1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
@Steven Yeun 观众我们在CBS周三晚上的节目
Steven Yeun is here @Steven Yeun,Y-E-U-N

2
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Andy可以用枪射他的屁股
you can shoot me in the butt.

3
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Andy是Andrew
Andrew Lincoln

4
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
BB弹玩具枪版的《行尸走肉》  你到现在都还没用被射到么
A Walking Dead with BBgun? You've not been shot yet?

5
00:03:56,288 --> 00:03:57,559
Daryl 叫你小短腿(《夺宝奇兵2》中的亚洲小朋友角色)
Daryl calls you Short Round.

6
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Facebook的Sell V想知道 
Sell V from facebook wants to know:

7
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Facebook网友Calvin问
Here is the great question from Facebook, Calvin.T 

8
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Glenn 是那种被人呼来喝去的 
Glenn is the guy, he is the guy there, like go out and do this thing and then run back. 

9
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Glenn 特别是在第二本漫画里的Glenn 
But Glenn especially you know like Glenn from the comic book Ⅱ 

10
00:02:12,462 --> 00:02:14,765
Glenn, 我意思是 Glenn…
What, Glenn, I mean, Glenn...

11
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Glenn就叫Glaggie吧
Glenn, it’s Glaggie

12
00:01:03,001 --> 00:01:04,118
Glenn能来让人非常惊喜  
Glenn is amazing to have you on the show, 

13
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Glenn行尸诱饵  情圣  坏蛋
Glenn walker bait. lover. badass.

14
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Hershel眼都不眨就杀了一个人
Hershel shot one of the guys that even without blinking

15
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Hi 我叫Tessie 来自新泽西州
Hi it's Tessie from New Jersey,

16
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
John(Shane的扮演者)没有给他买礼物  所以他对Andy保证
And so John didn't buy him a gift, so he said for your birthday,

17
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Jon在Michael的戏开拍前甚至都不知道到这回事

18
00:01:59,901 --> 00:02:03,309
Lori给Rick吹的枕边风
about Lori revving herself around Rick. 

19
00:02:31,345 --> 00:02:32,649
Lori会怎么样呢
What, what is going on with Lori? 

20
00:00:29,496 --> 00:00:30,720
Lori通过各种终于认清了Shane
Lori’s through Shane under the buzz

21
00:00:31,414 --> 00:00:34,480
Maggie的爱也许让Glenn变得畏缩不前
Maggie’s love may very well be Glenn creep tonight

22
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
-Menn  -对  不  还是叫Glaggie吧
- Menn? - Yeah, No, Glaggie

23
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Menn呢
Menn?

24
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Michael Zegen(饰演Randall)和Jon Bernthal(饰演Shane)都是Skidmore学院毕业的校友

25
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Paget  今晚的投票是关于那个栏杆上的陌生人
Paget, tonight’s poll is about the stranger on the fence.

26
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Paget 你觉得Andrea和Lori你更像谁
Oh Paget, are you an Andrea or do you think maybe more a Lori?

27
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Paget 他们和你想的一样
Hey they agree with you Paget

28
00:01:21,468 --> 00:01:25,527
Paget 在这场行尸灾变中  恋爱是一种冒险的行为吗
Paget, is falling in love hazardous in a zombie apocalypse? 

29
00:01:04,300 --> 00:01:06,335
Paget我在十二月的时候  一起做过节目
and Paget, we did show together in like December. 

30
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Polly想知道  你最喜欢的一幕Glenn杀行尸是什么
Polly Steve wants to know Steven what's your favourite Glenn kills zombie moment?

31
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Sarah已经很强壮了  拉过来就能拍戏
Sarah's like already strong. So its about time they get it. 

32
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Scott Wilson 就在这个演播室
Scott Wilson is right here in studio 

33
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Shane被僵尸围追堵截  Rick和僵尸在垃圾堆里亲热 
Shane is getting chased down and Rick’s making out with a zombie in a dumpster. 

34
00:03:41,000 --> 00:03:43,778
Shane他确实呈现出威胁性
He does present a threat.

35
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Steven  《行尸走肉》在世界各地都很受欢迎
Steven, The Walking Dead is a huge international hit.

36
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Steven  你曾经…
So, Steven, have you ever been …

37
00:00:04,196 --> 00:00:05,148
Steven Yeun
The one known as Steven Yeun

38
00:05:56,053 --> 00:05:57,424
Steven Yeun唱一点关于Maggie的歌
Steven Yeun sings a little about Maggie

39
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Steven 你觉得面对Maggie拍激情戏
Steven, is it more difficult an actor to film the sex scene with the Maggie，

40
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
啊 
Ouch     

41
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
把他留给僵尸
砍下他的腿  救他离开
或把腿带走  把他留在那儿

42
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
把他留给僵尸
砍下他的腿  救他离开
或把腿带走  把他留在那儿

43
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
拜托  就告诉我  他们是要企图掩盖谋杀人的事实吧
Please tell me they're trying covering up a murder or something 

44
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
爆头  天哪  抱歉
Right in the head! Oops, sorry, Oops, sorry

45
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
被车给撞了的行尸
Hit By Car Walker

46
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
-比如你砸僵尸的角度如果没控制好  就得重新来过  -是啊
- It's like oh you didn't hit it at the right angle. Re-hit it. - Right.

47
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
别忘了上walkingdead.com上参加投票
Please don't forget to go to the walkingdead.com come to vote on our poll

48
00:04:31,462 --> 00:04:35,198
并且不可避免的  很多人在第一季播出的时候觉得
And inevitably during the first season like you would see twists like people would like:

49
00:04:25,206 --> 00:04:26,264
并且当时恰好让编剧给听到了
And it was occurrent when the writers heard that, 

50
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
不  他确实死了  他就是那个行尸
No he was clearly dead, he was the walking dead zombie.

51
00:02:21,302 --> 00:02:25,911
不…我总是在电视里看你
No... I just watch you on the TV all the time,

52
00:02:28,595 --> 00:02:29,597
不管怎么说Glenn
Anyway, Glenn.

53
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
不过令人费解的是31%的投票观众居然选择了 把他的腿砍下来带走 扔下他
Although weirdly 31% said leave him and take the leg. 

54
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
不过我们一定会做掉他的  一定会的
But we will kill him soon. We'll kill him.

55
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
不过有人说 我听说有人在你们拍摄场地被枪击了
But someone, they said someone got shot on the set too.

56
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
不救
No?

57
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
不然在末日之前你会从哪学到这种好本事
Or where would you be shooting that well before the apocalypse?

58
00:02:57,959 --> 00:02:59,696
不要桶行尸Sophia的鼻子
Don't peck zombie Sophia's nose.

59
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
不怎么注意保护自己 到了后来逐渐努力想要成长为一个爷们儿 
not really caring about his life to slowly trying to figure out who he is as a man and 

60
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
充分利用了周围环境  比如旁边那个车轮罩
And just using her environment, like the hubcap nearby

61
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
除了Sean是被射伤了…
Except Sean who was shot …

62
00:03:06,704 --> 00:03:09,304
大家得选择一边
time for everyone to kind of to pick,

63
00:02:44,905 --> 00:02:47,830
大家的内心都发生了转变
it became a turning point for everyone. 

64
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
但等到了John的生日时 他由于没在现场
And what happens was it became John's birthday 

65
00:05:08,218 --> 00:05:09,575
但是  你知道吗  我想观众们喜欢你和你塑造的角色
But you know I think one of the reasons

66
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
但是Paget 我知道如果你被钉在了栅栏上 谁会被爆头
But I know who's gonna get shot in the head if you are gonna impale on the fence Paget

67
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
但是没有发生
But it didn't happen 

68
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
但是首先  让我们先从悲剧瘸腿青年和神秘农场主的话题上休息一下
But first, let's take a break from the discussing punctured legs and rock relationships. 

69
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
但是首先  我们得向那些离开的说声“再见”
But first, we’ve to say “Cheerio” to those we’ve lost.

70
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
但是他又是一个不愿惹麻烦的人
But he’s been so such a peace-maker so far.

71
00:03:36,423 --> 00:03:39,352
但是我不会责备Lori的尝试
But I don’t blame her for trying. 

72
00:01:39,337 --> 00:01:41,208
但是我觉得  在这种僵尸大灾变的环境下
And so I think, but I think in an apocalypse,

73
00:04:57,032 --> 00:05:00,823
但是我确实有点像小断腿
But I looked like a Short Round, even I looked like…

74
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
但是现在说什么都晚了
But it's now gonna happen to me.

75
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
但是行尸爬来爬去太恐怖了
But the crawling, the crawling is the worst thing in the zombie 

76
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
但所有东西上都有我的脸
but all with my face on it.

77
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
但我离开的时候  就像刚洗劫了什么地方一样
But I walked away with like loot

78
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
当她
when she is,

79
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
当然了  她很强
Yeah, she`s strong

80
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
当然了是在马戏团里
and then... you know of course in the circus

81
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
挡风玻璃行尸
Windshield Walker

82
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
东部时间下周日午夜新一期的的闲话行尸午夜直播  就在AMC 
Next Sunday, there is a new Talking Dead live at midnight right here at AMC

83
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
都对于新出现的那个垂死的陌生幸存者有很多复杂的感情
There’s a lot of mixed emotions about the fade of secure strangers

84
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
都是短发  没错
They both, yeah.

85
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
短发情侣
Short hair couple

86
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
对  但问题是  这东西不能透过牛仔裤让大家看见
Yeah, but the thing is you don't wanna to show through your jeans 
 
所以  基本上就像个安全带
So it's basically like a seat belt

87
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
对  没错  如假包换的大菊杀
There’s butt shooting, such a butt shooting.

88
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
对  没错
Yeah, that’s true 

89
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
对  有时会  但是不做的时候
Yeah, sometimes but other times.

90
00:04:26,264 --> 00:04:31,462
对  最给力的是 你看起来像小短腿  我们就把它叫响吧
Yeah, well, actually what happened was zenith was like you look so much like Short Round we have to call it out. 

91
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
对 是他Andrew Lincoln(Rick的扮演者)
Andrew Lincoln

92
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
对
Right

93
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
对Shane来说  这个《警探哈里》版的Hershal算不算个大麻烦了 
Does Shane have something to worry about now the Dirty Harry Hershel has arrived. 

94
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
对此你有切身感受吗
Have you encountered?

95
00:03:32,196 --> 00:03:33,573
对于我来说  感觉非常模棱两可 
That to me is very ambiguous, 

96
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
呃... 你懂的 Lauren的演技很棒  
You know what, Lauren is so great. 

97
00:05:18,513 --> 00:05:21,785
而你的观众  他们说  不不不  我就是Glenn 我是那个呆头呆脑却一直努力把事情做好的人
They are like no no no I am Glenn, I’m the nerdy kid who is trying to make good.

98
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
而且  Rick他们在浪费子弹
Then also, they are wasting bullets.

99
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
而且她这么漂亮  所以那感觉超棒的
And she is super-pretty so it's awesome. 

100
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
而且又没有医院
and none hospital setting.

101
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
而是两次…
But twice…

102
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
而他们在救一个自己不认识的人
And they’re saving this guy that they don’t know.

103
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
而我们真是不知道的 直到我们打开那些(剧本的时候)
and we don’t really know until we open those

104
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
反而杀僵尸要更具技术含量一下 
But you know the kill of ones are get really technical. 

105
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
粉丝把这些都给了我
And they were just giving it to me.

106
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
否则他会被啃掉脸
otherwise he’s just gonna get his face off,

107
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
感觉好像总有另一种方式能让他们亲人似的
It just looks like there is a second way of making out all times

108
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
感觉很好
Yeah, feel great.

109
00:04:43,017 --> 00:04:45,417
感觉是那个演员没有变老而已
And he was just been, he just hasn’t aged over come

110
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
感觉这两人有点暧昧哦
It feels like that there is some tension  

111
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
感谢嘉宾Paget Brewster和Steven Yeun的做客
I'd like to thank Paget Brewster @pagetpaget on twitter, 

112
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
感谢今晚的收看
Thank you so much for watching tonight

113
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
感谢您收看这一期的闲话行尸
Thank you so much for watching Talking Dead.

114
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
刚才是一组Lori展示动作戏的镜头
That was a scene of Lori showing some Martial arts moves

115
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
更通俗一点的说，Greg Nicotero(行尸走肉总化妆师)把它称之为行尸走肉版Steve Martin的“一箭穿头”

116
00:04:13,654 --> 00:04:15,375
工作人员说  来  试试这件    
And they like, here, try this on.

117
00:03:49,543 --> 00:03:53,328
嗨  我叫Matt. H  从威斯康辛州的朱诺镇打来电话
Hi, my name is Matt. H from Juneau Wisconsin

118
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
好吧
Here we go.

119
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
好神秘的
It's a beautiful mystery

120
00:02:10,981 --> 00:02:12,305
好像有什么严峻的事情要发生了
There seems serious stuff going on. 

121
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
和你面对僵尸的戏哪个更难拍
or the scene where you confront the walker face to face? 

122
00:04:35,198 --> 00:04:42,701
嘿  他们觉得 我就是那个演《夺宝奇兵》的小断腿的演员的再生版
Hey, they actually thought . I was like the reincarnation of the same actor that played short round.

123
00:01:56,752 --> 00:01:59,788
很好  来说一说  在做"爱做的事" 之前
Nice. Let's talk a little bit though before we get mading up

124
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
很糟的举动
Very bad manners.

125
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
后面很有可能有恋情
It might come up though

126
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
后面几集有些场面  我真的很喜欢
There is some coming up that I really like 

127
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
坏蛋Sean
Bad Guy Sean

128
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
欢迎回到《闲话行尸》
Welcome back to Talking Dead.

129
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
欢迎回到闲话行尸
Welcome back to Talking Dead

130
00:00:34,835 --> 00:00:35,537
欢迎收看节目
Welcome to the show

131
00:02:18,930 --> 00:02:21,302
还好你没叫我Germy Lenard之类的怪名字
I think even worse if you call me like Germy Lenard something like that. 

132
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
还记得么  我们的问题是  
So remember our question was

133
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
还是这两人的关系会随着Sophia的离去而波动不定
or their bonds strictly revolves around Sophia's disappearance? 

134
00:00:05,301 --> 00:00:07,349
还有超级僵尸迷  著名演员Paget Brewster 
And zombie oober fan actress Paget Brewster 

135
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
会被抓得体无完肤
and he's gonna be nailed on.

136
00:00:47,598 --> 00:00:51,613
或拿起电话拨打我们的免费热线1-855-332-3548 
Or pick the phone and call us @toll-free 1-855-332-3548, 

137
00:01:25,669 --> 00:01:26,743
或者  根本没有恋爱存在的空间
Or is just no room for it?

138
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
或者更像Maggie
Are you a Maggie?

139
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
或者还是Glaggie吧  我喜欢Glaggie
Or Glaggie, I like Glaggie

140
00:03:22,499 --> 00:03:27,183
基本上像在说  Lori  我知道你的意思  我都听进去了
Basically that stare says, Lori, I know what you are doing and it's totally working. 

141
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
记得在推特上@他们 @pagetpaget 
Catch them on Wendsday night on CBS, 

142
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
假如有一个想要杀你的人被钉在了栅栏上 你会

143
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
假如有一个想要杀你的人被钉在了栅栏上 你会

144
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
讲讲看快要播的情节
What's coming up? 

145
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
接下来  会播出《行尸走肉》下一集的独家片段
Coming up. An exclusive clip from next week’s The Walking Dead.

146
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
接下来 我们将会揭晓本期小调查的结果 
coming up, we gonna review the result of tonight's poll,

147
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
接下来将会预告下星期的行尸走肉
Well, coming up, we have an exclusive clip from next week episode The Walking Dead 

148
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
她好强悍啊
She's pretty badass

149
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
她能毫不费力的做引体向上  手臂能到90度
She just like pull-ups, like no problem, like with her... 90 degreed.

150
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
今天的嘉宾是Paget Brewster  以及行尸诱饵  情圣  坏蛋Steven Yenn
I’m here with Paget Brewster and walker bait, lover and badass StevenYenn.

151
00:00:28,053 --> 00:00:29,237
今晚  一个新角色受了严重的腿伤
A stranger guy got strike the limb

152
00:00:54,667 --> 00:00:57,182
今晚来到演播室的是《犯罪心理》中的女星Paget Brewster
 Joining us now are the star Criminal Minds Paget Brewster

153
00:00:01,871 --> 00:00:04,106
今晚我们非常激动地请到了《行尸走肉》中的Glenn的扮演者
Tonight we are thrill to have Glenn from The Walking Dead

154
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
谨以此纪念
In Memoriam

155
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
进广告噜~

156
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
敬请留意
So please check that out

157
00:03:02,689 --> 00:03:06,586
就好像…我觉得那时候每个人都得作出决定
It just like a, you know. I think it's time for everyone to make a decision,

158
00:00:51,751 --> 00:00:54,363
就是传说中的行尸热线
that’s 1-885-DEAD-LIVE

159
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
就是圣诞节礼品店里  大家都见过的那种
The Christmas store in which everyone sees your…

160
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
就算Randall被感染了他也“行”不起来

161
00:03:09,000 --> 00:03:13,602
就像刚才她说的  选择道德手段还是堕落于无序
like she said, between going moral road or just kind of buy into the chaos.  

162
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
就像去年 我们就碰到这样的情况
Yeah, it’s like, last year we had the bit work was like 

163
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
就像是什么黑暗物质在Hershel身体里苏醒一样 
Something like woke up in Hershel.

164
00:03:28,072 --> 00:03:29,591
就像他  就像他已经下决心了
Like he, he seems like he's resolved. 

165
00:01:35,957 --> 00:01:38,822
就因为他们爱着一些人  并且周而复始变成了循环的主题
because they love someone. And it was a recurring theme. 

166
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
就这么吊着  
Just hanging

167
00:01:31,278 --> 00:01:35,253
剧中的人一直在不断地做各种违反道德的事情
is that over and over people are doing immoral things,

168
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
剧组特别制作了一个1/4之一圆形的，中空的道具，为了让Michael被刺穿大腿的这场戏显得更加真实

169
00:03:19,074 --> 00:03:19,550
看看那张画面
Look at that. 

170
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
可是我会把他先杀死
I would've shot him though. 

171
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
快跳下来
Jump, you ready

172
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
来的人大部分是女生  只有一个男生  很酷的见面会
and it was, mostly girls and one guy, which is really cool.

173
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
来看看本期的行尸八卦
Give you this week's Walking Dead Fresh buzz.

174
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
马上回来与Paget和Steven两位嘉宾闲话行尸
We'll be right back with more Paget and Steven right up for this 

175
00:05:43,611 --> 00:05:45,508
没错  没错
Absolutely, absolutely, 

176
00:01:47,060 --> 00:01:47,202
没错
Yeah.

177
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
没人知道你从哪拿的
No one will never know where you get it.

178
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
名叫Nancy的朋友从facebook上问
This is from Nancy at Facebook. 

179
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
那  我是说  我知道
Well, that’s, I mean, I know

180
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
那个井里行尸  对
The well walker, yeah, that's right 

181
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
那会很赞的
That would be amazing.

182
00:03:20,398 --> 00:03:22,385
那就是他凝视的画面
That is the stare of him. 

183
00:05:51,366 --> 00:05:52,392
那么  对  是有有点儿这样啊
So, a little bit.

184
00:01:19,787 --> 00:01:21,385
那么  让我直接进入主题
So, let’s hop right in.

185
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
那么Glenn和Maggie的”名人情侣”混合名字该叫做什么呢
What would Glenn and Maggie celebrity couple name be?
  
Glaggie或者Men我喜欢Glaggie这个称呼
Glaggie or Men I like Glaggie..

186
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
那么我们的民意调查问题是
so our poll question is:

187
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
那时你被吊进井里
So, you’ve been loading into the well.

188
00:03:57,660 --> 00:04:01,887
那是剧组成员开玩笑的称呼  还是编剧想出来的
Is that a kind of joke of the cast members or the writer comes up with that?

189
00:05:54,847 --> 00:05:55,627
那是你的个人专辑吗
Is that your cover album

190
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
那是我的家乡  我出生的地方
And that’s my home country, that’s where I was born.

191
00:05:53,326 --> 00:05:53,957
那听上去像是一个专辑 
That sounds like an album.  

192
00:04:49,504 --> 00:04:50,509
那我简直就是个混账
And I would be an ass

193
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
那真是再好不过了
That’ll be so awesome. 

194
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
嗯  是滴  他们的确
Oh, yeah, they did

195
00:02:30,747 --> 00:02:31,146
嗯
Yes.

196
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
你不想看到他被
You don’t wanna see him from being

197
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
你当时带了一个辅助用的护具对吧
You worn a harness a crutch harness?

198
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
你对于Glen这个角色在这一季中有什么可以跟大家分享的么
Mr. Yeun what is in store that you're able to share for Glenn with what's left the season. 

199
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
你好 你叫什么 你从哪来
Hello caller what's your name where're you calling from? 

200
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
你很可能活不下来
Chances are that you’re not gonna survive

201
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
你还好吗
Doing OK?

202
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
你会
What do you...

203
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
你会救那个人吗  还是会阻止Rick去救他
Do you save that guy or do you pull Rick?

204
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
你会开枪打死他吗  你会吗
Would you shoot him? Would you shoot him?

205
00:03:47,579 --> 00:03:48,640
你叫什么名字  从哪里打来的电话
Caller what’s your name? Where are you calling from?

206
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
你觉得那一场戏咋样
What was that shoot 

207
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
你看到的是11个安全套
You see 11 condoms, 

208
00:05:42,031 --> 00:05:43,517
你看上去就给人以希望
You seem hopeful.

209
00:01:06,481 --> 00:01:09,460
你来找我  说  我想上闲话行尸  我爱死《行尸走肉》这部剧了
You came up to me like, "I wanna be on Talking Dead. I love Walking Dead so much."

210
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
你们见到过她顽强的用身体对付丧尸的时候
You guys have seen her be super physical 

211
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
你们就在这 在我这栋诡异的建筑阁楼的客厅沙发上
If you just see that right here on my weird architected loft living room couch. 

212
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
你们看到她的杀伤力了
You saw that gun.

213
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
你们可以看到她肌肉的颤动
You can see the muscle tone.

214
00:02:50,561 --> 00:02:51,834
-你们能看见这张照片吗  -有点吓人
- Can you, can you see the picture back there. - So scared 

215
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
你们真的可以看出来
But you really saw it

216
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
你呢  你会怎么办
What about you ?what would you do?

217
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
你确实躲不掉了
There is gonna happen to you a lot.

218
00:03:29,691 --> 00:03:31,860
你认为他此时此刻已经下决心了吗　Paget
Do you think he's resolved at this point, Paget?

219
00:01:41,473 --> 00:01:44,740
你是不自居地卷入爱情  并且生儿育女  做"爱做的事"
you are driven to fall in love and procreate and made up. 

220
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
你是短发  我也是短发
You got short hair, I got short hair..

221
00:02:47,938 --> 00:02:49,797
你是指那边的那位么　她正听我们说话呢
You mean that right there? She is listening.

222
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
你喜欢看Lori发威的样子吗
Did you like, kinda like seeing Lori be super progressive?

223
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
你已经预订了
But you're due now

224
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
你愿意被爆头吗  如果你…
Is that what you want to be done to you? If you ...

225
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
你在剧里的那角色就死翘翘了
Then it’s done those.

226
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
你这么想  为什么呢
You think, you would think some point 
 
我觉得会有恋情  短短的头发  一对儿
I think so... short hair, couple 

227
00:01:13,190 --> 00:01:14,037
你真的是部剧的超级大粉丝
You are a huge fan of the show. 

228
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
你知道 我认为他们为这些离开的角色作了特别安排
and you know that I think they do it specifically for them  

229
00:05:22,169 --> 00:05:22,310
你知道吗
You know

230
00:05:37,300 --> 00:05:41,966
你知道现在Sophia死了
you know now Sophia gone.
 
对于我来说  你就像是这个团队里最后的希望之光 
For me, you are sort of the last glimmer of hope in the group. 

231
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
你自己说想被爆头的  嗙
You said you wanna this, just shut up and take it, Bang

232
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
噢 你说真的
Oh seriously?

233
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
-哦  那啊  -对
- Oh, about that - Yeah 

234
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
哦  天
Oh, man. 

235
00:03:00,801 --> 00:03:02,453
哦  真好
Oh, that's sweet. 

236
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
-哦 是嘛  -哇哦
- Or really? -Wow

237
00:04:03,569 --> 00:04:06,087
其实那是一个有趣的故事 
That was actually… it’s a funny story,

238
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
其实是Norman买了一把BB弹玩具枪作为Andy的生日礼物
Well, actually what happen was Norman bought Andy for his birthday a red ryder BB gun.

239
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
其实我有个替身演员  他叫做Dante Ha
I actually do have a stunt double his name is Dante Ha 

240
00:05:09,665 --> 00:05:15,405
其中一个原因就是
why people love you and love your character so much is
我觉得你的角色是那种得到很大程度认同的… 
I think you are the guy that the most people identify with 

241
00:03:18,240 --> 00:03:19,016
请放一下那个镜头
To take the action again.

242
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
请去talkingdead.com投票
Go to talkingdead.com to vote.

243
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
然后会给大家播送下集行尸走肉的独家片花
plus we gonna give you some exclusive clips from next week's episode The Walking Dead. 

244
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
然后脸被吃掉了…
…and then had his face eaten.

245
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
然后跑回来给大家带回一大堆好东西
just piles of loot. 

246
00:03:13,799 --> 00:03:14,527
让我们再看看那个画面
Let's look that picture. 

247
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
让我们在一起吧
Let’s do this

248
00:05:15,496 --> 00:05:18,442
认同Shane和Rick 的人数很多  他们为这两个角色而骄傲
like the most viewers pride to identify as Shane or Rick.  

249
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
如果你收到一封邮件说 你会出现在zombieschool.com网站的链接里
If you get the email saying that you are gonna like linking you to zombieschool.com.

250
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
如果他们是坏人  他们丢下了他  那被丢下的这个人又有多坏呢
If they’re creeps and they left him, how creepy is he?

251
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
如果我被钉在那个护栏上也没人把我救回车上
If I was impaled on the fence and no one was gonna put me in the truck,

252
00:04:47,403 --> 00:04:49,417
如果我面对亚洲人就说他  你长得像小断腿
if I was to an Asian I’ll be like: you look like Short Round.

253
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
如果真的从膝盖处被截肢的话
from your leg being cut off from the knee down

254
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
三份
Three of them.

255
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
杀行尸  和女人们做爱  哦  只有一个女人
Glenn, kicking an ass, and making love the ladies, whoa, one lady.

256
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
上次那场戏拍的不过瘾
I didn't get to do as much as I would like to do last time so...

257
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
呻吟得非常的销魂哦
That was very groaning-tastic 

258
00:05:58,384 --> 00:00:00,000
深入关注的
Yeah, deep focus.

259
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
实际上  我去了…上一季结束后  我在韩国呆了一个月
I actually went … spent a month in Korea after we wrapped last season.

260
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
实际上不是我干掉他的  但是也挺好玩的
I don't really kill him but that was fun too

261
00:01:11,901 --> 00:01:12,676
实在抱歉  我抓了你
I am sorry I did grab you. 

262
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
事实上行尸走肉电视剧的主题更偏向于表现幸存者们的状态，而不是行尸们的

263
00:05:34,623 --> 00:05:36,347
是的  但我仍然认为你也  
Yeah, but I also think you are also   

264
00:05:55,733 --> 00:05:56,190
是的  它真的关注
Yes, it's really focus

265
00:05:21,864 --> 00:05:21,944
是的
Yeah.

266
00:01:39,082 --> 00:01:39,229
是的
Yeah.

267
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
是的
Yeah.

268
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
是集中在Daryl和Carol上的
Paul from Facebook wants to know 

269
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
是什么
What are they? 

270
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
是有点儿无情  但我们根本不认识这个人呐
Which is heartless, but, we don't know that guy

271
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
-是这样的  - Glenn是个喜欢冒险的家伙
- Absolutely - So, Glen is adventurous

272
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
首先  他的朋友们  在别人面前随地小便  还丢下了他
First of all, his creepy friends who pee on the floor in front of other people, they left him.

273
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
数量还不少啊
I mean that’s a lot of bullets.

274
00:01:52,104 --> 00:01:54,934
说到"爱做的事"   这个家伙在药店里做了一回
Well, speaking the make up, this guy did that in the drug store. 

275
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
说实话 把你知道的说出来
What do you know? What do you know? 

276
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
说真的 Sarah(扮演Lori的演员)真是太棒了
Sarah is awesome.

277
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
所以  你们在剧里会做特技表演吧
You do some stunts on the show, right?

278
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
所以Andy开枪打John
And so he shot John.

279
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
所以等下一个生日的时候将会出现一场大菊杀
So when there's a birthday there is a butt-shooting?

280
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
所以让我替他往Andy屁股补了一枪
But he wasn't on set so he let me shoot Andy in the butt.

281
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
所以我会丢下那个人
So I would, I would leave him.

282
00:02:26,023 --> 00:02:27,357
所以我就直接叫了你的角色的名字
I just call you by your character name.

283
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
所以现在大概是要轮到我了
And now it's gonna come back to me

284
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
他被车撞了 又从屋顶上跳下来的
And he got hit by the car and he jumped off the roof.

285
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
他的世界已经变了
Like his world is changed.

286
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
他好像强烈反对叫Menn
He’s like: NOT Menn!

287
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
他就是那个被Lori干掉的丧尸  也是那个
And he was the zombie that Lori killed. 

288
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
他们都很激动  喜欢这部剧
And they’re really excited and they like the show.

289
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
他们对韩国人做的任何事情都很骄傲
And they’re just really proud of Koreans doing anything.

290
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
他们会成为地下情侣吗  
Are Daryl and Carol gonna become secret lovers,

291
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
他们死了不止一次…
They died not once …

292
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
他们一直在射击
They’re shooting and shooting.

293
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
他们在耗费资源
They’re using up their resources.

294
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
他们知道他些什么
What would they know about him?

295
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
他扔下喂僵尸占47% 哇 我记得你也选的这个
do you leave him for the zombies, oh! You'll leave him for the zombies

296
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
他什么都能做过  这家伙简直太猛了。
He does everything. The dude is amazing.

297
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
他现在会不会变成危险人物
Is he dangerous now?

298
00:05:27,677 --> 00:00:00,000
他在团队里地位不上不下的 , 但是现在你们会看到  他终于找到了方向
He kind of runs that middle of ground not being able to ,well now you will see him kind of figure out where he wants to go.

299
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
他怎么会变成这样  我是说  他枪法这么好
How is he, cause I thought thinking he’s such a great shoot. 

300
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
太棒了  你俩亲一个  亲一个
Sweet you guys make out, make out...

301
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
太棒了
Yeah.  

302
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
特别是你们看到她的杀伤力了  在她反手把螺丝刀插到僵尸脸上的时候
especially like you saw the gun when she went back with the screwdriver and the zombie's face.

303
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
-天哪  -但是很好玩
- Oh. - But it was ,it was so fun 

304
00:05:54,068 --> 00:05:54,723
听起来是的
That sounds

305
00:01:54,998 --> 00:01:56,517
挺好的  很温馨的场景
Very nice, lovely scene. 

306
00:03:44,155 --> 00:03:45,316
同时她也认为Shane是这个群体中的危险分子
And she thinks Shane is a danger in the group. 

307
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
投票结果出来了 
The poll results are in you guys 

308
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
为什么今晚你不穿上那些东西
Why are you not wearing all of that stuff tonight?

309
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
-问的好  -是啊 
- It's a good question. - Yeah 

310
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
我  我本来不应该趟这滩浑水 
Oh .coz I.. I.. should never interjected myself into the chain.

311
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
我@nerd 我是Chris Hardwick
I’m @nerd this is Chris Hardwick. 

312
00:01:13,462 --> 00:01:15,544
我爱死这部剧了  连我自己的节目都没有这么爱过
I love it. I love it. I don't have that much of my Tivo. 

313
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
我被那样吊了十个小时
And I was in there for ten hours

314
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
我本来以为他们今晚这集就会在一起了
I thought they would make out tonight,

315
00:03:53,469 --> 00:03:53,774
我必须说我很爱这部剧，我有个问题问Steven
I have got to say I love the show. I have a question for Steven.

316
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
我不会假装不知道这个故事
I’m not gonna fake like I don’t know the story.

317
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
-我不能说的  -好吧
- Come on. - Alright .

318
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
我不知道  因为我走运这事儿没发生
I don't know, because that's not happening fortunately. 

319
00:03:33,675 --> 00:03:35,295
我不知道他的决定是什么
I don’t know what his decision will be

320
00:02:16,088 --> 00:02:18,103
我长得很像他  我长得像Glenn…
I look like him. I look like him so... 

321
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
我得到了一些观众的问题
This is I got from some viewer.

322
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
我的预告去哪儿了
Where my trailer go?

323
00:00:23,517 --> 00:00:25,410
我刚才在空气中模仿弹吉他的动作  演奏咱们的主题旋律
I was air guitaring our riff

324
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
我和她关系不错 所以拍那场戏其实挺简单的
Her and I have a really good report so, those were really easy. 

325
00:04:09,856 --> 00:04:13,562
我很兴奋也很紧张，然后我进了更衣用的拖车 
and I was like so excited also nervous,and I walk into the wardrobe trailer

326
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
我还收到了印着我脸的鞋子
And then I got shoes with my face on them.

327
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
我会爆他头来让他脱离苦海
I would shoot him in the head to put him out of this misery, yeah

328
00:04:06,201 --> 00:04:09,745
我记得第一季我出场的时候，当时是我的第一次的重要镜头
I remember the first season I worked in,and it was my first big gig

329
00:04:15,601 --> 00:04:19,547
我就开始试衣服  然后  我记得穿戴好了之后  我简直太像那个
And I tried them on, and then, I remember putting them on, I was like…

330
00:01:09,578 --> 00:01:11,700
我就说  Paget你抓疼我了  你真的非常…
I am like: Paget you are hurting me. Like you really...

331
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
我就想用车撞烂一切挡路的东西
I just wanna mash things with that car 

332
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
我绝对不会去救他
I absolutely would not.

333
00:02:40,247 --> 00:02:44,617
我觉得  Sophie走出谷仓的那一刻开始
I think for everyone as soon as Sophia kind of came out that barn,

334
00:05:22,903 --> 00:05:27,133
我觉得Glenn对于观众来说就像一扇窗户
I think, you know Glenn’s tends to be maybe the window of the audience

335
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
我觉得大家都能注意到Glenn的成长曲线
You know I think what's great about Glenn is you see this arch of some one kind of 

336
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
我觉得也是 你看你能用腿喝血 
I guess that's true, you can drink out them 

337
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
我觉得也许应该给我来个蒙太奇
Actually maybe I want a montage,
 
我在各种地方穿梭 
me just running places and running back with more and more loot, 

338
00:04:52,629 --> 00:04:55,443
我觉有点怪怪
Yeah, I mean, it was just weird,

339
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
我看到的是我生命中再也不想经历一遍的11分钟
I see 11 minutes in my life I’m never getting back.

340
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
我可不能说这个
I cannot answer that one,

341
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
我吗? 我更想是Maggie 当个农场佳人
Me? personally who I be? Oh I wanna be Maggie be a babe 

342
00:04:55,498 --> 00:04:56,981
我没有亲耳听到别人这么说
I mean I didn't hear to myself, 

343
00:00:26,537 --> 00:00:27,865
我们大有话题可聊  各位观众
There are so much to talk about you guys

344
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
我们的节目还会持续一段时间
We got a show continue streaming live right now for a little while longer. 

345
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
我们刚刚回顾了Glenn在剧中的精彩画面
After an amazing Glenn touch we just saw,

346
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
我们和Paget 和Steven 回到节目中
We are back with Paget Brewster and Steven Yeun 

347
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
我们还有11个安全套
We still have 11 condoms.

348
00:00:37,334 --> 00:00:39,345
我们会在节目中读你们的问题  评论以及接听你的电话
We’re gonna read your questions, comments, answer your phone calls

349
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
我们快速连线一位观众
Let's take a quick call right now. 

350
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
我们下周见  晚安
We'll see you next week around the web afterwards, good night

351
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
-我宁愿被爆头  -你愿被爆头                         
- I would wanna be shot in head. - you wanna be shot in the head？  

352
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
我去了一个粉丝见面会
So I went to this fan-meeting,

353
00:05:05,979 --> 00:05:08,327
我确实是有点像…
it was just like… man, I look like…

354
00:00:08,179 --> 00:00:09,848
我是Chris Hardwick 这里是  闲话行尸
I’m Chris Hardwick and this is Talking Dead

355
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
我是Chris Hardwick
I’m Chris Hardwick.

356
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
我收到了上面有我脸的蛋糕
And I got cakes with my face on it.

357
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
我听说你是飞毛腿  而且你知道怎么全身而退
I hear you’re fast on your feet and you know how to get in and out?

358
00:01:27,289 --> 00:01:31,185
我我觉得  今晚这集让我最感兴趣的是
Well, what I thought, what the most interesting things about the show tonight

359
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
我喜欢  你知道她很瘦 但她把行尸击倒了
 I like, you know, she is skinny guy and she did you know she took em’ out, 

360
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
我喜欢板子行尸和井里行尸
The shelf, I really like the shelf and the well walker 

361
00:02:33,871 --> 00:02:37,192
我想  有关Lori
You know, I think, with them, it’s just like, there’s…

362
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
我想如果有人要离开本剧  制片人会为大家做出合理的安排
I think the producer do a courtesy for people if they are leaving the show

363
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
我想是因为火腿很热销吧 你懂的
I guess legs are pretty hot-commanded 

364
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
我想说 我爱Glenn 你在本季的表现非常抢眼  
and I just wanna say I love Glenn and you have a triumph season 

365
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
我想他还可能在那场嘉年华上勇夺最佳射手  所以赢得了他的农场了呢
I think he took his carnival winnings, the modern farm.

366
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
我想他曾经也许是个酒鬼 因为一次误伤了某人所以 
I think maybe he was just a drunken guy who like who curt someone

367
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
我想问你觉得这部剧的哪个场景是你最想再拍一次的
and I wanna ask you What is the one scene on the show you will have a glad to do that you would like to? 

368
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
我想在拍一次开车撞僵尸的戏 
I'd love to get another shot at driving that car into things though. 

369
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
我以为Daryl会跟她有发展的
I got thought Daryl gonna make out

370
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
我有点好奇Hershel以前的故事了
I`m kind of wondering what back story on that is .

371
00:02:37,739 --> 00:02:40,091
我只能谈谈我对他们大家的感觉
You know, I can only speak on all of us I feel like. 

372
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
下集行尸走肉将会在下周日晚九点与大家见面  精彩抢先看
which airs next Sunday at 9:00 eastern, here it is, check it out. 

373
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
下面我们放送一段下期行尸走肉独家剪辑  
Now it's time for tonight's exclusive clip from next week's episode of The Walking Dead 

374
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
下期行尸走肉中Hershel的扮演者将会做客闲话行尸
Please join us next week we gonna have Hershel himself from The Walking Dead

375
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
先有了布拉吉莉娜(布拉德?皮特和安吉丽娜?朱莉 夫妻的混合名字)
First there was Bragelina

376
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
现在  在talkingdead.com上
Now please go to talkingdead.com 

377
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
现在开始就严重期待一下吧
Now you get really excited about it.

378
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
现在又能一睹 她还能同时游刃有余的控制丧尸
But then you also get to see her be super manipulative at the same time.

379
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
销魂
Groaning-tastic? 

380
00:04:23,386 --> 00:04:24,295
小短腿了…
I was like a Short Round

381
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
小镇行尸们
Townie Walkers

382
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
行尸们在步步逼近
They’re coming.

383
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
行尸爬行怎一个恐怖了得
But It’s terrified me... crawling

384
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
要不我就孤独一生到老
Or am I old dump show singled out

385
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
-耶  -不错啊
- Yeah… - Oh, nice

386
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
也许他以前是牧场神枪手还是因为喝多了酒之类的
Maybe he was like a rodeo sharpshooter or drinking too much.

387
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
也许我应该穿的
I probably should’ve.

388
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
一把红色的BB弹枪  从圣诞节礼品店买的
Ok, a red ryder BBgun, the one from the Christmas store 

389
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
一个剧组成员大概会提前多久
Steven, how far in advance does the cast members know

390
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
一个曾经想要杀你的人被钉在了铁篱笆上 你会怎么做
One of the man who just tried to kill you has been impaled on the fence

391
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
一开始有些毛手毛脚
Who started that being reckless,

392
00:00:57,826 --> 00:00:59,855
以及剧中的Glenn的扮演者Steven Yeun
 and Glenn himself, Steven Yeun.

393
00:01:47,308 --> 00:01:51,872
因此你抗拒不了  而是要思考  在这个新道德观的世界里你要做些什么
So you can't fight it, but then what do you do in this new moral world?

394
00:05:00,911 --> 00:05:05,856
因为我的帽子  背包还有棒球衫
You know coz it was like the cap and the backpack and the baseball T over,

395
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
因为行尸会咬她的脚踝  我看得受不了 但我喜欢
Coz' he's gonna bite her ankle. I can't stand watching it I love it

396
00:03:40,076 --> 00:03:41,000
-因为这是在救她未出生的孩子  -没错
- Because it’s survive of the foetus now. - that’s ture

397
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
印着我脸的衬衫
And then I got like shirts with my face on it.

398
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
用板子打死那个的那个行尸好 
The shelf was good.

399
00:00:44,883 --> 00:00:47,476
用电子邮件提问也可以  发送至talkingdead@amctv.com
e-mail us your questions at talkingdead@amctv.com

400
00:02:04,069 --> 00:02:10,871
用很奇怪方式  思维扰动他对Shane的看法
And like just is a weird sort of mind screw on him like about Shane. 

401
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
用它打人 还可以把它穿在项链上
and hit people in the face with them, and put them on a necklace.

402
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
有
Yeah.

403
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
有封Email来自Laura P
This is an email from Laura P

404
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
有个很简单的问题 
I have a question here really quickly. 

405
00:03:45,398 --> 00:03:47,481
有观众打来电话了  我们接下电话                    
We have a caller, let’s go to the phone

406
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
有时候我都很好奇  他怎么还活着呢
And I don't know how he is not dead 

407
00:03:14,604 --> 00:03:17,581
在Lori煽动他思想的时候Rick静静地凝视
Rick’s stilly stare as she was twisting his minds. 

408
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
在talkingdead.com上我们一直在聊 
Well, we’ve been wondering the chat over talkingdead.com  

409
00:00:39,473 --> 00:00:44,749
在看完今晚这集精彩的《行尸走肉》后  最吸引你的是什么
What is consuming you after watching tonight’s amazing episode The Walking Dead
	
推特我们@AMCTalkingDead
Twitter us @AMCTalkingDead, 

410
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
在我看来好像是这样 小妞 来这里嘛
It always looks to me that they're just gonna be like: Get outta here, girl

411
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
在行尸的大灾变时  就得这样选择另一半
That’s how we pick people in zombie apocalypse

412
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
在行尸末日时  孤老一生
Singled out in zombie apocalypse

413
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
糟糕
Oh, holly crap!

414
00:04:45,518 --> 00:04:47,281
怎么感觉像磕了药的人说胡话
I feel like as a cocation 

415
00:02:52,111 --> 00:02:53,209
照片上是Sophia从谷仓里出来
Sophia coming out the barn

416
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
这都是真的
That’s all true.

417
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
这多动作场面对一个怀孕的女士来说真不容易
That is a lot of face smashing for a pregnant lady,

418
00:02:50,138 --> 00:02:50,351
这个  挺吓人的
That’s terrified. 

419
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
这个相对来说更难一些
Or like you know it's... That's probably tougher than... 

420
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
这很棒
So it’s awesome.

421
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
这集充分的体现了Lori的战斗力
This is really strong, this is a great Lori episode.

422
00:00:35,833 --> 00:00:36,795
这里是现场直播　期待接到你的参与
We’re alive we want to hear from you

423
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
这里有个很有意思的问题  Facebook的Paul想问
Here is an interesting question coz let's focus on Daryl and Carol 

424
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
这么说吧  你有段趣事  跟大家说说吧
Let’s say you have a story, and I’d like you to tell it.

425
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
这是韩国人很棒的一个地方
That’s what’s so great about Koreans,

426
00:01:45,226 --> 00:01:46,552
这样可以延续人类这一物种
So you can continue the species. 

427
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
这也是他未来的发展趋势
That's just gonna continue to go.

428
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
这一天并不远了
Oh it's coming.

429
00:04:50,608 --> 00:04:52,549
这种话一般不会这么说吧  没礼貌
Like what… the terrible thing to say to someone

430
00:01:16,107 --> 00:01:18,627
真的太吓人了  你们太让人兴奋了
And it's very freaked me. You have so excited. 

431
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
知道自己将会在剧中挂掉
when a character is going to get killed off from the show?

432
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
直接戳死在脸上
Got a stab in his face 
我们会干掉他的
We will get him.

433
00:02:53,711 --> 00:02:55,984
只是一张照片而已  不过看起来好像人体模特站在后面
It's just a picture, but looks like she is manikin back there.

434
00:05:45,598 --> 00:05:47,522
只有当一个人有了他能为之活下去的盼头的时候  他才会变得对未来更有希望,剧里的Maggie就是Glenn活下去的盼头
and it only gets more hopeful as it has something to live for, which is a little bit of Maggie.

435
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
住在农场里  能和他一起耍耍
On a farm, hooking up with

436
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
总好过 你知道
Better do, you know

437
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
作为粉丝  他们很慷慨
like, they’re so giving as fans.


