﻿1
00:00:01,610 --> 00:00:05,020
{\pos(26.666,1062)}Translation: sailorspazz
Typesetting: AnimeAjay
Timing & Production: Terez

2
00:00:15,590 --> 00:00:20,700
haruka yume wa sora koe

3
00:00:20,700 --> 00:00:25,940
kimi no chikara shinjite

4
00:00:25,940 --> 00:00:31,110
minna nerau sūpā sutā

5
00:00:31,110 --> 00:00:36,280
kimi to nakama tsukisusume

6
00:00:36,280 --> 00:00:38,750
ginga tobikoe gan gan gan

7
00:00:38,750 --> 00:00:41,420
batoru kaishi da dan dan dan

8
00:00:41,420 --> 00:00:44,190
kimero ippatsu ban ban ban

9
00:00:44,190 --> 00:00:48,230
kokoro furueru Let’s get started!

10
00:00:48,230 --> 00:00:50,900
tanoshinde batotte

11
00:00:50,900 --> 00:00:53,600
kachinuite waratte

12
00:00:53,600 --> 00:00:58,470
kokoro ga hazumu tamaru enajii

13
00:00:58,470 --> 00:01:01,140
konna ni mo muchū de

14
00:01:01,140 --> 00:01:03,780
dokomademo uchū de

15
00:01:03,780 --> 00:01:09,150
kokoro ga odoru batoru da READY GO!

16
00:01:09,150 --> 00:01:12,150
daremo shiranai bōken ga ima

17
00:01:12,150 --> 00:01:16,720
{\fad((0, 800))}sūpā doragon bōru hiirōzu

18
00:00:15,590 --> 00:00:20,700
Distant dreams transcend the heavens

19
00:00:20,700 --> 00:00:25,940
Believe in your power

20
00:00:25,940 --> 00:00:31,110
Everyone is aiming for the super star

21
00:00:31,110 --> 00:00:36,280
Push forward with your friends

22
00:00:36,280 --> 00:00:38,750
Fly over the galaxy wham wham wham

23
00:00:38,750 --> 00:00:41,420
The battle’s starting blam blam blam

24
00:00:41,420 --> 00:00:44,190
Make one deciding blow bam bam bam

25
00:00:44,190 --> 00:00:48,230
With your heart trembling let’s get started!

26
00:00:48,230 --> 00:00:50,900
Enjoy yourself and battle

27
00:00:50,900 --> 00:00:53,600
Achieve victory and laugh

28
00:00:53,600 --> 00:00:58,470
You feel elated from the accumulated energy

29
00:00:58,470 --> 00:01:01,140
You’re so obsessed with it

30
00:01:01,140 --> 00:01:03,780
Anywhere in the universe

31
00:01:03,780 --> 00:01:09,150
A battle that gets your heart pumping READY GO!

32
00:01:09,150 --> 00:01:12,150
An unknown journey now…

33
00:01:12,150 --> 00:01:16,720
{\fad((0, 800))}Super Dragon Ball Heroes

34
00:01:20,030 --> 00:01:29,370
{\pos(951.999,336.286)}{\fad(700,0)}{\blur10}Zamasu Revived?!

35
00:01:20,030 --> 00:01:29,370
{\pos(951.999,988.761)}{\fad(700,0)}{\blur10}The Curtain Rises on the Universal Conflict Arc!

36
00:01:20,030 --> 00:01:29,370
{\blur0\pos(951.999,336.286)}{\fad(700,0)}Zamasu Revived?!

37
00:01:20,030 --> 00:01:29,370
{\pos(951.999,983.762)}{\fad(700,0)}The Curtain Rises on the Universal Conflict Arc!

38
00:01:39,410 --> 00:01:43,020
See ya. I hope everything will turn out okay in your world.

39
00:01:46,820 --> 00:01:49,320
Goku-{\i1}san{\i0} is on it, so I'm sure it will be fine.

40
00:01:49,320 --> 00:01:50,760
Right.

41
00:01:54,830 --> 00:01:55,530
Tch.

42
00:01:59,930 --> 00:02:03,500
We have an emergency!

43
00:02:08,170 --> 00:02:10,410
Kaiōshin of Universe 6.

44
00:02:10,410 --> 00:02:12,210
What happened?

45
00:02:14,610 --> 00:02:18,920
An unknown enemy has invaded Universe 6

46
00:02:18,920 --> 00:02:22,000
and now we're in the midst of a war!

47
00:02:22,000 --> 00:02:24,860
What?! What happened to your God of Destruction?

48
00:02:26,290 --> 00:02:31,900
Starting with Champa-{\i1}sama{\i0}, we've tried contacting all the Gods of Destruction to come to Zenō-{\i1}sama{\i0}'s

49
00:02:31,900 --> 00:02:34,800
but we haven't been able to get through!

50
00:02:36,070 --> 00:02:37,400
F-Father!

51
00:02:40,270 --> 00:02:43,540
How could you treat a Kaiōshin like this?

52
00:02:43,540 --> 00:02:46,880
I'll take care of those enemies.

53
00:02:46,880 --> 00:02:48,910
O-okay.

54
00:02:48,910 --> 00:02:52,950
I'm ready to go on a rampage.

55
00:03:19,380 --> 00:03:22,480
Is that it? Not doing it for me.

56
00:03:22,480 --> 00:03:25,220
Hoo! How could you say that?

57
00:03:25,220 --> 00:03:27,250
Don't take us lightly.

58
00:03:41,100 --> 00:03:44,440
Sis, that guy seems pretty tough.

59
00:03:44,440 --> 00:03:46,440
We can switch if you want.

60
00:03:46,440 --> 00:03:48,170
Okay, I'll take you up on that.

61
00:03:57,450 --> 00:04:00,300
Nice. He's strong; I like it.

62
00:04:13,630 --> 00:04:14,830
Kale!

63
00:04:15,570 --> 00:04:19,640
So weak. This isn't even a fun way to kill time.

64
00:04:19,640 --> 00:04:20,310
Damn you.

65
00:04:26,450 --> 00:04:27,450
What?!

66
00:04:29,980 --> 00:04:33,420
Is that Time Skip? It won't do any good.

67
00:04:33,420 --> 00:04:36,360
I've been input with information about you.

68
00:04:47,770 --> 00:04:49,900
Ouch. Not bad.

69
00:04:51,370 --> 00:04:53,040
Take this!

70
00:05:10,220 --> 00:05:11,660
Got ya!

71
00:05:17,930 --> 00:05:19,700
We got her!

72
00:05:27,470 --> 00:05:29,840
That was sort of effective.

73
00:05:45,660 --> 00:05:47,090
They restored themselves!

74
00:05:52,230 --> 00:05:53,930
Crash Break!

75
00:06:02,910 --> 00:06:03,740
Sis!

76
00:06:05,610 --> 00:06:07,580
Smash Break!

77
00:06:23,900 --> 00:06:26,330
You seem to be enjoying this fight.

78
00:06:27,330 --> 00:06:29,230
Let's keep it going.

79
00:06:29,230 --> 00:06:31,070
We'll make you kneel to us.

80
00:06:41,280 --> 00:06:42,680
Universe 7!

81
00:06:42,680 --> 00:06:44,350
Master!

82
00:06:45,180 --> 00:06:47,320
Don't get distracted, Cabba!

83
00:06:47,320 --> 00:06:49,020
Yes, sir.

84
00:06:49,890 --> 00:06:51,690
Who's that boy?

85
00:06:51,690 --> 00:06:52,930
My son.

86
00:06:54,060 --> 00:06:57,330
Look sis, some new guys showed up.

87
00:06:57,330 --> 00:06:59,870
I hope they'll make for worthy time-killers.

88
00:07:11,610 --> 00:07:13,810
We're taking you on!

89
00:07:18,920 --> 00:07:24,460
We weren't planning to hunt down those from Universe 7 until a later date, but...

90
00:07:25,890 --> 00:07:28,030
They are...

91
00:07:28,030 --> 00:07:30,400
Hm? Oh, yes!

92
00:07:30,400 --> 00:07:33,700
You know them, right?

93
00:07:33,700 --> 00:07:36,240
But you must refrain for now.

94
00:07:36,240 --> 00:07:37,840
Damn mortals.

95
00:07:37,840 --> 00:07:43,410
Just be patient. Wait until after the Omni-King is defeated.

96
00:07:50,650 --> 00:07:52,790
Now this seems fun.

97
00:07:52,790 --> 00:07:55,020
Yeah, it's finally gotten interesting.

98
00:08:03,660 --> 00:08:06,700
Isn't it about time we did our thing, sis?

99
00:08:06,700 --> 00:08:10,600
I was just thinking the same thing, Oren.

100
00:08:12,700 --> 00:08:15,370
What are you up to?

101
00:08:20,770 --> 00:08:29,630
{\fad(0,600)}Episode Translation: sailorspazz

102
00:08:30,500 --> 00:08:35,570
{\pos(948,1059)}If those guys are having a tough fight, it sure seems we're facing some awful enemies!

103
00:08:35,570 --> 00:08:38,540
Next time on Super Dragon Ball Heroes:

104
00:08:38,540 --> 00:08:43,140
{\pos(948,1059)}The ultimate, worst warriors invade! Universe 6 demolished!

105
00:08:43,140 --> 00:08:44,840
Don't miss it!

106
00:08:30,300 --> 00:09:19,080
{\fad(700,0)\pos(972,375.334)}The Ultimate, Worst Warriors Invade!

107
00:08:30,300 --> 00:09:19,080
{\fad(700,0)\pos(972,375.334)}The Ultimate, Worst Warriors Invade!

108
00:08:30,300 --> 00:09:19,080
{\fad(700,0)\pos(943.999,898.954)}Universe 6 Demolished!

109
00:08:30,300 --> 00:09:19,080
{\fad(700,0)\pos(943.999,898.954)}Universe 6 Demolished!


