样。 它只是许多该死的骰子。 

193 
00:20:59,920 --> 00:21:03,629 
请设想一下我听到某些事情。 
对不起，或许我诅咒。 

194 
00:21:04,080 --> 00:21:05,672 
在这里﹗ 

195 
00:21:06,600 --> 00:21:09,239 
我们正讨论某些事情。 
我说来这里。 

196 
00:21:12,360 --> 00:21:15,033 
你正拒绝吗？ 
是的，我正拒绝。 

197 
00:21:15,240 --> 00:21:18,391 
你必须待在家里 
笨学生的角落。 

198 
00:21:18,600 --> 00:21:21,831 
我恐怕我将要拒绝 
那也。 

199 
00:21:23,560 --> 00:21:27,792 
你知道那的意思。 
是的，周末滞留。 

200 
00:21:33,160 --> 00:21:37,756 
以及你，你应该明白事理。 
来这里﹗ 

201 
00:22:35,280 --> 00:22:36,838 
我可以帮助你吗？ 

202 
00:22:40,120 --> 00:22:42,714 
我能游过两个长度吗？ 

203 
00:22:43,840 --> 00:22:45,956 
你能游过两个长度吗？ 

204 
00:22:46,160 --> 00:22:47,912 
你新到这里，不是吗？ 
是的。 

205 
00:22:48,120 --> 00:22:51,237 
这个水池晚上被保留。 
谁预订了？ 

206 
00:22:51,440 --> 00:22:57,549 
六级生，委员会的成员， 
校队。 你最好离开。 

207 
00:22:58,640 --> 00:23:01,757 
它带什么 
那么，进入校队吗？ 

208 
00:23:01,960 --> 00:23:04,190 
什么是学习成绩 
50米自由式吗？ 

209 
00:23:04,400 --> 00:23:06,470 
29,6.

210 
00:23:06,680 --> 00:23:09,956 
我能在29秒跑50米。 

211 
00:23:21,800 --> 00:23:25,110 
好 ...

212 
00:23:26,640 --> 00:23:29,632 
你透过 1/10 出去。 

213 
00:23:30,320 --> 00:23:35,519 
欢迎到学校队。 
我叫凯尔‧冯‧罗森。 

214 
00:23:40,440 --> 00:23:43,034 
我不能恭贺你。 
你妒忌吗？ 

215 
00:23:43,240 --> 00:23:46,596 
一点也没。 
你伸出越少，越好。 

216 
00:23:46,800 --> 00:23:50,588 
因此你认为我应该做什么？ 
更缓慢地游泳吗？ 

217 
00:23:50,800 --> 00:23:56,670 
你怎样保持一种低姿态？ 
我是蛀书虫，少许懦夫。 

218 
00:23:56,880 --> 00:23:59,474 
在上打孔没是有趣的 
一个怯懦的知识分子。 

219 
00:23:59,680 --> 00:24:03,434 
这将要非常有害于你。 
但是你还不了解那。 

220 
00:24:03,640 --> 00:24:05,232 
进来。 

221 
00:24:06,600 --> 00:24:10,388 
Rrik Ponti吗？ 去Olympia House。 
为什么？ 

222 
00:24:10,600 --> 00:24:14,229 
这是来自Dahlen 的一项命令。 
是不那，我说。 

223 
00:24:18,680 --> 00:24:23,834 
今天请把我视为获胜者。 

224 
00:24:28,000 --> 00:24:31,629 
好这里我们是 ...
我们的小游泳男孩吗？ 

225 
00:24:31,840 --> 00:24:36,709 
是少许big outh 
或者或许只稍微稠密的在上面的顶。 

226 
00:24:36,920 --> 00:24:38,751 
不，我不。 
好。 

227 
00:24:38,960 --> 00:24:43,636 
因此我不必解释 
多么那么对光泽鞋？ 

228 
00:24:43,840 --> 00:24:48,231 
我承认马上。 
开始这些，没有你到达。 

229 
00:24:50,960 --> 00:24:56,751 
所有这些对必须透过 
检查。 你最好开始。 

230 
00:24:56,960 --> 00:24:58,916 
决不﹗ 

231 
00:25:00,560 --> 00:25:04,838 
我们将与他做什么？ 
平静下来。 他新。 

232 
00:25:11,280 --> 00:25:17,389 
听，你为什么没刚刚做它？ 
你必须按他们说的做。 

233 
00:25:17,600 --> 00:25:22,958 
我本应擦亮他们的鞋但是 
不能。 至少我没跟他们作战。 

234 
00:25:23,160 --> 00:25:26,197 
如果你撞击一名委员会成员，怎么办？ 
立刻驱逐﹗ 

235 
00:25:26,400 --> 00:25:30,359 
我不想要任何麻烦。 那是为什么 
我首先来这里。 

236 
00:25:31,840 --> 00:25:34,638 
你没刚刚隐匿一会儿吗？ 
如果你不能，怎么办？ 

237 
00:25:34,840 --> 00:25:39,436 
等待﹗ 你读甘地了吗？ 
甘地，你是什么意思？ 

238 
00:25:39,640 --> 00:25:42,837 
他在印度造成和平 
没有任何暴力。 

239 
00:25:43,040 --> 00:25:46,396 
好，因此我们将告诉每人 
我们拒绝被欺侮吗？ 

240 
00:25:46,600 --> 00:25:50,559 
你已经拒绝做了 
两件事情。 你将被处罚。 

241 
00:25:50,760 --> 00:25:56,710 
他们能给我周末滞留。 
我仍然将不擦亮他们的鞋﹗ 

242 
00:26:09,160 --> 00:26:12,436 
你认为并不猛烈地抵抗
他们是可能的吗？  

243 
00:26:12,640 --> 00:26:16,394 
什么事重要我想要想。 
我也想如此想。 

244 
00:26:16,600 --> 00:26:20,752 
我们将说晚安吗？ 
是的，让我们这样 ... 晚安。 

245 
00:26:33,480 --> 00:26:36,438 
Rrik，你睡着吗？ 
几乎要睡了。 

246 
00:26:38,400 --> 00:26:41,676 
我只想说， 
你是我的朋友。 

247 
00:26:44,160 --> 00:26:46,435 
你也是我的朋友，Pierre。 

248 
00:26:46,640 --> 00:26:49,996 
你是我曾经在这所学校有的
唯一的朋友 

249 
00:27:01,640 --> 00:27:06,634 
旋转不停 
直到它实际上透过。 

250 
00:27:06,840 --> 00:27:11,834 
也许这行为 
透过爱的极度兴奋解释。 

251 
00:27:12,040 --> 00:27:18,229 
也许爱的极度兴奋解释的这行为。 

252 
00:27:18,440 --> 00:27:20,670 
那正展示的大松鸡吗？ 

253 
00:27:20,880 --> 00:27:24,270 
是Tetrao Urogallus的，
能拿到进这样的一个兴奋的球场吗？ 

254 
00:27:24,480 --> 00:27:28,029 
攻击牛或者甚至人开始。  

255 
00:27:28,240 --> 00:27:32,995 
它的性本能，因此讲话， 
使它失去它的常识。 

256 
00:27:33,200 --> 00:27:39,275 
你能在Schultz里阅悉全部这，
第5章吗？

257 
00:27:39,480 --> 00:27:43,234 
什么将是全部。 我的朋友，感谢。 
谢谢，先生。 

258 
00:27:52,200 --> 00:27:55,112 
他好，Transtrer。 
Whe 起重机是最好的教师。 

259 
00:27:55,320 --> 00:28:00,758 
他将要一教授在方面 
lund，但是其他人找到工作。 

260 
00:28:00,960 --> 00:28:02,313 
注意﹗ 

261 
00:28:03,800 --> 00:28:05,756 
pologise﹗ 
还是什么？ 

262 
00:28:05,960 --> 00:28:09,270 
或者像一个笨拙的粗人一样表现。 
道歉 ...

263 
00:28:11,880 --> 00:28:14,633 
请道歉，我们将忘记它。 

264 
00:28:16,280 --> 00:28:19,477 
像拼命一样。 
你吃大便。 

265 
00:28:20,640 --> 00:28:23,871 
道歉。 ﹗ 

266 
00:28:26,160 --> 00:28:29,675 
是。 考虑你自己富于挑战性， 
在这枚戒指里，7点。  

267 
00:28:40,400 --> 00:28:41,310 
什么该死的戒指？ 

268 
00:28:42,440 --> 00:28:43,998 
他们总对1 的2 岁。 

269 
00:28:44,200 --> 00:28:47,590 
你必须带很多﹗ 
否则你是一个懦夫。 

270 
00:28:47,800 --> 00:28:50,997 
当他们撞倒你时 
你必须在这枚戒指之外爬。 

271 
00:28:51,200 --> 00:28:56,957 
但是你被允许向后撞击他们吗？ 
是的，但是你不很有可能。 

272 
00:28:58,400 --> 00:29:00,630 
你不必。 

273 
00:29:00,840 --> 00:29:04,435 
然而你将被叫为一只老鼠 
对于其余时期来说。 

274 
00:29:04,640 --> 00:29:09,794 
每人想要看血。 
那是悲哀的事情。 他们想要血。 

275 
00:29:09,960 --> 00:29:12,952 
打，打，战斗﹗ 

276 
00:29:31,240 --> 00:29:34,994 
我不理解这。 
让我们看见 ...

277 
00:29:36,360 --> 00:29:38,954 
这是相同的事情。 

278 
00:29:42,400 --> 00:29:46,632 
我不想要被扰乱。 
但是我 ...

279 
00:29:49,080 --> 00:29:52,516 
乞求怜悯﹗ 
你说什么？ 

280 
00:29:52,720 --> 00:29:54,472 
我正乞求怜悯﹗ 
你说什么？ 

281 
00:29:54,680 --> 00:29:56,193 
怜悯﹗ 

282 
00:29:57,880 --> 00:29:59,313 
继续，在你的手和膝上﹗ 

283 
00:29:59,520 --> 00:30:01,750 
CRAWI，CRAWI，CRAWI﹗ 

284 
00:30:32,040 --> 00:30:36,238 
<i>你好﹗ Erik﹗ 它真的是你吗？ 
他在家吗？ 

285 
00:30:36,440 --> 00:30:39,796 
不，父亲在餐厅里。 
他们那时如此忙。 

286 
00:30:40,000 --> 00:30:43,879 
<i>他不是我的父亲。 
你一切都好吗？

287 
00:30:44,080 --> 00:30:47,595 
<i>我一直想念你。 
我将不一会儿在家。

288 
00:30:47,800 --> 00:30:50,872 
<i>任何事情发生了吗？ 
不，我必须学习。 

289 
00:30:51,360 --> 00:30:53,874 
我理解。 
没有人正给你麻烦，我希望吗？ 

290 
00:30:54,080 --> 00:30:56,719 
我已经交一个好朋友。 
皮埃尔，他被叫。 

291 
00:30:56,920 --> 00:31:00,595 
那是好的。 
我知道事情将顺利。 

292 
00:31:01,280 --> 00:31:04,477 
<i>我没这样说吗？

293 
00:31:04,680 --> 00:31:07,638 
下一个人﹗ Erik Ponti﹗ 

294 
00:31:21,480 --> 00:31:25,393 
看起来老鼠没有 
勇气在这里。 

295 
00:31:25,600 --> 00:31:29,354 
老鼠，老鼠，老鼠﹗ 

296 
00:31:47,760 --> 00:31:49,239 
让我们去吸烟。 

297 
00:31:49,640 --> 00:31:52,279 
做得好﹗ 

298 
00:31:54,000 --> 00:31:56,673 
它被禁止来往 
由于厨房人员。 

299 
00:31:56,880 --> 00:32:00,156 
你被也为那开除吗？ 
是的，明确。 

300 
00:32:01,680 --> 00:32:05,832 
你曾经做它了吗？ 你知道 ...
是的，很多次。 

301 
00:32:06,040 --> 00:32:11,353 
不，我不。 你呢？ 老鼠倾向 
为了非常迅速增加，不是吗？ 

302 
00:32:11,560 --> 00:32:16,998 
没有什么是你的结论？ 
如果x = 18， 然后y =？ . 

303 
00:32:17,200 --> 00:32:19,714 
做得好﹗ 

304 
00:32:20,640 --> 00:32:22,517 
空间搜寻﹗ 

305 
00:32:22,720 --> 00:32:25,553 
泄露﹗ 
在外﹗ 

306 
00:33:12,600 --> 00:33:17,515 
做得好，Markus﹗ 但是你需要 
当你接近目标时，更严重地踢。 

307 
00:33:17,720 --> 00:33:20,553 
好。 
今天感谢，男孩。 

308 
00:33:31,720 --> 00:33:35,349 
你真的感到熟悉水， 
不是吗？ 

309 
00:33:35,560 --> 00:33:38,393 
在圣诞节前一会儿 
我们有冠军。 

310 
00:33:38,600 --> 00:33:41,592 
叫为什么 
"lewenheusen 杯"吗？ 

311 
00:33:41,800 --> 00:33:44,633 
他的父亲捐助奖吗？ 

312 
00:33:44,840 --> 00:33:48,594 
以及显而易见他的儿子 
应该今年赢得它。 

313 
00:33:48,800 --> 00:33:53,112 
但是我认为你有一个好机会 
在邮差pipping他。 

314 
00:33:53,320 --> 00:33:55,390 
我不知道。 

315 
00:33:55,600 --> 00:33:59,354 
Erik，做你知道坏事 
对于一名运动健将来说吗？ 

316 
00:33:59,560 --> 00:34:03,394 
这是你看见才能浪费的时间， 
许诺那从未完成。 

317 
00:34:03,600 --> 00:34:07,275 
决不那样拿到，即使赢 
将为你建立敌人。 

318 
00:34:07,480 --> 00:34:12,679 
我已经有敌人。 
没有演出他们﹗ 在一次诚实的战斗里。 

319 
00:34:12,880 --> 00:34:16,475 
让他们看那你名字 
不必是lewenheusen吗？ 

320 
00:34:16,680 --> 00:34:19,194 
没有电梯这个游泳杯子。 

321 
00:34:19,640 --> 00:34:23,269 
认为怎样好它将对于来说 
Iower SchooI有它的冠军。 

322 
00:34:23,480 --> 00:34:25,596 
你这样想吗？ 
当然我做﹗ 

323 
00:34:25,800 --> 00:34:28,758 
从未发生以前。 

324 
00:34:28,960 --> 00:34:33,033 
运动是民主的，Erik。 
考虑那。 

325 
00:34:39,880 --> 00:34:42,838 
我想要你自由地写， 
直接来自心吗？ 

326 
00:34:42,920 --> 00:34:48,472 
个人的事情关于 
你自己的自由选择的动物。 

327 
00:34:49,240 --> 00:34:52,198 
噢，在你身上走﹗ 

328 
00:35:00,600 --> 00:35:02,272 
那被认为的利益。 

329 
00:35:02,480 --> 00:35:08,157 
他的朋友埃贡，如此大和高， 
在数学像你一样坏。 

330 
00:35:18,840 --> 00:35:24,597 
请在这里听﹗ 委员会 
今晚在20.00见面。 

331 
00:35:24,800 --> 00:35:28,952 
下列被要求 
在场︰ 

332 
00:35:29,160 --> 00:35:30,673 
Bergvall。 

333 
00:35:34,040 --> 00:35:35,996 
lagerros。 

334 
00:35:38,480 --> 00:35:40,436 
leffler。 

335 
00:35:44,640 --> 00:35:47,996 
以及老鼠。 

336 
00:35:56,280 --> 00:35:58,032 
你好﹗ 

337 
00:35:59,840 --> 00:36:02,593 
你拿到什么？ 
3 次周末滞留。 

338 
00:36:02,800 --> 00:36:04,552 
带血的地狱 ...

339 
00:36:07,440 --> 00:36:10,352 
老鼠，该轮到你。 

340 
00:36:24,200 --> 00:36:27,033 
请宣读谴责。 

341 
00:36:27,240 --> 00:36:29,913 
被告已经拒绝 
遵循命令。 

342 
00:36:30,120 --> 00:36:36,355 
在21.15在Septembre中的第3 吗？ 
拒绝擦亮许多鞋 ...

343 
00:36:36,560 --> 00:36:38,437 
这个陈述是正确的吗？ 
是的。 

344 
00:36:38,640 --> 00:36:42,792 
直接站起来﹗ 
它影响这听到吗？ 

345 
00:36:45,320 --> 00:36:50,314 
你对装腔作势地说离的处罚是
处罚的劳动的一个星期六或者星期日。 

346 
00:36:50,520 --> 00:36:53,592 
绝心秘书 
记录那吗？ 

347 
00:36:53,800 --> 00:36:57,031 
做你有任何事情增加 
在你的防御过程中吗？ 

348 
00:36:57,240 --> 00:37:00,277 
更低的学校国小生必须 
跟从六年级生的命令。 

349 
00:37:00,480 --> 00:37:04,917 
Dahlen 堆积很多泥泞的鞋。 
他试图使我蒙受羞辱。 

350 
00:37:05,120 --> 00:37:09,398 
我认为我们不需要 
向前仔细考虑这。 

351 
00:37:09,600 --> 00:37:14,515 
这是一种违抗命令的简单的情况 
并且你在这里不要脸。 

352 
00:37:14,720 --> 00:37:19,555 
两次更进一步的周末滞留，我们 
警告你将来成形。 

353 
00:37:19,760 --> 00:37:20,670 
你了解吗？ 

354 
00:37:20,880 --> 00:37:26,273 
我将从委员会成员服从命令， 
但是我将不擦亮任何该死的鞋﹗ 

355 
00:37:26,480 --> 00:37:29,472 
再次的脏话﹗ 

356 
00:37:29,680 --> 00:37:32,956 
另一次周末滞留﹗ 
正我们要求道歉。 

357 
00:37:33,200 --> 00:37:34,553 
我已经被给我的处罚。 

358 
00:37:34,760 --> 00:37:38,116 
4 次周末滞留 
以及在软禁下的两﹗ 

359 
00:37:38,320 --> 00:37:42,313 
你现在要道歉吗？ 
 

360 
00:37:45,000 --> 00:37:51,599 
有强迫劳动的两个周末， 
在软禁下的八 个周末吗？ 

361 
00:37:51,800 --> 00:37:56,999 
或者文字违抗命令和 
不敬的行为。 你可以去。 

362 
00:38:09,840 --> 00:38:15,153 
lagerros︰ 道路的仔细寻找。 
leffler︰ 在走廊里打扫。 

363 
00:38:15,360 --> 00:38:18,875 
Bergvall︰ 旗杆的画。 

364 
00:38:20,000 --> 00:38:22,798 
你可以去。 

365 
00:38:23,000 --> 00:38:25,070 
老鼠，与我一起来。 

366 
00:38:30,000 --> 00:38:35,791 
我们需要一个管沟，一米长， 
一米宽和一米深。 

367 
00:38:38,240 --> 00:38:39,798 
理解吗？ 

368 
00:38:41,800 --> 00:38:44,951 
因此去上班﹗ 

369 
00:39:00,160 --> 00:39:05,314 
他们说那美国游泳者 
已经开始努力获致 ...

370 
00:39:06,840 --> 00:39:09,798 
..由于重物，戒指和全部种。 
你只变硬。  

371 
00:39:10,000 --> 00:39:12,753 
是的，但是它变得更好，他们说。 

372 
00:39:12,960 --> 00:39:16,430 
你增加比你以前有的更多的速度。

373 
00:39:16,640 --> 00:39:20,997 
没有这是一种训练的好模式吗？ 
根据突然的猛拉，不论如何。 

374 
00:39:21,200 --> 00:39:26,433 
我们必须希望他们正确。 快点， 
快一点，将要下雨。 

375 
00:39:36,680 --> 00:39:39,797 
做得好﹗ 好工作﹗ 

376 
00:39:40,000 --> 00:39:43,709 
你知道现在你将做什么吗？ 
不,什么？ 

377 
00:39:43,920 --> 00:39:49,153 
你必须再次填入它， 
在某人掉进它之前 ...

378 
00:39:53,280 --> 00:39:56,192 
你听到我说什么吗，老鼠？ 
是的。 

379 
00:39:56,400 --> 00:39:58,868 
好。 去上班﹗ 

380 
00:40:56,120 --> 00:41:01,353 
他们强迫你工作了吗？ 
因为你不想要战斗吗？ 

381 
00:41:01,560 --> 00:41:04,552 
什么不正确。 
这被称为团队精神。 

382 
00:41:06,760 --> 00:41:10,992 
我在家有一个兄弟。 
他提醒你一点儿。 

383 
00:41:11,200 --> 00:41:15,352 
如果有人做不公平的任何事情，
不要多说。 

384 
00:41:15,560 --> 00:41:17,710 
Mikko是他的名字。 

385 
00:41:21,120 --> 00:41:25,398 
你从哪儿来？ Helsingfors吗？ 
不，Savolaks。 

386 
00:41:25,600 --> 00:41:31,277 
回家那些好和强大的委员会成员将被私处死刑。 

387 
00:41:31,480 --> 00:41:35,234 
他们将不被允许继续 
像在战争期间的白色一样。 

388 
00:41:35,440 --> 00:41:39,433 
你错过家吗？ 
我想念我的家庭， 当然。 

389 
00:41:39,640 --> 00:41:44,589 
但是回家没有任何工作。 
我喜欢这里的它。 天气晴朗。 

390 
00:41:44,800 --> 00:41:49,396 
但是我只一周做125 的王冠 
并且我不被允许参加协会。 

391 
00:41:49,600 --> 00:41:52,433 
你的名字是什么？ 
Marja。 

392 
00:41:52,640 --> 00:41:55,837 
Rrik。 
我知道。 

393 
00:42:06,560 --> 00:42:09,711 
我找到它。 Savolaks。 

394 
00:42:10,920 --> 00:42:14,993 
它在这里说它变得一些 
在芬兰的最好的本性。 

395 
00:42:15,520 --> 00:42:18,990 
其它事情。 我已经意识到 
什么我想？ 一位作家。 

396 
00:42:19,200 --> 00:42:22,670 
但是我的爸爸绝不会 
让我做那。 你怎么样？ 

397 
00:42:22,880 --> 00:42:28,034 
芬兰语。 
好的声音，但是这几乎不是一个工作。 

398 
00:42:28,240 --> 00:42:32,472 
那么，律师吗？ 
为什么不？ 一位芬兰律师。 

399 
00:42:35,960 --> 00:42:39,396 
周末愉快，老鼠。 

400 
00:42:57,280 --> 00:43:02,957 
奥斯卡‧怀尔德。 他是在喘息，不是吗？ 
他死了。 

401 
00:43:05,640 --> 00:43:11,078 
瑞典主人赞成了吗？ 
什么？ 他死还是在喘息？ 

402 
00:43:16,240 --> 00:43:18,674 
该死留意自己!

403 
00:43:42,640 --> 00:43:44,517 
你没有一些空闲时间吗？ 

404 
00:43:44,720 --> 00:43:48,599 
显然不， 
但是它不打扰我太多。 

405 
00:43:48,800 --> 00:43:54,079 
你不想念你的父母吗？ 
不非常想。 

406 
00:43:54,280 --> 00:43:59,912 
冬天在家，每晚的散步足够暖和

407 
00:44:00,120 --> 00:44:01,917 
是的。 

408 
00:44:02,120 --> 00:44:06,272 
大约7点过后我将要去散步。 

409 
00:44:06,520 --> 00:44:08,476 
是的。 

410 
00:44:08,720 --> 00:44:12,872 
这里你们男孩子们闲闲站着 
抽支烟。 

411 
00:44:14,480 --> 00:44:17,597 
像我说的一样，大约7点。 

412 
00:44:40,160 --> 00:44:42,037 
你好。 
你好﹗ 

413 
00:44:42,240 --> 00:44:47,075 
你怎样知道我们来这里？ 
你知道你知道什么。 

414 
00:44:47,280 --> 00:44:50,909 
你不应该吸烟。 
什么事重要我的教练说。 

415 
00:44:51,120 --> 00:44:55,511 
那不是我正考虑的。 
我正考虑你的气息。 

416 
00:44:55,720 --> 00:44:59,599 
我们带这些松树针 
并且嚼他们。 

417 
00:44:59,800 --> 00:45:01,950 
它使一切消失﹗ 

418 
00:45:02,160 --> 00:45:04,754 
一切吗？ 
是的，一切。 

419 
00:45:06,120 --> 00:45:09,669 
平稳的我吗？ 
不，你在这里。 

420 
00:45:14,280 --> 00:45:18,717 
但是谁想要吻一座蚁山？ 

421 
00:45:43,440 --> 00:45:45,078 
让我们集中﹗ 

422 
00:45:45,280 --> 00:45:47,191 
你做这了吗？ 
停止这﹗ 

423 
00:45:47,400 --> 00:45:51,109 
男孩，跟我来﹗ 
 Pierre，击球。 

424 
00:45:51,320 --> 00:45:53,595 
接受你的位置。 
我将去哪儿？ 

425 
00:45:53,800 --> 00:45:56,394 
你是守门员。 
好。 

426 
00:46:01,480 --> 00:46:04,153 
好尝，皮埃尔﹗ 

427 
00:46:07,480 --> 00:46:11,155 
然后夜晚有回廊。 
那个是什么？ 

428 
00:46:11,360 --> 00:46:15,114 
一种好的十元金币道统。 大多数人 
侥幸做成冷的间歇性的雨。 

429 
00:46:15,320 --> 00:46:20,348 
但是他们向上举起一个孩子这面旗吗？ 
杆。 他正挂在那里许多小时。 

430 
00:46:20,560 --> 00:46:25,111 
当心。 他们集中他们的努力 
对站起来的新生。 

431 
00:46:29,800 --> 00:46:33,031 
他们将什么时候在这里？ 
大约午夜。 

432 
00:46:33,240 --> 00:46:38,189 
如果他们真的想要要素 
惊奇中，他们将3 点来。 

433 
00:46:44,560 --> 00:46:46,596 
你将用那做什么？ 
保护自己。

434 
00:46:46,880 --> 00:46:51,271 
你发狂吗？ 它是整个委员会。 
12 个人。 你将被开除。 

435 
00:46:51,480 --> 00:46:56,235 
或许你不应该停留在这里。 
雅各布森离开，睡在他的床里。 

436 
00:46:56,440 --> 00:46:59,557 
不，我们将不这样做。 
我正停留。 

437 
00:47:09,560 --> 00:47:12,757 
你在睡觉吗？ 
你发疯了吗？ 

438 
00:47:14,800 --> 00:47:16,631 
你非常害怕什么？ 

439 
00:47:16,840 --> 00:47:18,592 
被驱逐。 
我的将来化为乌有。 

440 
00:47:18,800 --> 00:47:20,756 
我意思是他们可以对你做的。 

441 
00:47:20,960 --> 00:47:24,714 
我的脸。 他们带一个俱乐部和 
在外撞我的牙齿或者弄断我的鼻子。 

442 
00:47:24,920 --> 00:47:27,593 
你怎么样？ 
忘记我要求。 

443 
00:47:29,240 --> 00:47:32,869 
<i>这是我们将怎样做它。 
你打开门。 值班﹗ 

444 
00:47:40,440 --> 00:47:42,032 
不要站，因此关闭﹗ 

445 
00:47:42,400 --> 00:47:44,675 
<i>1，2，3 ...

446 
00:47:51,400 --> 00:47:54,392 
来自奥林匹亚的最好的愿望﹗ 

447 
00:47:57,120 --> 00:47:58,678 
噢，耶稣﹗ 

448 
00:48:09,320 --> 00:48:10,912 
你对这有把握吗？ 

449 
00:48:11,120 --> 00:48:14,635 
几点？ 
它必须是2点。 

450 
00:48:14,840 --> 00:48:18,753 
我将在10 分钟内回来。 

451 
00:50:06,840 --> 00:50:09,513 
去怎样？ 他们说什么？ 
没有证据，喂。 

452 
00:50:09,720 --> 00:50:11,631 
我说它可能是任何人，即使你。 

453 
00:50:11,840 --> 00:50:15,515 
感谢﹗ 但是Silverhielm 
永远不会让这其余。 

454 
00:50:15,720 --> 00:50:18,234 
更好结束它并且相处 
立刻。 

455 
00:50:18,440 --> 00:50:22,513 
用耶稣名字我们坐在桌子旁边 
上帝可以保佑我们给的食品 

456 
00:50:22,720 --> 00:50:27,271 
并且由于你的仁慈的手 
祝福我们的家和国家 

457 
00:50:27,480 --> 00:50:29,198 
阿门 

458 
00:50:41,760 --> 00:50:46,834 
奇怪。 有人能闻出大便吗？ 
大便，我闻出大便。 

459 
00:50:47,040 --> 00:50:49,713 
到那里某人在这里 
谁没正确地洗？ 

460 
00:50:49,920 --> 00:50:54,357 
我想知道是否是六年级生的大便 
尝起来比一年级生大便好吗？ 

461 
00:50:54,560 --> 00:50:56,073 
你认为什么，"Shittyhielm吗？ ' ' 

462 
00:50:56,280 --> 00:50:58,077 
你吗？ ! 

463 
00:50:58,280 --> 00:51:03,559 
我听说你试试它。 或许它 
是你正吃的你自己的大便。 

464 
00:51:03,760 --> 00:51:08,595 
你正发恶臭"Shittyhielm"﹗ 
即使你的手正发恶臭。 

465 
00:51:11,880 --> 00:51:13,438 
"Shittyhielm﹗ ' ' 

466 
00:51:38,600 --> 00:51:40,591 
停止那﹗ 

467 
00:51:50,040 --> 00:51:52,270 
我认为那将做，男孩。 

468 
00:52:45,480 --> 00:52:48,278 
你是谁？ 真的吗？ 

469 
00:52:49,440 --> 00:52:53,513 
我稍后将处理那个问题。 
我必须睡。 

470 
00:53:52,521 --> 00:53:54,432 
并不在行列交谈，Karlberg﹗ 

471 
00:53:54,641 --> 00:53:58,793 
让我们在行列，
男孩保持适当的行为。 

472 
00:54:12,081 --> 00:54:16,632 
你这里不被允许。 
但是我想要见你。 

473 
00:54:36,481 --> 00:54:37,800 
我能问你某些事情吗？ 
是的。 

474 
00:54:38,001 --> 00:54:42,597 
明天你将来看吗？ 
你想要我？ 

475 
00:54:46,441 --> 00:54:49,717 
你将赢吗？ 
如果你来，我将赢。 

476 
00:54:49,921 --> 00:54:53,470 
你有勇气吗？ 
你敢赢吗？ 

477 
00:55:11,721 --> 00:55:15,475 
200公尺的获胜者 
自由式是来自3︰5班的Erik Ponti。 

478 
00:55:26,041 --> 00:55:29,556 
因此现下只有 
300米自由式离开。 

479 
00:55:29,761 --> 00:55:33,151 
它是在你和lewenheusen之间。 
你在做做什么？ 

480 
00:55:33,361 --> 00:55:36,034 
你是什么意思？ 
你正要它吗？ 

481 
00:55:36,241 --> 00:55:40,678 
我应该让lewenheusen 赢吗？ 更多 
不进入比赛的有体育道德﹗ 

482 
00:55:40,881 --> 00:55:45,193 
这不是关于有体育道德。 
你没理解那吗？ 

483 
00:55:45,401 --> 00:55:47,869 
这是Strinsberg 
喂，男孩﹗ 

484 
00:55:48,081 --> 00:55:53,678 
请设想一下我将检查那 
没有人在最后栏架之前倒下。 

485 
00:56:02,321 --> 00:56:05,757 
我们有他们﹗ 小心 
不被开始取消资格。 

486 
00:56:05,961 --> 00:56:11,911 
一切已经被决定了。 
或者那个原因。 显示他们﹗ 

487 
00:56:12,201 --> 00:56:16,752 
如果我赢，将发生什么？ 
你将不能触及。 

488 
00:56:18,321 --> 00:56:21,916 
我承诺。 
这是给我的荣誉的问题。 

489 
00:56:27,041 --> 00:56:28,997 
准备。 去。 

490 
00:57:14,921 --> 00:57:22,919 
越过二届冠军和持有者 
三 个新学校记录，Erik Ponti﹗ 

491 
00:58:03,921 --> 00:58:05,593 
喂 ...

492 
00:58:07,441 --> 00:58:11,719 
我正在装饰树。 
我能看见那。 

493 
00:58:11,921 --> 00:58:14,754 
我能看见那 
你正在装饰树。 

494 
00:58:22,681 --> 00:58:24,433 
Erik ...

495 
00:58:26,601 --> 00:58:32,710 
亲爱的，欢迎家。 
我已经非常想念你﹗ 

496 
00:58:32,921 --> 00:58:35,515 
我的小男孩怎样？ 

497 
00:58:35,681 --> 00:58:39,515 
你如此看长大。 
不是吗？ 

498 
00:58:39,721 --> 00:58:43,999 
但是他究竟穿什么？ 
你看起来像一位有轨电车司机。 

499 
00:58:44,201 --> 00:58:45,475 
不是吗？ 

500 
00:58:45,681 --> 00:58:48,878 
你看起来可爱，真的可爱。 

501 
00:58:50,281 --> 00:58:52,431 
看。 

502 
00:58:52,641 --> 00:58:55,553 
但是什么那里在你身上发生？ 
没有什么。 这里。 

503 
00:58:55,761 --> 00:58:58,514 
它是令人惊叹的。 

504 
00:58:58,721 --> 00:59:01,554 
我们将在这里保持它。 

505 
00:59:02,761 --> 00:59:05,912 
你饥饿吗？ 
我们将马上吃。 

506 
00:59:06,121 --> 00:59:09,113 
父亲已经把食品带回来 
从餐厅。 鹿肉。 

507 
00:59:18,201 --> 00:59:21,557 
这非常好。 

508 
00:59:21,761 --> 00:59:25,595 
你有多少直的A？ 

509 
00:59:31,121 --> 00:59:36,912 
但是这究竟全部是什么？ 
行为的C吗？ 

510 
00:59:37,641 --> 00:59:41,953 
怎样做我们的"Strinsbergian" 
解释那吗？ 

511 
00:59:42,561 --> 00:59:47,874 
有做得到某些事情 
由于全部周末滞留吗？ 

512 
00:59:48,081 --> 00:59:51,994 
请设想一下，你赢得学校 
在游泳过程中的对抗赛。 

513 
00:59:52,201 --> 00:59:56,353 
但是我亲爱的，那不是什么 
我们是带血的谈论，是吗？ 

514 
00:59:56,561 --> 00:59:58,597 
你有一个解释吗？ 

515 
00:59:58,801 --> 01:00:01,190 
我不想要是一些当差者 
对于六年级生来说。 

516 
01:00:01,401 --> 01:00:04,996 
噢，我明白了。 
你想要什么那时？ 

517 
01:00:05,201 --> 01:00:07,112 
平静地离开。 
什么？ 

518 
01:00:07,321 --> 01:00:09,357 
平静地离开。 

519 
01:00:12,161 --> 01:00:17,076 
平静 ... 因此你思考你的 
母亲应该卖掉她的祖传物吗？ 

520 
01:00:17,281 --> 01:00:19,670 
做你可能被平静地离开。 

521 
01:00:19,881 --> 01:00:22,395 
那是它吗？ 
做。 

522 
01:00:22,601 --> 01:00:27,675 
那不是你的意思。 什么 
那时吗？ 我没了解任何东西。 

523 
01:00:30,401 --> 01:00:33,074 
Erik，你想要多少？ 

524 
01:00:38,161 --> 01:00:40,914 
谢谢。 
看它看起来多令人惊叹。 

525 
01:00:41,121 --> 01:00:43,635 
Pommes  公爵夫人，好。 

526 
01:00:43,841 --> 01:00:47,516 
Erik，你知道无论何时 
有我不理解的东西吗？ 

527 
01:00:47,721 --> 01:00:51,270 
我们必须在晚餐之后谈话。 

528 
01:00:51,521 --> 01:00:54,399 
那是我们将做的。 

529 
01:00:54,601 --> 01:00:57,513 
但是有某种，亲爱的，开始。 

530 
01:00:58,681 --> 01:01:01,354 
扁豆 怎样美味﹗ 

531 
01:01:23,281 --> 01:01:25,351 
我们在那里 ...

532 
01:01:29,321 --> 01:01:32,916 
我们再次是朋友。 
再次的朋友 ...

533 
01:02:15,121 --> 01:02:17,316 
Marja﹗ 

534 
01:02:52,641 --> 01:02:54,438 
Marja﹗ 

535 
01:03:13,841 --> 01:03:18,198 
哈啰，Pierre。 
备案感谢。 听起来好﹗ 

536 
01:03:18,401 --> 01:03:21,154 
这是什么？ 
打开。 

537 
01:03:34,401 --> 01:03:37,757 
如果你将要是一位律师 
你将需要这些中之一。 

538 
01:03:37,961 --> 01:03:41,317 
并非那个它在这所学校申请， 
但是不过。 

539 
01:03:43,361 --> 01:03:45,113 
瑞典法律 

540 
01:03:45,321 --> 01:03:47,676 
它十分奇怪 
当你考虑它时。 

541 
01:03:47,881 --> 01:03:53,638 
校规不应该在上面 
土地法，是吗？ ! 

542 
01:03:58,041 --> 01:04:00,157 
不，谢谢。 

543 
01:04:10,241 --> 01:04:12,197 
喂﹗ 

544 
01:04:12,401 --> 01:04:14,312 
什么？ 

545 
01:04:14,521 --> 01:04:18,639 
我没做任何事情。 
不要给我任何唇。 来这里。 

546 
01:04:21,041 --> 01:04:24,875 
不，我将不。 
你必须站在角落。 

547 
01:04:25,081 --> 01:04:28,869 
为什么？ 我没做任何事情。 
19:00点来委员会。

548 
01:04:29,081 --> 01:04:31,879 
理解吗？ 

549 
01:04:45,001 --> 01:04:48,835 
去怎样？ 
他们说什么？ 

550 
01:04:49,041 --> 01:04:51,760 
3 次周末滞留。 
为什么？ 

551 
01:04:51,961 --> 01:04:55,078 
我给他们唇，拒绝 
胡椒瓶。 下次︰ 这枚戒指﹗ 

552 
01:04:55,281 --> 01:04:58,512 
"没有有趣重击一个懦夫 
以及一个知识分子。 "

553 
01:04:58,721 --> 01:05:00,951 
空间搜寻﹗ 

554 
01:05:04,881 --> 01:05:06,917 
 Tanguy!直接站起来﹗ 

555 
01:05:07,121 --> 01:05:11,273 
你究竟在做什么？ 
Tanguy!直接站起来﹗ 

556 
01:05:15,521 --> 01:05:17,876 
Tanguy!直接站起来﹗ 

557 
01:05:19,121 --> 01:05:21,077 
看我﹗ 

558 
01:05:21,281 --> 01:05:22,680 
好。 

559 
01:05:31,801 --> 01:05:36,670 
看起来像我们 
这里的。 

560 
01:05:40,521 --> 01:05:43,160 
 Tanguy!在一个小时内准备好﹗ 

561 
01:05:49,481 --> 01:05:51,756 
你不理解 
这是关于什么吗？ 

562 
01:05:51,961 --> 01:05:56,193 
他们试图指责你。 
他们刚刚改变他们的战术。 

563 
01:05:56,441 --> 01:05:58,750 
你好，先生﹗ 

564 
01:06:01,401 --> 01:06:03,471 
你好，先生﹗ 
Rrik﹗ 

565 
01:06:06,001 --> 01:06:10,916 
我有关于训练的一种想法。 
我将不再游泳。 

566 
01:06:11,441 --> 01:06:14,433 
什么？ 你不能做那。 
是我能。 

567 
01:06:14,641 --> 01:06:18,793 
但是你是最好的游泳者 
我们有。 

568 
01:06:19,001 --> 01:06:22,676 
你说我将不能触及。 那 
是你的荣誉的问题。 

569 
01:06:22,881 --> 01:06:25,236 
但是这里没有荣誉。 
你知道的。 

570 
01:06:25,441 --> 01:06:29,878 
有很多不同的模式 
为人们为生物做地狱。

571 
01:06:47,081 --> 01:06:49,914 
哈啰﹗ 
你不被允许在这里。 

572 
01:06:50,121 --> 01:06:54,239 
你不想要对我交谈吗？ 
当然我做，但是它太危险。 

573 
01:06:54,681 --> 01:06:57,434 
我确实在他们身边不在乎。 
我也正想念自己。

574 
01:06:57,641 --> 01:07:02,112 
我不想要失业 
而且你可能被开除。 

575 
01:07:02,321 --> 01:07:04,437 
等待。 

576 
01:07:06,961 --> 01:07:12,877 
很抱歉，Erik。 
它不可能。 现下没有。 

577 
01:07:24,121 --> 01:07:27,796 
老鼠﹗ 参加检查。 

578 
01:07:35,481 --> 01:07:38,154 
老鼠﹗ 在这里。 

579 
01:07:39,081 --> 01:07:43,597 
好那个你能来，老鼠。 
我们需要一个独立的证人。 

580 
01:07:43,801 --> 01:07:47,077 
含脂肪在这里正要承认 
他一直秘密吸烟。 

581 
01:07:47,281 --> 01:07:52,355 
不﹗ 如果你撞击他，你将被开除。 
什么十分正确。 第13 章节。 

582 
01:07:52,561 --> 01:07:58,272 
在室内吸烟足够是立即暴露。 第7章节。 

583 
01:08:02,161 --> 01:08:06,040 
谁将要证明那？ 
一只老鼠和一只猪吗？ 

584 
01:08:06,241 --> 01:08:09,074 
该死，Dahlen， 
在这里是一个该死的动物园﹗ 

585 
01:08:12,721 --> 01:08:15,633 
现在关于那供状。 

586 
01:08:18,121 --> 01:08:21,318 
该是你永远掐灭你的香烟的时候了。 

587 
01:08:24,161 --> 01:08:27,153 
这里。 掐灭它，你这个懦夫﹗ 

588 
01:08:28,881 --> 01:08:30,553 
什么？ 

589 
01:08:35,761 --> 01:08:39,037 
让我们看看是否它受伤 
像你认为的那么多。。 

590 
01:08:39,241 --> 01:08:41,516 
由于你的许可， 
在证人的前面。 

591 
01:08:41,721 --> 01:08:44,394 
由于任何血腥的许可你喜欢。 

592 
01:08:56,841 --> 01:08:58,957 
你没有勇气，是吗？ 

593 
01:09:28,081 --> 01:09:32,597 
坦吉，穿衣服﹗ 
提出自己 在这枚戒指里明天在19.00。 

594 
01:09:34,201 --> 01:09:36,032 
你知道 ...

595 
01:09:40,601 --> 01:09:43,957 
这都不真的需要发生。 

596 
01:09:44,161 --> 01:09:47,119 
如果每人刚刚遵循规章。 
一切事情将更容易。 

597 
01:09:47,321 --> 01:09:51,678 
那是规章是为的。 
你的朋友为什么应该必须受痛苦？ 

598 
01:09:51,881 --> 01:09:55,874 
仅仅因为你想 
你是在其他每人上方。 

599 
01:09:56,081 --> 01:09:59,835 
你应该把一些想法给到那。 

600 
01:10:06,601 --> 01:10:08,353 
跟我来。 

601 
01:10:18,401 --> 01:10:23,156 
Silverhielm是残忍的。 
他是邪恶的人。 但是为什么？ 

602 
01:10:23,361 --> 01:10:27,798 
那样，他出生或者有他 
这里太长时间，也或许打 ...

603 
01:10:28,001 --> 01:10:29,798 
那是系统怎样工作，不是吗？ 

604 
01:10:30,001 --> 01:10:33,277 
以更低年级漫无目的旅行吗？ 
过后，报复 ...

605 
01:10:33,481 --> 01:10:37,474 
那是它只继续的原因。 
疼吗？ 

606 
01:10:37,681 --> 01:10:40,957 
我刚刚知道人们喜欢Silverhielm 
必须被战斗。 

607 
01:10:41,161 --> 01:10:45,359 
像他一样的人决不能赢。 
现下或者没有。 就是这样﹗ 

608 
01:10:50,081 --> 01:10:52,356 
你看见 Pierre了吗？ 
不。 

609 
01:10:52,561 --> 01:10:54,756 
你看见 Pierre了吗？ 
不。 

610 
01:10:54,961 --> 01:10:57,794 
你看见 Pierre了吗？ ! 
从数学课起没有

611 
01:10:58,001 --> 01:11:01,676 
他被叫是真实的 
到这枚戒指今晚吗？ 

612 
01:11:06,161 --> 01:11:08,197 
你不必做它。 

613 
01:11:08,401 --> 01:11:12,713 
你说什么是不重要的。 
我已经决定了。  

614 
01:11:14,641 --> 01:11:17,633 
我将要做它。 
为什么？ 

615 
01:11:17,841 --> 01:11:22,471 
否则它将继续。 如果我做 
现在的它，或许他们将不会管我。  

616 
01:11:22,681 --> 01:11:26,356 
那不是你说自己吗？ 
"最好处理它。 "

617 
01:11:26,561 --> 01:11:29,553 
但是你不像我一样， Pierre。 
我能战斗。 

618 
01:11:29,761 --> 01:11:32,594 
一点也不，多于你能想象的﹗ 

619 
01:11:32,801 --> 01:11:36,760 
我一直战斗我的整个生活，和 
一旦你已经做，它从未结束。 

620 
01:11:36,961 --> 01:11:41,557 
但是那时帮助我。 
显示我﹗ 教我怎样战斗。 

621 
01:11:41,761 --> 01:11:44,116 
你不能学习战斗。 
为什么？ 我太软弱吗？ 

622 
01:11:44,321 --> 01:11:48,394 
这不是关于那。 
它完全不同。 在你的头里的某些事情。 

623 
01:11:48,601 --> 01:11:51,798 
让我们忘记它。 我将带pepperpot 
并且我将清洁他们的该死的鞋。 

624 
01:11:52,001 --> 01:11:55,038 
你好像不理解。 
是太迟的。 

625 
01:11:55,241 --> 01:11:57,357 
怎样它去帮助， 
你被痛打？ 

626 
01:11:57,561 --> 01:12:01,270 
你怎样知道我将要？ 
被打 ...

627 
01:12:01,481 --> 01:12:06,714 
你不是能战斗唯一的人。 
像Silverhielm一样的人们必须消失。 

628 
01:12:06,921 --> 01:12:10,709 
谁说那？ 
我希望我能替代你位置。  

629 
01:12:10,921 --> 01:12:14,675 
什么？ 为什么？ 
你认为你比我好吗？ 

630 
01:12:14,881 --> 01:12:18,317 
或许Silverhielm是正确的。 
你喜欢把你自己看得比
我们中其他人重要。 

631 
01:12:18,521 --> 01:12:24,153 
因为当他们用一支香烟燃烧你时
你保持安静。 那有病﹗  

632 
01:12:24,361 --> 01:12:26,317 
因此你想要我做什么？ 

633 
01:12:26,521 --> 01:12:29,354 
你说什么是不重要的。 

634 
01:12:29,561 --> 01:12:32,758 
不论如何，我正去拿回这枚戒指。 

635 
01:12:32,961 --> 01:12:35,953 
好，然后是一个白痴﹗ 

636 
01:12:45,161 --> 01:12:48,073 
打，打，战斗﹗ 

637 
01:13:10,041 --> 01:13:13,795 
Pierre Tanguy  
来得到你的处罚﹗ 

638 
01:13:20,401 --> 01:13:22,551 
TANGUY，跟我来﹗ 

639 
01:13:23,681 --> 01:13:26,275 
跟我来，小猪﹗ 

640 
01:13:37,161 --> 01:13:39,516 
TANGUY, TANGUY, TANGUY﹗

641 
01:13:58,241 --> 01:14:02,917 
你将按你今后被告知的做，
还是继续不要脸？ 

642 
01:14:05,041 --> 01:14:09,637 
你许诺按你是toId的做吗？ 
不，你这个懦夫，你这个该死的猪﹗ 

643 
01:14:10,521 --> 01:14:15,151 
你叫我为什么？ 
一只猪﹗ 一只发恶臭的猪﹗ 

644 
01:14:15,361 --> 01:14:17,556 
我们能再次听到那吗？ 
"Shittyhielm﹗ ' ' 

645 
01:14:18,641 --> 01:14:20,313 
再一次吗？ 

646 
01:14:20,521 --> 01:14:22,477 
"Shittyhielm﹗ ' ' 

647 
01:14:28,201 --> 01:14:30,795 
下跪﹗

648 
01:14:32,121 --> 01:14:34,635 
下跪﹗ 

649 
01:14:34,841 --> 01:14:36,399 
决不﹗ 

650 
01:15:12,041 --> 01:15:14,475 
几点？ 
差不多9点。 

651 
01:15:14,681 --> 01:15:17,514 
你有睡眠了吗？ 
是的，一点。 

652 
01:15:19,441 --> 01:15:23,593 
你那里进入一台好穿孔器。 
你一直在偷偷练习吗？ 

653 
01:15:23,801 --> 01:15:28,795 
不。 有点，我刚刚任意挥霍。 

654 
01:15:29,001 --> 01:15:33,711 
不要担心。 我将和交谈 
Silverhielm。 这将要停止。 

655 
01:15:34,161 --> 01:15:39,713 
我必须现在去我的软禁。 
今晚见。 你会好吗？ 

656 
01:15:44,601 --> 01:15:46,193 
Erik ...

657 
01:15:48,681 --> 01:15:50,034 
再见。 

658 
01:15:50,241 --> 01:15:52,277 
是的，再见。 

659 
01:15:59,961 --> 01:16:04,876 
老鼠﹗ 那些男孩之一在2︰5 有病， 
因此你必须做他的处罚职责。 

660 
01:16:05,081 --> 01:16:08,357 
但是我必须去软禁。 
不要给我唇﹗ 

661 
01:16:08,561 --> 01:16:10,119 
这里 ...

662 
01:16:22,281 --> 01:16:27,639 
这些必须被放进地 
在一2x 2米见方里。 像一块岩石一样坚定﹗ 

663 
01:16:27,841 --> 01:16:31,277 
当你能去你的逮捕时。 
是的。 

664 
01:16:31,481 --> 01:16:33,153 
好。 去上班﹗ 

665 
01:16:43,801 --> 01:16:47,032 
1，001个夜晚 

666 
01:16:57,361 --> 01:17:00,637 
你能去现下吃一些食品。 

667 
01:17:20,721 --> 01:17:23,394 
不. 让我通向﹗ 

668 
01:17:34,841 --> 01:17:37,196 
让我走﹗ 

669 
01:17:41,921 --> 01:17:45,994 
我希望你把桩放进正确。 

670 
01:17:52,161 --> 01:17:54,914 
我们将最后抓住你的阴茎。 

671 
01:17:56,761 --> 01:17:59,275 
那么，感到怎样？ 
你惊吓吗？ 

672 
01:18:00,601 --> 01:18:04,355 
我将从未惧怕你， 
"Shittyhielm。 "

673 
01:18:07,641 --> 01:18:11,190 
从温水开始。 

674 
01:18:11,401 --> 01:18:13,073 
加油﹗ 

675 
01:18:13,281 --> 01:18:15,715 
IE'TS 荚老鼠﹗ 荚老鼠﹗ 

676 
01:18:20,881 --> 01:18:24,635 
你它关于﹗ 倒它﹗ 
我不想要﹗ 

677 
01:18:32,201 --> 01:18:36,956 
看起来像你需要冷却，老鼠﹗ 
冷水﹗ 

678 
01:18:41,561 --> 01:18:44,519 
让他停留在那里。 

679 
01:18:44,721 --> 01:18:47,519 
我们那里不能留下他。 
他将冻死。 

680 
01:18:47,721 --> 01:18:50,076 
你闭嘴﹗ 

681 
01:19:40,401 --> 01:19:43,916 
你冷吗？ 
是的，稍微。 

682 
01:21:30,321 --> 01:21:34,678 
亲爱的Erik
当你读这封信，我将离开Strindberg。


683 
01:21:34,881 --> 01:21:38,840 
不要认为我是一个懦夫。 只要我能，
我努力坚持。

684 
01:21:39,041 --> 01:21:43,114 
<i>有那么多我想要说， 
但是出租车将马上来。

685 
01:21:43,321 --> 01:21:47,633 
<i>不论如何，我想要你知道那 
你是我曾经有的最好的朋友。

686 
01:21:47,841 --> 01:21:51,117 
<i>如果你喜欢，你在斯德哥尔摩在
我的母亲的地址能给我写信。 

687 
01:21:51,321 --> 01:21:54,279 
<i>你的亲爱的朋友， Pierre。

688 
01:21:54,481 --> 01:21:58,679 
<i>PS。 我没有我的作品的空间 
Strindberg和留声机。

689 
01:21:58,881 --> 01:22:01,839 
<i>请充分利用他们 。

690 
01:22:26,681 --> 01:22:28,512 
进来﹗ 

691 
01:22:35,361 --> 01:22:37,511 
哈啰，Erik。 
哈啰。 

692 
01:22:39,081 --> 01:22:41,037 
我扰乱？ 
不。 

693 
01:22:41,241 --> 01:22:44,870 
你一直在这里说谎4 天。 
我不应该要已婚妇女看你吗？ 

694 
01:22:45,081 --> 01:22:48,835 
不。 我感到好多了。 

695 
01:22:49,041 --> 01:22:54,798 
谣言正飞。 
我已经听到那 ...

696 
01:22:55,001 --> 01:22:59,233 
Silverhielm越过顶 
这次。 正好发生什么？ 

697 
01:22:59,441 --> 01:23:01,591 
没有什么。 

698 
01:23:04,561 --> 01:23:08,759 
关于 Pierre非常悲哀。 
它真的是。

699 
01:23:17,241 --> 01:23:22,395 
你是哪种畸形的人？ 不要 
你理解你已经做了什么吗？ 

700 
01:23:22,561 --> 01:23:27,476 
皮埃尔是最有天赋的之一 
我们曾经这里有的学生。 

701 
01:23:28,721 --> 01:23:33,749 
你和他是密友，艾利克。 
你不能保护他吗？

702 
01:23:33,961 --> 01:23:39,433 
你为什么没保护他？ 
至少给我一个答案﹗ 

703 
01:23:39,641 --> 01:23:44,237 
你为什么没保护他？ 
你像其他一样怯懦吗？ 

704 
01:23:44,441 --> 01:23:48,400 
你被开除了 
如果你和一名委员会成员作战。 

705 
01:23:52,041 --> 01:23:55,556 
分开人的事情 从动物吗？ 

706 
01:23:55,761 --> 01:23:58,958 
不仅是智力， 
这也是道德。 

707 
01:23:59,161 --> 01:24:02,551 
知道差别的能力 
在好和坏之间。 

708 
01:24:02,761 --> 01:24:07,039 
你全部已经像动物一样表现了。 
像兀鹫一样。 

709 
01:24:07,241 --> 01:24:12,076 
它丧失尊严﹗ 
你听到我吗？ 使丧失尊严﹗ 

710 
01:24:12,681 --> 01:24:15,832 
这必须停止。 

711 
01:24:20,361 --> 01:24:24,274 
我认为先生不正好理解 
这里发生了什么。 

712 
01:24:26,881 --> 01:24:29,793 
那将赞同今天。 谢谢。 

713 
01:24:35,081 --> 01:24:38,915 
在一个小时内的这枚戒指。 
与你为von Schenken。 

714 
01:25:12,801 --> 01:25:17,397 
在很多深思熟虑，老鼠之后 
决定接受挑战。 

715 
01:25:17,601 --> 01:25:22,152 
给他一个教训 
在Strindberg的真实的精神里。  

716 
01:25:22,361 --> 01:25:25,034 
你可以开始。 

717 
01:25:29,841 --> 01:25:34,676 
我有一个问题。 我必须撞击 
都还是如果一个人在外爬，足够？ 

718 
01:25:34,881 --> 01:25:39,830 
它在外是超过一次你爬行，或者 ...
如果两位刑罚长官在外爬。 

719 
01:25:40,041 --> 01:25:43,920 
好。 仅仅再一个问题。 
我能撞击他们像我喜欢的那么多吗？ 

720 
01:25:44,121 --> 01:25:47,158 
是的﹗ 
我正想念你， 

721 
01:25:47,361 --> 01:25:52,993 
我想我可以弄断你的鼻子。 
以及你﹗ 左边吗？ 还是右边？ 

722 
01:25:54,641 --> 01:25:56,313 
右边

723 
01:25:56,521 --> 01:26:00,639 
非常好。 
我将摔断你的左臂。 

724 
01:26:00,841 --> 01:26:03,958 
不要交谈如此很多该死的，老鼠﹗ 

725 
01:26:14,761 --> 01:26:16,752 
我们说鼻子，不是吗？ 

726 
01:26:21,441 --> 01:26:24,035 
爬﹗ 

727 
01:26:24,201 --> 01:26:27,432 
你也是。 爬﹗ 

728 
01:26:28,841 --> 01:26:30,797 
爬﹗ 

729 
01:27:01,681 --> 01:27:06,436 
你好。 我想对Marja交谈。 
你能要她出来吗？  

730 
01:27:09,161 --> 01:27:11,595 
Parja 将不再在这里工作。 
什么？ 

731 
01:27:13,921 --> 01:27:17,470 
她被解雇了。三天前。 

732 
01:27:17,681 --> 01:27:21,799 
他们没有证据， 
但是表面上他们不需要任何证据。 

733 
01:27:22,001 --> 01:27:24,595 
你是什么意思，解雇？ 为什么吗？ 

734 
01:27:24,801 --> 01:27:27,440 
你应该知道。 

735 
01:27:39,441 --> 01:27:45,835 
以及因为Linn
称这为隐花植物吗？ 

736 
01:27:46,041 --> 01:27:49,954 
秘密成员表明  
"隐藏"或者"遮蔽"。 

737 
01:27:50,161 --> 01:27:56,555 
这给我们"隐藏的婚礼" 
或者"隐藏的授精"。 

738 
01:27:56,761 --> 01:27:59,116 
Erik ...

739 
01:27:59,321 --> 01:28:01,676 
Erik﹗ 
是吗？ 

740 
01:28:01,881 --> 01:28:05,078 
你好吗？ 
我很好。 

741 
01:28:07,401 --> 01:28:10,359 
然后我们有其它组， 
phanerogams ...

742 
01:28:10,801 --> 01:28:12,473 
Von Leiven。 

743 
01:28:13,641 --> 01:28:15,472 
Vinberg。 

744 
01:28:15,681 --> 01:28:17,353 
Ponti。 

745 
01:28:27,521 --> 01:28:30,433 
Ponti有一封芬兰来的信。 

746 
01:28:50,281 --> 01:28:52,397 
搜寻房间﹗ 

747 
01:28:57,041 --> 01:28:59,191 
我找到它了﹗ 

748 
01:29:15,441 --> 01:29:18,797 
这比我想象的更好。 

749 
01:29:22,241 --> 01:29:26,837 
"不要担心我 
与你一起着手照顾孩子。 "

750 
01:29:27,081 --> 01:29:31,996 
那妓女甚至不能把它放进 
适当的瑞典语﹗ "由于孩子与你一起﹗ "

751 
01:29:34,081 --> 01:29:38,916 
"我有我的横膈膜在上。 "制动器 
在她的头而不是她的阴道上吗？ ! 

752 
01:29:39,561 --> 01:29:41,119 
呃？ 

753 
01:29:43,081 --> 01:29:46,073 
"我抱歉它全部变如此错误。 "

754 
01:29:46,281 --> 01:29:49,591 
"但是我认为它是我们的两个错误。 "

755 
01:29:49,801 --> 01:29:54,670 
"或许，真实的我Iove 你， 
但不是我认为我们将再见。 "

756 
01:29:54,881 --> 01:29:58,396 
我也不这样想﹗ 
你已经与厨房娼妓发生性关系﹗ 

757 
01:29:58,601 --> 01:30:03,231 
当校长看见这时，你将立刻被开除﹗

758 
01:30:06,401 --> 01:30:08,995 
伸展你的腿一点﹗ 

759 
01:30:11,841 --> 01:30:15,754 
现在坐下，各位先生。 
不是你，Ponti﹗ 

760 
01:30:17,721 --> 01:30:20,872 
立刻去校长那﹗ 

761 
01:30:21,081 --> 01:30:23,754 
拿你的东西﹗ 

762 
01:30:29,161 --> 01:30:30,913 
各位先生﹗ 

763 
01:30:33,481 --> 01:30:41,559 
现在11月了，11月6号 
为了准确，1632， Lzen。 

764 
01:30:41,761 --> 01:30:43,672 
在我们面前的浓雾。 

765 
01:30:57,401 --> 01:30:59,312 
进来。 

766 
01:31:07,241 --> 01:31:11,996 
如果我理解事情权利，
你一直有长期问题 ...

767 
01:31:12,201 --> 01:31:15,398 
在Strindberg站立和行走。 

768 
01:31:18,281 --> 01:31:20,556 
真的吗？ 

769 
01:31:29,241 --> 01:31:33,712 
嗯，校规关于这些事情非常清楚。 

770 
01:31:33,921 --> 01:31:41,032 
我只好开除你 
没有从你的年准许入大学。 

771 
01:31:42,921 --> 01:31:48,120 
我宁愿你离学校房屋吗？ 

772 
01:31:48,321 --> 01:31:51,279 
我们将以明天15︰00 说。  

773 
01:31:51,481 --> 01:31:53,472 
通知你的父母是我的职责吗？ 

774 
01:31:53,681 --> 01:31:56,673 
我以为你更喜欢 
首先和他们交谈。 

775 
01:31:56,881 --> 01:31:59,953 
信，我可以取回它吗？ 

776 
01:32:04,721 --> 01:32:10,398 
你将用它做什么？ 
她的地址。 我想给她写信。 

777 
01:32:23,961 --> 01:32:28,989 
你能确实知道的最好的事情 
将忘记那个女孩。 

778 
01:32:29,201 --> 01:32:32,113 
<i>当你读这时，我已经离开 ...

779 
01:32:32,321 --> 01:32:35,438 
<i>我尽可能长时间谋求 ...

780 
01:32:35,641 --> 01:32:37,597 
<i>我想要你知道的一件事情 ...

781 
01:32:37,801 --> 01:32:39,837 
<i>我的最好的朋友。 

782 
01:32:40,041 --> 01:32:43,716 
<i>或许我爱你是真实的， 
但不是我认为我们将再见。 

783 
01:32:43,921 --> 01:32:45,274 
停止﹗ 

784 
01:32:46,201 --> 01:32:51,116 
只这所学校的成员 
被允许在这里吃。 

785 
01:33:23,561 --> 01:33:24,994 
你好吗？ 

786 
01:33:25,841 --> 01:33:28,230 
<i>哪一位？

787 
01:33:28,521 --> 01:33:31,115 
Erik，你好？ Erik，它是你吗？ 

788 
01:34:13,201 --> 01:34:15,669 
现下是只不过我们两个， 
Silverhielm。 

789 
01:34:15,881 --> 01:34:20,033 
这是马棚的2 公里 
并且对学校更进一步。 

790 
01:34:20,241 --> 01:34:23,551 
你能为它做跑。 
你相当迅速。

791 
01:34:23,761 --> 01:34:26,912 
如果你现下走，它将带给我 
100公尺赶上你。 

792 
01:34:27,121 --> 01:34:30,079 
你究竟在谈论什么？ 
我在膝上承认﹗ 

793 
01:34:30,281 --> 01:34:35,355 
你非常的疯狂。 
我说，跪下你的膝上﹗ 

794 
01:34:37,561 --> 01:34:41,315 
你想要什么？ 钱吗？ 
我将给你10 000。 哎呀﹗ 

795 
01:34:41,521 --> 01:34:44,752 
10 000 ? ! 那是你有财产的全部吗？ 
我明天将把它给你。 

796 
01:34:44,961 --> 01:34:48,636 
我作为一个贵族以名节担保诅咒。 
作为一个贵族的我们的荣誉吗？ 

797 
01:34:48,841 --> 01:34:53,869 
在那里什么时候你折磨 
Pierre吗？ 你打我？ 

798 
01:34:54,081 --> 01:34:56,151 
你用一切手段激怒我。 

799 
01:34:56,361 --> 01:34:58,670 
你不理解活着地狱 
我必须与你忍受吗？ 

800 
01:34:58,881 --> 01:35:01,236 
那枚戒指，在这里给它﹗ 

801 
01:35:05,001 --> 01:35:08,471 
这是他们使用的这类事情 
鉴定一具腐烂的老的尸体。 

802 
01:35:08,681 --> 01:35:11,718 
以及牙齿， 当然。 

803 
01:35:11,921 --> 01:35:18,076 
你将不喜欢在外你的全部牙齿 
但是你将不感到一件事情 ...

804 
01:35:18,281 --> 01:35:21,079 
你发狂吗？ 
他们将在监狱给你无期徒刑。  

805 
01:35:21,281 --> 01:35:26,116 
我已经思考一切。 
一旦我已烧了你的衣服就没有证据﹗ 

806 
01:35:26,321 --> 01:35:30,473 
只Pierre和Marja 将知道。
我不告诉其他任何人。 

807 
01:35:51,041 --> 01:35:54,397 
做你真的认为我会将杀死你吗？ 

808 
01:35:55,161 --> 01:36:00,030 
Silverhielm，我不像你。 
我不像你一样。

809 
01:36:47,321 --> 01:36:50,438 
GUNNAR EKENGREN 律师

810 
01:37:04,001 --> 01:37:06,674 
三阵欢呼 ...

811 
01:37:13,921 --> 01:37:16,071 
亲爱的同事 ...

812 
01:37:17,481 --> 01:37:21,315 
全部这好意强烈地感动我。 

813 
01:37:21,521 --> 01:37:24,877 
并且我非常想说 
代表我的妻子和我自己 ...

814 
01:37:25,081 --> 01:37:27,834 
我想我们有一位参观者。 

815 
01:37:30,441 --> 01:37:35,720 
Ponti吗？ 还在这里吗？ 
我认为我们已经达成任何剩下的生意。 

816 
01:37:35,921 --> 01:37:40,995 
这是关于信的事情。 
或许我没把自已的意思说清楚。 

817 
01:37:41,201 --> 01:37:45,911 
一些事情不是令人可接受的
在现有的立法意义上 ...

818 
01:37:46,121 --> 01:37:50,353 
你在谈论什么？ 
任何隐私的权利被亵渎。 

819 
01:37:50,561 --> 01:37:53,519 
如果你保存信，
这是根据瑞典法律是一种犯罪行为。 

820 
01:37:53,721 --> 01:37:58,590 
你努力说什么？ 
立即离开学校宿舍﹗ 

821 
01:37:58,801 --> 01:38:02,510 
你听到吗？ 
对不起,如果我正打断事情。 

822 
01:38:03,361 --> 01:38:05,795 
你是谁？ 
这是我的律师。 

823 
01:38:06,001 --> 01:38:09,550 
名字是Ekengren。 
你们好，各位先生。 

824 
01:38:10,641 --> 01:38:17,752 
嗯，这是一个相当拙劣的故事 
对有关每人来说，你可能这样说。 

825 
01:38:17,961 --> 01:38:22,910 
我刚刚与一位好朋友有一个长途电话，
一名记者。 

826 
01:38:23,121 --> 01:38:25,396 
谁碰巧工作 
对于这份报纸来说。 

827 
01:38:25,601 --> 01:38:29,560 
他非常感兴趣 
听说Erik的故事。 

828 
01:38:29,761 --> 01:38:33,549 
实际上他想来 
并且写关于这所学校的新闻报道。 

829 
01:38:33,761 --> 01:38:38,152 
并且或许充实 
有点更多的Erik的故事。 

830 
01:38:39,081 --> 01:38:44,633 
不过，你可以不感到这种 
宣传中，将具有好处 ...

831 
01:38:44,841 --> 01:38:47,753 
我那时相当忙。 
或许我们能 ...

832 
01:38:47,961 --> 01:38:53,513 
法律暗示在这里已经被清楚开始。 

833 
01:38:53,721 --> 01:38:56,440 
我不知道你想什么，Erik？ 

834 
01:38:56,641 --> 01:39:00,190 
或许我们可以避免使它成为
一件警察事情吗？ 

835 
01:39:01,081 --> 01:39:04,994 
或许。 
对不起，全部这关于什么？ 

836 
01:39:08,081 --> 01:39:12,836 
如果全部讯息是，
正对放在我前面， 那时 ...

837 
01:39:13,041 --> 01:39:15,999 
肯定校长能接触全部讯息吗？ 

838 
01:39:16,201 --> 01:39:20,114 
正如我所说，肯定情形在那儿？ 

839 
01:39:20,321 --> 01:39:23,39 
做我没被提醒保持警觉的吗？ 

840 
01:39:23,601 --> 01:39:27,560 
当自然我想时 
被告知他们。 

841 
01:39:29,761 --> 01:39:33,640 
如果你将对不起我。  
同时吃一些蛋糕 Alma ...

842 
01:39:33,841 --> 01:39:37,390 
信 ... 我可以取回它吗？ 

843 
01:39:39,521 --> 01:39:41,000 
感谢。 

844 
01:39:41,201 --> 01:39:45,956 
为其余时期表现 
并且在你回来时，保持联系。 

845 
01:39:48,401 --> 01:39:53,316 
这不是我的希望 
而是我的信念吗？ 

846 
01:39:53,521 --> 01:39:57,309 
什么你将去生命 
承担某些事情吗？ 

847 
01:39:57,521 --> 01:40:02,675 
我们自豪叫Strindberg 精神的。

848 
01:40:20,641 --> 01:40:22,632 
祝你好运﹗ 

849 
01:40:22,841 --> 01:40:25,799 
现下它全部开始。 祝你好运﹗ 

850 
01:40:30,601 --> 01:40:35,277 
Erik，如果你看见Pierre
代我向他问好。 

851 
01:40:38,361 --> 01:40:41,876 
Erik，照顾自己。 

852 
01:41:18,721 --> 01:41:22,634 
以这些报告你将进入你喜欢的任何高级中学。 

853 
01:41:22,841 --> 01:41:28,473 
但是在一般的行为方面的D﹗ 
那正朝着正确的方向去往吗？ 

854 
01:41:28,681 --> 01:41:34,039 
我的意思是，在你有C之前。 
现在你有D了。 

855 
01:41:34,241 --> 01:41:37,836 
你的解释是什么？ 

856 
01:41:39,161 --> 01:41:42,198 
它是那个芬兰娼妓吗？ 

857 
01:41:44,001 --> 01:41:46,515 
我们已经听到所有的一切。 

858 
01:41:46,721 --> 01:41:49,679 
她是一位女侍者，正如你一样。 

859 
01:41:55,361 --> 01:41:58,512 
我们在晚餐之后将讨论这件事。  

860 
01:42:02,041 --> 01:42:06,637 
你出了什么事？ 
你在注视什么？ 

861 
01:42:08,401 --> 01:42:11,871 
你究竟在注视什么？ 

862 
01:42:12,081 --> 01:42:17,075 
你在注视什么？ 
你正与我一起来﹗ 

863 
01:42:21,321 --> 01:42:22,993 
Erik﹗ 

864 
01:42:25,401 --> 01:42:26,151 
对不起。 

865 
01:42:29,561 --> 01:42:32,837 
让我们处理这。 
一张租约﹗  

866 
01:42:33,041 --> 01:42:35,874 
什么正在这里发生？ 
怎样听我﹗ 

867 
01:42:36,081 --> 01:42:39,517 
它结束。 你正走出这里。 

868 
01:42:41,241 --> 01:42:43,880 
在半小时 
你将要在医院。 

869 
01:42:44,081 --> 01:42:49,758 
你将不看见，你的鼻子将 
被突然折断，你的臂将被摔断。 

870 
01:42:49,961 --> 01:42:53,670 
你将不敢告诉任何人。 你将说 
你摔下楼梯。 

871 
01:42:53,881 --> 01:42:58,557 
如果你得到有关警察，他们将 
查明你一直对我们做什么。 

872 
01:42:58,761 --> 01:43:03,312 
这将要伤害许多。  
你将尖声喊叫，直到你昏厥。 

873 
01:43:03,521 --> 01:43:09,357 
我发愿我真的要做它。 
像你一样的人们必须被破坏。 

874 
01:43:11,961 --> 01:43:15,510 
这是最后一次， 
然后从未再次。 

875 
01:43:44,041 --> 01:43:46,919 
我认为你现在应在Savolaks里。 

876 
01:43:47,121 --> 01:43:50,591 
你去哪儿？ 
去日内瓦。 另一所学校。 商务。 

877 
01:43:50,801 --> 01:43:55,079 
我认为你想要写。 
任何事情一想要做﹗ 你吗？ 

878 
01:43:55,281 --> 01:43:59,320 
我已经在一家法律公司找到一个工作 
在夏天。 作为一个信使男孩。 

879 
01:43:59,521 --> 01:44:03,150 
我必须为我的私人教学付钱。 
忘记那。 我们是朋友。 

880 
01:44:03,361 --> 01:44:07,320 
它对我无区别。 
因为你富有。 

881 
01:44:16,001 --> 01:44:18,720 
我将看见你，Erik。 
我将看见你，Pierre。 

