1
00:00:03,800 --> 00:00:05,392
<i># I love that car</i>

2
00:00:06,840 --> 00:00:08,432
<i># My number one star</i>

3
00:00:09,800 --> 00:00:12,997
<i># At the Silver Hatch in his little white cap</i>

4
00:00:13,040 --> 00:00:14,792
<i># Come on, Roary</i>

5
00:00:14,840 --> 00:00:16,671
<i># One more lap!</i>

6
00:00:17,840 --> 00:00:20,832
<i># Roary, the racing car</i>

7
00:00:20,880 --> 00:00:23,838
<i># Roary, my number one star</i>

8
00:00:23,880 --> 00:00:26,997
<i># He's coming to the line, looking real fine</i>

9
00:00:27,040 --> 00:00:30,555
<i># Watch out, Roary, they're right behind you!</i>

10
00:00:30,600 --> 00:00:31,953
<i># Come on!</i>

11
00:00:32,000 --> 00:00:35,117
<i># Roary, the racing car</i>

12
00:00:35,160 --> 00:00:38,869
<i># Roary, my number one star</i>

13
00:00:41,640 --> 00:00:45,713
<i># Roary, the racing car #

14
00:00:47,200 --> 00:00:50,476
<i>It was another lovely day</i>
<i>at Silver Hatch Racetrack.</i>

15
00:00:50,520 --> 00:00:54,911
<i>Marsha is in the pit lane, clearing up the mess</i>
<i>after yesterday's track fête.</i>

16
00:00:54,960 --> 00:00:59,476
(Sighs) Coconut shells, candy floss -
what a mess!

17
00:00:59,520 --> 00:01:03,399
Mm. Well, we won't need
this balloon gas any more.

18
00:01:03,440 --> 00:01:06,796
- Where are we going to put it? Erm...
- (Singing)

19
00:01:06,840 --> 00:01:10,469
# I wonder what today will bring #

20
00:01:10,520 --> 00:01:12,431
Good morning, Marsha.

21
00:01:12,480 --> 00:01:15,119
Oh! Good morning to you too, Mr Carburettor.

22
00:01:15,160 --> 00:01:19,915
Ah, yes. Do you like my little teddy bear?

23
00:01:19,960 --> 00:01:25,717
I won him on the hoopla stall yesterday.
I'm calling him Luigi.

24
00:01:25,760 --> 00:01:27,352
Where is everybody?

25
00:01:27,400 --> 00:01:29,436
(Marsha) Here comes Roary.

26
00:01:30,600 --> 00:01:32,989
Oh! (Coughs)

27
00:01:33,040 --> 00:01:38,194
That Roary is driving me up the ceiling!

28
00:01:38,240 --> 00:01:41,277
He makes too much smoke from his engine.

29
00:01:41,320 --> 00:01:44,278
Tell Big Chris to do something about it!

30
00:01:44,320 --> 00:01:46,595
Right away, Mr Carburettor.

31
00:01:46,640 --> 00:01:48,437
(Laughs)

32
00:01:48,480 --> 00:01:51,950
That tickles. That tickles, Big Chris. Stop it.

33
00:01:52,000 --> 00:01:54,639
You shouldn't get so many dents in you, then.

34
00:01:54,680 --> 00:01:57,513
Tin Top was only trying
to copy my corner sliding.

35
00:01:57,560 --> 00:02:00,233
And he slid right into trouble.

36
00:02:00,280 --> 00:02:03,909
Any road, that's you fixed up.
I'll just check your wheel nuts.

37
00:02:04,600 --> 00:02:06,955
And... Where's me spanner now?

38
00:02:07,000 --> 00:02:08,399
Where's that got to?

39
00:02:08,440 --> 00:02:12,035
Don't worry, Big Chris.
I'm feeling fine and ready to rumble.

40
00:02:12,080 --> 00:02:15,470
Come on, Drifter!
Let's get some lap practice, me and you.

41
00:02:15,520 --> 00:02:17,715
Remember, both of you, if you bend it...

42
00:02:17,760 --> 00:02:19,751
(Both) You mend it!

43
00:02:22,880 --> 00:02:24,472
Ooh!

44
00:02:25,600 --> 00:02:30,799
Big Chris, Mr Carburettor wants you to do
something about Roary's dirty engine.

45
00:02:30,840 --> 00:02:32,717
He's making too much smoke.

46
00:02:32,760 --> 00:02:37,197
Maybe it's time to try out the special car gas
I've been working on.

47
00:02:37,240 --> 00:02:41,791
Va-va-voom, Maxi! Listen to your engine.

48
00:02:41,840 --> 00:02:47,278
Oh, yes, listen to me!
The fastest car in Silver Hatch, Cici!

49
00:02:47,320 --> 00:02:49,754
(Sighs) Oh, stop it.

50
00:02:49,800 --> 00:02:55,557
Sometimes I get bored winning every race.
It is too easy for me.

51
00:02:55,600 --> 00:02:57,511
(Sighs)

52
00:02:58,960 --> 00:03:06,833
Skate my skateboard! With this, I'm gonna be
the speediest racing driver on the track!

53
00:03:07,880 --> 00:03:09,029
Oh, hello, Plugger.

54
00:03:09,080 --> 00:03:15,269
You're just in time to watch me road-test
my new supercharged skateboard.

55
00:03:16,200 --> 00:03:19,192
All systems are go, so...

56
00:03:19,240 --> 00:03:21,390
Flash must dash!

57
00:03:26,600 --> 00:03:29,558
Hey! Plugger! Let me...

58
00:03:29,600 --> 00:03:30,828
go!

59
00:03:30,880 --> 00:03:35,476
Flash! You need to look both ways
before you cross the track.

60
00:03:35,520 --> 00:03:38,717
Yeah. Right. Look both ways.

61
00:03:38,760 --> 00:03:41,479
Thanks, Plugger. Oh!

62
00:03:45,360 --> 00:03:47,510
(Pants) Hi, Big Chris.

63
00:03:47,560 --> 00:03:50,120
Fill me up, I'm out of fuel.

64
00:03:51,680 --> 00:03:56,196
- My engine could do with a clean too.
- It would help if you looked after it more

65
00:03:56,240 --> 00:03:59,073
and stopped splashing through muddy puddles.

66
00:03:59,120 --> 00:04:02,999
- But I like splashing through muddy puddles.
- Yeah, I know you do.

67
00:04:03,040 --> 00:04:05,873
Anyway, I've worked out
how to clean your engine

68
00:04:05,920 --> 00:04:10,072
by filling you up with this
instead of normal fuel.

69
00:04:10,120 --> 00:04:12,315
What, a doughnut?

70
00:04:12,360 --> 00:04:19,118
Eh? No, this special car gas.
Fill with this and your engine will stop smoking.

71
00:04:19,160 --> 00:04:21,310
Yeah, but will I go as fast?

72
00:04:21,360 --> 00:04:24,716
Maybe even faster.
And you'll be a lot healthier too.

73
00:04:24,760 --> 00:04:27,718
Like you eating all those
doughnuts, you mean?

74
00:04:27,760 --> 00:04:30,149
But I like doughnuts.

75
00:04:30,200 --> 00:04:33,476
Maybe a little too much, I grant you, but...

76
00:04:33,520 --> 00:04:35,909
OK, let's get this canister filled.

77
00:04:38,040 --> 00:04:41,589
# I've got oil on my hands,
I've got grease on me chin... #

78
00:04:41,640 --> 00:04:46,031
And you're telling me
I'M the one who needs tuning up!

79
00:04:46,080 --> 00:04:47,433
# He's a motor man

80
00:04:47,480 --> 00:04:49,550
# Cos I'm a motor man... #

81
00:04:49,600 --> 00:04:54,151
(Sighs) Now, where shall I store
this bottle of balloon gas?

82
00:04:54,200 --> 00:04:56,395
Ah! Here with the other one.

83
00:04:56,440 --> 00:05:01,514
Mr Carburettor wants a test race in
five minutes, Roary. Hope your engine's clean.

84
00:05:01,560 --> 00:05:05,189
Wow! A race! Oh, hurry up, Big Chris.

85
00:05:05,240 --> 00:05:08,994
Hold your horses, Roary.
It's a fiddly bit of kit, this.

86
00:05:09,040 --> 00:05:10,519
(Mutters)

87
00:05:10,560 --> 00:05:15,873
There. Now we just need to fill you up with my
special car gas and you're ready to burn rubber.

88
00:05:15,920 --> 00:05:18,229
Get in there! Come on.

89
00:05:21,680 --> 00:05:22,908
Ah.

90
00:05:22,960 --> 00:05:26,873
Maxi, this is Luigi.

91
00:05:26,920 --> 00:05:30,310
Luigi, this is Maxi.

92
00:05:30,360 --> 00:05:32,749
Hey, where is Roary?

93
00:05:32,800 --> 00:05:36,634
Big Chris is just refuelling him
with his new car gas, Mr Carburettor.

94
00:05:36,680 --> 00:05:40,832
No matter what fuel Roary has,
he will never beat me!

95
00:05:42,160 --> 00:05:46,039
- Am I full of car gas, Big Chris?
- You certainly are, Roary.

96
00:05:46,080 --> 00:05:48,355
Now go and show 'em
what you're made of, son.

97
00:05:48,400 --> 00:05:52,996
- (Laughs) Light 'em up!
- Good luck, Roary!

98
00:05:53,040 --> 00:05:57,795
Oh, there he goes. Quick, I'd better
get up to the tower and watch the race.

99
00:05:57,840 --> 00:06:00,559
I did... You... Oh, no.

100
00:06:00,600 --> 00:06:02,636
Oh, oh, no! I...

101
00:06:02,680 --> 00:06:08,755
I filled Roary up with balloon gas!
Oh, no, stop the race! Stop the race!

102
00:06:08,800 --> 00:06:11,030
We're under starter's orders.

103
00:06:11,080 --> 00:06:14,959
- Stand by for the green flag.
- See you at the finishing line, Roary.

104
00:06:15,000 --> 00:06:19,357
If you ever get that far with your new gas fuel!

105
00:06:19,400 --> 00:06:23,075
I'll show you, Maxi. Just watch me fly!

106
00:06:23,120 --> 00:06:25,680
Go!

107
00:06:25,720 --> 00:06:28,871
Please, stop the race! Ooh!

108
00:06:33,840 --> 00:06:35,796
Hey, hey, hey! Hey!

109
00:06:35,840 --> 00:06:37,193
What's going on?

110
00:06:37,960 --> 00:06:41,111
I'm floating! Help, I'm floating!

111
00:06:42,160 --> 00:06:46,915
Hey, Roary! You've gone up
in the world! (Laughs)

112
00:06:46,960 --> 00:06:49,872
Abandon the race, Marsha! Abandon the race!

113
00:06:49,920 --> 00:06:53,196
- Where's Roary?
- He's up there, Big Chris.

114
00:06:53,240 --> 00:06:56,038
What have you done to my car, huh?!

115
00:06:56,080 --> 00:06:59,595
I filled him up with balloon gas by mistake!

116
00:06:59,640 --> 00:07:01,756
Oh, dear! (Whimpers)

117
00:07:01,800 --> 00:07:02,789
Plugger!

118
00:07:05,160 --> 00:07:09,676
Plugger, Plugger, follow that balloon.
I mean car.

119
00:07:09,720 --> 00:07:13,872
Help! Help! Everything looks so tiny!

120
00:07:13,920 --> 00:07:20,029
Roary's floating higher and higher!
Oh, I hope we don't lose him.

121
00:07:20,080 --> 00:07:22,355
Oh! Maybe Hellie can help.

122
00:07:22,400 --> 00:07:27,872
Marsha to Hellie, over. This is an emergency.
Roary is floating away!

123
00:07:27,920 --> 00:07:33,790
- Can you help, over?
- I'll do my best, Marsha. Hellie is Go!

124
00:07:35,960 --> 00:07:41,432
I'm staying up my tree for the day. There's
no chance of Roary running me over up here.

125
00:07:41,480 --> 00:07:44,631
- Help!
- (Gasps)

126
00:07:44,680 --> 00:07:46,591
Too much!

127
00:07:47,320 --> 00:07:49,629
Roary? I don't believe it!

128
00:07:49,680 --> 00:07:51,272
Whoa!

129
00:07:52,240 --> 00:07:54,117
Help!

130
00:07:54,160 --> 00:07:58,551
Don't worry, Roary. I'll use my rotors
to blow you back down.

131
00:08:00,720 --> 00:08:02,676
Oh! Hey, hey!

132
00:08:02,720 --> 00:08:04,551
It's working!

133
00:08:04,600 --> 00:08:06,989
I'm going down. I'm going down!

134
00:08:07,040 --> 00:08:10,271
- (Laughs)
- (Big Chris) Hellie, we can take it from here.

135
00:08:10,320 --> 00:08:12,356
Hurrah!

136
00:08:12,400 --> 00:08:13,958
Reel Roary in now.

137
00:08:23,160 --> 00:08:25,469
- Whoo-hoo! (Laughs)
- Yay!

138
00:08:25,520 --> 00:08:28,478
- I'm home!
- Thank goodness you're safe, Roary.

139
00:08:28,520 --> 00:08:31,239
Oh, I were worried sick. Are you all right, son?

140
00:08:31,280 --> 00:08:33,748
You are very brave, Roary.

141
00:08:33,800 --> 00:08:39,557
And so I am giving you Luigi
as a lucky mascot.

142
00:08:39,600 --> 00:08:42,751
- Oh! Thank you, Mr Carburettor.
- Huh!

143
00:08:42,800 --> 00:08:48,591
There, I've taken out the gas canister. Roary,
there's no chance of you floating off again.

144
00:08:48,640 --> 00:08:50,710
Oh, thank goodness for that.

145
00:08:50,760 --> 00:08:57,598
I think we need to find some other way
to make Roary's engine make less smoke, no?

146
00:08:57,640 --> 00:08:58,834
You're not wrong.

147
00:08:58,880 --> 00:09:04,989
But you remember to wash behind your
wing mirrors and keep your engine clean, Roary.

148
00:09:05,040 --> 00:09:08,237
- I will.
- (Laughs) Yes.

149
00:09:08,280 --> 00:09:10,430
Oh. Oh!

150
00:09:10,480 --> 00:09:11,754
No!

151
00:09:11,800 --> 00:09:16,954
Oh! That Roary, he's driving me
around the corner!

152
00:09:17,000 --> 00:09:20,197
(Laughs) It's not me making all the smoke now!

153
00:09:20,240 --> 00:09:22,629
Time to go. Light 'em up!

154
00:09:22,680 --> 00:09:27,390
<i>And so Roary raced off down the track,</i>
<i>leaving Mr Carburettor to cool down.</i>

155
00:09:27,440 --> 00:09:30,910
<i>Let's hope Roary keeps</i>
<i>himself clean from now on.</i>

156
00:09:47,000 --> 00:09:49,116
<i># Roary!</i>

157
00:09:50,200 --> 00:09:51,872
<i># Roary!</i>

158
00:09:56,480 --> 00:09:59,836
<i># Roary, the racing car #

159
00:10:14,280 --> 00:10:17,113
<i># I love that car</i>

160
00:10:17,160 --> 00:10:19,151
<i># My number one star</i>

161
00:10:20,200 --> 00:10:23,715
<i># At the Silver Hatch in his little white cap</i>

162
00:10:23,760 --> 00:10:25,239
<i># Come on, Roary</i>

163
00:10:25,280 --> 00:10:27,271
<i># One more lap!</i>

164
00:10:28,440 --> 00:10:31,318
<i># Roary, the racing car</i>

165
00:10:31,360 --> 00:10:34,318
<i># Roary, my number one star</i>

166
00:10:34,360 --> 00:10:35,873
<i># He's coming to the line</i>

167
00:10:35,920 --> 00:10:37,478
<i># Looking real fine</i>

168
00:10:37,520 --> 00:10:41,035
<i># Watch out, Roary, they're right behind you</i>

169
00:10:41,080 --> 00:10:42,308
<i># Come on!</i>

170
00:10:42,360 --> 00:10:45,272
<i># Roary, the racing car</i>

171
00:10:45,320 --> 00:10:48,710
<i># Roary, my number one star</i>

172
00:10:51,640 --> 00:10:54,950
<i># Roary, the racing car #

173
00:10:57,960 --> 00:11:02,909
<i>It was a beautiful day</i>
<i>and all was quiet at Silver Hatch.</i>

174
00:11:02,960 --> 00:11:05,599
<i>Everyone was relaxing.</i>

175
00:11:05,640 --> 00:11:08,234
- (Snoring)
- <i>(Marsha) Big Chris?</i>

176
00:11:08,280 --> 00:11:10,475
Oh! Hello?

177
00:11:10,520 --> 00:11:16,390
<i>Mr Carburettor thinks the cars need</i>
<i>some exercise for a race later this week.</i>

178
00:11:16,440 --> 00:11:19,432
Right. OK, Marsha. Lovely.

179
00:11:21,640 --> 00:11:27,078
Right, you lot. Look sharp.
Come on. It's not a holiday camp.

180
00:11:27,120 --> 00:11:30,908
We're going to do
some practice laps.

181
00:11:30,960 --> 00:11:33,997
- Great!
- Fantastico!

182
00:11:34,040 --> 00:11:36,110
See you on the track.

183
00:11:36,160 --> 00:11:38,116
Computer on.

184
00:11:38,160 --> 00:11:40,628
Scanning racing conditions.

185
00:11:40,680 --> 00:11:44,719
Fine weather. Dry track. Oh, fuel is low!

186
00:11:44,760 --> 00:11:48,673
Roary, have you heard
about the practice laps?

187
00:11:48,720 --> 00:11:54,909
Yeah. Just now. I hope I win.
I haven't beaten Maxi for ages.

188
00:11:54,960 --> 00:11:59,875
I can show you a few tricks.
Race you.

189
00:12:05,680 --> 00:12:09,309
So, what do you think you need to win?

190
00:12:09,360 --> 00:12:13,592
Vroom-vroom! Lots of power!

191
00:12:13,640 --> 00:12:18,668
Power is only one thing.
You need skill too.

192
00:12:23,760 --> 00:12:27,355
Wow! Could I make shapes like that?

193
00:12:27,400 --> 00:12:32,633
Maybe. But it takes practice.
Oh la la, my fuel tank is low.

194
00:12:32,680 --> 00:12:37,515
I can't run out of fuel out here.
Good luck, Roary.

195
00:12:39,000 --> 00:12:43,039
I'll make a heart shape just like Cici's.

196
00:12:50,600 --> 00:12:56,391
That's no good.
I need somewhere with more space.

197
00:12:58,000 --> 00:13:01,197
Oh. There we go.

198
00:13:03,280 --> 00:13:06,989
Hello, you two.
Where have you been?

199
00:13:07,040 --> 00:13:11,477
Maxi wouldn't let me go
till I gave him a full body wax.

200
00:13:11,520 --> 00:13:16,753
Typical! Call me a nag if you like
but, really, if you want something done,

201
00:13:16,800 --> 00:13:19,519
- do it yourself.
- Calm down.

202
00:13:19,560 --> 00:13:25,908
Let me and Plugger get the track ready.
You take a break.

203
00:13:25,960 --> 00:13:30,909
All right. Thank you very much.
I think I will.

204
00:13:32,360 --> 00:13:35,397
This is so nice.

205
00:13:37,000 --> 00:13:41,869
Oh... I forgot my fruit juice.
Come on, Zippee.

206
00:13:41,920 --> 00:13:43,672
Beep-beep!

207
00:13:49,240 --> 00:13:52,073
Aha! Plenty of space.

208
00:13:54,440 --> 00:13:56,829
- (Smashing)
- Yay!

209
00:13:56,880 --> 00:14:03,069
I... Oh, no!
That looks like Marsha's picnic rug.

210
00:14:03,120 --> 00:14:07,511
She'll be really cross.
I'd better get out of here.

211
00:14:11,000 --> 00:14:14,595
Oh! My blanket!

212
00:14:14,640 --> 00:14:16,631
My sandwiches!

213
00:14:17,880 --> 00:14:21,475
This looks like Cici's tyre work.

214
00:14:21,520 --> 00:14:24,717
Come on, Zippee.

215
00:14:24,760 --> 00:14:29,038
We need to have a word
with little Miss Cici.

216
00:14:30,920 --> 00:14:35,550
Looking forward to the practice lap, Drifter?
Feeling lucky?

217
00:14:35,600 --> 00:14:38,876
Luck? Pah! I use science.

218
00:14:38,920 --> 00:14:43,391
- Hello, Marsha.
- Hello yourself, young lady.

219
00:14:43,440 --> 00:14:46,318
Look what you've done!

220
00:14:46,360 --> 00:14:50,990
Me? But-but... I didn't go near it.

221
00:14:51,040 --> 00:14:56,637
- I saw the heart shape on the track.
- I didn't do it.

222
00:14:56,680 --> 00:15:03,392
If you can't own up when you've done
something wrong, you can't practise.

223
00:15:03,440 --> 00:15:07,672
Oh! But... I didn't... (Crying)

224
00:15:12,480 --> 00:15:15,074
# It isn't fair, I wasn't there

225
00:15:15,120 --> 00:15:17,156
# I do not know what to do

226
00:15:17,200 --> 00:15:20,272
# I'll be alone, all on my own

227
00:15:20,320 --> 00:15:22,629
# Who are my friends now? Oh, no

228
00:15:22,680 --> 00:15:25,240
# They don't believe, how can it be?

229
00:15:25,280 --> 00:15:27,874
# I simply don't understand

230
00:15:27,920 --> 00:15:33,313
# It wasn't me, could never be
something I planned

231
00:15:33,360 --> 00:15:38,593
# What happens
when your friends let you down?

232
00:15:38,640 --> 00:15:42,997
# What will become of me?

233
00:15:43,040 --> 00:15:48,478
# It isn't fair, I wasn't there,
I do not know what to do

234
00:15:48,520 --> 00:15:51,114
# I'll be alone, all on my own

235
00:15:51,160 --> 00:15:56,075
# Who are my friends now? Oh, no #

236
00:15:57,880 --> 00:16:01,395
Hey, Drifter, have you seen Marsha?

237
00:16:01,440 --> 00:16:07,675
Yes. She gave Cici a big telling-off
for ruining her picnic. See you.

238
00:16:07,720 --> 00:16:13,397
Oh. If I say what really happened,
Marsha will be angry at me.

239
00:16:13,440 --> 00:16:17,513
But it's not fair if Cici gets blamed.

240
00:16:17,560 --> 00:16:20,518
I'll have to tell Marsha.

241
00:16:24,880 --> 00:16:29,510
Erm... Marsha...
I have to tell you something.

242
00:16:29,560 --> 00:16:34,953
Look at this mess Cici made. You know
you're not allowed to muck up the grass.

243
00:16:35,000 --> 00:16:39,391
- Well, that's what...
- As soon as my back's turned.

244
00:16:39,440 --> 00:16:42,000
What did you want to tell me?

245
00:16:42,040 --> 00:16:44,838
Er... Nothing. Bye.

246
00:16:46,080 --> 00:16:49,993
- Ee, I'm looking forward to this.
- Oh, no.

247
00:16:50,040 --> 00:16:52,838
Cici looks really upset.

248
00:16:52,880 --> 00:16:55,553
One... two...

249
00:16:55,600 --> 00:16:57,079
three...

250
00:16:57,120 --> 00:17:00,874
four... five...

251
00:17:00,920 --> 00:17:02,956
go!

252
00:17:03,000 --> 00:17:05,514
Go, go, go, lads! Go on!

253
00:17:15,520 --> 00:17:19,479
There goes Tin Top into the tyres! Again!

254
00:17:19,520 --> 00:17:21,954
Oh, man!

255
00:17:24,520 --> 00:17:29,389
Maxi leads, followed by Drifter.
Roary bringing up the rear.

256
00:17:29,440 --> 00:17:32,034
Come on, Roary, light 'em up, son!

257
00:17:41,920 --> 00:17:47,438
Like Cici said, it's not just power.
It's skill as well.

258
00:17:50,080 --> 00:17:55,518
That was amazing driving!
Where did Roary learn that?

259
00:18:05,880 --> 00:18:07,279
Way-hey!

260
00:18:09,560 --> 00:18:11,516
(Big Chris) He's taken the lead!

261
00:18:11,560 --> 00:18:17,157
Roary's going to win!
Go on, son! Get in there!

262
00:18:19,200 --> 00:18:22,351
Go on, Roary. You're going to win!

263
00:18:22,400 --> 00:18:26,916
- Oh.
- It's not fair on Cici.

264
00:18:26,960 --> 00:18:29,428
(Big Chris) Huh? Roary's stopped.

265
00:18:29,480 --> 00:18:32,870
What's he doing?
He's going to let Maxi win.

266
00:18:32,920 --> 00:18:36,037
(Maxi) I am the winner!

267
00:18:37,520 --> 00:18:40,796
Roary, are you OK?

268
00:18:40,840 --> 00:18:44,549
I'm fine. I've got to tell you something.

269
00:18:44,600 --> 00:18:49,628
- It was me who ran over your blanket.
- What's going on?

270
00:18:49,680 --> 00:18:52,717
- So I should be out of the race.
- What?

271
00:18:52,760 --> 00:18:57,595
- Cici, I'm sorry.
- It's all right. I forgive you.

272
00:18:57,640 --> 00:19:02,111
- For what?
- And I should say sorry to you, Cici.

273
00:19:02,160 --> 00:19:04,196
Sorry for not believing you.

274
00:19:04,240 --> 00:19:06,879
I suppose I'm in big trouble.

275
00:19:06,920 --> 00:19:10,879
Well, you did admit your mistake.

276
00:19:10,920 --> 00:19:16,358
I reckon that's a mark
of a true champion.

277
00:19:16,400 --> 00:19:21,394
So let's have another lap
and you can both take part.

278
00:19:21,440 --> 00:19:23,829
- Really?
- What's going on?

279
00:19:23,880 --> 00:19:27,429
Somebody tell me what's happening?

280
00:19:27,480 --> 00:19:31,314
<i>It wasn't easy for Roary</i>
<i>to admit he'd done something wrong,</i>

281
00:19:31,360 --> 00:19:33,999
<i>but being honest and owning up</i>

282
00:19:34,040 --> 00:19:37,316
<i>are just some of the things</i>
<i>that true champions do.</i>

283
00:19:37,360 --> 00:19:41,399
I'll be over here
having a doughnut, then.

284
00:19:57,160 --> 00:19:59,230
<i># Roary</i>

285
00:20:00,600 --> 00:20:02,352
<i># Roary</i>

286
00:20:06,960 --> 00:20:10,475
<i># Roary, the racing car #

287
00:20:24,760 --> 00:20:27,593
<i># I love that car</i>

288
00:20:27,640 --> 00:20:29,631
<i># My number one star</i>

289
00:20:30,680 --> 00:20:34,195
<i># At the Silver Hatch in his little white cap</i>

290
00:20:34,240 --> 00:20:35,719
<i># Come on, Roary</i>

291
00:20:35,760 --> 00:20:37,751
<i># One more lap!</i>

292
00:20:38,920 --> 00:20:41,798
<i># Roary, the racing car</i>

293
00:20:41,840 --> 00:20:44,798
<i># Roary, my number one star</i>

294
00:20:44,840 --> 00:20:46,353
<i># He's coming to the line</i>

295
00:20:46,400 --> 00:20:47,958
<i># Looking real fine</i>

296
00:20:48,000 --> 00:20:51,515
<i># Watch out, Roary, they're right behind you</i>

297
00:20:51,560 --> 00:20:52,788
<i># Come on!</i>

298
00:20:52,840 --> 00:20:55,752
<i># Roary, the racing car</i>

299
00:20:55,800 --> 00:20:59,190
<i># Roary, my number one star</i>

300
00:21:02,120 --> 00:21:05,430
<i># Roary, the racing car #

301
00:21:06,720 --> 00:21:09,951
<i>It was an important day at Silver Hatch.</i>

302
00:21:10,000 --> 00:21:14,949
<i>Mr Carburettor was coming</i>
<i>but Big Chris had run out of fuel.</i>

303
00:21:15,000 --> 00:21:20,518
<i>Roary and Cici had been sent to ask</i>
<i>Farmer Green to deliver more.</i>

304
00:21:24,680 --> 00:21:28,229
(Flash) Hey! Catch me if you can!

305
00:21:28,280 --> 00:21:32,637
I can't race, Flash. I'm low on fuel.

306
00:21:32,680 --> 00:21:37,834
Come on, Roary. A little race
won't take up much fuel.

307
00:21:39,280 --> 00:21:42,511
OK. Just a little one, then.

308
00:21:42,560 --> 00:21:47,429
Yeah! Are you ready? Steady...
See ya!

309
00:21:47,480 --> 00:21:49,516
Oi! Flash!

310
00:21:59,520 --> 00:22:03,513
Ha-ha! I'm catching you up now, Flash.

311
00:22:03,560 --> 00:22:07,155
- Yes! Roary takes the lead!
- Oh.

312
00:22:07,200 --> 00:22:11,716
- Catch me if you can!
- Oh, chew my carrots!

313
00:22:12,440 --> 00:22:15,750
- (Engine banging)
- Roary, are you OK?

314
00:22:15,800 --> 00:22:20,112
And the winner is Flash!

315
00:22:20,160 --> 00:22:23,630
The fastest rabbit in the universe!

316
00:22:23,680 --> 00:22:27,593
Hello. What's going on here?

317
00:22:27,640 --> 00:22:29,835
I've run out of fuel.

318
00:22:29,880 --> 00:22:34,431
Big Chris told you
there was no more fuel.

319
00:22:34,480 --> 00:22:38,758
I'll have to get him
to come and pick you up.

320
00:22:38,800 --> 00:22:41,758
He's going to be so cross.

321
00:22:41,800 --> 00:22:43,791
Too right he will.

322
00:22:45,360 --> 00:22:49,114
I told you to go easy
and what do you do?

323
00:22:49,160 --> 00:22:53,631
You waste it on a race with Flash.
I might as well be talking backwards.

324
00:22:53,680 --> 00:22:56,240
There's something else, Big Chris.

325
00:22:56,280 --> 00:22:59,909
We haven't delivered
your message to Farmer Green.

326
00:22:59,960 --> 00:23:02,713
You're joking? Oh, no!

327
00:23:02,760 --> 00:23:07,629
I don't know what's got into you two!
I'll bang your bonnets together.

328
00:23:07,680 --> 00:23:11,275
Don't worry. I'll go over to the farm.

329
00:23:11,320 --> 00:23:15,029
- Thanks, Marsha, love.
- (Roary) Oh.

330
00:23:16,360 --> 00:23:18,351
(Zippee) Beep-beep!

331
00:23:18,400 --> 00:23:24,270
- Morning, Marsha. Nice to see you.
- And you, Farmer Green.

332
00:23:24,320 --> 00:23:30,350
We're in a spot of trouble.
Mr Carburettor's coming this afternoon,

333
00:23:30,400 --> 00:23:33,312
but there's not a drop of fuel left.

334
00:23:33,360 --> 00:23:35,510
Don't worry, Marsha.

335
00:23:35,560 --> 00:23:41,999
I've got a drum of some sugar-beet fuel.
I'll bring it over now.

336
00:23:42,040 --> 00:23:44,395
Thank you, Farmer Green.

337
00:23:47,080 --> 00:23:52,837
You should have just enough fuel
for this afternoon's race.

338
00:23:52,880 --> 00:23:57,078
Be careful. It's <i>super-powerful</i> stuff.

339
00:23:57,120 --> 00:24:01,398
Right, don't worry.
We'll treasure every drop of this.

340
00:24:04,520 --> 00:24:06,909
That stinks, that.

341
00:24:06,960 --> 00:24:09,030
Fill me up, Big Chris.

342
00:24:09,080 --> 00:24:13,119
You'll get the same amount
as the other cars.

343
00:24:13,160 --> 00:24:15,913
I don't need topping up.

344
00:24:15,960 --> 00:24:18,872
- I'm solar powered.
- Whatever.

345
00:24:18,920 --> 00:24:23,311
One... two... three... four... five.

346
00:24:23,360 --> 00:24:25,396
That's your lot.

347
00:24:25,440 --> 00:24:28,318
It's my turn now.

348
00:24:28,360 --> 00:24:30,430
Right, Drifter.

349
00:24:30,480 --> 00:24:35,634
One... two... three... four... five.

350
00:24:36,880 --> 00:24:42,432
Look after what you've got.
There's no more until tomorrow.

351
00:24:42,480 --> 00:24:43,993
Yes, Big Chris!

352
00:24:44,040 --> 00:24:48,477
Hey, me and Drifter ain't had
our pre-race warm-up.

353
00:24:48,520 --> 00:24:53,674
I suggest we have a short warm-up
so we don't waste fuel.

354
00:24:53,720 --> 00:24:55,950
Good thinking.

355
00:24:57,840 --> 00:25:00,229
Do as little as possible.

356
00:25:00,280 --> 00:25:05,195
I can't sit around here
twiddling my wheel pins.

357
00:25:11,920 --> 00:25:17,358
Oh! Oh, no! I've run out of fuel.

358
00:25:17,400 --> 00:25:21,598
- Where can I get some more?
- (Engine roaring)

359
00:25:21,640 --> 00:25:25,792
That sounds like Maxi. Hey, Maxi!

360
00:25:25,840 --> 00:25:31,631
Oh! Flash, why are you stopping me?
I nearly blew my tyres out.

361
00:25:31,680 --> 00:25:36,834
You don't look your usual cool self, Maxi.

362
00:25:36,880 --> 00:25:41,237
- What's the matter with me?
- You're going too slow.

363
00:25:41,280 --> 00:25:44,829
Me? Slow? Impossible.

364
00:25:44,880 --> 00:25:49,670
Big Chris just put some
ponky sugar-beet fuel in my tank.

365
00:25:49,720 --> 00:25:52,598
Ha! Sugar-beet fuel?

366
00:25:52,640 --> 00:25:55,279
(Flash laughing)

367
00:25:55,320 --> 00:26:01,589
Sugar beet's for the birds!
Not for racing champions like you.

368
00:26:01,640 --> 00:26:05,315
Hang on. I just had an idea.

369
00:26:05,360 --> 00:26:08,272
I could drain that rubbish fuel

370
00:26:08,320 --> 00:26:14,668
and fill you up with my own
Race Winner's Special Mixture.

371
00:26:14,720 --> 00:26:19,635
Race Winner?
Mmm! That's the one for me!

372
00:26:19,680 --> 00:26:22,353
Great. Wait right there.

373
00:26:27,600 --> 00:26:30,910
Ha-ha! Apple juice for starters.

374
00:26:30,960 --> 00:26:33,793
A squirt of oil.

375
00:26:33,840 --> 00:26:37,833
And some washing-up liquid
should do the trick.

376
00:26:37,880 --> 00:26:42,795
Now to swap this for the fuel
in Maxi's engine.

377
00:26:48,040 --> 00:26:51,077
- Hee-hee!
- Oh! It's green!

378
00:26:51,120 --> 00:26:56,399
Yes. Racing green.
It's the green that makes it a winner.

379
00:27:05,200 --> 00:27:11,958
Just wait till Mr Carburettor sees you go.
Can't stop. Must hop.

380
00:27:12,000 --> 00:27:14,958
(Raspberry sounds)

381
00:27:15,000 --> 00:27:18,470
(Gurgling)

382
00:27:18,520 --> 00:27:20,317
Mamma mia!

383
00:27:20,360 --> 00:27:22,828
What have you done to me?

384
00:27:26,400 --> 00:27:28,630
(Beeping)

385
00:27:28,680 --> 00:27:32,309
- (Gurgling)
- Was that you, Big Chris?

386
00:27:32,360 --> 00:27:35,113
No, it was not.

387
00:27:35,160 --> 00:27:37,549
What is that noise?

388
00:27:37,600 --> 00:27:40,160
Oh! It's me, Big Chris.

389
00:27:40,200 --> 00:27:45,149
What have you done, Maxi?
Let's get you in the workshop.

390
00:27:49,440 --> 00:27:52,034
Who's put this in your tank?

391
00:27:52,080 --> 00:27:55,516
- It should be sugar-beet fuel.
- It was Flash.

392
00:27:55,560 --> 00:28:01,590
He drained my tank and filled me up
with his Race Winner's Special Mixture.

393
00:28:01,640 --> 00:28:06,236
Race Winner's Special Mixture?
Why did you let him do that?

394
00:28:06,280 --> 00:28:11,195
Well, because I wanted to win the race,
Big Chris.

395
00:28:11,240 --> 00:28:16,951
Oh, no, no, no, Maxi.
No race is worth cheating for, son.

396
00:28:17,000 --> 00:28:22,836
It's always better
to win a race fair and square.

397
00:28:22,880 --> 00:28:25,917
I know. I'm sorry.

398
00:28:25,960 --> 00:28:30,272
There's no fuel left
so you won't be able to race.

399
00:28:30,320 --> 00:28:33,551
Oh! It's not fair.

400
00:28:33,600 --> 00:28:37,513
I did warn you
to take it easy on the fuel.

401
00:28:39,080 --> 00:28:44,871
Oh, Roary. I've been so stupid.
(Sobbing)

402
00:28:44,920 --> 00:28:52,110
Poor Maxi. We're the Silver Hatch team
and you should be racing with us.

403
00:28:52,160 --> 00:28:58,156
(Sniffing) But how can I race
without fuel?

404
00:28:58,200 --> 00:29:03,354
- I could give you some of mine.
- But then you won't be able to race.

405
00:29:03,400 --> 00:29:10,317
Big Chris, if each of us gives Maxi
a little bit of fuel, we can all race.

406
00:29:10,360 --> 00:29:12,999
- Count me in.
- Me too.

407
00:29:13,040 --> 00:29:17,716
Cracking idea, Roary.
I'll go and get my pump.

408
00:29:17,760 --> 00:29:21,639
Thanks, Roary. Thank you, everyone.

409
00:29:21,680 --> 00:29:23,671
(Roary laughs)

410
00:29:24,400 --> 00:29:28,951
- Now, remember, everybody...
- (All) Easy on the fuel!

411
00:29:29,000 --> 00:29:30,831
Here we go.

412
00:29:30,880 --> 00:29:33,553
One... two...

413
00:29:33,600 --> 00:29:35,716
three...

414
00:29:35,760 --> 00:29:39,639
<i>Maxi learned what</i>
<i>wonderful friends he had.</i>

415
00:29:39,680 --> 00:29:42,069
...go!

416
00:29:42,120 --> 00:29:46,113
<i>And as for Flash, his trick didn't pay off.</i>

417
00:29:46,160 --> 00:29:51,871
<i>Farmer Green's sugar-beet fuel</i>
<i>was far too strong for a skateboard.</i>

418
00:30:07,640 --> 00:30:09,676
<i># Roary</i>

419
00:30:11,400 --> 00:30:12,833
<i># Roary</i>

420
00:30:17,440 --> 00:30:20,955
<i># Roary, the racing car #

421
00:30:35,240 --> 00:30:38,073
<i># I love that car</i>

422
00:30:38,120 --> 00:30:40,315
<i># My number one star</i>

423
00:30:41,160 --> 00:30:44,675
<i># At the Silver Hatch in his little white cap</i>

424
00:30:44,720 --> 00:30:46,199
<i># Come on, Roary</i>

425
00:30:46,240 --> 00:30:48,231
<i># One more lap!</i>

426
00:30:49,400 --> 00:30:52,358
<i># Roary, the racing car</i>

427
00:30:52,400 --> 00:30:55,278
<i># Roary, my number one star</i>

428
00:30:55,320 --> 00:30:56,912
<i># He's coming to the line</i>

429
00:30:56,960 --> 00:30:58,439
<i># Looking real fine</i>

430
00:30:58,480 --> 00:31:01,995
<i># Watch out, Roary, they're right behind you</i>

431
00:31:02,040 --> 00:31:03,359
<i># Come on!</i>

432
00:31:03,400 --> 00:31:06,233
<i># Roary, the racing car</i>

433
00:31:06,280 --> 00:31:09,670
<i># Roary, my number one star</i>

434
00:31:12,640 --> 00:31:15,996
<i># Roary, the racing car #

435
00:31:19,400 --> 00:31:23,678
<i>It was early in the morning</i>
<i>at Silver Hatch race track.</i>

436
00:31:23,720 --> 00:31:28,635
<i>Roary and his friends</i>
<i>were still fast asleep.</i>

437
00:31:28,680 --> 00:31:31,148
(Soft snoring)

438
00:31:31,200 --> 00:31:33,156
(Yawning)

439
00:31:33,200 --> 00:31:35,668
Rise and shine, Roary.

440
00:31:35,720 --> 00:31:39,838
Coming for a spin?
Or is little Roary a sleepyhead?

441
00:31:39,880 --> 00:31:42,997
Me? I'm wide awake.

442
00:31:43,040 --> 00:31:46,669
We'll see who's sleepy. Race you!

443
00:31:49,040 --> 00:31:53,033
- (Yawns)
- (Big Chris) That's my sandwiches done.

444
00:31:54,440 --> 00:31:57,238
Mustn't forget my doughnut.

445
00:31:57,280 --> 00:32:02,752
That'd be terrible.
It's the highlight of my day.

446
00:32:02,800 --> 00:32:04,995
Where's it got to?

447
00:32:05,040 --> 00:32:11,388
Where's my doughnut?
There you are, you little beauty.

448
00:32:12,600 --> 00:32:16,149
There's no room for you
in my lunch box.

449
00:32:16,200 --> 00:32:20,876
Sorry, sarnies. Out you come.
In you go, doughnut.

450
00:32:20,920 --> 00:32:23,354
I can't wait for lunchtime.

451
00:32:24,320 --> 00:32:26,675
- Whoo-hoo!
- Whoo!

452
00:32:34,160 --> 00:32:39,188
- Catch me if you can, Roary.
- I will. You'll see.

453
00:32:46,720 --> 00:32:49,951
- Whoa!
- (Tyres screech)

454
00:32:52,320 --> 00:32:55,039
Oh! Mud!

455
00:32:55,080 --> 00:32:58,197
Roary, are you all right?

456
00:32:58,240 --> 00:33:00,629
Oh, no!

457
00:33:02,720 --> 00:33:05,029
I'm stuck.

458
00:33:05,080 --> 00:33:08,072
Don't worry. I'll get Big Chris.

459
00:33:10,760 --> 00:33:12,990
- (Humming)
- Spanner?

460
00:33:13,040 --> 00:33:16,237
- Er...
- Thanks, Molecom.

461
00:33:16,280 --> 00:33:19,989
- Hose clip?
- Er...

462
00:33:20,040 --> 00:33:22,508
That's my doughnut.

463
00:33:22,560 --> 00:33:28,999
Look at it. It's the crunchy hundreds
and thousands that do it. And the icing.

464
00:33:29,040 --> 00:33:33,795
I'll just have one bite
and save the rest for lunch.

465
00:33:33,840 --> 00:33:35,353
Big Chris!

466
00:33:35,400 --> 00:33:38,995
- Cici. What's wrong?
- It's Roary.

467
00:33:39,040 --> 00:33:42,191
He's stuck in the mud at Hairpin Bend.

468
00:33:42,240 --> 00:33:46,358
Wrap it up, Big Chris. Time to roll.

469
00:33:46,400 --> 00:33:49,358
I haven't finished working on you.

470
00:33:49,400 --> 00:33:53,109
- Who's going to rescue Roary?
- I'll have to.

471
00:33:53,160 --> 00:33:57,790
Tell Roary I'm on my way.
I know a shortcut.

472
00:34:00,400 --> 00:34:02,470
Ahhh!

473
00:34:03,600 --> 00:34:05,591
What's happened here?

474
00:34:05,640 --> 00:34:08,359
My breakfast has been ruined.

475
00:34:08,400 --> 00:34:11,597
Roary, how did you end up there?

476
00:34:11,640 --> 00:34:16,509
I took the bend too quickly
and now I'm stuck.

477
00:34:18,080 --> 00:34:24,155
It's all right. Big Chris is on his way.
But he could be some time.

478
00:34:24,200 --> 00:34:29,718
Zippee, Cici, if we work together,
we can pull Roary out.

479
00:34:38,440 --> 00:34:40,795
(Loud whistle)

480
00:34:42,880 --> 00:34:45,633
Come on. We're almost there.

481
00:34:45,680 --> 00:34:49,355
You're nearly there... Yes!

482
00:34:49,400 --> 00:34:52,676
Thanks, Cici. Thanks, Zippee.

483
00:34:52,720 --> 00:34:56,713
Don't worry. I'm here, Roary. Shattered.

484
00:34:56,760 --> 00:35:00,992
You're already out.
Thank goodness you're OK.

485
00:35:01,040 --> 00:35:04,919
(Panting) That shortcut weren't so short.

486
00:35:04,960 --> 00:35:08,509
Someone needs a bit more exercise.

487
00:35:08,560 --> 00:35:13,759
Eh? Are you talking to me?
I get as much as...

488
00:35:13,800 --> 00:35:16,314
Let me get my breath.

489
00:35:16,360 --> 00:35:19,238
I get as much exercise as you.

490
00:35:19,280 --> 00:35:23,876
Oh, yes? I go for a run every morning.
Do you?

491
00:35:23,920 --> 00:35:29,199
Maybe not every morning.
But I'm fitter than you are.

492
00:35:29,240 --> 00:35:33,791
Let's find out.
We'll each run round the track.

493
00:35:33,840 --> 00:35:36,877
Whoever has the faster lap time wins.

494
00:35:36,920 --> 00:35:40,959
- Oh.
- If you don't feel up to it...

495
00:35:41,000 --> 00:35:44,197
If I don't feel up to it?! You're on.

496
00:35:44,240 --> 00:35:46,470
Great. I'll go and warm up.

497
00:35:46,520 --> 00:35:48,511
Come on, Zippee.

498
00:35:50,480 --> 00:35:54,553
Oh, no. Me and my big mouth.

499
00:35:55,720 --> 00:36:01,078
I can't wait for this run.
First, I've got to do my stretches.

500
00:36:01,120 --> 00:36:03,111
Ooh.

501
00:36:07,080 --> 00:36:08,911
Whoa!

502
00:36:08,960 --> 00:36:13,317
- I'm getting the hang of this.
- Well done, Molecom.

503
00:36:13,360 --> 00:36:15,954
Zippee, will you carry my water bottle?

504
00:36:16,000 --> 00:36:20,630
It's important to drink water
when you're running.

505
00:36:20,680 --> 00:36:22,591
Can I help, Marsha?

506
00:36:22,640 --> 00:36:27,236
- You can time me with the stopwatch.
- Brilliant.

507
00:36:27,280 --> 00:36:30,352
Can I wave the chequered flag as well?

508
00:36:30,400 --> 00:36:32,038
OK, Molecom.

509
00:36:32,080 --> 00:36:36,676
Yippee! I'm be Molecom the Marshall.

510
00:36:39,440 --> 00:36:41,078
Er, one...

511
00:36:41,120 --> 00:36:43,156
two...

512
00:36:43,200 --> 00:36:44,713
three...

513
00:36:44,760 --> 00:36:47,832
four... five...

514
00:36:47,880 --> 00:36:50,030
go, go, go!

515
00:37:02,240 --> 00:37:05,232
- (Cheering)
- Well done, Marsha!

516
00:37:05,280 --> 00:37:09,478
- Ten minutes and 20 seconds.
- Personal best.

517
00:37:09,520 --> 00:37:13,308
How am I going to beat Marsha?
She's fast.

518
00:37:13,360 --> 00:37:15,749
Better tune up your engine.

519
00:37:15,800 --> 00:37:20,430
Nothing wrong with this engine.
Let's loosen up.

520
00:37:20,480 --> 00:37:26,191
- This isn't food for an athlete.
- I couldn't agree more.

521
00:37:26,240 --> 00:37:30,836
- I think I need a total rebuild.
- Your turn, Big Chris.

522
00:37:30,880 --> 00:37:36,557
Soon as I've had lunch I'll be with you.
Look out. I'm coming.

523
00:37:36,600 --> 00:37:38,397
My doughnut?

524
00:37:38,440 --> 00:37:42,228
- Where's my doughnut?
- # Na na na-na na! #

525
00:37:42,280 --> 00:37:46,671
- Come here, your rabbit rascal!
- Flash must dash.

526
00:37:49,280 --> 00:37:51,669
Oh... Er... go!

527
00:37:53,800 --> 00:37:58,715
- Come and get it!
- Come back with that doughnut!

528
00:37:58,760 --> 00:38:03,117
Can't catch me.
You'll never out-dash Flash.

529
00:38:03,160 --> 00:38:05,355
Get back here. I need it.

530
00:38:05,400 --> 00:38:09,791
I want it. It's the highlight
of my day, Flash!

531
00:38:11,320 --> 00:38:16,917
That's my doughnut. Give me back
my doughnut. Bring it back.

532
00:38:18,680 --> 00:38:21,672
Come here, you rascal rabbit!

533
00:38:22,920 --> 00:38:27,630
Give me that doughnut.
If I get you...

534
00:38:28,640 --> 00:38:31,313
Catch me if you can!

535
00:38:31,360 --> 00:38:32,509
Oh!

536
00:38:39,000 --> 00:38:44,438
Come on, doughnut.
Come to Daddy. Come on. Come here.

537
00:38:44,480 --> 00:38:50,077
Ten minutes and 15 seconds.
Big Chris is the winner!

538
00:38:50,120 --> 00:38:53,430
- (Cheering)
- Nice one, Big Chris.

539
00:38:53,480 --> 00:38:59,635
Congratulations.
You were five seconds faster than me.

540
00:38:59,680 --> 00:39:03,912
Hang on, hang on. (Breathing heavily)

541
00:39:03,960 --> 00:39:08,795
Look at my doughnut.
I can't eat that - it's dirty.

542
00:39:08,840 --> 00:39:11,308
I'll have to throw that away.

543
00:39:11,360 --> 00:39:16,798
Never mind.
Perhaps it's time to change your diet.

544
00:39:16,840 --> 00:39:21,311
Have some healthy
lettuce and tomato sandwiches.

545
00:39:21,360 --> 00:39:23,555
The food of champions.

546
00:39:23,600 --> 00:39:27,275
- Lovely. Rabbit food.
- Sounds good to me.

547
00:39:27,320 --> 00:39:32,792
You should let Flash have some.
After all, he did help.

548
00:39:32,840 --> 00:39:35,070
What? Get off with ya.

549
00:39:35,120 --> 00:39:41,036
Well, you need to keep up the exercise.
Let's have another run now.

550
00:39:41,080 --> 00:39:45,392
What? Now? Oh, no.
Maybe some other time, Marsha.

551
00:39:45,440 --> 00:39:48,830
Here you go, you cheeky thing.

552
00:39:50,440 --> 00:39:54,911
Hey... It's tasty, is that. You're right.

553
00:39:54,960 --> 00:39:57,918
<i>So, after a hard morning's exercise,</i>

554
00:39:57,960 --> 00:40:02,351
<i>Big Chris filled his own tank</i>
<i>with a healthier type of fuel.</i>

555
00:40:18,120 --> 00:40:20,350
<i># Roary</i>

556
00:40:21,880 --> 00:40:23,313
<i># Roary</i>

557
00:40:27,920 --> 00:40:31,230
<i># Roary, the racing car #

558
00:40:45,720 --> 00:40:48,439
<i># I love that car</i>

559
00:40:48,480 --> 00:40:50,596
<i># My number one star</i>

560
00:40:51,520 --> 00:40:55,035
<i># At the Silver Hatch in his little white cap</i>

561
00:40:55,080 --> 00:40:56,672
<i># Come on, Roary</i>

562
00:40:56,720 --> 00:40:58,711
<i># One more lap!</i>

563
00:40:59,760 --> 00:41:02,752
<i># Roary, the racing car</i>

564
00:41:02,800 --> 00:41:05,712
<i># Roary, my number one star</i>

565
00:41:05,760 --> 00:41:07,318
<i># He's coming to the line</i>

566
00:41:07,360 --> 00:41:08,918
<i># Looking real fine</i>

567
00:41:08,960 --> 00:41:12,475
<i># Watch out, Roary, they're right behind you</i>

568
00:41:12,520 --> 00:41:13,714
<i># Come on!</i>

569
00:41:13,760 --> 00:41:16,672
<i># Roary, the racing car</i>

570
00:41:16,720 --> 00:41:20,110
<i># Roary, my number one star</i>

571
00:41:23,040 --> 00:41:26,350
<i># Roary, the racing car #

572
00:41:29,360 --> 00:41:32,238
<i>It was a beautiful day</i>
<i>at Silver Hatch racetrack.</i>

573
00:41:32,280 --> 00:41:35,750
<i>Roary was out on the track</i>
<i>practising driving round corners,</i>

574
00:41:35,800 --> 00:41:38,872
<i>and Big Chris was fitting new tyres to Maxi.</i>

575
00:41:38,920 --> 00:41:40,433
# Cos I'm a motor man

576
00:41:40,480 --> 00:41:41,913
# He's a motor man

577
00:41:41,960 --> 00:41:43,552
# Cos I'm a motor man

578
00:41:43,600 --> 00:41:44,953
# He's a motor man

579
00:41:45,000 --> 00:41:47,673
- # I don't know where the spanner is... #
- I can't stand it!

580
00:41:47,720 --> 00:41:50,439
This singing is driving me crazy!

581
00:41:50,480 --> 00:41:53,995
Hey, Big Chris, don't scratch my paint, will you?

582
00:41:54,040 --> 00:41:59,160
Don't worry, Maxi. Now, where did I put
me spanner? Where's that little fella gone?

583
00:41:59,200 --> 00:42:02,351
<i>(Mr Carburettor clears throat)</i>
<i>Calling Silver Hatch.</i>

584
00:42:02,400 --> 00:42:04,595
<i>Come in, Silver Hatch.</i>

585
00:42:04,640 --> 00:42:07,473
Receiving you, Mr Carburettor. Marsha here.

586
00:42:07,520 --> 00:42:12,116
<i>Listen, Marsha, I will be arriving in five minutes.</i>

587
00:42:12,160 --> 00:42:17,314
Get Maxi and Roary ready
to test Maxi's new tyres. Over.

588
00:42:17,360 --> 00:42:18,793
Roger.

589
00:42:18,840 --> 00:42:20,353
# I've got a heart of chrome

590
00:42:20,400 --> 00:42:22,118
# I've got a mobile home

591
00:42:22,160 --> 00:42:23,388
# My engine's tuned

592
00:42:23,440 --> 00:42:24,793
# Donned my shiny shoes

593
00:42:24,840 --> 00:42:28,276
- # Cos I'm a motor man... #
- <i>(Marsha) Mr Carburettor's on his way.</i>

594
00:42:28,320 --> 00:42:30,993
<i>Have you fitted Maxi's new tyres?</i>

595
00:42:31,040 --> 00:42:33,429
Who said that? Who said that?

596
00:42:33,480 --> 00:42:35,072
- (Beeping)
- Who... Oh!

597
00:42:35,120 --> 00:42:39,716
- <i>(Marsha) Pick up your walkie-talkie.</i>
- Eh? Oh, right!

598
00:42:39,760 --> 00:42:43,230
Is... Do you talk into this?
Is that you, Marsha?

599
00:42:43,280 --> 00:42:46,590
- Don't worry. Maxi's tyres are all fitted.
- <i>Good.</i>

600
00:42:46,640 --> 00:42:49,632
Get Roary and Maxi ready to race.

601
00:42:49,680 --> 00:42:51,750
Roary... I just push this?

602
00:42:51,800 --> 00:42:56,271
Roary isn't here. I think he went off
to practise on the track, love.

603
00:42:56,320 --> 00:43:00,757
<i>(Marsha) Well, go and look for him.</i>
<i>We can't keep boss waiting. Over.</i>

604
00:43:00,800 --> 00:43:02,791
Over. Roger over.

605
00:43:04,720 --> 00:43:07,757
Ah, Marsha! Mwah! Mwah!

606
00:43:07,800 --> 00:43:11,679
And how is my special bambino, Maxi?

607
00:43:11,720 --> 00:43:15,998
Maxi is fine, Mr Carburettor.
Chris has fitted his new tyres.

608
00:43:16,040 --> 00:43:19,555
Fantastico! So, I will go and clean up,

609
00:43:19,600 --> 00:43:22,398
and then we can watch Maxi race Roary.

610
00:43:22,440 --> 00:43:25,477
# Time for Maxi to test his tyres #

611
00:43:25,520 --> 00:43:30,435
If we can find Roary.
Where can he have got to?

612
00:43:31,320 --> 00:43:36,189
Plugger, we need to find Roary,
and he's bound to be mucky when we do.

613
00:43:36,240 --> 00:43:39,789
No need to race, Plugger's on the case.

614
00:43:39,840 --> 00:43:42,070
Hold on tight, big Chris.

615
00:43:44,120 --> 00:43:48,477
Look at me go! I am just so fast now.

616
00:43:49,160 --> 00:43:51,230
Whoa!

617
00:43:54,520 --> 00:43:57,717
(Coughs and splutters)

618
00:44:00,720 --> 00:44:03,518
Oh, no!

619
00:44:03,560 --> 00:44:06,074
Help!

620
00:44:06,120 --> 00:44:10,398
Oh! Someone help me!

621
00:44:10,440 --> 00:44:13,637
Roary! There you are!

622
00:44:13,680 --> 00:44:17,195
Don't worry, Roary, we'll get you out of there.

623
00:44:23,480 --> 00:44:26,119
Bull's-eye! (Laughs)

624
00:44:27,600 --> 00:44:30,433
(Roary coughing)

625
00:44:30,480 --> 00:44:34,553
- Thanks, Plugger.
- No problem, Roary.

626
00:44:34,600 --> 00:44:38,195
Look at the state of you.
You're gonna be late for the race and all.

627
00:44:38,240 --> 00:44:41,232
We'll have to clean you up later.
Come on. Hurry up.

628
00:44:42,960 --> 00:44:46,157
(Coughing and spluttering)

629
00:44:46,200 --> 00:44:48,555
Are you OK, Roary?

630
00:44:48,600 --> 00:44:51,672
(Gasps) Look at all this mud and oil
on the track!

631
00:44:51,720 --> 00:44:53,790
Sorry, Big Chris.

632
00:44:53,840 --> 00:44:57,515
- I'm worried about you.
- I got a bit clogged up.

633
00:44:57,560 --> 00:45:00,233
(Coughing and spluttering)

634
00:45:00,280 --> 00:45:04,159
(Engine revving)
Ha-ha! That's much better!

635
00:45:04,200 --> 00:45:07,954
Right! Let's get this race started.

636
00:45:08,000 --> 00:45:11,788
Not so fast.
We need to clean up that oil and mud

637
00:45:11,840 --> 00:45:15,913
- in case anyone skids on it.
- <i>(Marsha) Big Chris, have you found Roary?</i>

638
00:45:15,960 --> 00:45:19,316
<i>Mr Carburettor wants to start this race pronto.</i>

639
00:45:19,360 --> 00:45:21,237
OK. Right. Over.

640
00:45:21,280 --> 00:45:25,034
Oh, dear! I'll go back
and I'll try and delay it.

641
00:45:25,080 --> 00:45:27,275
You finish cleaning this up, son. Go on.

642
00:45:28,880 --> 00:45:34,193
Ha-ha! Well, look at this!
It's Roary the road cleaner.

643
00:45:34,240 --> 00:45:38,438
I'm Roary the racing car
and I'm faster than you, Flash.

644
00:45:38,480 --> 00:45:42,189
# Na na na-na na! #
No, you're not!

645
00:45:42,240 --> 00:45:47,519
(Big Chris) Testing, testing. One, t...
Is this on, this? Attention, everyone.

646
00:45:47,560 --> 00:45:50,950
Maxi and Roary to the starting line.

647
00:45:51,000 --> 00:45:55,437
Repeat. Maxi and Roary to the starting line.

648
00:45:55,480 --> 00:45:59,439
What? I'd better get going.

649
00:45:59,480 --> 00:46:01,471
I'll finish this later.

650
00:46:03,920 --> 00:46:05,433
Huh?

651
00:46:05,480 --> 00:46:08,472
You are looking magnifico, Maxi,

652
00:46:08,520 --> 00:46:13,196
but when is this race going to start?
Where's Roary?

653
00:46:13,240 --> 00:46:16,471
- I'm here! I'm here!
- Roary, you're late.

654
00:46:16,520 --> 00:46:18,511
Sorry, Mr Carburettor.

655
00:46:19,240 --> 00:46:23,313
Maxi and Roary, are you ready to light 'em up?

656
00:46:23,360 --> 00:46:28,070
- (Both) You bet, Big Chris!
- And remember, if you bend it...

657
00:46:28,120 --> 00:46:30,793
You mend it! (Laughter)

658
00:46:30,840 --> 00:46:35,675
They're under starter's orders.
Stand by for the green flag.

659
00:46:35,720 --> 00:46:37,472
One...

660
00:46:37,520 --> 00:46:39,112
two...

661
00:46:39,160 --> 00:46:40,673
three...

662
00:46:40,720 --> 00:46:42,438
four...

663
00:46:42,480 --> 00:46:44,152
five...

664
00:46:44,200 --> 00:46:46,191
go!

665
00:46:46,240 --> 00:46:48,913
(Big Chris) Go on! Race away!

666
00:47:07,400 --> 00:47:10,039
Hey, Maxi, you can't block me.

667
00:47:10,080 --> 00:47:12,071
Oh, yes, I can!

668
00:47:12,120 --> 00:47:16,079
Bit of naughty driving there from Maxi.
That's bang out of order.

669
00:47:16,120 --> 00:47:18,759
Roary's chasing Maxi into Croke Corner.

670
00:47:18,800 --> 00:47:22,475
Roary's taken the lead,
and they're heading for Hairpin Bend.

671
00:47:22,520 --> 00:47:24,875
Ho-ho! Go on, Roary.

672
00:47:24,920 --> 00:47:27,036
(Flash) Here come Roary and Maxi.

673
00:47:27,080 --> 00:47:32,438
Flash, it's time you showed those racing cars
who's the fastest round here.

674
00:47:35,640 --> 00:47:38,154
Eat rubber, Maxi!

675
00:47:38,960 --> 00:47:41,918
Brilliant driving, Roary, brilliant driving!

676
00:47:41,960 --> 00:47:45,270
You're too young to drive, Roary.

677
00:47:45,320 --> 00:47:47,880
Hang on, Flash has joined the race!

678
00:47:47,920 --> 00:47:51,356
- But Maxi is out in front.
- Flash! Grrr.

679
00:47:51,400 --> 00:47:54,756
What's that rabbit doing
racing around my track?

680
00:47:54,800 --> 00:47:56,836
Catch me if you can!

681
00:47:56,880 --> 00:47:59,599
Oh. Ooh! (Screams)

682
00:48:04,480 --> 00:48:07,870
Oh, no! Flash has crashed!

683
00:48:07,920 --> 00:48:10,115
He seems to be all right, though.

684
00:48:14,040 --> 00:48:16,713
I'm gonna beat you, Maxi.

685
00:48:16,760 --> 00:48:19,228
Ha-ha! No way, Roary.

686
00:48:19,280 --> 00:48:22,716
Maxi and Roary are going
like the clappers now.

687
00:48:22,760 --> 00:48:26,435
It's neck and neck and... Oh! What?!

688
00:48:26,480 --> 00:48:28,471
What's that? Oh, no!

689
00:48:28,520 --> 00:48:32,354
Dinkie the donkey's on the track.
I can't watch this.

690
00:48:32,920 --> 00:48:35,434
- Maxi! Watch out!
- Oh!

691
00:48:38,280 --> 00:48:41,955
Amazing! They've missed Dinkie,
but Maxi's spun off!

692
00:48:42,000 --> 00:48:44,912
That's them new tyres, that.
They must be too slippery.

693
00:48:44,960 --> 00:48:47,758
- (Dinkie gasps)
- So that just leaves Roary.

694
00:48:47,800 --> 00:48:50,951
He can't lose. Go on, son. That's my boy.

695
00:48:51,000 --> 00:48:53,753
I'm gonna win!

696
00:48:53,800 --> 00:48:56,075
Uh-oh! The oil!

697
00:48:56,120 --> 00:48:59,908
Whoa! (Screams)

698
00:48:59,960 --> 00:49:02,076
Whoops!

699
00:49:02,120 --> 00:49:05,351
(Big Chris) I don't believe it!
Everyone's crashed!

700
00:49:05,400 --> 00:49:09,473
(Sighs) So, no one has won the race.

701
00:49:09,520 --> 00:49:12,637
Hang on, hang on, hang on. What's this?

702
00:49:12,680 --> 00:49:15,069
And the winner is...

703
00:49:15,120 --> 00:49:17,111
- (Brays)
- Dinkie.

704
00:49:17,160 --> 00:49:19,276
(Brays)

705
00:49:19,320 --> 00:49:21,311
Well, pump my tyres.

706
00:49:22,280 --> 00:49:24,555
Mamma mia, Maxi!

707
00:49:24,600 --> 00:49:27,990
You were beaten by a donkey!

708
00:49:28,040 --> 00:49:32,716
Oh, I know, Mr Carburettor.
It won't happen again.

709
00:49:32,760 --> 00:49:35,354
- It better not.
- Roary...

710
00:49:35,400 --> 00:49:39,712
you crashed because you skidded on the oil
that I asked you to clean up.

711
00:49:39,760 --> 00:49:42,513
- Sorry, Big Chris.
- (Maxi laughs)

712
00:49:42,560 --> 00:49:44,596
- And as for you, Maxi...
- Uh-oh!

713
00:49:44,640 --> 00:49:48,758
...you shouldn't have been blocking Roary.
- I'm sorry.

714
00:49:48,800 --> 00:49:52,031
After I've cleaned up Roary,
you can help him clean up that oil.

715
00:49:52,080 --> 00:49:56,676
And now, it's time to celebrate
today's champion.

716
00:49:56,720 --> 00:50:00,030
- Let's hear it for Dinkie.
- (Cheering)

717
00:50:00,080 --> 00:50:03,914
<i>And so, after all the thrills and spills</i>
<i>of the day's racing,</i>

718
00:50:03,960 --> 00:50:06,155
<i>everyone joined in the celebrations,</i>

719
00:50:06,200 --> 00:50:10,318
<i>and Roary learned that it paid to listen</i>
<i>to those who know better.</i>

720
00:50:10,360 --> 00:50:12,828
(Brays)

721
00:50:28,840 --> 00:50:30,592
<i># Roary</i>

722
00:50:32,000 --> 00:50:33,797
<i># Roary</i>

723
00:50:38,160 --> 00:50:41,789
<i># Roary, the racing car #

724
00:50:56,200 --> 00:50:59,033
<i># I love that car</i>

725
00:50:59,080 --> 00:51:01,071
<i># My number one star</i>

726
00:51:02,120 --> 00:51:05,635
<i># At the Silver Hatch in his little white cap</i>

727
00:51:05,680 --> 00:51:07,159
<i># Come on, Roary</i>

728
00:51:07,200 --> 00:51:09,316
<i># One more lap!</i>

729
00:51:10,360 --> 00:51:13,238
<i># Roary, the racing car</i>

730
00:51:13,280 --> 00:51:16,238
<i># Roary, my number one star</i>

731
00:51:16,280 --> 00:51:17,793
<i># He's coming to the line</i>

732
00:51:17,840 --> 00:51:19,398
<i># Looking real fine</i>

733
00:51:19,440 --> 00:51:22,955
<i># Watch out, Roary, they're right behind you</i>

734
00:51:23,000 --> 00:51:24,228
<i># Come on!</i>

735
00:51:24,280 --> 00:51:27,192
<i># Roary, the racing car</i>

736
00:51:27,240 --> 00:51:30,630
<i># Roary, my number one star</i>

737
00:51:33,560 --> 00:51:36,870
<i># Roary, the racing car #

738
00:51:43,000 --> 00:51:48,074
<i>All the cars were waiting for Big Chris.</i>
<i>It was unlike him to be so late.</i>

739
00:51:48,120 --> 00:51:51,749
<i>At last he arrived but he was not happy.</i>

740
00:51:51,800 --> 00:51:58,319
Sorry I'm late. I've not had
my breakfast yet. My fridge is empty.

741
00:51:58,360 --> 00:52:04,879
I can't work on an empty tummy.
Like you can't drive on an empty tank.

742
00:52:04,920 --> 00:52:08,151
Just some eggs and milk would do.

743
00:52:08,200 --> 00:52:12,113
Then I could make
a scrumptious omelette.

744
00:52:12,160 --> 00:52:15,516
Why don't I race
to Farmer Green's farm shop?

745
00:52:15,560 --> 00:52:18,438
No, it's all right, Roary, it's...

746
00:52:18,480 --> 00:52:22,553
Would you do that?
Get me six eggs and a bottle of milk.

747
00:52:22,600 --> 00:52:25,990
You bet, Big Chris! Light 'em up!

748
00:52:26,760 --> 00:52:31,072
No sense in us all going hungry.
Who's for a fill-up?

749
00:52:31,120 --> 00:52:33,918
(All the cars) Me! Me!

750
00:52:33,960 --> 00:52:36,554
(Chris laughs)

751
00:52:36,600 --> 00:52:39,160
Oh, hurry up, Molecom!

752
00:52:39,200 --> 00:52:41,236
Don't rush me, Flash.

753
00:52:41,280 --> 00:52:49,312
I don't want to make any mistakes
fixing your skateboard, do I?

754
00:52:57,520 --> 00:52:59,988
Whoa-ho-ho!

755
00:53:02,000 --> 00:53:04,070
Whoo-hoo!

756
00:53:04,120 --> 00:53:06,031
(Laughs)

757
00:53:06,080 --> 00:53:09,117
Oh, I wish I was like Roary.

758
00:53:09,160 --> 00:53:14,837
Whizzing around a racetrack,
speeding along, fast as you like.

759
00:53:15,840 --> 00:53:19,310
Hello, Roary. What can I do for you?

760
00:53:19,360 --> 00:53:24,514
Could I have six eggs
and a bottle of milk, please?

761
00:53:24,560 --> 00:53:27,916
There you go. A word of warning.

762
00:53:27,960 --> 00:53:30,872
Eggs are easily broken

763
00:53:30,920 --> 00:53:35,516
and milk is easily spilt,
so go easy, eh?

764
00:53:35,560 --> 00:53:38,632
I'll try, Farmer Green. Thanks.

765
00:53:39,880 --> 00:53:41,472
Oh!

766
00:53:43,680 --> 00:53:46,433
Oh, no!

767
00:53:46,480 --> 00:53:53,591
FB! Be careful! I just told Roary
to take it easy and you should too.

768
00:53:53,640 --> 00:53:55,232
Sorry, Farmer Green.

769
00:53:55,280 --> 00:54:00,593
Roary, you'll be wanting
some more eggs and milk, then.

770
00:54:00,640 --> 00:54:02,949
Thanks, Farmer Green.

771
00:54:04,280 --> 00:54:06,430
Where are you, Roary?

772
00:54:06,480 --> 00:54:10,792
If you don't get here soon
Everyone'll call me Little Chris.

773
00:54:10,840 --> 00:54:15,436
Hey, Big Chris!
What about my oil change?

774
00:54:15,480 --> 00:54:18,153
Maxi, you'll have to wait.

775
00:54:18,200 --> 00:54:24,435
Maxi will have to wait?
No one waits on my race track!

776
00:54:24,480 --> 00:54:27,392
Right. I've nearly finished.

777
00:54:29,800 --> 00:54:32,030
Flash. Gotta dash.

778
00:54:34,400 --> 00:54:38,552
I said, I've nearly finished. Oh, dear.

779
00:54:39,720 --> 00:54:42,473
Hello, Roary. Fancy a race?

780
00:54:42,520 --> 00:54:48,789
Sorry, Flash.
I've got to drive really carefully.

781
00:54:48,840 --> 00:54:55,313
Slowly, more like. You'll never be a racing car
going at that speed. Ha-ha!

782
00:54:55,360 --> 00:54:58,750
Big Chris did say he was hungry.

783
00:54:58,800 --> 00:55:02,509
So the quicker I get back, the better.

784
00:55:12,560 --> 00:55:18,112
Oh! I'm gonna have to go back
to Farmer Green's shop again.

785
00:55:18,160 --> 00:55:20,913
I'm really hungry now.

786
00:55:20,960 --> 00:55:22,791
Vroom-vroom!

787
00:55:24,320 --> 00:55:30,236
- Um... You might be needing this.
- What is it?

788
00:55:30,280 --> 00:55:35,673
Your brake pad. It helps you to stop.

789
00:55:35,720 --> 00:55:40,077
Oh. One little omelette -
that's all I need.

790
00:55:40,120 --> 00:55:44,352
# One little omelette

791
00:55:44,400 --> 00:55:48,393
# That's all I need! #

792
00:55:48,440 --> 00:55:53,798
What's all this about cars
having to wait, Big Chris?

793
00:55:53,840 --> 00:55:58,038
We need engines tuned,
tyres warmed and cars lapping.

794
00:55:58,080 --> 00:56:01,277
But Big Chris has run out of fuel.

795
00:56:01,320 --> 00:56:04,437
He is waiting for Roary
to bring breakfast.

796
00:56:04,480 --> 00:56:08,758
Oh, dear.
You can't work on an empty tank.

797
00:56:08,800 --> 00:56:11,951
It's so important to fill up in the morning.

798
00:56:12,000 --> 00:56:16,630
(Stomach rumbling)
Oh, hurry up, Roary.

799
00:56:17,880 --> 00:56:23,352
(FB) He's come from the back of the grid
and he's going to win!

800
00:56:23,400 --> 00:56:27,359
What a formula farmyard truck he is!

801
00:56:27,400 --> 00:56:29,436
Go, go, go!

802
00:56:32,000 --> 00:56:38,235
Oh, FB! There is a time and a place
for everything.

803
00:56:38,280 --> 00:56:41,113
And this is neither!

804
00:56:41,160 --> 00:56:43,355
Sorry, Farmer Green.

805
00:56:43,400 --> 00:56:48,872
We need to find you something
to keep you out of mischief.

806
00:56:48,920 --> 00:56:51,559
Oh. Back again, Roary?

807
00:56:51,600 --> 00:56:54,353
Guess what, Farmer Green.

808
00:56:54,400 --> 00:57:01,112
Oh, don't tell me. I've only got
one bottle of milk and six eggs left.

809
00:57:01,160 --> 00:57:05,233
I'm hungry too.
Have you got any fuel for me?

810
00:57:05,280 --> 00:57:10,991
Sorry, Roary. FB delivered all the fuel
to Silver Hatch yesterday.

811
00:57:11,040 --> 00:57:16,160
- Oh.
- FB can go with you.

812
00:57:16,200 --> 00:57:21,832
Show you how to deliver
and be on hand should you run out of fuel.

813
00:57:21,880 --> 00:57:26,715
Then we can roll
along the racetrack together!

814
00:57:26,760 --> 00:57:29,228
Slowly.

815
00:57:29,280 --> 00:57:35,992
- Remember, slow and sure wins this race.
- Thank you, Farmer Green.

816
00:57:36,040 --> 00:57:40,192
Oh... My poor tummy.

817
00:57:40,240 --> 00:57:43,038
Voil? Here comes Roary!

818
00:57:43,080 --> 00:57:48,200
Oh, thank goodness.
Maybe I can get my oil change now.

819
00:57:48,240 --> 00:57:51,676
It sounds like Roary's got my problem.

820
00:57:51,720 --> 00:57:54,792
(Roary spluttering)

821
00:57:54,840 --> 00:57:58,310
(FB) Wow! The home straight!

822
00:57:58,360 --> 00:58:03,912
Oh, no! I've run out of fuel.

823
00:58:03,960 --> 00:58:07,635
Oh, dear. I'll get help right away.

824
00:58:07,680 --> 00:58:09,955
Don't move.

825
00:58:10,000 --> 00:58:13,151
Mamma mia! Roary sounds rough.

826
00:58:13,200 --> 00:58:16,397
That's not Roary. That's FB.

827
00:58:17,960 --> 00:58:21,794
Come quick! Roary's run out of fuel.

828
00:58:21,840 --> 00:58:27,472
Oh, poor Roary. This is my fault.
I should have filled him up.

829
00:58:27,520 --> 00:58:30,273
Did I hear there's a car in distress?

830
00:58:30,320 --> 00:58:36,555
You did, Plugger. Poor Roary is stuck
on the track. He's run out of fuel.

831
00:58:36,600 --> 00:58:42,232
Not a problem. No need to race,
Plugger's on the case.

832
00:58:44,040 --> 00:58:48,830
(Big Chris) That was magic.
Absolutely beautiful.

833
00:58:48,880 --> 00:58:54,273
That omelette stretched my belt.
Look at this.

834
00:58:54,320 --> 00:58:57,278
- (Burp) Pardon me.
- Ha-ha-ha!

835
00:58:57,320 --> 00:59:00,357
I know how you feel, Big Chris.

836
00:59:00,400 --> 00:59:02,994
(Burp) Pardon me too.

837
00:59:03,040 --> 00:59:07,272
Let's give you
that oil change, Maxi.

838
00:59:07,320 --> 00:59:08,753
Big Chris?

839
00:59:08,800 --> 00:59:15,239
- Is there a little job you could do first?
- What's that, Roary?

840
00:59:20,240 --> 00:59:21,639
One...

841
00:59:21,680 --> 00:59:23,238
two...

842
00:59:23,280 --> 00:59:24,872
three...

843
00:59:24,920 --> 00:59:26,797
- Good luck, FB!
...four...

844
00:59:26,840 --> 00:59:28,910
five...

845
00:59:28,960 --> 00:59:31,394
go, go, go!

846
00:59:33,000 --> 00:59:36,197
Just look at FB go. Fantastic!

847
00:59:39,400 --> 00:59:41,994
That farm truck knows how to drive.

848
00:59:42,040 --> 00:59:46,556
Lovely cornering. Look at that.

849
00:59:46,600 --> 00:59:49,273
That's beautiful. Ha-ha!

850
00:59:49,320 --> 00:59:52,357
Look at that! Great driving, FB.

851
00:59:57,400 --> 00:59:59,391
Well done, FB.

852
00:59:59,440 --> 01:00:01,954
This is for raising the alarm

853
01:00:02,000 --> 01:00:07,950
and finishing the slowest but surest lap
that Silver Hatch has ever seen.

854
01:00:08,000 --> 01:00:13,313
- This is for Roary, for keeping going.
- Thanks, Big Chris.

855
01:00:13,360 --> 01:00:17,512
<i>Thanks to some spilt milk and broken eggs,</i>
<i>Roary realised</i>

856
01:00:17,560 --> 01:00:21,269
<i>that there were times when it was important</i>
<i>to be slow and sure</i>

857
01:00:21,320 --> 01:00:23,311
<i>if he wanted to win a race.</i>

858
01:00:39,080 --> 01:00:41,469
<i># Roary</i>

859
01:00:42,520 --> 01:00:44,272
<i># Roary</i>

860
01:00:48,880 --> 01:00:51,872
<i># Roary, the racing car #

861
01:01:07,200 --> 01:01:10,033
<i># I love that car</i>

862
01:01:10,080 --> 01:01:12,071
<i># My number one star</i>

863
01:01:13,120 --> 01:01:16,635
<i># At the Silver Hatch in his little white cap</i>

864
01:01:16,680 --> 01:01:18,159
<i># Come on, Roary</i>

865
01:01:18,200 --> 01:01:20,316
<i># One more lap!</i>

866
01:01:21,360 --> 01:01:24,238
<i># Roary, the racing car</i>

867
01:01:24,280 --> 01:01:27,238
<i># Roary, my number one star</i>

868
01:01:27,280 --> 01:01:28,793
<i># He's coming to the line</i>

869
01:01:28,840 --> 01:01:30,398
<i># Looking real fine</i>

870
01:01:30,440 --> 01:01:33,955
<i># Watch out, Roary, they're right behind you</i>

871
01:01:34,000 --> 01:01:35,228
<i># Come on!</i>

872
01:01:35,280 --> 01:01:38,192
<i># Roary, the racing car</i>

873
01:01:38,240 --> 01:01:41,630
<i># Roary, my number one star</i>

874
01:01:44,560 --> 01:01:47,870
<i># Roary, the racing car #

875
01:01:49,520 --> 01:01:52,751
<i>It was business as usual</i>
<i>at Silver Hatch.</i>

876
01:01:52,800 --> 01:01:56,349
<i>Maxi had been driving too fast</i>
<i>around Gravel Corner again</i>

877
01:01:56,400 --> 01:01:59,233
<i>and had had yet another accident.</i>

878
01:02:00,520 --> 01:02:03,432
A message from Mr Carburettor.

879
01:02:03,480 --> 01:02:07,632
He says you've got
to stop showing off, Maxi.

880
01:02:07,680 --> 01:02:14,950
Mr Carburettor doesn't want...
Big Chris! I'm not a set of drums!

881
01:02:15,000 --> 01:02:18,197
All right. Just having a bit of fun.

882
01:02:18,240 --> 01:02:23,109
Mr Carburettor doesn't want
slow racing cars.

883
01:02:23,160 --> 01:02:26,835
He wants fast ones that win races.

884
01:02:26,880 --> 01:02:31,351
You don't want to damage
anything else, do you?

885
01:02:31,400 --> 01:02:36,110
I've just done a full check
of Silver Hatch circuit...

886
01:02:36,160 --> 01:02:38,310
- Oh!
- (Radio blares)

887
01:02:38,360 --> 01:02:40,112
Come on!

888
01:02:40,160 --> 01:02:42,116
(# Loud rock music)

889
01:02:47,560 --> 01:02:49,152
Yeah!

890
01:02:52,000 --> 01:02:54,753
- Turn that thing off!
- (Radio off)

891
01:02:54,800 --> 01:02:59,316
Sorry. I was enjoying that.
What were you saying?

892
01:02:59,360 --> 01:03:02,397
Erm... What was I saying?

893
01:03:02,440 --> 01:03:08,117
I don't know...
That's it. You've checked the circuit.

894
01:03:08,160 --> 01:03:14,633
Oh, yes. There's hardly any sand
in the gravel trap.

895
01:03:14,680 --> 01:03:17,399
We can't have an empty gravel trap.

896
01:03:17,440 --> 01:03:22,992
If Maxi comes off again
there's nothing to stop his spin.

897
01:03:23,040 --> 01:03:25,873
Get it filled up right away.

898
01:03:25,920 --> 01:03:30,118
"Get it filled up right away."
Yes. OK.

899
01:03:30,160 --> 01:03:35,792
By the way, have you perchance seen
any of my walkie-talkies?

900
01:03:35,840 --> 01:03:41,198
I've only got one...
No, two. There's one here. Three.

901
01:03:41,240 --> 01:03:45,279
There's one down here.
I've got three.

902
01:03:45,320 --> 01:03:47,550
- Big Chris?
- Yeah?

903
01:03:48,600 --> 01:03:51,114
Oh, and another one.

904
01:03:51,160 --> 01:03:55,950
I've got four. I don't know
how they get here, Marsha.

905
01:03:56,000 --> 01:04:01,233
I do, Big Chris.
You like to squirrel them in.

906
01:04:01,280 --> 01:04:04,955
(Roary laughing) Big Chris!

907
01:04:05,000 --> 01:04:09,790
Never mind that. Where am I
going to get sand from?

908
01:04:09,840 --> 01:04:13,230
You could get it from the seaside.

909
01:04:13,280 --> 01:04:18,957
That is a belting idea, Roary.
Plugger can carry it for us.

910
01:04:19,000 --> 01:04:23,710
- And I can help you to shovel it up.
- Rock on!

911
01:04:30,600 --> 01:04:33,956
Anyone seen Big Chris?

912
01:04:34,000 --> 01:04:37,072
- He's gone to the sea...
- To get sand.

913
01:04:37,120 --> 01:04:42,513
He had the starter's flag
and now I can't find it anywhere.

914
01:04:54,200 --> 01:04:56,156
Let's race on the beach!

915
01:04:56,200 --> 01:05:01,069
I've got a better idea.
Let's build a sand castle!

916
01:05:01,120 --> 01:05:03,634
I love the seaside!

917
01:05:03,680 --> 01:05:05,272
Yeah!

918
01:05:05,320 --> 01:05:09,711
That's it. Pile it on.
I can't get enough of it.

919
01:05:09,760 --> 01:05:13,833
# At the seaside, on the beach
# We like to play

920
01:05:13,880 --> 01:05:17,031
# We like to mess around a lot
and have a lovely day

921
01:05:17,080 --> 01:05:21,119
# At the seaside, on the beach
# We like to be

922
01:05:21,160 --> 01:05:24,675
# To have a laugh and giggle
and a race beside the sea

923
01:05:24,720 --> 01:05:28,554
# We can dig the sand
and build a castle grand

924
01:05:28,600 --> 01:05:32,036
# There's one more thing
# Don't forget the flag

925
01:05:32,080 --> 01:05:35,959
# At the seaside, on the beach
# Is where we went

926
01:05:36,000 --> 01:05:39,390
# To have a laugh and giggle
# With the sun out on my head

927
01:05:39,440 --> 01:05:43,399
# At the seaside, on the beach
# We like to play

928
01:05:43,440 --> 01:05:45,556
# We like to mess around a lot

929
01:05:45,600 --> 01:05:52,073
# And have a lovely day! #

930
01:05:52,120 --> 01:05:55,192
Hey! Where's me sunhat?

931
01:05:57,480 --> 01:06:03,430
I'm off to check the track
before Mr Carburettor arrives.

932
01:06:03,480 --> 01:06:07,553
We'd better make sure Big Chris
fills the gravel trap.

933
01:06:07,600 --> 01:06:10,319
Wait for me, Drifter.

934
01:06:10,360 --> 01:06:17,789
Fantastico! Now I can entertain
Mr Carburettor all by myself.

935
01:06:18,800 --> 01:06:25,751
Wow! That's fantastic.
It's the best sand castle I've ever seen.

936
01:06:25,800 --> 01:06:32,319
- Big Chris, you'd better get back.
- Marsha's inspecting the track.

937
01:06:32,360 --> 01:06:35,670
Oh. Start loading, Plugger.

938
01:06:38,040 --> 01:06:42,238
Stop! We can't take the sand
from the beach.

939
01:06:42,280 --> 01:06:47,752
Other people would be sad if there wasn't
enough sand for their sand castles.

940
01:06:47,800 --> 01:06:52,999
You're right. I got carried away
in all the excitement.

941
01:06:53,040 --> 01:06:58,478
- But we need to fill that gravel trap.
- What are we going to do?

942
01:06:58,520 --> 01:07:05,198
Maybe Farmer Green will have
some sand at his farm. Let's go.

943
01:07:08,960 --> 01:07:12,430
We'd better not leave that here.

944
01:07:12,480 --> 01:07:18,271
That gravel trap's still nearly empty.
What's Big Chris up to?

945
01:07:24,600 --> 01:07:31,073
It was lucky Farmer Green had sand.
Plugger, put your foot down.

946
01:07:37,360 --> 01:07:40,591
Slow down, Plugger.

947
01:07:45,520 --> 01:07:49,718
- Eh?
- (Helicopter whirrs)

948
01:07:49,760 --> 01:07:52,228
Mr Carburettor's here!

949
01:07:52,280 --> 01:07:55,670
We've got to shift this sand fast.

950
01:07:55,720 --> 01:08:01,317
- Come in, Big Chris.
- Buongiorno. Hello, Marsha.

951
01:08:01,360 --> 01:08:03,954
Hello, Mr Carburettor.

952
01:08:04,000 --> 01:08:08,198
- Where's Big Chris and the other cars?
- Er...

953
01:08:08,240 --> 01:08:12,631
Big Chris took the other cars
to the beach.

954
01:08:12,680 --> 01:08:15,069
The beach?!

955
01:08:15,120 --> 01:08:22,435
Oh! It's not a holiday. I hope they're
not getting sand in their engines.

956
01:08:22,480 --> 01:08:28,794
No. Big Chris thought you might
like to see me do a solo run.

957
01:08:28,840 --> 01:08:35,598
Yes. S? I think I do.
Eccellente. Marsha, flag Maxi off.

958
01:08:35,640 --> 01:08:38,473
Erm... I can't.

959
01:08:38,520 --> 01:08:41,159
Huh?! And why not?

960
01:08:41,200 --> 01:08:46,149
I... I... I can't find my flag. That's why.

961
01:08:46,200 --> 01:08:50,239
Ha! Maxi doesn't need a flag.

962
01:09:02,160 --> 01:09:05,516
(Laughs) Yeah!

963
01:09:07,280 --> 01:09:11,637
Oh, no! I can hear Maxi coming.

964
01:09:11,680 --> 01:09:17,630
Ha-ha! I'll show Mr Carburettor
just how fast I can go.

965
01:09:17,680 --> 01:09:20,558
Stop, Maxi! Stop!

966
01:09:20,600 --> 01:09:22,591
Whoops! Uh-oh.

967
01:09:22,640 --> 01:09:26,155
Ai-ai-ai! I can't look.

968
01:09:26,200 --> 01:09:30,318
- (Tyres squeal)
- No-o-o-o!

969
01:09:31,160 --> 01:09:33,549
No-o-o-o!

970
01:09:33,600 --> 01:09:36,034
Ha-ha! Yes!

971
01:09:36,080 --> 01:09:38,389
Hooray!

972
01:09:39,880 --> 01:09:43,714
Big Chris, that was a brilliant idea

973
01:09:43,760 --> 01:09:49,471
to lay sand on the bend
to stop my Maxi getting broken again.

974
01:09:49,520 --> 01:09:55,231
It was just an idea I had
when we were at the seaside.

975
01:09:55,280 --> 01:10:01,276
Come on. I want to see
all my beautiful cars in action.

976
01:10:01,320 --> 01:10:07,316
Marsha, have you got
the green starter flag ready this time?

977
01:10:07,360 --> 01:10:10,397
- Oh...
- Thanks, Roary.

978
01:10:10,440 --> 01:10:13,557
- I, er...
- You're my number one star.

979
01:10:13,600 --> 01:10:19,277
<i>So the race started exactly</i>
<i>as it always does at Silver Hatch.</i>

980
01:10:19,320 --> 01:10:21,709
One... two...

981
01:10:22,720 --> 01:10:24,551
three...

982
01:10:24,600 --> 01:10:27,592
four... five...

983
01:10:27,640 --> 01:10:29,631
and they're away!

984
01:10:29,680 --> 01:10:32,672
Go on, son! Ha-ha-ha!

985
01:10:50,080 --> 01:10:52,071
<i># Roary</i>

986
01:10:53,840 --> 01:10:55,273
<i># Roary</i>

987
01:10:59,880 --> 01:11:03,007
<i># Roary, the racing car #

988
01:11:08,271 --> 01:11:09,271
Subtitles by LeapinLar

