1
00:03:34,703 --> 00:03:37,604
Just straight through there
and to the left, please.

2
00:03:57,058 --> 00:03:58,319
Okay.

3
00:04:05,532 --> 00:04:07,864
Would you like to...

4
00:04:26,220 --> 00:04:27,687
Who's this?

5
00:04:28,455 --> 00:04:29,479
Pardon me?

6
00:04:30,157 --> 00:04:31,954
That's not my father.

7
00:04:34,895 --> 00:04:37,419
Oh, shit, we've taken the wrong one.

8
00:04:38,031 --> 00:04:40,659
Really sorry about that, sir.
We'll go back and get him.

9
00:04:40,733 --> 00:04:41,995
Come on.

10
00:04:49,208 --> 00:04:50,470
Jesus.

11
00:05:16,336 --> 00:05:18,565
They brought the wrong coffin.

12
00:05:18,971 --> 00:05:20,495
You're joking.

13
00:05:22,040 --> 00:05:24,668
Can you believe that?
It's a good job I checked.

14
00:05:24,743 --> 00:05:27,871
Could have been having a service
for some random member of the public.

15
00:05:27,946 --> 00:05:30,710
What kind of Mickey Mouse business are
these people running, anyway?

16
00:05:30,782 --> 00:05:31,942
My God!

17
00:05:32,017 --> 00:05:34,884
There's just so much to worry about,
you know. And Mum's in a state.

18
00:05:34,953 --> 00:05:37,639
Robert's clearly not gonna do anything
to help, assuming he gets here at all.

19
00:05:37,689 --> 00:05:39,054
Plus, this eulogy's just awful.

20
00:05:39,424 --> 00:05:42,882
- I'm sure it's not awful, Daniel.
- Yeah, it is. It is.

21
00:05:43,095 --> 00:05:45,347
Everyone's going to be thinking,
"Why isn't Robert doing the eulogy?

22
00:05:45,397 --> 00:05:47,582
"He's such a great writer."
Maybe I should just let him do it.

23
00:05:47,632 --> 00:05:50,726
You are every bit as good a writer
as your brother, Daniel, if not better.

24
00:05:50,802 --> 00:05:53,703
You've just got to let
somebody else read your novel.

25
00:05:53,772 --> 00:05:56,262
Yeah, everything's going to be okay.

26
00:05:56,340 --> 00:05:59,332
Once the funeral's over,
we've just got to focus

27
00:05:59,410 --> 00:06:03,073
on moving out of here
and starting our own lives properly.

28
00:06:07,151 --> 00:06:10,211
You did call them,
didn't you, Daniel?

29
00:06:10,888 --> 00:06:15,484
- You did put the deposit on the flat?
- Yeah, I'll sort it out, I promise.

30
00:06:19,463 --> 00:06:23,365
God, I hate funerals. Don't you?
Really, they're just so depressing.

31
00:06:23,434 --> 00:06:25,925
I don't know, it's just
the death and everything.

32
00:06:26,003 --> 00:06:29,837
Do you know what I mean?
Do you agree, Justin? Justin?

33
00:06:29,907 --> 00:06:31,841
Yeah, they're all right.

34
00:06:31,909 --> 00:06:36,242
All right? Sorry, how could you
possibly think that they're all right?

35
00:06:36,312 --> 00:06:39,679
Why are you even coming to this?
Anyway, you don't even know Daniel.

36
00:06:39,749 --> 00:06:41,201
I do know Daniel.
I met him a couple of times.

37
00:06:41,251 --> 00:06:43,185
A couple of times.
But he's not a friend, is he?

38
00:06:43,253 --> 00:06:44,550
No, not a friend.

39
00:06:44,621 --> 00:06:46,350
Sorry, if you're going to smoke,

40
00:06:46,423 --> 00:06:47,841
would you please put that
out of the window?

41
00:06:47,891 --> 00:06:51,019
I'd really rather not get your cancer,
thank you very much.

42
00:06:51,094 --> 00:06:54,086
I've got enough of my own problems
to be worrying about.

43
00:06:54,164 --> 00:06:55,563
Yeah? Like what?

44
00:06:55,632 --> 00:07:00,535
Like the discoloration on my wrist
that I keep telling you about. Look at it.

45
00:07:01,104 --> 00:07:04,198
It's fucked. I'm fucked.

46
00:07:06,810 --> 00:07:08,835
Why are you even coming?

47
00:07:10,180 --> 00:07:12,671
It's because of Martha,
isn't it?

48
00:07:15,050 --> 00:07:16,347
Justin.

49
00:07:18,720 --> 00:07:22,019
- Are you okay?
- Not too bad, thanks, Martha.

50
00:07:23,559 --> 00:07:26,653
- I'm a bit nervous.
- About seeing my dad?

51
00:07:26,728 --> 00:07:30,596
I just don't think I've ever been
so openly hated by anyone before.

52
00:07:30,666 --> 00:07:33,760
He just hates everyone.
You mustn't take it to heart.

53
00:07:33,836 --> 00:07:37,829
- You need to relax with him.
- I can't help it. He puts me on edge.

54
00:07:37,906 --> 00:07:40,225
He's going to be more concerned
that his sister's husband's just died.

55
00:07:40,275 --> 00:07:42,038
He's not going to be focused on you.

56
00:07:42,111 --> 00:07:46,138
Anyway, I'm sure when I tell him that
we're getting married then, you know,

57
00:07:46,215 --> 00:07:47,910
he'll start to learn to accept you.

58
00:07:47,983 --> 00:07:50,247
- You sure about that?
- Of course.

59
00:07:50,319 --> 00:07:53,345
I don't really see Victor
as the accepting type.

60
00:07:56,924 --> 00:08:01,293
We're on our way to a funeral,
you wanker! Don't you have any respect?

61
00:08:03,564 --> 00:08:06,863
Okay. Calm down. It's all right,
it's all right. Breathe.

62
00:08:07,368 --> 00:08:09,632
In through your nose, okay?

63
00:08:09,871 --> 00:08:11,498
Deep breaths.
You all right?

64
00:08:11,572 --> 00:08:13,836
- Yeah.
- Fucking tosser.

65
00:08:23,684 --> 00:08:25,242
Okay, I'm going to go down.

66
00:08:25,319 --> 00:08:27,138
Hopefully they've brought
the right coffin this time.

67
00:08:27,188 --> 00:08:29,073
- I'll come with you.
- No, it's okay. I can do it.

68
00:08:29,123 --> 00:08:31,803
Oh, no, I know you can. I'm just going
to come check on the seating.

69
00:08:31,859 --> 00:08:33,883
Make sure there's enough room
for Uncle Alfie.

70
00:08:33,960 --> 00:08:36,588
Oh, shit. Shit! Shit!

71
00:08:38,565 --> 00:08:40,157
Hello?

72
00:08:40,233 --> 00:08:43,168
Hello, mate, how are you? All right?

73
00:08:43,236 --> 00:08:44,669
Yeah.

74
00:08:44,738 --> 00:08:47,707
Of course I remember Uncle Alfie. Yeah.

75
00:08:47,774 --> 00:08:51,210
Absolutely fine. Yeah, yeah.
No, not a problem at all.

76
00:08:51,278 --> 00:08:55,180
No. Of course I don't mind.
All right.

77
00:08:55,248 --> 00:08:58,217
Yeah, don't worry. All right.
No, it's fine, I promise.

78
00:08:58,285 --> 00:09:00,879
All right, we'll see you soon.
Okay, bye.

79
00:09:00,954 --> 00:09:02,148
Shit!

80
00:09:18,070 --> 00:09:20,368
So, is this your father, sir?

81
00:09:24,510 --> 00:09:26,102
Yes, it is, yes.

82
00:09:39,325 --> 00:09:41,316
Hey, Mum. You all right?

83
00:09:41,393 --> 00:09:44,089
I just don't know what
I'm going to do without him.

84
00:09:44,163 --> 00:09:46,403
- What have I got to live for now?
- Mum, don't be silly.

85
00:09:46,465 --> 00:09:50,697
You've got your friends, family.
You've got me and Jane and Robert.

86
00:09:50,769 --> 00:09:52,221
Where is Robert?
Have you heard from him?

87
00:09:52,271 --> 00:09:55,239
His plane was just landed at 10:00,
but he'll be here, don't worry.

88
00:09:55,306 --> 00:09:57,797
Now, if there's anything I can do, Sandra.

89
00:09:57,875 --> 00:10:01,606
Don't put your hand there, dear.
You'll leave smudge marks.

90
00:10:17,562 --> 00:10:20,463
All right. No, I'll get them
to you this evening.

91
00:10:20,531 --> 00:10:23,500
No, no can do this afternoon.
I've got a funeral.

92
00:10:23,568 --> 00:10:26,036
Yeah, my uncle died.
Yeah, tragic.

93
00:10:26,104 --> 00:10:28,902
No, I'm telling you, mate,
this is really powerful stuff.

94
00:10:28,973 --> 00:10:31,601
Yeah, you really only need to take half.

95
00:10:31,809 --> 00:10:34,242
No, trust me, they're going to blow
your fucking head off.

96
00:10:35,479 --> 00:10:37,970
All right, I got to go. Sister's here.
I'll take them with me

97
00:10:38,048 --> 00:10:41,506
and drop them by after the funeral.
Okay, catch you later. Bye.

98
00:10:54,931 --> 00:10:56,899
Yeah, hang on.

99
00:11:02,673 --> 00:11:04,334
Hi. How's it going?

100
00:11:04,408 --> 00:11:06,059
Troy, you're not ready.
Come on, we're gonna be late.

101
00:11:06,109 --> 00:11:09,203
Just need to put on my trousers
and I'm done. You guys okay?

102
00:11:09,279 --> 00:11:11,598
Simon's a bit freaked out.
We just had some arsehole driver

103
00:11:11,648 --> 00:11:13,888
- almost ram us off the road.
- Really? Fucking bastards.

104
00:11:13,949 --> 00:11:17,009
Make yourselves comfy.
I'll be two minutes.

105
00:11:17,086 --> 00:11:20,249
- What are these pills all over the place?
- Troy's studying to be a pharmacist.

106
00:11:21,557 --> 00:11:24,117
- Are you okay?
- I'm a bit shaky.

107
00:11:24,827 --> 00:11:26,761
Not much, just a...

108
00:11:27,263 --> 00:11:28,662
Just a bit.

109
00:11:29,231 --> 00:11:31,961
Here, have one of these.

110
00:11:33,169 --> 00:11:36,070
- It'll calm you down.
- Are you sure?

111
00:11:36,138 --> 00:11:40,165
Absolutely. It's just Valium.
I used to take them all the time.

112
00:11:40,242 --> 00:11:42,733
It'll make you feel better, honestly.

113
00:11:42,812 --> 00:11:44,575
Come on, open wide.

114
00:11:52,787 --> 00:11:54,049
Ready.

115
00:11:59,160 --> 00:12:00,491
Thank you.

116
00:12:06,534 --> 00:12:07,831
Hello?

117
00:12:11,072 --> 00:12:13,540
- Hello?
- Robert?

118
00:12:14,309 --> 00:12:15,606
Robert.

119
00:12:15,810 --> 00:12:18,074
- Hi, Mum.
- Oh, darling.

120
00:12:18,146 --> 00:12:20,307
How are you, sweetheart?

121
00:12:22,951 --> 00:12:24,418
- Hey.
- Hey.

122
00:12:24,486 --> 00:12:26,716
- Hey, how are you doing? Yeah?
- Okay. Okay. I'm okay.

123
00:12:26,788 --> 00:12:29,484
- Okay. Hi.
- Hi, Robert.

124
00:12:29,557 --> 00:12:31,157
- How are you?
- Good. Good. How are you?

125
00:12:31,225 --> 00:12:32,886
- Great.
- How was the flight?

126
00:12:32,960 --> 00:12:35,312
Great. There was a lot of turbulence,
which was a bit worrying.

127
00:12:35,362 --> 00:12:37,448
But, I mean, I guess
that's the thing about first class.

128
00:12:37,498 --> 00:12:39,183
It doesn't matter how much
you pay for the ticket,

129
00:12:39,233 --> 00:12:42,532
if the plane crashes,
you're all gonna end up dead.

130
00:12:43,737 --> 00:12:44,999
Sorry.

131
00:12:45,773 --> 00:12:48,071
No, no, I'll... Don't worry.

132
00:12:52,146 --> 00:12:53,443
Oh, shit.

133
00:13:06,360 --> 00:13:07,884
That's him.

134
00:13:08,195 --> 00:13:11,527
Jesus, Howard, you didn't say he was
going to be in a fucking wheelchair.

135
00:13:25,011 --> 00:13:29,004
Uncle Alfie. Hello.
We're here to take you to the funeral.

136
00:13:29,081 --> 00:13:31,914
Where the fuck have you been?
You're late.

137
00:13:57,375 --> 00:13:59,468
This is bloody grim, isn't it?

138
00:13:59,544 --> 00:14:03,139
- It's not supposed to be fun, Robert.
- I know, but Jesus.

139
00:14:04,015 --> 00:14:06,609
I feel like my heart has been

140
00:14:07,052 --> 00:14:10,715
- wrenched out of my ribcage. It's awful.
- Well, that's grief for you.

141
00:14:10,956 --> 00:14:13,041
This is why I prefer not to have
close relationships with people.

142
00:14:13,091 --> 00:14:15,559
There's too much emotion involved.

143
00:14:18,497 --> 00:14:21,432
Well, I'm just glad that you're
gonna be here with Mum.

144
00:14:21,500 --> 00:14:25,095
Well, yeah. Well, not for long,
'cause Jane and I are moving out.

145
00:14:26,404 --> 00:14:30,362
- Well, what about Mum?
- I was thinking maybe she'd like to

146
00:14:30,941 --> 00:14:33,603
come to New York with you for a bit.

147
00:14:34,245 --> 00:14:36,063
Well, don't be ridiculous.
I can't take her to New York.

148
00:14:36,113 --> 00:14:37,998
What am I gonna do with her,
take her to parties?

149
00:14:38,048 --> 00:14:40,573
But we've already decided.
We're putting a deposit on a flat.

150
00:14:40,651 --> 00:14:42,016
And I'm gonna need the money.

151
00:14:42,086 --> 00:14:45,317
- What money?
- The money for all this, for the funeral.

152
00:14:45,389 --> 00:14:47,084
You agreed to pay for half.

153
00:14:47,157 --> 00:14:48,852
- Did I?
- Yeah.

154
00:14:49,593 --> 00:14:51,561
- Oh, right.
- Yeah, so...

155
00:14:53,097 --> 00:14:55,088
Yeah, well, I don't have it
on me, Daniel.

156
00:14:55,165 --> 00:14:57,656
I can get it to you in a few months.

157
00:14:57,735 --> 00:14:59,820
In a few months? Robert, I need it now.
I need the money now.

158
00:14:59,870 --> 00:15:01,822
Yeah, well, that's not gonna happen, is it?
'Cause I'm totally skint.

159
00:15:01,872 --> 00:15:03,965
What do you mean you're skint?

160
00:15:04,041 --> 00:15:06,202
You're a successful novelist.
You live in New York.

161
00:15:06,277 --> 00:15:08,295
You've got a penthouse apartment
in New York. What do you mean?

162
00:15:08,345 --> 00:15:10,363
Yeah, and do you have any idea
how much it costs for the upkeep?

163
00:15:10,413 --> 00:15:13,780
Besides which, I've just had to lay out
a fortune for the flight over here.

164
00:15:13,850 --> 00:15:16,614
Do you know how much they're charging
for first class nowadays?

165
00:15:16,686 --> 00:15:18,813
It's a fucking disgrace!

166
00:15:21,291 --> 00:15:24,226
- So, poor old Uncle Eddie, eh?
- Yeah.

167
00:15:24,394 --> 00:15:25,486
Yes.

168
00:15:25,562 --> 00:15:28,224
Did you ever meet Uncle Eddie, Simon?

169
00:15:28,731 --> 00:15:30,028
Simon?

170
00:15:30,700 --> 00:15:33,191
Was there a dog in here just now?

171
00:15:33,436 --> 00:15:34,733
What?

172
00:15:35,939 --> 00:15:38,567
I'm sure there was a dog in here.

173
00:15:38,775 --> 00:15:41,403
What the hell are you talking about?

174
00:15:59,728 --> 00:16:02,356
There's just nowhere to park.

175
00:16:03,031 --> 00:16:05,124
- This is ridiculous.
- How about over there?

176
00:16:05,200 --> 00:16:07,395
That guy's coming out over there.

177
00:16:07,469 --> 00:16:08,654
- Oh, right.
- Take it, take it!

178
00:16:08,704 --> 00:16:09,966
All right!

179
00:16:10,038 --> 00:16:11,027
What are you doing?

180
00:16:12,975 --> 00:16:14,909
Are you mental?

181
00:16:18,714 --> 00:16:19,976
Sorry.

182
00:16:20,248 --> 00:16:22,876
Excuse me? Hi, sorry.
Oh, hi, Martha.

183
00:16:22,951 --> 00:16:27,546
- I was just about to park there, actually.
- Yeah, well, are you a relative, Howard?

184
00:16:27,622 --> 00:16:30,056
- No, I'm not, but...
- Hey, Martha.

185
00:16:31,559 --> 00:16:32,958
Who's that?

186
00:16:41,836 --> 00:16:43,154
- What's happening?
- Did you see that?

187
00:16:43,204 --> 00:16:44,398
She barely even looked at me.

188
00:16:44,472 --> 00:16:46,032
I said, what's happening?
Are we there?

189
00:16:46,107 --> 00:16:48,200
Oh, my God, we've got
Uncle Alfie in the car.

190
00:16:48,275 --> 00:16:51,711
I cannot believe I forgot to say
we've got Uncle Alfie in the car.

191
00:16:52,880 --> 00:16:56,043
- All right! Keep your hair on!
- What the hell's going on?

192
00:16:57,184 --> 00:16:59,118
She barely even looked.

193
00:17:08,428 --> 00:17:11,693
It's very green here, isn't it?
It's very...

194
00:17:12,265 --> 00:17:14,358
- It's green!
- Simon.

195
00:17:15,368 --> 00:17:18,531
- What the hell is the matter with you?
- What do you mean?

196
00:17:18,605 --> 00:17:23,269
All this talking about phantom dogs
and things being green. What's going on?

197
00:17:23,610 --> 00:17:25,100
I don't know.

198
00:17:30,350 --> 00:17:31,442
Wow!

199
00:17:35,055 --> 00:17:36,352
Martha,

200
00:17:37,090 --> 00:17:41,049
- is Simon normally like this?
- Of course he's not normally like this.

201
00:17:41,127 --> 00:17:43,061
Something's not right.

202
00:17:44,564 --> 00:17:45,826
Hello.

203
00:17:53,572 --> 00:17:55,904
Oh, I think it must be the Valium.

204
00:17:55,974 --> 00:17:57,566
- Valium?
- Yeah.

205
00:17:58,477 --> 00:18:00,843
I gave him a Valium from your flat.

206
00:18:00,913 --> 00:18:03,381
I think he's just not used to it.

207
00:18:04,149 --> 00:18:05,514
Oh, right.

208
00:18:09,321 --> 00:18:11,585
Do you want to get any closer?

209
00:18:11,657 --> 00:18:12,988
You're going the wrong way.

210
00:18:14,126 --> 00:18:15,778
Stop the car, Howard.
I need to speak to Martha.

211
00:18:15,828 --> 00:18:17,046
- What?
- I need to speak to her.

212
00:18:17,096 --> 00:18:19,064
I need to speak to Martha.

213
00:18:19,131 --> 00:18:22,157
What about Alfie?
I need help with Uncle Alfie.

214
00:18:22,234 --> 00:18:25,294
- We're gonna be late!
- Ow! Could you please stop doing that?

215
00:18:33,111 --> 00:18:36,603
Thank you very much for coming.
It's lovely to see you. It won't be long.

216
00:18:37,482 --> 00:18:40,246
It's weird being back here.
I feel so out of it.

217
00:18:40,318 --> 00:18:43,219
Well, it's because you're living
in a different country, you lose touch.

218
00:18:43,287 --> 00:18:47,849
Who are these people, anyway?
I don't even recognize any of them.

219
00:18:47,925 --> 00:18:50,257
Who the hell's that guy?

220
00:18:50,728 --> 00:18:53,081
I have no idea. It's probably
a friend of Dad's from work or something.

221
00:18:53,131 --> 00:18:56,897
So listen, you're telling me
that I have to pay for this entire funeral?

222
00:18:56,968 --> 00:19:01,496
- I can't draw money out of thin air, Daniel.
- Oh, Jesus fucking Christ!

223
00:19:01,572 --> 00:19:05,235
- Daniel, how's everything going?
- Fine, thanks, Reverend Davidson.

224
00:19:05,309 --> 00:19:07,494
We're just waiting for everyone to arrive,
then we can get started.

225
00:19:07,544 --> 00:19:09,205
Great. Thank you.

226
00:19:09,880 --> 00:19:12,974
- Have you met my brother Robert?
- The writer, of course.

227
00:19:13,183 --> 00:19:16,584
It's a pleasure to meet you.
I've read several of your novels.

228
00:19:16,653 --> 00:19:19,622
- Really?
- You must be very proud of your brother.

229
00:19:19,689 --> 00:19:23,181
- Yes, very proud.
- And will you be making the eulogy today?

230
00:19:23,260 --> 00:19:25,854
No, Daniel will be doing the eulogy.

231
00:19:27,130 --> 00:19:28,392
Great.

232
00:19:28,732 --> 00:19:31,758
I'll just make sure
I have everything I need.

233
00:19:35,672 --> 00:19:37,936
Listen, I think you should
do the eulogy.

234
00:19:38,008 --> 00:19:40,627
Everyone's expecting you to do it,
and I'll just make a mess of it, anyway.

235
00:19:40,677 --> 00:19:42,304
Don't be silly. You'll be...

236
00:19:43,280 --> 00:19:44,871
You'll be fine.

237
00:19:46,182 --> 00:19:49,413
- All these can go through now.
- How's my little sister?

238
00:19:49,485 --> 00:19:53,387
Just very sad.
He was a wonderful husband, wasn't he?

239
00:19:53,455 --> 00:19:57,414
- So attentive. So devoted.
- Can I get you a cup of tea, Sandra?

240
00:19:57,493 --> 00:20:01,452
Tea can do many things, Jane,
but it can't bring back the dead.

241
00:20:07,269 --> 00:20:08,998
"My father was an exceptional man..."

242
00:20:09,071 --> 00:20:12,097
"My father... My father was an exceptional man."

243
00:20:12,174 --> 00:20:14,836
Daniel, have you called yet
about the deposit?

244
00:20:14,910 --> 00:20:16,629
- No, I haven't yet, no.
- Why don't you give me the number,

245
00:20:16,679 --> 00:20:18,112
and I could do it?

246
00:20:18,180 --> 00:20:21,172
Jane, don't make it obvious, but you see
that guy standing by the table?

247
00:20:21,250 --> 00:20:24,514
See? Do you recognize him at all?
He's really staring at me.

248
00:20:24,586 --> 00:20:27,680
Are you listening to me at all?
We have to put the deposit on that flat

249
00:20:27,755 --> 00:20:30,849
- before it's too late. You understand?
- I know.

250
00:20:30,925 --> 00:20:32,290
All right.

251
00:20:42,937 --> 00:20:45,462
- Come on, get on with it.
- I am.

252
00:20:46,541 --> 00:20:48,702
You'll break it.

253
00:20:48,943 --> 00:20:50,911
Hurry up, we're late.

254
00:20:51,813 --> 00:20:53,075
Oh, God!

255
00:20:54,616 --> 00:20:57,210
"My father was an exceptional man."

256
00:20:58,152 --> 00:21:01,212
My God, that Katie's grown up a bit, hasn't she?

257
00:21:01,289 --> 00:21:02,688
- What?
- Katie.

258
00:21:02,757 --> 00:21:05,782
She was like a little girl
when I left, and now she's...

259
00:21:05,893 --> 00:21:09,488
She's fit. I might go
and have a chat with her.

260
00:21:09,563 --> 00:21:11,724
Yeah, why don't you do that?

261
00:21:13,634 --> 00:21:15,932
"My father was an exceptional man."

262
00:21:16,003 --> 00:21:17,868
Hello there.

263
00:21:17,938 --> 00:21:19,200
Hello.

264
00:21:20,707 --> 00:21:23,540
I was really sorry to hear about your father.

265
00:21:23,610 --> 00:21:24,599
Mmm.

266
00:21:25,145 --> 00:21:28,774
He always talked about you,
said you were a good son.

267
00:21:28,982 --> 00:21:30,347
Thank you.

268
00:21:31,551 --> 00:21:34,247
Did he ever mention me? Peter.

269
00:21:34,755 --> 00:21:37,451
Peter? No, I don't think so.
Were you friends with Dad?

270
00:21:37,524 --> 00:21:38,513
Mmm-hmm.

271
00:21:39,326 --> 00:21:42,784
Well, okay. Nice to meet you,
and thank you for coming.

272
00:21:48,234 --> 00:21:50,634
Come on. Put your back into it.

273
00:21:50,703 --> 00:21:52,170
Jesus!

274
00:21:54,240 --> 00:21:57,869
- Push the bloody thing!
- I am pushing.

275
00:21:59,812 --> 00:22:02,042
"My father was an exceptional man.
He was born..."

276
00:22:02,114 --> 00:22:05,208
Daniel, I really think we should be
calling everyone in now

277
00:22:05,284 --> 00:22:07,047
- to start the service.
- Sure.

278
00:22:07,119 --> 00:22:09,644
Really, I'm only supposed
to be here until 3:00.

279
00:22:09,722 --> 00:22:12,174
Sure. Do you mind though if we wait
just five minutes for my Uncle Alfie?

280
00:22:12,224 --> 00:22:13,743
We really shouldn't start
without him, if possible.

281
00:22:13,793 --> 00:22:15,954
Of course, of course.

282
00:22:21,534 --> 00:22:22,523
I'll go...

283
00:22:30,208 --> 00:22:31,334
Look.

284
00:22:32,110 --> 00:22:33,873
Isn't it beautiful?

285
00:22:35,146 --> 00:22:37,580
Martha, could I have a word?
Excuse me.

286
00:22:37,782 --> 00:22:40,945
- What? What is it?
- Okay, I have to tell you something.

287
00:22:41,019 --> 00:22:44,420
And I warn you in advance,
you're not gonna like it.

288
00:22:45,023 --> 00:22:46,675
Good to see you.
Thank you for coming as well.

289
00:22:46,725 --> 00:22:49,751
- Daniel. Hello, Robert.
- Hello, Uncle Victor.

290
00:22:50,295 --> 00:22:52,820
- Uncle Victor, how are you?
- Well...

291
00:22:53,999 --> 00:22:55,933
- Sad day.
- Yeah.

292
00:22:56,034 --> 00:22:59,470
- So, how are things in New York?
- Great. Really good, yeah.

293
00:22:59,537 --> 00:23:02,972
What's all this nonsense I hear about
you not doing the eulogy?

294
00:23:03,040 --> 00:23:06,806
- That's right. Daniel's gonna do the eulogy.
- Well, that's a damn shame.

295
00:23:06,877 --> 00:23:09,175
I mean, I'm sure Daniel
will be fine,

296
00:23:09,246 --> 00:23:12,579
but after all, you are
the writer in the family.

297
00:23:13,050 --> 00:23:15,518
Will you just excuse me a second?

298
00:23:16,320 --> 00:23:18,914
So, any new books coming out?

299
00:23:18,989 --> 00:23:21,457
- I'll just get my things together.
- Sure.

300
00:23:21,525 --> 00:23:23,049
You all right?

301
00:23:23,127 --> 00:23:26,392
Every single bloody person
wants Robert to do the eulogy.

302
00:23:26,463 --> 00:23:29,694
He was my father, too, wasn't he? I'm just
as entitled to do the bloody eulogy.

303
00:23:29,767 --> 00:23:32,531
Yes, of course you are.
Of course you are.

304
00:23:32,603 --> 00:23:35,697
And it's going to be the best bloody eulogy
anybody's ever heard.

305
00:23:35,773 --> 00:23:39,504
Did you hear? Apparently,
Robert won't be doing the eulogy.

306
00:23:43,613 --> 00:23:46,548
- What did you just say?
- I said the Valium you gave to Simon

307
00:23:46,616 --> 00:23:49,380
wasn't actually Valium.

308
00:23:49,452 --> 00:23:52,819
It's an hallucinogenic concoction.

309
00:23:52,889 --> 00:23:56,484
You know, stuff like acid,
mescaline, a little ketamine.

310
00:23:56,559 --> 00:23:57,856
This isn't funny, Troy.

311
00:23:57,927 --> 00:24:00,896
I'm not being funny. Look at him.
He's off his tits!

312
00:24:03,099 --> 00:24:05,659
You absolute little twat!

313
00:24:05,768 --> 00:24:07,920
What the hell are you doing
leaving this stuff around your flat?

314
00:24:07,970 --> 00:24:09,288
I didn't know someone
was gonna take it, did I?

315
00:24:09,338 --> 00:24:11,424
Who just goes into someone else's flat
and takes random pills?

316
00:24:11,474 --> 00:24:13,533
They were in a Valium bottle.

317
00:24:14,844 --> 00:24:16,607
Fuck, Troy!

318
00:24:16,679 --> 00:24:19,477
What the hell am I meant to do?
Should I tell him?

319
00:24:19,549 --> 00:24:23,040
No! Don't do that.
It'll just freak him out completely.

320
00:24:23,118 --> 00:24:25,170
I think we should just keep
a very close eye on him.

321
00:24:25,220 --> 00:24:26,738
Make sure he doesn't
get out of control.

322
00:24:26,788 --> 00:24:30,280
And don't let him spend too long
talking to one person.

323
00:24:31,059 --> 00:24:32,048
Shit.

324
00:24:48,310 --> 00:24:50,210
Hey, Dad, how are you doing?

325
00:24:50,278 --> 00:24:51,745
- You're late.
- Hey, Dad.

326
00:24:51,813 --> 00:24:55,943
- Hi, Troy. You missing university today?
- Yeah, not to worry, though. I'll catch up.

327
00:24:56,017 --> 00:25:00,715
I know, I'm not worried about you.
I see you've brought your friend along.

328
00:25:00,788 --> 00:25:05,157
His name's Simon. Simon. And of course
I brought him along, he's my boyfriend.

329
00:25:05,226 --> 00:25:08,024
Martha. So good to see you.

330
00:25:08,095 --> 00:25:11,189
I'm so sorry, Aunt Sandra.
We're gonna miss Uncle Edward terribly.

331
00:25:11,265 --> 00:25:12,994
- Thank you.
- He was a great guy.

332
00:25:13,067 --> 00:25:15,035
Yes. Yes, he was. Thank you, Troy.

333
00:25:15,102 --> 00:25:18,162
Simon, this is my...

334
00:25:18,239 --> 00:25:20,799
I'm so sorry about the death.

335
00:25:23,377 --> 00:25:26,403
I'm so sorry.

336
00:25:27,047 --> 00:25:29,345
- Thank you.
- And everything.

337
00:25:29,416 --> 00:25:30,974
Come on, Simon.

338
00:25:44,964 --> 00:25:47,228
- What are you gonna do?
- I don't know.

339
00:25:47,300 --> 00:25:51,600
I can't leave, can I? Aunt Sandra'll
never speak to me again. Oh, shit!

340
00:25:54,007 --> 00:25:55,599
Hey, Martha.

341
00:26:12,659 --> 00:26:16,095
- Hey, you look nice.
- I'm dressed for a funeral.

342
00:26:16,162 --> 00:26:18,062
Yeah, but still.

343
00:26:18,665 --> 00:26:21,997
So, I heard about the engagement.
What's that about?

344
00:26:22,401 --> 00:26:25,131
Who told you that?
I haven't even told my dad.

345
00:26:25,204 --> 00:26:27,229
Is that the guy you're gonna marry?

346
00:26:27,306 --> 00:26:30,537
You're gonna spend the rest
of your life with him?

347
00:26:30,809 --> 00:26:32,470
Yep, that's him.

348
00:26:37,916 --> 00:26:41,716
- Simon?
- Martha. Martha.

349
00:26:41,787 --> 00:26:43,846
You're slow. Come on!

350
00:26:47,226 --> 00:26:50,662
- Any chance of a hand, Justin?
- Hey, lift it, lift it!

351
00:26:51,029 --> 00:26:53,554
Lift it. Lift it. You got to lift it.

352
00:26:53,632 --> 00:26:58,001
Hi, Daniel. Actually, there's something
I really wanted to talk to you about

353
00:26:58,070 --> 00:26:59,910
- when you have a moment.
- Okay, that's great.

354
00:26:59,971 --> 00:27:01,022
Do you mind if we do it later, though?

355
00:27:01,072 --> 00:27:02,872
'Cause my Uncle Alfie's just arrived and I...

356
00:27:02,974 --> 00:27:04,271
Sure.

357
00:27:05,743 --> 00:27:06,903
Up!

358
00:27:08,145 --> 00:27:09,442
Come on!

359
00:27:11,249 --> 00:27:12,633
Thank you, Justin.
Thank you so much, mate.

360
00:27:12,683 --> 00:27:14,412
Hope it wasn't too much hassle.

361
00:27:14,485 --> 00:27:17,113
- How are you, Uncle Alfie?
- Terrible.

362
00:27:31,068 --> 00:27:35,402
Ladies and gentlemen,
if you could all kindly take your seats.

363
00:27:35,473 --> 00:27:37,941
We're about to begin the service.

364
00:27:42,946 --> 00:27:44,379
Simon, please.

365
00:27:44,447 --> 00:27:49,146
Move. Move. Don't start yet.
Don't start. Move.

366
00:28:36,498 --> 00:28:38,523
Jesus, Howard, you stink!

367
00:28:40,703 --> 00:28:43,433
Family and friends.

368
00:28:43,639 --> 00:28:47,439
Maybe, that's because you left me
to deal with Uncle Alfie on my own.

369
00:28:47,509 --> 00:28:51,104
- Not to mention taking all the credit.
- Howard, can you please be quiet?

370
00:28:51,180 --> 00:28:54,513
And I'd like to start
with a favorite passage of Edward's

371
00:28:54,583 --> 00:28:56,380
from the King James Bible.

372
00:28:56,452 --> 00:29:00,217
It's the First Book of Samuel,
Chapter 18.

373
00:29:02,123 --> 00:29:07,151
Actually, Martha, just so you know,
we had Uncle Alfie in the car with us,

374
00:29:07,228 --> 00:29:09,856
and you took my parking space,
and I had to push him

375
00:29:09,931 --> 00:29:13,924
about half a mile up a hill, by myself,
and we almost missed the service.

376
00:29:14,001 --> 00:29:15,332
That was my parking space.

377
00:29:15,403 --> 00:29:17,288
Listen, Howard, if you don't stop
poking me on the shoulder,

378
00:29:17,338 --> 00:29:19,624
I am going to take you
outside and kick the living shit out of you.

379
00:29:19,674 --> 00:29:21,125
- Do you understand me?
- What is going on?

380
00:29:21,175 --> 00:29:22,506
She stole my parking space.

381
00:29:22,577 --> 00:29:23,895
What do you mean
she stole your parking space?

382
00:29:23,945 --> 00:29:26,413
This is a funeral.
Behave yourself.

383
00:29:28,683 --> 00:29:33,347
"Then Jonathan and David made a covenant,"

384
00:29:33,421 --> 00:29:36,390
"because he loved him as his own soul."

385
00:29:37,391 --> 00:29:40,918
"And it came to pass that the soul of Jonathan"

386
00:29:40,994 --> 00:29:46,125
"was knit with the soul of David.
And Jonathan stripped himself"

387
00:29:46,199 --> 00:29:50,295
"of the robe that was upon him
and gave it to David,"

388
00:29:50,971 --> 00:29:54,270
"and his garments,
even to his sword,"

389
00:29:54,641 --> 00:29:56,905
"and to his bow,"

390
00:29:57,144 --> 00:29:59,408
"and to his girdle."

391
00:30:03,316 --> 00:30:07,480
And now, we'll have
a few words from Edward's son,

392
00:30:07,554 --> 00:30:08,851
Daniel.

393
00:30:22,635 --> 00:30:24,364
Hi, everyone.

394
00:30:24,437 --> 00:30:26,997
Thanks to so many of you for coming.

395
00:30:28,274 --> 00:30:30,834
I never realized Dad was so popular.

396
00:30:31,410 --> 00:30:33,901
In fact, it seems like he's got
more friends now that he's dead

397
00:30:33,979 --> 00:30:35,708
than when he was alive.

398
00:30:50,729 --> 00:30:53,095
"My father was an exceptional man."

399
00:30:53,165 --> 00:30:56,964
"He was born in 1938,
just a year before the war."

400
00:30:57,035 --> 00:30:59,629
"I'll never forget the time
when Dad took us to"

401
00:30:59,704 --> 00:31:04,232
"the place where he grew up,
just near a town called Crawley in Sussex."

402
00:31:05,009 --> 00:31:09,309
"It's changed a lot over the years, what
with the expansion of Gatwick airport,"

403
00:31:09,380 --> 00:31:12,178
"and it's actually become
something of a commuter town now,"

404
00:31:12,250 --> 00:31:15,583
"partly because of its proximity to London."

405
00:31:17,021 --> 00:31:20,923
"But at the time when my dad was young,
it was really quite pastoral."

406
00:31:20,992 --> 00:31:23,017
"Lots of fields"

407
00:31:23,995 --> 00:31:27,453
"and greenery, and Dad would roam
around the countryside for hours"

408
00:31:27,532 --> 00:31:30,399
"with his close boyhood friend, Bob."

409
00:31:30,468 --> 00:31:34,564
"He told me how they spent
their summer days riding their bikes..."

410
00:31:34,973 --> 00:31:38,271
- Did you just see that?
- "...through the local cornfields..."

411
00:31:38,342 --> 00:31:41,834
- The coffin, it just moved.
- "...and swimming in the lake."

412
00:31:41,912 --> 00:31:43,243
"Dad's..."

413
00:31:43,847 --> 00:31:46,213
I'm telling you, I saw it move.

414
00:31:48,619 --> 00:31:51,315
"Dad's first job was working
after school as an apprentice,"

415
00:31:53,457 --> 00:31:57,223
- "for an electrician named Mr. Thomson."
- There! It happened again!

416
00:31:57,294 --> 00:32:00,730
- Simon, settle down.
- I'm telling you, the coffin is moving!

417
00:32:00,797 --> 00:32:02,958
Simon, just calm down.

418
00:32:03,667 --> 00:32:07,865
Please, God, the coffin is moving,
I tell you!

419
00:32:08,939 --> 00:32:12,306
- There's someone alive in there!
- Simon, where are you going?

420
00:32:13,043 --> 00:32:15,602
What the hell is wrong with you all?

421
00:32:15,678 --> 00:32:17,873
- Don't you look at me like that!
- Simon.

422
00:32:17,947 --> 00:32:21,508
Can't you see? Open your eyes!

423
00:32:21,584 --> 00:32:26,283
There's someone moving around in there!
Can't you see?

424
00:32:26,355 --> 00:32:28,118
- Simon!
- What are you doing?

425
00:32:28,190 --> 00:32:31,159
Simon, stop that!
Simon, don't touch that!

426
00:32:31,227 --> 00:32:32,745
- What are you doing?
- I'm going to let you out!

427
00:32:32,795 --> 00:32:34,353
What are you doing?

428
00:32:35,932 --> 00:32:37,456
Oh, God!

429
00:32:44,206 --> 00:32:46,766
Mum, it's all right,
it's all right.

430
00:32:52,715 --> 00:32:54,148
It's okay.

431
00:32:55,784 --> 00:32:58,776
Put the kettle on.
All right, Mum, all right.

432
00:32:59,387 --> 00:33:01,321
All right. Help me.

433
00:33:03,858 --> 00:33:07,259
That was unbelievable, wasn't it?
All right.

434
00:33:07,929 --> 00:33:11,160
If you'd all like to have some
lovely tea and cake,

435
00:33:11,399 --> 00:33:14,027
we'll get back to you
as soon as we can.

436
00:33:17,739 --> 00:33:20,071
- What the fuck was that about?
- Daniel, I am so sorry.

437
00:33:20,141 --> 00:33:22,336
- I'm so sorry.
- The coffin was moving.

438
00:33:22,410 --> 00:33:25,436
Just go back inside and I'll explain later.
I am so sorry.

439
00:33:25,513 --> 00:33:29,950
- There was a definite scratching sound.
- Sorry. Oh, God, please, please.

440
00:33:31,219 --> 00:33:32,811
- Are you all right?
- No.

441
00:33:32,887 --> 00:33:35,320
No, I haven't made the call
about the deposit yet.

442
00:33:38,058 --> 00:33:39,423
I'll kill him!

443
00:33:39,493 --> 00:33:42,291
- Just calm down.
- I'm going to kill him!

444
00:33:42,997 --> 00:33:44,225
- Dad, leave it.
- Leave it?

445
00:33:44,298 --> 00:33:46,417
- He's completely wrecked the funeral!
- It wasn't his fault.

446
00:33:46,467 --> 00:33:48,435
What do you mean it wasn't his fault?

447
00:33:48,502 --> 00:33:50,766
Your Aunt Sandra is in tatters.

448
00:33:50,838 --> 00:33:53,671
I want him out of here
right this minute. Is that clear?

449
00:33:53,741 --> 00:33:57,973
Tell me you will have nothing to do
with that ridiculous man ever again.

450
00:33:58,045 --> 00:33:59,376
I'm sorry.

451
00:33:59,446 --> 00:34:02,108
No, I can't do that.

452
00:34:02,182 --> 00:34:03,774
Why not?

453
00:34:04,485 --> 00:34:07,249
Because we're moving in together.

454
00:34:07,321 --> 00:34:08,982
Dear God.

455
00:34:09,056 --> 00:34:12,025
Have you completely lost your senses?

456
00:34:12,092 --> 00:34:13,490
He isn't actually like this.

457
00:34:13,559 --> 00:34:16,892
He had some drugs
and they made him act all weird.

458
00:34:16,963 --> 00:34:20,228
Drugs? What drugs?

459
00:34:24,871 --> 00:34:28,329
He took some Valium
and he had a bad reaction.

460
00:34:31,577 --> 00:34:33,545
- Valium?
- Yeah.

461
00:34:40,253 --> 00:34:42,551
We'll talk about this later.

462
00:34:49,962 --> 00:34:52,055
- Simon.
- Martha.

463
00:34:52,131 --> 00:34:53,495
Yeah, okay. Come and sit down.

464
00:34:53,999 --> 00:34:56,593
Thank you, Janet, I appreciate that. That's for sure.

465
00:34:56,668 --> 00:34:59,296
- All right, mate?
- Hey. Hello, mate.

466
00:34:59,771 --> 00:35:01,068
That was awful. Wasn't it?

467
00:35:01,139 --> 00:35:03,258
Landing in front of your mum
like that like a dead trout.

468
00:35:03,308 --> 00:35:06,175
- Yeah, Howard, please. Come on.
- Yeah, sorry.

469
00:35:06,244 --> 00:35:10,271
It's just... You just never know
when it's gonna happen to you.

470
00:35:10,348 --> 00:35:14,978
That's all. It's like with me, I've got...
It's like a weird patch of skin.

471
00:35:15,053 --> 00:35:17,739
I've had that a couple of weeks.
I've absolutely no idea what that is.

472
00:35:17,789 --> 00:35:20,417
Why don't you show it to my Uncle Victor?
You know, he's a doctor.

473
00:35:20,492 --> 00:35:21,789
Yes.

474
00:35:23,762 --> 00:35:25,024
Hello.

475
00:35:25,997 --> 00:35:27,726
I swear I saw it moving.

476
00:35:27,966 --> 00:35:31,800
I saw it moving. No one else saw.
No one else saw.

477
00:35:31,870 --> 00:35:34,702
I swear I saw it moving.
I must be going mad.

478
00:35:34,772 --> 00:35:37,434
Why are my hands so big?

479
00:35:37,508 --> 00:35:41,205
Simon, listen to me.
I need to tell you something.

480
00:35:42,847 --> 00:35:46,010
You know I gave you
some Valium earlier?

481
00:35:46,784 --> 00:35:49,412
- Yes.
- Well,

482
00:35:49,954 --> 00:35:56,120
it turns out that it
wasn't actually Valium at all.

483
00:35:57,595 --> 00:35:59,153
Mmm-hmm.

484
00:36:00,264 --> 00:36:02,789
- Can you hear me?
- Hello?

485
00:36:03,167 --> 00:36:05,186
- Do you think we can start again now?
- I believe we can, yes.

486
00:36:05,236 --> 00:36:07,864
- How are you feeling, Sandra?
- Much better, thank you.

487
00:36:09,807 --> 00:36:10,831
Hello, Doctor.

488
00:36:10,908 --> 00:36:13,693
I've got this skin discoloration.
I've had it for a couple of weeks now.

489
00:36:13,743 --> 00:36:14,828
It's just not going anywhere.

490
00:36:14,878 --> 00:36:17,608
Now, I know it's just a small patch,
but it's weird.

491
00:36:17,680 --> 00:36:18,765
It does look weird, doesn't it?

492
00:36:18,815 --> 00:36:21,079
Victor, I'm going back now.

493
00:36:21,384 --> 00:36:23,169
You should probably go
and see a dermatologist.

494
00:36:23,219 --> 00:36:24,948
Why, what do you think it is?

495
00:36:25,021 --> 00:36:27,581
Looks like some kind
of pigment mutation.

496
00:36:27,657 --> 00:36:28,715
A pigment mutation?

497
00:36:28,792 --> 00:36:32,592
Could be an allergic reaction
to shellfish, nuts.

498
00:36:32,662 --> 00:36:34,323
Nuts? What kind of nuts?

499
00:36:34,397 --> 00:36:37,366
I don't know. Peanuts, almonds.
Excuse me.

500
00:36:42,539 --> 00:36:44,837
Do you see now?

501
00:36:45,508 --> 00:36:47,169
Yes.

502
00:36:50,046 --> 00:36:51,945
Hallucinogenic.

503
00:36:57,753 --> 00:37:01,314
Now, my advice is to relax
and just go with the flow.

504
00:37:01,390 --> 00:37:03,585
You know, try and enjoy it.

505
00:37:03,659 --> 00:37:05,092
You!

506
00:37:06,361 --> 00:37:07,419
Simon!

507
00:37:07,496 --> 00:37:11,865
- How long does it last?
- I don't know, about eight hours.

508
00:37:12,734 --> 00:37:15,464
- Eight hours of this?
- Simon, let go!

509
00:37:15,537 --> 00:37:16,765
You!

510
00:37:17,940 --> 00:37:21,205
- Simon?
- Oh, my God, I'm going to be sick!

511
00:37:21,276 --> 00:37:22,538
No.

512
00:37:24,346 --> 00:37:27,645
Simon, come back. Simon.

513
00:37:28,817 --> 00:37:31,307
- Hey, listen, Martha...
- Simon!

514
00:37:32,653 --> 00:37:35,588
Excuse me, sorry, he's going to be sick.
Excuse me.

515
00:37:35,656 --> 00:37:38,284
Sorry, mind out, mind out.
He's gonna be sick.

516
00:37:38,993 --> 00:37:41,291
Come up here.
Quick.

517
00:37:46,133 --> 00:37:48,431
Do you want me... Simon?

518
00:37:52,206 --> 00:37:54,003
Simon, are you okay?

519
00:37:55,142 --> 00:37:56,404
Simon?

520
00:37:56,978 --> 00:37:58,946
Simon, let me in.

521
00:38:01,515 --> 00:38:03,380
- Simon.
- Martha.

522
00:38:04,118 --> 00:38:07,349
Did you happen to see a pill bottle?
Shit!

523
00:38:07,421 --> 00:38:08,911
- Simon?
- Right.

524
00:38:08,990 --> 00:38:11,287
- Are you okay? Simon?
- Keep it together.

525
00:38:11,358 --> 00:38:13,758
Keep it together. You can do this.

526
00:38:13,894 --> 00:38:16,192
- Simon.
- You're Simon Smith.

527
00:38:17,464 --> 00:38:19,625
You're a solicitor.

528
00:38:19,699 --> 00:38:21,564
You're a solicitor.

529
00:38:22,369 --> 00:38:24,860
Eight hours. It's no problem.

530
00:38:24,938 --> 00:38:27,099
- Please, open the door.
- Eight hours he said.

531
00:38:27,173 --> 00:38:29,801
- Simon?
- Where's my watch?

532
00:38:30,644 --> 00:38:33,169
- Please open the door.
- It's already been...

533
00:38:34,214 --> 00:38:36,774
- I took Valium.
- Simon, open the door.

534
00:38:37,784 --> 00:38:39,945
- Seven hours to go.
- Simon?

535
00:38:40,020 --> 00:38:42,955
God, Jesus, fuck!

536
00:38:43,023 --> 00:38:44,149
Fuck!

537
00:38:44,724 --> 00:38:46,749
It's nothing to worry about. It's fine.

538
00:38:46,826 --> 00:38:48,316
Jesus fuck!

539
00:38:48,962 --> 00:38:50,952
Grief does strange things to people,
doesn't it?

540
00:38:51,030 --> 00:38:53,055
Yeah. Yeah.

541
00:38:53,132 --> 00:38:55,484
If you remember, I had something
I wanted to talk to you about.

542
00:38:55,534 --> 00:38:57,092
Oh, yes, yes.

543
00:38:57,169 --> 00:38:59,103
- Is there someplace quiet we can go?
- Sure.

544
00:39:27,333 --> 00:39:29,266
- Are you writing a book?
- Yes.

545
00:39:29,334 --> 00:39:31,519
- Like your brother.
- Well, different from my brother, but...

546
00:39:31,569 --> 00:39:33,594
- He's a great writer, isn't he?
- Yes, he is.

547
00:39:33,671 --> 00:39:35,161
So, anyway?

548
00:39:35,239 --> 00:39:39,767
Yes, actually, I have some photos
I wanted to show you.

549
00:39:39,944 --> 00:39:41,241
Okay.

550
00:39:41,479 --> 00:39:43,447
- May I?
- Sure.

551
00:39:46,017 --> 00:39:49,919
We became quite close, your father and I,
in the last few months.

552
00:39:49,988 --> 00:39:51,868
Ended up spending
quite a lot of time together.

553
00:39:51,923 --> 00:39:53,151
Right.

554
00:39:53,591 --> 00:39:56,151
Here's me and your father
in Regent's Park.

555
00:39:56,227 --> 00:39:57,387
Oh, yeah.

556
00:39:57,462 --> 00:40:01,228
Here we are on top
of one of those London buses.

557
00:40:01,299 --> 00:40:03,096
It's a terrible picture of me.

558
00:40:03,167 --> 00:40:07,228
- So, where did you and my dad meet?
- Just around.

559
00:40:11,074 --> 00:40:12,234
Hello?

560
00:40:12,809 --> 00:40:14,071
Simon.

561
00:40:15,545 --> 00:40:16,569
Are you all right?

562
00:40:16,646 --> 00:40:19,376
Wow. Yes.

563
00:40:19,916 --> 00:40:25,513
Yes, yes. Keep coming.
You, join the others.

564
00:40:26,123 --> 00:40:29,820
Join the others. Oh, you.

565
00:40:30,827 --> 00:40:37,289
Oh, here, yes. Here we are
at a fancy costume party in Kensington.

566
00:40:37,367 --> 00:40:40,996
That's your dad dressed up
as a Roman centurion.

567
00:40:48,978 --> 00:40:51,230
Sorry, in what capacity
were you actually friends with my dad?

568
00:40:51,280 --> 00:40:54,772
I mean, I don't mean to be...
But he never mentioned you to me.

569
00:40:54,850 --> 00:40:59,514
And yet you have all these pictures
where you're going around like you're...

570
00:41:28,983 --> 00:41:32,180
Oh, God. Oh, my God. No.

571
00:41:35,223 --> 00:41:37,691
Now, I know this must come
as quite a shock to you.

572
00:41:37,759 --> 00:41:40,284
I'm sure he would have told you himself,

573
00:41:40,361 --> 00:41:43,228
but I guess he wasn't sure
how you'd react.

574
00:41:43,298 --> 00:41:44,959
- Does my mother know about this?
- No.

575
00:41:45,033 --> 00:41:46,261
- No.
- No, no.

576
00:41:46,334 --> 00:41:49,360
And there's really no reason
why she should find out.

577
00:41:49,437 --> 00:41:52,167
Just as long as I get
what's owed to me.

578
00:41:52,674 --> 00:41:53,766
What?

579
00:41:54,542 --> 00:41:57,067
Well, I think I deserve something.

580
00:41:57,979 --> 00:42:00,607
I mean, your father and I
were lovers.

581
00:42:01,483 --> 00:42:04,543
No, he left me absolutely nothing
in his will.

582
00:42:05,687 --> 00:42:07,916
How do you think that makes me feel?

583
00:42:07,988 --> 00:42:10,980
I'll tell you how that makes me feel.
Cheap.

584
00:42:11,658 --> 00:42:13,319
Like a cheap slut.

585
00:42:14,094 --> 00:42:16,619
Don't you think I deserve something?

586
00:42:16,830 --> 00:42:18,457
What do you want?

587
00:42:19,466 --> 00:42:22,902
Well, I think about 15,000 should do it.

588
00:42:23,737 --> 00:42:25,261
15,000?

589
00:42:25,906 --> 00:42:29,205
- I'm supposed to be buying a flat.
- Well, that's up to you.

590
00:42:29,276 --> 00:42:31,039
Hang on, you hang on a minute.

591
00:42:31,111 --> 00:42:32,874
You think you can come in here and show me

592
00:42:32,946 --> 00:42:36,211
a few pictures of you and my dad on a bus
and that counts as proof?

593
00:42:36,283 --> 00:42:38,877
That's not fucking proof of anything.

594
00:42:40,087 --> 00:42:41,554
What is that?

595
00:42:42,089 --> 00:42:43,556
Oh, Jesus!

596
00:42:44,291 --> 00:42:47,885
Now, I don't want to,
but I will go out there

597
00:42:47,960 --> 00:42:50,258
and I will show these photographs
to every single person.

598
00:42:50,329 --> 00:42:52,763
Do you really want me to do that?

599
00:42:56,202 --> 00:42:58,932
You wait here. Wait here.

600
00:43:02,708 --> 00:43:06,166
Daniel, I was just telling George here
how when we were boys together,

601
00:43:06,245 --> 00:43:10,545
your dad used to love
to make us all go skinny-dipping.

602
00:43:14,453 --> 00:43:16,182
I think she's fine.

603
00:43:27,199 --> 00:43:29,963
Simon, open the door.

604
00:43:31,836 --> 00:43:33,701
Anything I can do to help?

605
00:43:33,772 --> 00:43:36,798
- Not really, thanks.
- You got it all under control?

606
00:43:37,375 --> 00:43:38,672
Simon?

607
00:43:39,644 --> 00:43:42,340
So what are you doing next weekend?
I've got a couple of tickets...

608
00:43:42,414 --> 00:43:44,366
Look, Justin, I've got
a lot on my plate right now,

609
00:43:44,416 --> 00:43:45,567
and I just can't deal with your shit.

610
00:43:45,617 --> 00:43:49,553
Now, can you please just go away?
Please?

611
00:43:52,857 --> 00:43:54,484
Simon?

612
00:43:58,930 --> 00:44:01,194
- Hi, Robert. Can I talk to you for a second?
- Not now.

613
00:44:01,266 --> 00:44:03,818
- Just give me five minutes.
- It's important. It's ever so important.

614
00:44:03,868 --> 00:44:05,801
- Excuse me.
- Okay.

615
00:44:06,270 --> 00:44:08,431
- What are you doing?
- Robert, listen.

616
00:44:13,577 --> 00:44:17,843
You know that guy from before
that we didn't recognize? That little guy,

617
00:44:17,915 --> 00:44:20,850
you know, the short guy, yeah?
I've just been with him in the study.

618
00:44:21,218 --> 00:44:25,348
- Yeah?
- And he showed me these pictures.

619
00:44:26,156 --> 00:44:28,056
- Yeah? Right.
- Of him and dad.

620
00:44:29,393 --> 00:44:32,988
- Of him and dad together.
- Right.

621
00:44:33,330 --> 00:44:35,115
Of him and Dad together
at parties in Kensington.

622
00:44:35,165 --> 00:44:36,645
Look, Daniel, is this going anywhere?

623
00:44:36,700 --> 00:44:41,296
- For God's sake, he was shagging dad!
- Fuck off!

624
00:44:45,208 --> 00:44:47,260
- Are you shitting me?
- No, I'm not shitting you, I'm telling you.

625
00:44:47,310 --> 00:44:49,801
He showed me the pictures. I feel sick.

626
00:44:49,879 --> 00:44:53,940
So, wait, wait, what are you saying?
That Dad was a gay?

627
00:44:54,284 --> 00:44:55,615
Yeah, that's what I'm saying.

628
00:44:57,153 --> 00:44:59,781
- And he was cheating on Mum?
- Well, evidently.

629
00:45:00,056 --> 00:45:03,514
- With that little...
- Yes.

630
00:45:03,760 --> 00:45:07,059
I know it's a bombshell, but the concern
right now is that he wants money.

631
00:45:07,130 --> 00:45:08,448
- What do you mean he wants money?
- He wants money.

632
00:45:08,498 --> 00:45:10,693
- He wants  15,000.
- Tell him to go and fuck himself!

633
00:45:10,767 --> 00:45:12,685
No, you don't understand.
He's got the pictures.

634
00:45:12,735 --> 00:45:14,887
And if we don't give him the money,
he's gonna tell everybody here

635
00:45:14,937 --> 00:45:16,422
the most intimate details
of their sex life.

636
00:45:16,472 --> 00:45:18,524
I don't wanna hear
the most intimate details of their sex life.

637
00:45:18,574 --> 00:45:21,168
Exactly. So what are we gonna do?

638
00:45:22,111 --> 00:45:25,102
- Oh, shit.
- Think, then.

639
00:45:26,448 --> 00:45:28,439
Okay, all right.

640
00:45:32,921 --> 00:45:35,856
This is a total fucking waste of time.
I don't know why I even bothered.

641
00:45:35,924 --> 00:45:38,154
I got dressed up and everything, you know?

642
00:45:38,226 --> 00:45:40,212
I mean, how could she be more interested
in that idiot up there

643
00:45:40,262 --> 00:45:42,093
than she is in me?

644
00:45:42,164 --> 00:45:44,082
I'm telling you, Howard.
This world is severely fucked up.

645
00:45:44,132 --> 00:45:45,684
- Sounds really serious, doesn't it?
- What?

646
00:45:45,734 --> 00:45:47,827
Pigment mutation.

647
00:45:50,038 --> 00:45:52,973
Oh, will you taste this?
I think it's got almonds in it.

648
00:45:53,041 --> 00:45:55,168
- So?
- So? Daniel's uncle said I'm allergic

649
00:45:55,243 --> 00:45:56,595
- to almonds.
- Well, don't eat it.

650
00:45:56,645 --> 00:45:58,697
Go on, please. Be a mate. Taste it.
Tell me what you think.

651
00:45:58,747 --> 00:46:00,647
- No.
- Go on, try it.

652
00:46:00,716 --> 00:46:02,734
- I don't want to.
- Please. Come on, do me a favor.

653
00:46:02,784 --> 00:46:05,911
- Can't you just do me a favor?
- Please fuck off!

654
00:46:08,356 --> 00:46:10,341
You haven't seen a pill bottle
lying around, have you?

655
00:46:10,391 --> 00:46:12,052
Like a Valium pill bottle?

656
00:46:12,126 --> 00:46:14,526
- No.
- Shit. Shit. Shit.

657
00:46:26,841 --> 00:46:29,173
Shouldn't be long now.

658
00:46:36,751 --> 00:46:39,845
- Shall we go inside?
- In a minute.

659
00:46:47,527 --> 00:46:49,154
Doctor, you know you...

660
00:47:00,607 --> 00:47:05,704
Hello. Sorry about... Well, you know.

661
00:47:05,945 --> 00:47:07,913
- Thank you.
- Yeah, sorry.

662
00:47:08,381 --> 00:47:11,817
Oh, God, it must be terrible
losing a husband.

663
00:47:11,885 --> 00:47:14,683
Still, you're still so young.
Relatively.

664
00:47:16,656 --> 00:47:21,650
Do you think you'll marry again?
Probably too soon to say, isn't it?

665
00:47:21,728 --> 00:47:25,356
God, it's just terrible, isn't it,
that people die? Awful.

666
00:47:25,431 --> 00:47:28,423
There was a guy that I know,
he got stabbed to death.

667
00:47:28,500 --> 00:47:31,958
And he called this guy's mother a moose.
The guy just...

668
00:47:32,037 --> 00:47:36,303
Just stabbed him right in the neck,
hit like a major artery.

669
00:47:36,375 --> 00:47:40,072
And there was blood, just...
You honestly would not believe how much

670
00:47:40,145 --> 00:47:44,411
just spurting absolutely everywhere.
And ridiculous thing is

671
00:47:44,483 --> 00:47:46,474
that the guy that did it
told the police later

672
00:47:46,552 --> 00:47:49,316
he didn't even know what a moose was.

673
00:47:51,590 --> 00:47:56,493
Has that cake got almonds in it?
It's not important, doesn't matter.

674
00:47:59,932 --> 00:48:05,028
- Excuse me.
- Mmm. Nice talk.

675
00:48:15,613 --> 00:48:16,798
I just don't think Mum can handle it.

676
00:48:16,848 --> 00:48:17,932
Let me rephrase the question.

677
00:48:17,982 --> 00:48:20,382
What do you mean, you think it's best
if I pay him the money?

678
00:48:20,685 --> 00:48:22,437
You've been living off Mum and Dad
for long enough.

679
00:48:22,487 --> 00:48:24,505
- You must have some money saved.
- I haven't been living...

680
00:48:24,555 --> 00:48:28,389
- I've paid for this entire funeral, Robert.
- Now, wait a second.

681
00:48:28,459 --> 00:48:30,484
How do you know this guy
isn't bullshitting?

682
00:48:34,765 --> 00:48:36,130
Oh, my God!

683
00:48:38,970 --> 00:48:42,871
- Simon?
- Simon.

684
00:48:44,741 --> 00:48:50,145
- Simon? Simon?
- Simon. Simon.

685
00:48:52,415 --> 00:48:56,408
- Simon.
- Simon.

686
00:48:57,420 --> 00:49:00,878
- Si?
- Mon.

687
00:49:10,567 --> 00:49:12,486
I think we're just about ready
to resume the service, so...

688
00:49:12,536 --> 00:49:14,265
Would you mind giving us five minutes?

689
00:49:14,337 --> 00:49:16,100
- Of course.
- Thanks.

690
00:49:19,175 --> 00:49:22,268
Hey, Danny, what is going on?

691
00:49:22,344 --> 00:49:24,763
Listen, I'm really, really sorry,
but I'm afraid our moving out plans

692
00:49:24,813 --> 00:49:26,999
are gonna have to be put on hold
just for a little while.

693
00:49:27,049 --> 00:49:29,068
- What do you mean? Why?
- I haven't got time to explain right now,

694
00:49:29,118 --> 00:49:31,203
but you know I wouldn't do this
unless I had a really good reason.

695
00:49:31,253 --> 00:49:34,814
- No. What's the reason?
- I can't explain right now. Okay.

696
00:49:44,099 --> 00:49:45,999
So you're the blackmailing prick.

697
00:49:47,369 --> 00:49:49,496
Hey, hey, hey, hey.
What are you doing with that?

698
00:49:49,572 --> 00:49:51,690
This is my manuscript.
This is not ready to be read by anyone.

699
00:49:51,740 --> 00:49:55,060
Well, you shouldn't leave it lying around,
Daniel, if you don't want people to read it.

700
00:49:55,110 --> 00:49:58,341
- This is my office!
- Guys, can we just get to the point?

701
00:49:58,514 --> 00:50:00,141
Fine by me.

702
00:50:03,785 --> 00:50:06,037
Fine. If I write you this check, okay,
that's the end of it. Yes?

703
00:50:06,087 --> 00:50:09,274
You give us the photos, then you stay out
of our lives forever, that's the deal, yeah?

704
00:50:09,324 --> 00:50:10,689
That's the deal.

705
00:50:27,375 --> 00:50:30,242
- Is that your first attempt?
- What?

706
00:50:30,311 --> 00:50:34,407
- The novel. That's your first novel, isn't it?
- Yeah. So?

707
00:50:34,582 --> 00:50:36,049
No, nothing.

708
00:50:37,218 --> 00:50:40,084
I tried writing once.
It didn't work for me, either.

709
00:50:41,722 --> 00:50:44,953
I think it's like a gift.
You either have it or you don't.

710
00:50:46,326 --> 00:50:50,524
It must be hard for you though, Daniel,
living up to your brother's reputation.

711
00:50:50,597 --> 00:50:53,964
You know, always living
in the shadow of a sibling like that.

712
00:50:54,568 --> 00:51:00,973
By the way, I read your latest novel.
Wow. Really good stuff.

713
00:51:01,742 --> 00:51:03,437
Thanks.

714
00:51:05,245 --> 00:51:07,042
Right, that's it.

715
00:51:07,914 --> 00:51:09,575
Daniel, what the hell are you doing?

716
00:51:09,650 --> 00:51:12,813
There's no way I'm giving this twat
a single penny of my money.

717
00:51:12,953 --> 00:51:16,821
- Don't be ridiculous.
- No. Why should I? Why should I?

718
00:51:16,890 --> 00:51:19,475
He comes in here on the day of
our father's funeral, tries to blackmail us,

719
00:51:19,525 --> 00:51:21,765
and then he slags off my novel.
Who does he think he is?

720
00:51:21,861 --> 00:51:24,213
- He has the photos.
- Let him show the photos, I don't care.

721
00:51:24,263 --> 00:51:27,460
- Daniel, it'll...
- No, Robert, I give up, okay? I give up.

722
00:51:27,533 --> 00:51:31,264
I can't take anymore. If that's what
he's gonna do, then fine. Let him do it.

723
00:51:34,273 --> 00:51:36,002
- Fine.
- Fine.

724
00:51:36,742 --> 00:51:42,271
- What? Wait, wait, wait, wait.
- Please, get out of my way.

725
00:51:42,348 --> 00:51:45,374
- Let's just discuss this a minute.
- There is nothing to discuss.

726
00:51:46,786 --> 00:51:50,381
- Get out of my way! Get off!
- We can talk about this.

727
00:51:54,026 --> 00:51:55,789
Get up, Daniel! Daniel!

728
00:51:55,995 --> 00:51:56,984
Listen...

729
00:51:57,763 --> 00:51:59,481
What are you doing, Robert?
What are you doing?

730
00:51:59,531 --> 00:52:01,616
- Just get some rope or something.
- Rope? What do you mean rope?

731
00:52:01,666 --> 00:52:02,860
I haven't got any rope.

732
00:52:02,934 --> 00:52:06,199
Get some cord or something.
There, from the curtain.

733
00:52:07,572 --> 00:52:09,631
- Okay, here you go.
- Grab his legs.

734
00:52:12,343 --> 00:52:15,244
Oh, God, Jesus Christ, Robert,
this is a really bad idea.

735
00:52:15,747 --> 00:52:21,515
Twinkle, twinkle, little star.

736
00:52:57,421 --> 00:53:00,356
- Fucking men.
- Tell me about it.

737
00:53:01,492 --> 00:53:05,053
- Daniel, get that tie. Just get that tie.
- Why?

738
00:53:05,195 --> 00:53:06,992
What am I supposed to do with a tie?

739
00:53:07,064 --> 00:53:08,582
Do you want everybody
to know our dad is a poof?

740
00:53:08,632 --> 00:53:10,725
- Of course I don't.
- Stuff it in his mouth, then.

741
00:53:10,801 --> 00:53:13,429
- This is ridiculous.
- Daniel, you know that cake...

742
00:53:13,504 --> 00:53:15,904
Jesus Christ, Howard.
Shut the fucking door!

743
00:53:15,973 --> 00:53:18,031
What's going on? Who's that?

744
00:53:18,107 --> 00:53:19,938
- He's having a fit.
- It's a seizure.

745
00:53:20,009 --> 00:53:22,944
Oh, God, really? I've just found
some Valium. Would that help?

746
00:53:23,045 --> 00:53:25,741
- Yeah, brilliant. Bring them here.
- How many?

747
00:53:25,815 --> 00:53:28,443
- I don't know, a handful.
- Really? Okay.

748
00:53:31,954 --> 00:53:33,785
Are they all in? Dropped one.

749
00:53:33,856 --> 00:53:37,952
Here. Open his mouth.
It's okay. It's all right.

750
00:53:38,895 --> 00:53:40,780
- You haven't seen a little brown pill bottle.
- Shut the door!

751
00:53:40,830 --> 00:53:43,355
Jesus Christ, Howard!
I told you to lock the fucking door!

752
00:53:43,432 --> 00:53:45,593
- You said, "Shut the fucking door."
- What's going on?

753
00:53:45,668 --> 00:53:49,035
- Oh, he's having a fit.
- A fit? Then why is he all tied up?

754
00:53:59,548 --> 00:54:02,540
Hello. Hello.

755
00:54:02,818 --> 00:54:04,236
Hang on, he's blackmailing you over what?

756
00:54:04,286 --> 00:54:06,772
- It's not important right now.
- What do you mean it's not important?

757
00:54:06,822 --> 00:54:07,839
- It's personal.
- Well, why?

758
00:54:07,889 --> 00:54:09,880
He said it's personal.
That's enough.

759
00:54:09,958 --> 00:54:12,110
Just trust us, okay?
This is not a good guy, you know.

760
00:54:12,160 --> 00:54:13,879
- We can explain later.
- So, what are we gonna do with him?

761
00:54:13,929 --> 00:54:16,762
- I don't know. What are we gonna do?
- I don't know.

762
00:54:16,832 --> 00:54:18,299
What do you mean you don't know?

763
00:54:18,366 --> 00:54:19,985
How long are we gonna keep
him tied up for?

764
00:54:20,035 --> 00:54:22,765
How long's the Valium gonna last?

765
00:54:22,838 --> 00:54:23,998
- What?
- Valium?

766
00:54:24,072 --> 00:54:26,438
- Yeah.
- Oh, yeah, I found those Valium.

767
00:54:26,508 --> 00:54:29,204
We gave him a few to calm him down.
Thank you.

768
00:54:29,878 --> 00:54:31,243
I think he's all right.

769
00:54:31,313 --> 00:54:34,043
- Oh, fuck!
- What?

770
00:54:36,117 --> 00:54:39,347
- What is it?
- Oh, fuck!

771
00:54:40,855 --> 00:54:42,049
What?

772
00:54:45,125 --> 00:54:50,153
- What? What?
- The thing is, it's not actually Valium.

773
00:54:50,231 --> 00:54:53,928
It's acid, mostly. A little ketamine.
Simon took one these by mistake,

774
00:54:54,001 --> 00:54:56,387
- that's why he's been off his box.
- What are you doing with this stuff?

775
00:54:56,437 --> 00:54:58,530
- They're for a friend!
- Hang on a minute.

776
00:54:58,606 --> 00:55:02,372
You're telling us that Martha's boyfriend,
who knocked over our father's coffin,

777
00:55:02,443 --> 00:55:03,808
had just one of these things?

778
00:55:03,878 --> 00:55:05,229
- And you gave him how many?
- Five.

779
00:55:05,279 --> 00:55:07,179
- Oh, Howard.
- What do you mean, "Oh, Howard"?

780
00:55:07,248 --> 00:55:10,183
- You cannot blame me for this!
- Poor bastard.

781
00:55:10,317 --> 00:55:11,335
We should call an ambulance.

782
00:55:11,385 --> 00:55:12,670
You can't do that.
I'll be screwed!

783
00:55:12,720 --> 00:55:16,655
He's right. They're gonna turn up and find
that he's been force fed with hard drugs.

784
00:55:16,823 --> 00:55:18,107
Well, what's gonna happen?
Is he gonna die?

785
00:55:18,157 --> 00:55:19,146
Hmm?

786
00:55:19,392 --> 00:55:22,190
No. Shouldn't think so.

787
00:55:23,596 --> 00:55:25,063
Daniel?

788
00:55:28,034 --> 00:55:29,558
Robert?

789
00:55:30,236 --> 00:55:31,931
Be out in a minute, Mum.

790
00:55:32,038 --> 00:55:33,164
Daniel.

791
00:55:33,239 --> 00:55:36,902
- We need to go outside.
- You two stay here and look after him.

792
00:55:38,945 --> 00:55:40,310
Hang on, look after him?

793
00:55:40,380 --> 00:55:42,332
What do you mean look after him?
What are we supposed to do?

794
00:55:42,382 --> 00:55:45,613
Just make sure he doesn't escape.
Lock the door behind us.

795
00:55:46,686 --> 00:55:48,881
- Daniel?
- Hey, Mum. How's it going?

796
00:55:48,955 --> 00:55:50,173
Reverend Davidson needs to speak to you.

797
00:55:50,223 --> 00:55:52,709
We were wondering if we might be able
to resume the service now.

798
00:55:52,759 --> 00:55:54,852
Really, I'm only meant
to be here until 3:00.

799
00:55:54,928 --> 00:55:57,946
- That's great, but we need to have a chat.
- Would you give us another five minutes?

800
00:55:57,996 --> 00:56:00,123
- Sure.
- Is there a problem?

801
00:56:01,867 --> 00:56:02,959
Christ.

802
00:56:05,904 --> 00:56:08,429
Why didn't you just pay him
the fucking money?

803
00:56:10,042 --> 00:56:11,509
It's your fault.

804
00:56:14,980 --> 00:56:16,413
Where's my tea?

805
00:56:19,418 --> 00:56:22,945
- What's your problem?
- Women.

806
00:56:24,790 --> 00:56:30,251
Women, women, women.
Let me tell you something about women.

807
00:56:30,329 --> 00:56:34,288
When I was a young man, I used to go out
with the most beautiful woman

808
00:56:34,366 --> 00:56:39,029
in the village. I mean, she'd walk into
the room and everyone's eyes would turn.

809
00:56:39,103 --> 00:56:41,071
Everyone wanted to fuck her.

810
00:56:41,138 --> 00:56:44,130
And of course she liked the attention,
because...

811
00:56:45,810 --> 00:56:47,300
I need a shit.

812
00:56:52,883 --> 00:56:55,909
Shit, I can't believe you gave him five!

813
00:56:55,987 --> 00:56:57,386
Don't blame me for this.

814
00:56:57,455 --> 00:56:59,473
Even if they were Valium,
you should never have given him five.

815
00:56:59,523 --> 00:57:01,843
- Don't you know anything?
- No, not about giving people...

816
00:57:08,132 --> 00:57:11,624
- Hello?
- I need the toilet.

817
00:57:13,137 --> 00:57:16,537
- Can you use the one upstairs?
- I'm in a wheelchair, you fucking idiot!

818
00:57:16,606 --> 00:57:21,134
How am I supposed to get up the stairs?
Open the door.

819
00:57:21,411 --> 00:57:23,311
Hang on a minute.

820
00:57:23,380 --> 00:57:25,211
What are we gonna do?
What are we gonna do?

821
00:57:25,281 --> 00:57:26,601
We'll stick him behind the couch.

822
00:57:27,884 --> 00:57:31,445
- Come on, quickly.
- Just looking for the key.

823
00:57:31,688 --> 00:57:34,521
Quick! Shut up!

824
00:57:37,527 --> 00:57:39,791
- Hurry up!
- Got it!

825
00:57:45,135 --> 00:57:49,003
- Hello.
- What the hell is wrong with you people?

826
00:57:49,873 --> 00:57:52,467
I'm about to shit in my trousers.
Come on!

827
00:57:55,511 --> 00:57:58,537
- Hey.
- Oh, Justin, what do you want?

828
00:57:58,614 --> 00:58:00,241
I just wanna talk to you.

829
00:58:00,315 --> 00:58:02,283
Please don't make me go through this again.

830
00:58:02,351 --> 00:58:04,876
What are you so afraid of, Martha?

831
00:58:04,953 --> 00:58:07,306
I know you feel the same way.
You can't fight what we had together.

832
00:58:07,356 --> 00:58:09,415
Justin, it was one night!
It was a massive mistake.

833
00:58:09,491 --> 00:58:13,052
I was drunk out of my mind.
You could have been a donkey!

834
00:58:13,195 --> 00:58:18,132
- What's this guy got that I don't have?
- Okay. Well for one thing, he's responsible.

835
00:58:18,200 --> 00:58:22,796
He's thoughtful. He's intelligent.
He's stable. Is that enough for you?

836
00:58:35,981 --> 00:58:38,279
Will you stop making out
that this is all my fault.

837
00:58:38,350 --> 00:58:39,868
I'm not the one who attacked the guy
and tied him up.

838
00:58:39,918 --> 00:58:42,518
- Someone had to look out for Mum.
- I've been looking out for Mum

839
00:58:42,588 --> 00:58:44,073
ever since you disappeared
off to New York

840
00:58:44,123 --> 00:58:46,091
to gallivant around
with your celebrity friends.

841
00:58:46,158 --> 00:58:50,527
You really are unbelievable.
You just can't get over it, can you?

842
00:58:50,596 --> 00:58:53,064
- Get over what?
- You're burning with jealousy

843
00:58:53,132 --> 00:58:56,397
because you've just spent three years
working on a novel,

844
00:58:56,468 --> 00:58:58,721
- and you won't even let anyone see it.
- Why should I? Why should I?

845
00:58:58,771 --> 00:58:59,795
What're you gonna do?

846
00:58:59,872 --> 00:59:03,638
- Are you gonna wait until you're dead...
- Rather than just a hack writing pulp...

847
00:59:03,709 --> 00:59:06,996
and hope it's published posthumously?
Crap, self-righteously. Least my novel...

848
00:59:07,046 --> 00:59:09,298
- You're a pompous arsehole!
- And you are the most selfish...

849
00:59:09,348 --> 00:59:10,610
Daniel?

850
00:59:12,184 --> 00:59:15,050
Daniel, what is going on?
This is your father's funeral.

851
00:59:15,119 --> 00:59:19,453
- Not now, Jane. Jane, not now. Not now.
- Why are you acting like this?

852
00:59:22,126 --> 00:59:26,187
It's the flat, isn't it? It's the flat.
You don't want to go, do you?

853
00:59:26,264 --> 00:59:29,131
- You don't want to leave.
- Just tell her, Daniel.

854
00:59:29,200 --> 00:59:31,361
Just tell me what?

855
00:59:35,840 --> 00:59:39,901
Jane, you remember that short man
that I pointed out to you earlier?

856
00:59:39,977 --> 00:59:40,995
- Remember the short...
- Yeah.

857
00:59:41,045 --> 00:59:43,297
Well, it turns out that he
was having an affair with Dad,

858
00:59:43,347 --> 00:59:45,400
and now he's blackmailing us
into giving him 15,000,

859
00:59:45,450 --> 00:59:48,214
otherwise he's gonna show everyone
pictures of them doing stuff.

860
00:59:48,786 --> 00:59:50,515
- Sex stuff.
- Yeah.

861
00:59:52,557 --> 00:59:55,992
- Is this some sort of a sick joke?
- No, of course it's not a sick joke.

862
01:00:00,230 --> 01:00:02,221
Your dad was a gay?

863
01:00:02,833 --> 01:00:05,461
- Hurry up. Hurry up. Hurry up.
- I am.

864
01:00:05,869 --> 01:00:08,167
It's touch and go. Hurry up.

865
01:00:08,238 --> 01:00:10,365
- Quick, quick, quick!
- Give me that. Here.

866
01:00:10,440 --> 01:00:12,759
- Lift, lift. Help me, help me.
- All right. I am helping you.

867
01:00:12,809 --> 01:00:14,640
- Put your arms around me then.
- Lift me.

868
01:00:15,212 --> 01:00:18,545
Jesus Christ! Fucking hell! You weigh a ton.

869
01:00:18,615 --> 01:00:20,834
- You got me? You got me?
- Yes, I've got you.
Of course I've got you.

870
01:00:20,884 --> 01:00:22,283
- Quickly, quickly.
- All right.

871
01:00:22,352 --> 01:00:24,971
- I'm trying to see where the toilet is.
- Now get the trousers down.

872
01:00:25,021 --> 01:00:30,015
- Fuck. No. You do it, I'll hold you.
- How can I do it? I'm handicapped!

873
01:00:30,093 --> 01:00:32,856
- Get them down. Get them down.
- Fuck! Fuck! Fuck!

874
01:00:32,928 --> 01:00:36,523
- Quick! Quick!
- I am! Right. Okay.

875
01:00:36,599 --> 01:00:42,629
Underpants. Move! Move!
Quick! Quick! It's touch and go!

876
01:00:42,705 --> 01:00:45,902
- Fuck! They're all down!
- It's touch and go. Am I there?

877
01:00:45,975 --> 01:00:47,909
- I don't know. Yes!
- Am I there?

878
01:00:47,977 --> 01:00:50,411
- Am I there? Are you sure?
- Yes. Sit down! Yes!

879
01:00:50,479 --> 01:00:55,075
Just sit down. Sit down.
Fuck, hang on, hang on.

880
01:00:55,151 --> 01:00:57,984
That's better.

881
01:01:07,596 --> 01:01:10,190
- Oh, my God! Oh, my God!
- Jesus, how much noise do you wanna...

882
01:01:10,266 --> 01:01:13,291
- Oh, God!
- Fucking hell! Fuck! Poo!

883
01:01:15,537 --> 01:01:17,630
Fucking hell!

884
01:01:23,278 --> 01:01:24,267
Howard.

885
01:01:24,813 --> 01:01:26,246
Fuck! Fuck!

886
01:01:26,447 --> 01:01:28,972
- Fucking get it off!
- Howard.

887
01:01:29,050 --> 01:01:32,451
- Something, please, get it off! Get it off!
- Howard!

888
01:01:32,587 --> 01:01:37,752
- What? What?
- You've missed a bit.

889
01:01:42,730 --> 01:01:48,999
Oh, fuck! It's in my mouth!
Fucking hell! I'm gonna be sick!

890
01:01:50,638 --> 01:01:54,596
You'll have a lot more to worry about
than shit in your mouth if we get caught!

891
01:01:54,875 --> 01:01:57,309
- It's in my mouth!
- It's gone. Leave the tap on!

892
01:01:59,079 --> 01:02:01,946
I'm gonna be sick! I'm gonna be sick!
Please! Please!

893
01:02:15,362 --> 01:02:18,798
Check him. Touch him or something.
Check him.

894
01:02:19,700 --> 01:02:21,964
You all right, mate?

895
01:02:23,437 --> 01:02:24,563
Try it again.

896
01:02:26,673 --> 01:02:30,665
- Mate? Mate?
- Wake him up.

897
01:02:31,644 --> 01:02:34,909
- Mate? What's his name?
- I don't know.

898
01:02:36,382 --> 01:02:37,815
Try Philip.

899
01:02:46,459 --> 01:02:49,519
- Philip?
- Shake him.

900
01:02:54,200 --> 01:02:56,896
Philip? Wake up, mate. You all right?

901
01:02:58,437 --> 01:02:59,426
Philip?

902
01:03:03,809 --> 01:03:09,406
Maybe it's not Philip.
Maybe it's something else. Pinch him.

903
01:03:09,482 --> 01:03:11,108
Please, just pinch him.

904
01:03:15,186 --> 01:03:16,312
Mate?

905
01:03:19,658 --> 01:03:21,990
Shit, I don't think he's breathing.

906
01:03:23,662 --> 01:03:24,686
What?

907
01:03:24,763 --> 01:03:27,857
No, he must be breathing, he must be breathing.

908
01:03:40,278 --> 01:03:41,438
Shit!

909
01:03:42,514 --> 01:03:44,675
- Is he all right?
- No.

910
01:03:47,085 --> 01:03:48,177
He's fucking dead.

911
01:03:53,390 --> 01:03:55,743
That's it, then, isn't it? We're just gonna
have to give him our money.

912
01:03:55,793 --> 01:03:58,193
Well, it's not gonna be
quite as simple as that.

913
01:03:58,262 --> 01:03:59,286
Well, why not?

914
01:03:59,363 --> 01:04:02,355
Daniel refused to pay,
so now we're completely fucked.

915
01:04:02,433 --> 01:04:04,526
- Just shut up. Just shut up.
- What happened?

916
01:04:18,582 --> 01:04:21,483
Hi. Sorry. Thanks.

917
01:04:24,621 --> 01:04:26,987
Hi. Sorry, can I?

918
01:04:30,693 --> 01:04:32,854
Can I just come through? Thank you.

919
01:04:41,838 --> 01:04:44,136
What the hell are you grinning at, Howard?

920
01:04:46,642 --> 01:04:51,170
Wonder if I could ask you two
to pop into the study for a second?

921
01:04:55,651 --> 01:04:58,142
- Back soon.
- Yeah, okay.

922
01:05:01,791 --> 01:05:03,156
It's Howard.

923
01:05:10,899 --> 01:05:13,959
Hey, Jesus, what's this? What's this?

924
01:05:15,404 --> 01:05:17,065
- Call Uncle Victor.
- There's no point.

925
01:05:17,139 --> 01:05:19,819
- What do you mean there's no point?
- Look at him. He's stone dead.

926
01:05:24,413 --> 01:05:28,110
- What the hell did you do to him?
- We didn't do anything.

927
01:05:28,183 --> 01:05:31,619
- He hit his head on the corner.
- He hit his head on the corner?

928
01:05:31,720 --> 01:05:35,281
He hit his head. That's what happened.
Why, what do you think happened?

929
01:05:35,357 --> 01:05:38,053
This is really, really bad.
This is really, really, really bad.

930
01:05:38,126 --> 01:05:39,354
What are we gonna do?

931
01:05:39,428 --> 01:05:41,580
- Actually, I've really got to go.
- You are not going anywhere.

932
01:05:41,630 --> 01:05:43,689
Listen, I cannot go to prison.

933
01:05:43,765 --> 01:05:46,256
Do you have any idea what they do
to blokes like me in prison?

934
01:05:47,002 --> 01:05:50,129
- I cannot go to prison.
- Howard, just calm down.

935
01:05:59,013 --> 01:06:03,313
Now, nobody here knows who this guy is,
right? They don't even know his name.

936
01:06:03,384 --> 01:06:05,579
They probably didn't even notice him.

937
01:06:05,653 --> 01:06:07,733
They didn't notice him?
He's four fucking feet tall!

938
01:06:08,656 --> 01:06:12,057
All right, so we just get rid of the body.
It's like he came and left.

939
01:06:12,827 --> 01:06:15,853
Let's get rid of the body?
What are you talking about?

940
01:06:15,930 --> 01:06:18,899
Look at us. What do we know
about getting rid of bodies?

941
01:06:18,966 --> 01:06:21,958
What are you gonna do? Are you gonna
throw him out with the rubbish?

942
01:06:23,871 --> 01:06:26,431
Did any of you happen to notice
the size of Uncle Eddie's coffin?

943
01:06:29,676 --> 01:06:32,611
Are you suggesting that we
bury him with my father?

944
01:06:33,413 --> 01:06:36,314
Why not? I mean, it's not
like he's gonna know, is he?

945
01:06:37,584 --> 01:06:39,381
That's not the point.

946
01:06:42,288 --> 01:06:45,724
You have to admit it makes sense, Daniel.
Coffin's there.

947
01:06:45,792 --> 01:06:49,193
Hole in the ground's there.
He'll be gone. Finished. End of story.

948
01:06:49,262 --> 01:06:52,527
Unless you've got a better suggestion.

949
01:07:03,143 --> 01:07:04,405
No, I mean, come on, look.

950
01:07:04,477 --> 01:07:07,775
I mean, you gotta do whatever it is
in life that fires you up the most.

951
01:07:07,846 --> 01:07:11,839
Yes, but maybe I don't consider life
anymore as being about me, me, me.

952
01:07:11,917 --> 01:07:15,478
Maybe I've discovered there's something
outside of myself that I care about,

953
01:07:15,554 --> 01:07:17,715
and maybe you should too, Justin.

954
01:07:17,789 --> 01:07:21,555
Hey, well, that's a bit harsh,
'cause, look, I mean, I care about you.

955
01:07:21,627 --> 01:07:23,618
No, Justin, you care about you.

956
01:07:23,695 --> 01:07:26,630
You care about me in relation to
how I affect you. There's a difference.

957
01:07:26,698 --> 01:07:27,892
Uh-uh.

958
01:07:27,966 --> 01:07:31,299
No, that's not true, Martha.

959
01:07:31,670 --> 01:07:35,128
Justin, I don't know
what else I need to tell you.

960
01:07:36,041 --> 01:07:38,100
- I love you, Martha.
- No, Justin, you don't.

961
01:07:43,315 --> 01:07:45,249
- Jesus fucking Christ!
- Simon!

962
01:07:46,417 --> 01:07:47,577
Simon!

963
01:07:48,319 --> 01:07:50,879
Simon! Simon, what the hell
are you doing?

964
01:07:50,955 --> 01:07:53,107
Get back in here and put
your clothes on this instant!

965
01:07:53,157 --> 01:07:56,558
- I saw you kissing him.
- I wasn't kissing him, I promise you.

966
01:07:56,627 --> 01:07:59,061
What are you doing?
We're at a bloody funeral!

967
01:07:59,130 --> 01:08:01,496
- I'll jump.
- Simon, don't be silly.

968
01:08:01,566 --> 01:08:04,433
- I'm gonna jump right now, I swear to you!
- Don't be silly, Simon.

969
01:08:04,502 --> 01:08:07,869
Don't be silly.
Remember, you've got drugs in you.

970
01:08:07,939 --> 01:08:13,002
Just calm down. Simon, look at me.
Justin, will you get the fuck out of here?

971
01:08:13,211 --> 01:08:16,738
- Simon, please...
- No, I'm going to do it. I'm going...

972
01:08:17,715 --> 01:08:18,766
- Simon, look at me.
- I swear I am!

973
01:08:18,816 --> 01:08:21,876
Simon. Please, just calm down.
Simon, please.

974
01:08:21,953 --> 01:08:23,716
I'm gonna jump. I'm gonna jump.

975
01:08:24,222 --> 01:08:28,180
I'm going to jump. I'm going to jump.
I'm going to jump!

976
01:08:29,226 --> 01:08:31,990
- This is impossible. We cannot do it.
- Just shut up.

977
01:08:32,062 --> 01:08:33,222
Howard? Is that you?

978
01:08:34,464 --> 01:08:36,159
- Shit!
- Howard, are you in there?

979
01:08:36,233 --> 01:08:37,222
Yeah.

980
01:08:38,101 --> 01:08:42,663
Quick, get him in the bathroom.
You've gotta move the table.

981
01:08:43,406 --> 01:08:44,600
Howard?

982
01:08:50,580 --> 01:08:52,275
- Oh, shit!
- What's that?

983
01:08:53,717 --> 01:08:56,151
Howard, what the fuck
is Uncle Alfie doing on the toilet?

984
01:08:56,219 --> 01:08:58,380
- I forgot.
- How could you forget?

985
01:08:58,455 --> 01:09:01,720
- What is wrong with you?
- Open the bloody door.

986
01:09:03,059 --> 01:09:04,424
- What is it?
- Hey, Daniel.

987
01:09:04,494 --> 01:09:05,892
- Where's Howard?
- I'm here.

988
01:09:05,961 --> 01:09:09,556
Howard, come see this.
Simon's totally fucking lost it.

989
01:09:12,534 --> 01:09:14,195
- What's going on?
- Nothing.

990
01:09:14,270 --> 01:09:17,535
Listen, Simon's on the roof.
He's totally fucking starkers,

991
01:09:17,606 --> 01:09:20,097
- and he's threatening to jump.
- Oh, Christ!

992
01:09:20,175 --> 01:09:22,405
- Where are you going?
- I have to go out there.

993
01:09:22,478 --> 01:09:25,709
- If he jumps, I'm fucked!
- Wait here.

994
01:09:27,449 --> 01:09:28,916
Come on, hurry up.

995
01:09:35,457 --> 01:09:37,391
Simon, you are not going to jump.

996
01:09:37,459 --> 01:09:40,189
No, I'm not listening to you.

997
01:09:40,262 --> 01:09:42,730
Simon, get back in here.

998
01:09:43,699 --> 01:09:46,189
Simon, come inside,
we'll have a cup of tea.

999
01:09:46,701 --> 01:09:50,797
- No!
- Simon! Simon!

1000
01:09:52,740 --> 01:09:55,402
Simon? Simon?

1001
01:09:57,812 --> 01:09:59,074
Simon?

1002
01:10:05,620 --> 01:10:06,746
Simon!

1003
01:10:06,821 --> 01:10:09,085
Martha! What the hell are you doing?

1004
01:10:09,857 --> 01:10:10,846
Simon!

1005
01:10:13,227 --> 01:10:14,819
Stay there.

1006
01:10:16,631 --> 01:10:17,655
Martha!

1007
01:10:18,800 --> 01:10:19,824
Get down from there!

1008
01:10:23,071 --> 01:10:24,554
- What's happening?
- I think I can get rid of this guy,

1009
01:10:24,604 --> 01:10:27,266
but I need you to stay outside
and make sure nobody comes in.

1010
01:10:27,341 --> 01:10:28,330
Okay.

1011
01:10:29,409 --> 01:10:30,398
Martha!

1012
01:10:35,582 --> 01:10:37,709
- Who is it?
- It's Daniel. Let me in.

1013
01:10:37,951 --> 01:10:40,037
Everyone's in the garden.
Quick, we have to move the body now!

1014
01:10:40,087 --> 01:10:41,076
Brilliant.

1015
01:10:46,426 --> 01:10:48,621
Okay. Quick. Quick.

1016
01:10:48,695 --> 01:10:50,714
Howard, Howard, stay here.
Make sure no one comes in.

1017
01:10:50,764 --> 01:10:52,891
Okay, okay.

1018
01:10:55,202 --> 01:10:57,796
Hello, Reverend.
Hi. Hi.

1019
01:10:58,805 --> 01:11:00,830
How is God today?

1020
01:11:07,713 --> 01:11:09,553
- God, he's a funny one, isn't he?
- Excuse me.

1021
01:11:09,615 --> 01:11:11,207
Yeah, okay. I'm sorry.

1022
01:11:12,618 --> 01:11:15,314
Daniel, we have to do this right.

1023
01:11:20,259 --> 01:11:23,251
I just wanted to ask you about religion
and how I could become a priest

1024
01:11:23,329 --> 01:11:25,314
if I wanted to, because I've seen you today
and you're amazing.

1025
01:11:25,364 --> 01:11:26,991
I'm delighted to hear that.

1026
01:11:28,000 --> 01:11:30,628
Oh, God, we can't leave him like that.

1027
01:11:35,674 --> 01:11:38,094
You know, in a strange way, maybe
this is what Dad would have wanted.

1028
01:11:38,144 --> 01:11:40,504
For God's sake, Robert,
can you not take anything seriously?

1029
01:11:40,780 --> 01:11:44,408
On Sundays, is it true

1030
01:11:44,482 --> 01:11:48,350
that wine is sweeter?

1031
01:11:49,988 --> 01:11:52,855
- Or not?
- Listen, we'll deal with this later on.

1032
01:11:52,924 --> 01:11:55,392
- I need to get to the phone.
- Yeah, but...

1033
01:11:57,896 --> 01:11:59,481
Why do you say I can't
take anything seriously?

1034
01:11:59,531 --> 01:12:02,193
I'll tell you why. Because you disappear
halfway around the world

1035
01:12:02,267 --> 01:12:04,119
without hardly ever coming back
to see your parents.

1036
01:12:04,169 --> 01:12:06,755
Because you spend your last remaining
money on a first-class plane ticket

1037
01:12:06,805 --> 01:12:08,790
when you know you were
supposed to give me half for the funeral.

1038
01:12:08,840 --> 01:12:10,859
And because you live your life
like you're on a fairground ride,

1039
01:12:10,909 --> 01:12:12,467
and because you have never, ever, ever

1040
01:12:12,544 --> 01:12:14,876
given a shit about anybody
except yourself.

1041
01:12:15,680 --> 01:12:18,478
No one's doing anything about this
disturbed young man on the roof.

1042
01:12:18,550 --> 01:12:22,316
I have a confession to make.
I have these thoughts about

1043
01:12:22,387 --> 01:12:26,322
- pushing a pen up my bum!
- I beg your pardon?

1044
01:12:27,324 --> 01:12:32,626
Simon, this is really dangerous. Please.

1045
01:12:33,230 --> 01:12:37,257
- I saw you.
- Stay there.

1046
01:12:52,983 --> 01:12:57,784
You know, I'll never be good enough.

1047
01:12:58,889 --> 01:13:03,587
Not for your dad, not for you. I'll never be
rich enough. I'll never be cool enough.

1048
01:13:03,659 --> 01:13:06,423
Simon, stop talking this nonsense
and just come inside.

1049
01:13:06,496 --> 01:13:08,589
No, you go back inside!

1050
01:13:08,664 --> 01:13:10,655
- Come with me.
- No. Why?

1051
01:13:15,004 --> 01:13:17,438
Because we're gonna have a baby.

1052
01:13:21,344 --> 01:13:22,606
What?

1053
01:13:23,746 --> 01:13:26,909
We're gonna have a child together.

1054
01:13:31,687 --> 01:13:32,881
You're pregnant?

1055
01:13:32,955 --> 01:13:35,890
And I won't be able to do it without you.

1056
01:14:02,851 --> 01:14:05,251
- What's that? Excuse me.
- I don't know. Go look.

1057
01:14:11,593 --> 01:14:13,060
Bye, Dad.

1058
01:14:24,939 --> 01:14:27,430
We're gonna have a baby!

1059
01:14:29,443 --> 01:14:31,673
Jesus Christ!

1060
01:14:37,585 --> 01:14:39,780
Hey, everyone, Simon's off the roof!

1061
01:14:41,355 --> 01:14:42,947
I'm going to kill him.

1062
01:14:56,236 --> 01:14:59,433
- Hey, has he gone?
- Yeah.

1063
01:14:59,506 --> 01:15:01,837
Thank God.

1064
01:15:03,910 --> 01:15:05,639
Careful, careful.

1065
01:15:08,748 --> 01:15:11,308
- Thank you.
- Martha.

1066
01:15:11,417 --> 01:15:13,749
Martha, will you open this door?

1067
01:15:17,023 --> 01:15:22,120
Thank God you're safe.
You idiot! What were you thinking?

1068
01:15:22,195 --> 01:15:24,493
I want you to stay away from my daughter.

1069
01:15:24,564 --> 01:15:26,361
- Look, Dad...
- Martha, stay out of this.

1070
01:15:26,432 --> 01:15:29,060
- Dad, we're getting married.
- You're what?

1071
01:15:29,135 --> 01:15:31,899
We're getting married.

1072
01:15:33,506 --> 01:15:37,465
Martha, you don't have to marry this man
just because you're pregnant.

1073
01:15:37,543 --> 01:15:41,342
- We can deal with this, Martha.
- I'm marrying him because I love him.

1074
01:15:41,847 --> 01:15:43,576
- You can't.
- Yes, I can.

1075
01:15:43,649 --> 01:15:45,310
This is my life, and this is my choice,

1076
01:15:45,384 --> 01:15:48,876
and I'm sorry if you don't like it,
but that's just tough.

1077
01:15:50,489 --> 01:15:54,687
And I will tell you something else.
If you don't sort out your attitude,

1078
01:15:54,760 --> 01:15:58,526
you're gonna end up
a very lonely, bitter old man.

1079
01:15:59,698 --> 01:16:01,666
- Simon.
- All right.

1080
01:16:05,404 --> 01:16:06,496
Dad!

1081
01:16:09,408 --> 01:16:12,673
Oh, darling, we really must start again now.

1082
01:16:12,744 --> 01:16:15,770
- Daniel, have you seen Uncle Alfie?
- Shit!

1083
01:16:29,827 --> 01:16:32,318
- What the hell is going on in there?
- I'm so sorry.

1084
01:16:32,396 --> 01:16:35,149
Never mind that. What about that
dead body you were dragging over here?

1085
01:16:35,199 --> 01:16:37,064
- What dead body?
- Oh, don't fuck with me!

1086
01:16:37,134 --> 01:16:39,534
- I saw a dead body!
- Uncle Alfie must have dropped off.

1087
01:16:39,603 --> 01:16:44,006
Get me the hell off
of this fucking toilet!

1088
01:16:44,542 --> 01:16:45,839
Here they come.

1089
01:16:55,686 --> 01:16:57,347
Did you hear that? She's having a kid.

1090
01:16:57,421 --> 01:16:59,472
I never would've done anything
if I'd known she was having a kid.

1091
01:16:59,522 --> 01:17:00,607
I thought you were in love with her.

1092
01:17:00,657 --> 01:17:03,421
Yeah, but can you imagine me
bringing up a kid?

1093
01:17:03,493 --> 01:17:05,154
- No.
- Exactly.

1094
01:17:05,228 --> 01:17:07,662
- How's your skin thing?
- Oh, that. Probably nothing.

1095
01:17:07,731 --> 01:17:11,667
To be honest, I'm more concerned about
having had Uncle Alfie's shit in my mouth.

1096
01:17:23,079 --> 01:17:25,673
The door opened, I saw him. He was dead.

1097
01:17:25,749 --> 01:17:29,947
Why won't you listen?
I tell you, I saw the guy. He was dead.

1098
01:17:30,019 --> 01:17:32,487
I know you did, Uncle Alfie. We all did.

1099
01:17:32,555 --> 01:17:34,750
No, no, no, in the bathroom.

1100
01:17:34,824 --> 01:17:35,916
The door opened. I saw...

1101
01:17:35,992 --> 01:17:38,619
I can't believe what a nightmare
today has been.

1102
01:17:38,694 --> 01:17:40,889
- It's been sort of exciting, hasn't it?
- What?

1103
01:17:40,963 --> 01:17:43,625
- For a funeral, I mean, it's been...
- Listen, about the flat,

1104
01:17:43,699 --> 01:17:47,658
- I promise that I will make the call. I will.
- We'll work it out.

1105
01:17:49,505 --> 01:17:51,256
Right, we're really going to have to
whiz through this now.

1106
01:17:51,306 --> 01:17:52,432
Sure, let's go.

1107
01:17:52,508 --> 01:17:54,499
- Do you want to have the casket open...
- No. No.

1108
01:17:54,576 --> 01:17:55,634
Fine. That's fine.

1109
01:17:55,711 --> 01:17:58,805
Right. Sit down, everybody.
As quick as you can. We're ready to go.

1110
01:17:59,281 --> 01:18:03,012
Come along. Come on, come on.
Come on. Right.

1111
01:18:04,319 --> 01:18:08,312
Quickly! Come on, come on,
come on, come on.

1112
01:18:09,324 --> 01:18:12,157
Come on, come on, come on!

1113
01:18:13,796 --> 01:18:16,715
Well, I'd like to apologize on behalf
of the family for all of the distractions.

1114
01:18:16,765 --> 01:18:19,250
I hope that everyone is settled
and ready to continue with the service,

1115
01:18:19,300 --> 01:18:21,018
and Daniel would like to say
a few words about his father.

1116
01:18:21,068 --> 01:18:23,298
Off you go, Daniel. Quickly.

1117
01:18:39,987 --> 01:18:43,889
"My father was an exceptional man."

1118
01:19:04,277 --> 01:19:07,769
"My father was an exceptional man."

1119
01:19:17,991 --> 01:19:21,483
"He was born in 1938, just a year before
the war, and I'll never forget the..."

1120
01:19:25,131 --> 01:19:28,100
- What the hell is going on?
- There's someone in there!

1121
01:19:28,168 --> 01:19:29,897
I knew it!

1122
01:19:39,078 --> 01:19:42,172
What the hell are you doing
in my dad's coffin?

1123
01:19:44,683 --> 01:19:47,777
- Edward!
- No! No!

1124
01:19:48,020 --> 01:19:49,487
No!

1125
01:19:49,555 --> 01:19:52,217
Edward! Edward!

1126
01:19:57,429 --> 01:19:59,294
No!

1127
01:20:12,344 --> 01:20:15,780
You little bastard!
He's been shagging you, you bastard.

1128
01:20:18,716 --> 01:20:20,149
Oh, dear God!

1129
01:20:20,485 --> 01:20:23,181
My father was an exceptional man!

1130
01:20:47,612 --> 01:20:52,311
He may not have been a perfect man,
but he was a good man.

1131
01:20:54,352 --> 01:20:55,716
And he loved us.

1132
01:21:00,958 --> 01:21:03,398
All I wanted to do today was to give him
a dignified send-off.

1133
01:21:03,460 --> 01:21:05,485
Is that really so much to ask?

1134
01:21:12,035 --> 01:21:13,024
So...

1135
01:21:15,906 --> 01:21:17,168
Maybe...

1136
01:21:19,609 --> 01:21:25,241
Maybe he had some things he liked to do.
Life isn't simple. It's complicated.

1137
01:21:28,385 --> 01:21:34,620
We're all just thrown in here together
in a world full of chaos and confusion,

1138
01:21:35,925 --> 01:21:40,794
a world full of questions and no answers.
Death always lingering around the corner.

1139
01:21:40,863 --> 01:21:42,455
And we do our best.

1140
01:21:45,101 --> 01:21:49,231
We can only do our best,
and my dad did his best.

1141
01:22:02,151 --> 01:22:04,637
He always tried to tell me that
you have to go for what you want in life,

1142
01:22:04,687 --> 01:22:06,305
because you never know
how long you're gonna be here.

1143
01:22:06,355 --> 01:22:11,122
And whether you succeed or you fail,

1144
01:22:11,193 --> 01:22:13,991
the most important thing is to have tried.

1145
01:22:16,464 --> 01:22:18,450
A parent can only guide you
in the right direction.

1146
01:22:18,500 --> 01:22:21,333
In the end, you have
to learn for yourself.

1147
01:22:26,574 --> 01:22:28,769
You have to grow up yourself.

1148
01:22:34,682 --> 01:22:36,775
So when you all leave here today,

1149
01:22:38,219 --> 01:22:42,053
I would like you to remember my father
for who he really was,

1150
01:22:43,792 --> 01:22:46,818
a decent, loving man.

1151
01:22:51,499 --> 01:22:55,628
If only we could be as giving
and as generous and as

1152
01:22:55,702 --> 01:23:01,937
understanding as my father was,
then the world would be a far better place.

1153
01:23:41,781 --> 01:23:44,750
Hey. How's Mum doing?

1154
01:23:46,752 --> 01:23:48,515
She'll survive.

1155
01:23:51,958 --> 01:23:55,121
On the positive side,
now she knows why it's been so long

1156
01:23:55,194 --> 01:23:56,923
since she and Dad had sex.

1157
01:24:01,834 --> 01:24:04,826
I asked her to come to New York
with me for a while.

1158
01:24:05,304 --> 01:24:08,740
Give you and Jane a chance
to breathe a bit, you know.

1159
01:24:09,375 --> 01:24:13,276
- Get your flat.
- Wow.

1160
01:24:13,879 --> 01:24:14,868
Wow.

1161
01:24:16,781 --> 01:24:22,014
That was a pretty good speech you gave,
by the way. It was really

1162
01:24:26,992 --> 01:24:30,723
- impressive.
- Thanks.

1163
01:24:35,834 --> 01:24:40,669
Maybe when you've got time, you
wouldn't mind taking a look at my novel.

1164
01:24:41,206 --> 01:24:44,198
I'd love to, yeah.

1165
01:24:47,646 --> 01:24:49,546
Hey. Hey.

1166
01:24:51,516 --> 01:24:53,676
I'm exhausted, actually.

1167
01:24:53,751 --> 01:24:57,243
Uncle Alfie keeps going on
about the body in the bathroom.

1168
01:24:57,321 --> 01:24:59,551
- I think it's best if he stays here tonight.
- Yeah.

1169
01:24:59,623 --> 01:25:02,751
- Do you think he'll be okay?
- Yeah. Yeah, he'll be fine.

1170
01:25:02,826 --> 01:25:05,624
I found him a couple of Valium,
put him to bed.

1171
01:25:09,166 --> 01:25:11,999
Everything's so fucking green!

1172
01:25:33,389 --> 01:25:35,050
And keep rolling.

1173
01:25:35,892 --> 01:25:37,621
What was that?

1174
01:25:44,867 --> 01:25:46,528
Cut, print, check it.

1175
01:25:53,243 --> 01:25:57,976
- That is so low. That's so low.
- What? Come on! You said cut!

1176
01:25:58,615 --> 01:26:02,073
Daniel, have... Oh, you bastard!

1177
01:26:03,019 --> 01:26:04,486
Jane Asher! Sorry.

1178
01:26:07,156 --> 01:26:10,023
Do that... Do that again, sorry.
Do that again, sorry.

1179
01:26:13,528 --> 01:26:16,497
Cut. Check it.
Very nice, though, guys.

1180
01:26:20,736 --> 01:26:22,704
Print. Check it.

1181
01:26:24,840 --> 01:26:28,503
Cut! Cut. Print it.

1182
01:26:30,679 --> 01:26:32,738
That was very good.

1183
01:26:34,683 --> 01:26:36,913
Anything else you wanna do, Peter?

1184
01:26:37,386 --> 01:26:38,580
That's a cut.

1185
01:26:39,721 --> 01:26:40,813
Check it.


