﻿1
00:00:44,410 --> 00:00:45,180
不

2
00:00:50,370 --> 00:00:52,380
不可以

3
00:01:29,560 --> 00:01:33,100
我對不起你

4
00:01:57,410 --> 00:01:59,410
哎呦 高興了啊

5
00:02:00,490 --> 00:02:01,460
-=徐鄭媛=-

6
00:02:26,790 --> 00:02:28,110
我

7
00:02:30,140 --> 00:02:34,380
不久後 就出結果了

8
00:02:34,380 --> 00:02:36,890
如果結果不好

9
00:02:36,890 --> 00:02:40,300
那就再堅持六個月 或是一年

10
00:02:40,910 --> 00:02:43,090
我會嘗試直到成功

11
00:02:46,690 --> 00:02:49,440
可你不喜歡孩子啊

12
00:02:52,020 --> 00:02:54,810
那是我自己試圖去討厭

13
00:02:55,710 --> 00:02:58,620
畢竟我輸給了孩子

14
00:03:06,300 --> 00:03:08,210
以後

15
00:03:08,930 --> 00:03:11,820
反正都很艱難

16
00:03:11,820 --> 00:03:17,030
不如忘掉孩子 只談愛情

17
00:03:17,030 --> 00:03:21,630
或者是婚後接受手術

18
00:03:22,930 --> 00:03:26,420
我們要交流一些不愉快的事

19
00:03:27,500 --> 00:03:30,400
談及痛苦的事

20
00:03:30,400 --> 00:03:33,070
會傷及自尊心

21
00:03:33,070 --> 00:03:35,810
想要逃避

22
00:03:35,810 --> 00:03:38,370
也許會吵架

23
00:03:38,370 --> 00:03:43,950
也許某一瞬間 想要放棄

24
00:03:46,370 --> 00:03:48,650
你害怕嗎

25
00:03:48,650 --> 00:03:50,170
嗯

26
00:03:51,050 --> 00:03:54,200
雖然說要一起找方法

27
00:03:54,200 --> 00:03:59,320
但也可能不存在奇跡

28
00:04:00,120 --> 00:04:04,140
也需要重新經歷痛苦的瞬間

29
00:04:04,850 --> 00:04:08,130
即便如此 你也覺得沒關係嗎

30
00:04:14,860 --> 00:04:18,550
即便如此 我們也不要輸

31
00:04:18,550 --> 00:04:22,190
在這件事上女人比男人更辛苦

32
00:04:22,190 --> 00:04:26,410
這是一場不公平的戰爭

33
00:04:26,950 --> 00:04:28,910
即便一起輸了

34
00:04:28,910 --> 00:04:33,760
夏俐 你會比我更痛

35
00:04:36,060 --> 00:04:37,640
一定要贏啊

36
00:04:38,620 --> 00:04:42,180
我也一定不會輸的

37
00:04:58,950 --> 00:05:00,480
加油

38
00:05:05,970 --> 00:05:08,800
-=第12集 成年人會準備好歸處=-

39
00:05:22,110 --> 00:05:23,880
媽 你準備睡了嗎

40
00:05:24,390 --> 00:05:29,020
怎麼了 來跟我炫耀你跟韓利相約會了嗎

41
00:05:29,020 --> 00:05:30,940
媽 你也叫他韓利相啊

42
00:05:30,940 --> 00:05:33,190
我也這樣稱呼他

43
00:05:33,690 --> 00:05:35,070
不然我要怎麼稱呼他

44
00:05:35,070 --> 00:05:36,510
你之前說他是你女婿

45
00:05:36,540 --> 00:05:38,100
那時一時莫名喊出口的

46
00:05:38,100 --> 00:05:40,810
我可還沒答應

47
00:05:41,600 --> 00:05:43,760
我看他人不錯

48
00:05:43,760 --> 00:05:47,550
別因為急著要孩子 猛撲上去要求結婚

49
00:05:47,550 --> 00:05:50,310
我哪裏猛撲了 我又不是格鬥士

50
00:05:50,310 --> 00:05:53,180
所謂知人知面不知心

51
00:05:53,180 --> 00:05:55,000
一起過日子也不一定瞭解

52
00:05:55,000 --> 00:05:58,530
喜歡的時候 哪怕額頭長角你也覺得帥

53
00:05:58,530 --> 00:06:00,340
你可要睜大眼睛看清楚

54
00:06:00,340 --> 00:06:01,390
哪怕有一絲跡象

55
00:06:01,390 --> 00:06:03,760
讓你覺得他某種特質會讓你心累

56
00:06:03,760 --> 00:06:07,780
你就冷靜斬斷 知道了嗎

57
00:06:07,780 --> 00:06:09,650
斬斷什麼啊

58
00:06:09,650 --> 00:06:11,120
人又不是蘿蔔

59
00:06:11,120 --> 00:06:13,240
你怎麼不痛快回答我啊

60
00:06:13,240 --> 00:06:16,410
難道韓利相有什麼問題嗎

61
00:06:16,410 --> 00:06:18,440
沒有啦

62
00:06:18,440 --> 00:06:20,750
他不是那種人

63
00:06:20,750 --> 00:06:22,700
你現在被蒙蔽了雙眼 看不到啦

64
00:06:22,700 --> 00:06:24,590
只有媽媽看了才能看到

65
00:06:24,590 --> 00:06:26,540
眼瞧著有要結婚的架勢

66
00:06:26,540 --> 00:06:28,070
讓我瞧瞧是什麼樣的傢伙

67
00:06:28,070 --> 00:06:31,340
我要慢慢地 細細地看看

68
00:06:31,340 --> 00:06:33,890
什麼樣的傢伙

69
00:06:37,470 --> 00:06:41,840
我的意思是...要好好挑個女婿

70
00:06:45,990 --> 00:06:50,140
哎呦 您也別太追根究底

71
00:06:50,140 --> 00:06:52,780
多多喜愛他吧

72
00:06:52,780 --> 00:06:54,670
晚安

73
00:07:15,840 --> 00:07:17,030
您好

74
00:07:17,030 --> 00:07:19,520
哎呦 你是來見夏俐的嗎

75
00:07:19,520 --> 00:07:22,120
夏俐晉陞為主編之後 總是很早上班

76
00:07:22,120 --> 00:07:23,090
不是

77
00:07:23,090 --> 00:07:25,910
我是想跟您一起去運動

78
00:07:25,910 --> 00:07:27,230
跟我一起嗎

79
00:07:27,230 --> 00:07:28,310
對

80
00:07:28,310 --> 00:07:31,440
我...不需要其他的

81
00:07:31,440 --> 00:07:33,900
你要對我家夏俐 始終如一

82
00:07:33,900 --> 00:07:36,970
一如既往 愛護她就行

83
00:07:36,970 --> 00:07:41,860
那是我最有自信為她做到的事

84
00:07:41,860 --> 00:07:44,220
您不必擔心

85
00:07:46,370 --> 00:07:49,530
哎呦 你這孩子 不是那樣啦

86
00:07:49,530 --> 00:07:50,970
運動 是運動

87
00:07:50,970 --> 00:07:54,000
我家韓利相說要運動

88
00:07:54,000 --> 00:07:56,850
您家韓利相嗎

89
00:07:56,850 --> 00:08:01,140
呃 我剛才說了我們嗎

90
00:08:01,140 --> 00:08:05,540
為什麼呢 還不是 還不算我們呢

91
00:08:05,540 --> 00:08:10,100
好 兩位開開心心去吧

92
00:08:10,100 --> 00:08:11,680
走吧

93
00:08:18,710 --> 00:08:22,210
阿姨 我上午沒有門診

94
00:08:22,210 --> 00:08:23,330
我把桃雅送去托兒所之後

95
00:08:23,330 --> 00:08:24,930
就去您跳有氧健身操的地方

96
00:08:24,930 --> 00:08:26,800
地址是哪裏啊

97
00:08:28,820 --> 00:08:28,900
二三

98
00:08:28,900 --> 00:08:30,370
-=開心的舞蹈 有氧健身操 銀郎川 健康百歲運動教室=-
二三

99
00:08:30,370 --> 00:08:31,190
二三

100
00:08:31,190 --> 00:08:35,290
左胳膊 一二

101
00:08:35,290 --> 00:08:39,620
三 四 手

102
00:08:41,480 --> 00:08:44,540
-阿姨 這裏 -三四

103
00:08:44,540 --> 00:08:46,950
左手

104
00:08:46,950 --> 00:08:51,500
二 三 四

105
00:08:51,500 --> 00:08:52,870
手

106
00:08:58,170 --> 00:08:59,300
動作大點

107
00:09:04,640 --> 00:09:07,740
雖然我也懂你想討我歡心

108
00:09:07,740 --> 00:09:10,780
但在我的職場弄成這樣 我真的很難堪啦

109
00:09:10,780 --> 00:09:12,980
-對不起 -阿姨

110
00:09:12,980 --> 00:09:17,080
為什麼你的語氣越來越像丈母娘

111
00:09:17,080 --> 00:09:19,440
天哪 我有嗎

112
00:09:19,440 --> 00:09:20,440
對

113
00:09:20,440 --> 00:09:22,800
到此為止吧

114
00:09:22,800 --> 00:09:26,700
我跟夏俐可是相愛的關係

115
00:09:27,220 --> 00:09:30,440
真是個厚臉皮的人

116
00:09:30,440 --> 00:09:33,570
難道你判斷不出自己不行嗎

117
00:09:33,570 --> 00:09:36,950
哪怕被人罵卑鄙無恥

118
00:09:36,950 --> 00:09:39,810
我也要和張夏俐在一起

119
00:09:39,810 --> 00:09:42,240
好浪漫啊

120
00:09:42,240 --> 00:09:44,810
阿姨 這個人他那啥

121
00:09:46,020 --> 00:09:48,090
那啥

122
00:09:49,510 --> 00:09:50,980
哎 算了

123
00:09:50,980 --> 00:09:53,680
我是個非常非常有品的人

124
00:09:53,680 --> 00:09:57,640
你只要明白這一點就行了

125
00:09:57,640 --> 00:09:59,110
這個人我反對

126
00:09:59,110 --> 00:09:59,870
是嗎

127
00:09:59,870 --> 00:10:01,920
那你在旁邊守著看

128
00:10:01,920 --> 00:10:03,740
哪怕是看你眼色 也要讓他對夏俐好

129
00:10:03,770 --> 00:10:05,330
我是牽制球嗎

130
00:10:05,330 --> 00:10:07,380
牽制球是什麼

131
00:10:07,380 --> 00:10:07,460
是類似白九的嗎

132
00:10:07,460 --> 00:10:08,570
-=註：韓語中，白九是個常見的狗狗名字=-
是類似白九的嗎

133
00:10:08,570 --> 00:10:08,650
不是狗啊
-=註：韓語中，白九是個常見的狗狗名字=-

134
00:10:08,650 --> 00:10:11,080
不是狗啊

135
00:10:11,850 --> 00:10:12,680
總之阿姨啊

136
00:10:12,680 --> 00:10:17,230
不能因為夏俐著急嫁人就隨便選一個

137
00:10:17,230 --> 00:10:19,690
那我就打開天窗說亮話吧

138
00:10:19,690 --> 00:10:22,630
說實話 若要作為夏俐的結婚對像

139
00:10:22,630 --> 00:10:24,870
你們兩個都差點意思

140
00:10:26,450 --> 00:10:29,550
你呢 只是因為她那年齡找個好小伙太難

141
00:10:29,550 --> 00:10:30,780
所以一時被蒙蔽了

142
00:10:30,780 --> 00:10:34,610
看人哪能看幾眼就判斷 當然要長期觀察

143
00:10:34,610 --> 00:10:36,120
是的 沒錯

144
00:10:36,120 --> 00:10:38,390
您言之有理

145
00:10:38,390 --> 00:10:39,440
而你呢

146
00:10:39,440 --> 00:10:42,670
除了是個醫生以外 哪有可取之處

147
00:10:42,670 --> 00:10:43,980
只是因為像一家人

148
00:10:43,980 --> 00:10:46,950
才打算靠情分撮合一下

149
00:10:46,950 --> 00:10:49,850
阿姨 你怎麼能這樣背叛我

150
00:10:49,850 --> 00:10:53,440
我可是有很多可看之處呢

151
00:10:55,460 --> 00:11:00,010
不過我就在眼前呢

152
00:11:00,010 --> 00:11:04,290
您不該敞開了看向其他人吧

153
00:11:04,290 --> 00:11:05,920
這又不是腳踩兩條船

154
00:11:05,920 --> 00:11:07,390
誰知道以後會怎樣

155
00:11:07,390 --> 00:11:08,530
沒錯

156
00:11:08,530 --> 00:11:11,030
夏俐的心意就只是她的心意

157
00:11:11,030 --> 00:11:15,790
在我心裏 載英你還是候選人

158
00:11:18,660 --> 00:11:20,390
阿姨

159
00:11:22,520 --> 00:11:25,520
我倒不是對你們倆不滿意

160
00:11:25,520 --> 00:11:28,330
給我點時間

161
00:11:28,330 --> 00:11:31,420
好苦惱 到底該選哪一個

162
00:11:33,240 --> 00:11:35,310
我該怎麼辦

163
00:11:43,970 --> 00:11:45,390
尹醫生

164
00:11:46,710 --> 00:11:48,350
謝謝你

165
00:11:48,790 --> 00:11:52,910
別謝我 我沒放棄

166
00:11:57,740 --> 00:12:00,100
哎呦 好重

167
00:12:00,100 --> 00:12:02,210
前輩 那是什麼

168
00:12:02,210 --> 00:12:03,760
我媽為了讓我生孩子

169
00:12:03,760 --> 00:12:05,820
總是做好寄過來

170
00:12:05,820 --> 00:12:08,250
哎呦 我真是要瘋了

171
00:12:08,250 --> 00:12:10,160
聽說你婆婆不這樣啊

172
00:12:10,160 --> 00:12:11,670
難道是你娘家的媽媽嗎

173
00:12:11,670 --> 00:12:13,420
我說我不想生孩子

174
00:12:13,420 --> 00:12:15,630
不曉得我媽為啥會覺得自己有罪

175
00:12:15,630 --> 00:12:19,140
哎呦 丁克一族的苦惱

176
00:12:19,140 --> 00:12:20,880
明天的事明天再說

177
00:12:20,880 --> 00:12:23,020
那我們去不去研討會啊

178
00:12:23,020 --> 00:12:25,840
我提交了預算和規劃 但還沒審批

179
00:12:25,840 --> 00:12:27,540
就是這週末啊

180
00:12:27,540 --> 00:12:33,230
不過選週末不太合適吧 畢竟要玩嘛

181
00:12:33,230 --> 00:12:35,540
但平日要工作啊

182
00:12:36,550 --> 00:12:38,110
研討會的事 我會再打聽一下

183
00:12:38,110 --> 00:12:40,580
沒有要確認的事了吧

184
00:12:40,580 --> 00:12:42,340
我有點事 出去一趟

185
00:12:42,340 --> 00:12:43,090
是

186
00:12:43,090 --> 00:12:43,920
慢走

187
00:12:43,920 --> 00:12:46,440
-慢走 -慢走

188
00:12:56,040 --> 00:12:58,210
是 請進

189
00:13:02,600 --> 00:13:04,490
你怎麼會來這裏

190
00:13:04,490 --> 00:13:07,120
我來接受診斷

191
00:13:07,120 --> 00:13:09,880
你是小孩子嗎

192
00:13:12,540 --> 00:13:15,670
你真的不舒服嗎

193
00:13:15,670 --> 00:13:17,310
幹什麼啊

194
00:13:21,860 --> 00:13:26,930
心臟在刺痛 這是為什麼呢

195
00:13:28,830 --> 00:13:32,920
難道是心臟相思癥嗎

196
00:13:35,250 --> 00:13:37,550
謝謝你

197
00:13:41,870 --> 00:13:45,020
在體驗艱難戀愛的朋友身邊

198
00:13:45,020 --> 00:13:48,360
替我鬱悶 說我不愛聽的話

199
00:13:48,360 --> 00:13:52,090
把這些當作自己的事來操心

200
00:13:52,090 --> 00:13:55,330
你也真是太辛苦了

201
00:13:57,200 --> 00:14:00,620
謝謝你沒告訴我媽媽

202
00:14:00,620 --> 00:14:07,650
活的久了 竟然能聽張夏俐說謝謝

203
00:14:07,650 --> 00:14:12,200
可是說實話 我從一開始就不滿意那傢伙

204
00:14:14,580 --> 00:14:17,770
你一定要選那麼艱難的道路嗎

205
00:14:22,050 --> 00:14:23,840
載英啊

206
00:14:27,510 --> 00:14:30,040
我很喜歡那個人

207
00:14:32,520 --> 00:14:34,930
不想放開他

208
00:14:36,380 --> 00:14:38,890
我會好好走下去

209
00:14:39,630 --> 00:14:42,630
你不要擔心 放心看著吧

210
00:14:50,710 --> 00:14:52,370
你打算怎麼辦啊

211
00:14:53,170 --> 00:14:55,440
放棄要孩子了嗎

212
00:14:55,440 --> 00:14:58,820
你那麼想要孩子

213
00:14:58,820 --> 00:15:02,010
你能放棄嗎

214
00:15:02,980 --> 00:15:06,030
也許會放棄吧

215
00:15:08,440 --> 00:15:11,380
打算一起找找辦法

216
00:15:12,480 --> 00:15:13,660
我走了

217
00:15:13,660 --> 00:15:15,410
張夏俐

218
00:15:16,540 --> 00:15:18,880
你戴上這個

219
00:15:18,920 --> 00:15:19,740
怎麼了

220
00:15:27,540 --> 00:15:29,040
我的心臟怎麼樣

221
00:15:33,000 --> 00:15:34,180
怎麼總是生氣

222
00:15:34,180 --> 00:15:35,960
心臟都要壞了

223
00:15:37,520 --> 00:15:39,040
嗯 我生氣了

224
00:15:42,880 --> 00:15:44,000
因為你

225
00:16:21,740 --> 00:16:23,040
幾歲了

226
00:16:23,040 --> 00:16:24,240
4歲

227
00:16:24,240 --> 00:16:25,700
4歲啊

228
00:16:25,700 --> 00:16:27,000
叫什麼呀

229
00:16:27,000 --> 00:16:30,120
李露恩

230
00:16:31,480 --> 00:16:33,200
你好漂亮啊

231
00:16:35,440 --> 00:16:37,040
李露恩

232
00:16:39,930 --> 00:16:41,800
-=您好，我是耐森公司的負責人。 感謝您參與我司有經驗人士的招聘。 這次因為有很多人投遞了資料， 所以沒法與您面試了。不是因為您有所不足， 請不要失望，祝您能應聘上想要去的公司。=-

233
00:16:41,800 --> 00:16:43,600
你們 你們  來來來
-=您好，我是耐森公司的負責人。 感謝您參與我司有經驗人士的招聘。 這次因為有很多人投遞了資料， 所以沒法與您面試了。不是因為您有所不足， 請不要失望，祝您能應聘上想要去的公司。=-

234
00:16:43,600 --> 00:16:46,000
你們 你們  來來來

235
00:16:46,640 --> 00:16:47,700
老婆

236
00:16:47,700 --> 00:16:49,600
我們要不要買個洗碗櫃啊

237
00:16:51,520 --> 00:16:53,980
我不是不想洗碗

238
00:16:53,980 --> 00:16:55,340
是怕你累著

239
00:16:56,100 --> 00:16:57,360
不要打架

240
00:16:58,920 --> 00:17:01,120
老婆 洗潔精沒有了

241
00:17:01,120 --> 00:17:02,960
用小蘇打洗

242
00:17:04,800 --> 00:17:06,280
等等

243
00:17:06,960 --> 00:17:07,940
在這裏

244
00:17:10,040 --> 00:17:10,940
該死

245
00:17:30,340 --> 00:17:33,160
老婆 老婆 老婆 你去哪兒

246
00:17:33,160 --> 00:17:35,540
老婆 老婆

247
00:17:42,960 --> 00:17:44,940
離家出走到這裏來了嗎

248
00:17:48,340 --> 00:17:49,660
出什麼事了

249
00:17:50,620 --> 00:17:52,480
賢碩請假在家裏帶孩子

250
00:17:52,480 --> 00:17:53,800
還打掃衛生

251
00:17:53,800 --> 00:17:55,160
你還跑出來了

252
00:17:57,500 --> 00:17:58,440
看那

253
00:17:59,700 --> 00:18:01,780
用化妝在蓋住黑眼圈

254
00:18:01,780 --> 00:18:04,780
工作的眼睛變紅的樣子

255
00:18:04,780 --> 00:18:06,500
是不是很浪漫

256
00:18:08,280 --> 00:18:09,360
怎麼了

257
00:18:10,040 --> 00:18:11,940
是哪個笨公司

258
00:18:11,940 --> 00:18:17,440
沒有認出讓我們國家 IT界發展的金恩榮老師

259
00:18:17,440 --> 00:18:20,080
給50幾個地方投了簡歷

260
00:18:20,080 --> 00:18:22,060
一般辦公文員都不要我

261
00:18:22,660 --> 00:18:25,620
簡歷上的一行空白

262
00:18:25,620 --> 00:18:28,260
怎麼就讓我的所有經歷變成白紙

263
00:18:30,140 --> 00:18:31,060
你呢

264
00:18:32,220 --> 00:18:33,500
沒事嗎

265
00:18:35,260 --> 00:18:38,200
雖然沒法不想孩子的事

266
00:18:39,600 --> 00:18:40,800
不過還是挺好的

267
00:18:42,640 --> 00:18:44,400
總是讓我羨慕

268
00:18:45,540 --> 00:18:47,120
雖然是大事

269
00:18:47,120 --> 00:18:48,760
但是現在不要馬上下結論

270
00:18:48,760 --> 00:18:50,380
再多見見

271
00:18:50,380 --> 00:18:52,080
會好的

272
00:18:52,980 --> 00:18:54,240
謝謝

273
00:18:55,180 --> 00:18:56,900
你也會好的

274
00:19:04,580 --> 00:19:06,420
我不想這樣活著

275
00:19:09,080 --> 00:19:11,080
但我覺得我會一直這樣生活下去

276
00:19:13,060 --> 00:19:14,640
這你怎麼知道

277
00:19:14,640 --> 00:19:18,000
我每天早上都不知道我要吃什麼呢

278
00:19:18,980 --> 00:19:22,100
我知道 我會吃孩子吃剩下的飯

279
00:19:23,640 --> 00:19:26,620
不 你會吃我給你做得飯

280
00:19:26,620 --> 00:19:28,200
雖然不知道是什麼飯

281
00:19:30,620 --> 00:19:31,620
起來吧

282
00:19:32,000 --> 00:19:34,920
我跟賢碩說了 今天你在我家睡

283
00:19:34,920 --> 00:19:35,900
走了

284
00:19:40,580 --> 00:19:41,660
在哪兒啊

285
00:19:42,380 --> 00:19:46,140
也不來工作室 出什麼事了

286
00:19:46,140 --> 00:19:48,860
我現在在做很重要的工作

287
00:19:48,860 --> 00:19:50,280
什麼工作

288
00:19:56,960 --> 00:19:59,100
我正在建立我的未來

289
00:20:03,320 --> 00:20:04,440
秀哲哥

290
00:20:04,440 --> 00:20:05,280
嗯

291
00:20:05,960 --> 00:20:07,040
嚇死我了

292
00:20:10,220 --> 00:20:12,140
你在這幹什麼

293
00:20:14,020 --> 00:20:15,320
重要的工作

294
00:20:19,640 --> 00:20:20,740
樸淵顥

295
00:20:21,740 --> 00:20:23,160
你又怎麼在這

296
00:20:25,000 --> 00:20:26,600
滿員了嗎

297
00:20:27,380 --> 00:20:29,360
讓我也住一晚吧

298
00:20:29,360 --> 00:20:32,500
今天是自由夫人的夜晚嗎

299
00:20:32,500 --> 00:20:34,180
你們見過嗎

300
00:20:34,180 --> 00:20:35,940
這是我的朋友 金恩榮

301
00:20:35,940 --> 00:20:38,060
這是我的職場後輩 樸淵顥

302
00:20:39,580 --> 00:20:41,580
離家出走的人妻們

303
00:20:41,580 --> 00:20:42,720
進來吧

304
00:20:50,080 --> 00:20:51,000
這是芝士嗎

305
00:20:51,000 --> 00:20:52,020
嗯 芝士

306
00:20:57,740 --> 00:20:58,720
吃吧

307
00:21:01,240 --> 00:21:04,380
這裏有很多客人

308
00:21:04,380 --> 00:21:06,800
我認為當做副業不錯

309
00:21:06,800 --> 00:21:08,400
就來當實習了

310
00:21:14,420 --> 00:21:16,260
你有創業的錢嗎

311
00:21:16,820 --> 00:21:18,240
貸款了啊

312
00:21:18,240 --> 00:21:20,720
只做工作室 還是會不安

313
00:21:23,240 --> 00:21:24,240
怎麼了

314
00:21:24,240 --> 00:21:25,740
和解了嗎

315
00:21:25,740 --> 00:21:27,740
夏俐沒關係嗎

316
00:21:31,620 --> 00:21:35,520
雖然可能比現在更難過

317
00:21:36,240 --> 00:21:39,020
但是很感謝她 抓住了我

318
00:21:40,260 --> 00:21:43,160
以會好的信念 努力唄

319
00:21:45,080 --> 00:21:49,260
不過你也想要孩子嗎

320
00:21:49,740 --> 00:21:51,940
你不是說你的人生裏沒有孩子嗎

321
00:21:53,080 --> 00:21:54,980
因為夏俐想要

322
00:21:55,840 --> 00:21:57,820
就想一起完成夢想

323
00:21:59,620 --> 00:22:03,360
想要成為爸爸的夢想

324
00:22:09,420 --> 00:22:10,260
哥

325
00:22:12,200 --> 00:22:14,580
在成為爸爸之前

326
00:22:14,580 --> 00:22:18,260
有需要什麼心理建設嗎

327
00:22:19,040 --> 00:22:21,300
得生了孩子才知道啊

328
00:22:21,300 --> 00:22:23,180
我什麼想法都沒有

329
00:22:23,180 --> 00:22:23,680
我哪知道

330
00:22:23,680 --> 00:22:25,180
我成了女兒控

331
00:22:25,180 --> 00:22:28,580
為了賺孩子的補習班費而奔波

332
00:22:28,580 --> 00:22:30,360
就是成了這樣

333
00:22:32,360 --> 00:22:34,420
試試看

334
00:22:34,420 --> 00:22:35,220
那試試

335
00:22:35,220 --> 00:22:36,620
吃吧

336
00:22:36,620 --> 00:22:37,540
快點吃

337
00:22:39,760 --> 00:22:41,060
好 試試

338
00:22:41,700 --> 00:22:43,840
這裏還有雞爪啊

339
00:22:46,320 --> 00:22:47,520
怎麼樣 好吃吧

340
00:22:49,060 --> 00:22:50,500
我不吃雞爪的

341
00:22:51,060 --> 00:22:52,180
很好吃

342
00:22:52,180 --> 00:22:52,900
好吃吧

343
00:22:52,900 --> 00:22:53,260
嗯

344
00:22:53,260 --> 00:22:54,460
多吃點

345
00:22:55,400 --> 00:22:57,040
很有筋道

346
00:23:03,520 --> 00:23:06,700
我媽媽為了我們著想

347
00:23:06,700 --> 00:23:09,800
讓我們生孩子 給我們開了藥

348
00:23:09,800 --> 00:23:12,260
但是他卻說沒有想法

349
00:23:12,260 --> 00:23:15,460
他不吃就行了 幹嘛說我媽媽

350
00:23:16,700 --> 00:23:19,880
比工作 育兒累100倍

351
00:23:19,880 --> 00:23:22,040
育兒 失去了體力

352
00:23:22,040 --> 00:23:23,520
失去了耐心

353
00:23:23,520 --> 00:23:26,900
喂 這樣應該給育兒加分才對

354
00:23:27,960 --> 00:23:29,300
沒錯

355
00:23:34,460 --> 00:23:36,320
我現在沒事了

356
00:23:36,800 --> 00:23:38,580
不過我以為丁克沒有孩子

357
00:23:38,580 --> 00:23:39,660
能過得很舒服的

358
00:23:39,660 --> 00:23:42,000
還是有苦惱啊

359
00:23:42,000 --> 00:23:44,200
您不是說不喜歡肚子育兒嘛

360
00:23:44,200 --> 00:23:46,820
我覺得還不如通宵一周呢

361
00:23:46,820 --> 00:23:48,880
育兒我好像做不到

362
00:23:48,880 --> 00:23:52,740
哎喲 我有同感

363
00:23:54,120 --> 00:23:58,260
但是孩子很漂亮 能堅持下去

364
00:23:59,160 --> 00:24:02,480
雖然孩子吵鬧 讓你很生氣

365
00:24:02,480 --> 00:24:04,040
但是看到他們睡著

366
00:24:04,040 --> 00:24:07,300
就想如果沒有我的孩子們 該怎麼辦

367
00:24:08,960 --> 00:24:11,220
攻擊 攻擊

368
00:24:11,960 --> 00:24:15,300
讓你跟孩子玩 幹嘛嚇唬他們啊 真是

369
00:24:17,200 --> 00:24:19,980
幹嘛 我現在完全變成的恐龍的

370
00:24:19,980 --> 00:24:22,840
孩子們 爸爸 爸爸 攻擊 攻擊

371
00:24:22,840 --> 00:24:25,000
攻擊 攻擊

372
00:24:26,240 --> 00:24:29,080
死了 過來

373
00:24:31,460 --> 00:24:36,140
你沒想過領養嗎

374
00:24:36,680 --> 00:24:39,060
未婚也可以領養的

375
00:24:41,500 --> 00:24:43,960
會看職業和財產

376
00:24:43,960 --> 00:24:47,840
也會看有沒有一起養育的家人

377
00:24:47,840 --> 00:24:49,500
需要具備一定條件

378
00:24:49,500 --> 00:24:51,500
還要通過家庭調查

379
00:24:52,260 --> 00:24:54,300
看來你是想過啊

380
00:24:55,040 --> 00:24:58,220
孩子是禮物 不是對策

381
00:24:59,500 --> 00:25:01,640
讓孩子和我都不受傷

382
00:25:01,640 --> 00:25:04,680
要下定決心來準備

383
00:25:05,520 --> 00:25:06,960
現在我還沒有信心

384
00:25:10,360 --> 00:25:12,480
你想太多了

385
00:25:13,560 --> 00:25:14,600
要怎麼辦

386
00:25:14,600 --> 00:25:16,240
房間兩個人 客廳一個人

387
00:25:16,240 --> 00:25:17,520
要玩爬梯子嗎

388
00:25:18,080 --> 00:25:20,640
我要走了

389
00:25:21,440 --> 00:25:23,640
想我家孩子了

390
00:25:23,640 --> 00:25:25,140
我就知道你會這樣

391
00:25:29,960 --> 00:25:32,140
好好玩玩 然後回家吧

392
00:25:32,140 --> 00:25:34,120
我們再聚

393
00:25:35,420 --> 00:25:37,740
希望不是這樣再聚的

394
00:25:38,580 --> 00:25:40,100
到家別忘了發消息

395
00:25:40,100 --> 00:25:41,480
再見

396
00:25:41,860 --> 00:25:44,260
好好睡覺 拜拜

397
00:25:44,260 --> 00:25:45,520
慢走

398
00:25:45,520 --> 00:25:46,580
好 再見

399
00:25:46,580 --> 00:25:47,380
再聯繫

400
00:25:47,380 --> 00:25:48,760
嗯 拜拜

401
00:25:50,640 --> 00:25:53,780
看來你也想過生孩子啊

402
00:25:54,560 --> 00:25:55,960
想過啊

403
00:25:57,800 --> 00:26:01,360
但是如果沒有孩子

404
00:26:01,360 --> 00:26:03,800
就覺得有時我像個廚師一樣

405
00:26:03,800 --> 00:26:07,780
現在怕穩定的日常被打破

406
00:26:07,780 --> 00:26:09,320
這樣讓我更不安

407
00:26:10,080 --> 00:26:14,260
老公和我對於現在的生活很舒服

408
00:26:19,040 --> 00:26:22,660
只是兩個人一起生活怎麼樣

409
00:26:23,420 --> 00:26:25,320
互相充實於對方

410
00:26:25,840 --> 00:26:30,720
就只有兩個人 我們對我們自己很在意

411
00:26:32,340 --> 00:26:35,880
一直好奇對方一天過得怎麼樣

412
00:26:37,680 --> 00:26:39,360
看對方的心情

413
00:26:40,080 --> 00:26:41,520
什麼事都一起做

414
00:26:42,420 --> 00:26:44,940
不會打擾對方的時間

415
00:26:45,340 --> 00:26:49,800
早上睜開眼 說今天去旅行吧

416
00:26:49,800 --> 00:26:51,800
就能馬上出去

417
00:26:52,960 --> 00:26:55,740
互相就只有對方

418
00:26:57,320 --> 00:26:58,540
很依戀

419
00:27:05,340 --> 00:27:09,580
沒有孩子 兩個人也可以生活

420
00:27:12,300 --> 00:27:14,300
但是在外人看來

421
00:27:14,700 --> 00:27:16,980
不生孩子的我

422
00:27:16,980 --> 00:27:19,280
還有不結婚只想生孩子的前輩

423
00:27:19,280 --> 00:27:20,540
都不正常

424
00:27:21,280 --> 00:27:22,640
沒法理解

425
00:27:24,020 --> 00:27:26,620
我們又不是為了讓別人理解而活著

426
00:27:27,440 --> 00:27:29,500
只是做了當下可以做出的選擇而已

427
00:27:31,000 --> 00:27:32,600
你做得好

428
00:27:33,620 --> 00:27:36,220
晚安

429
00:28:00,780 --> 00:28:01,500
給我這個

430
00:28:01,500 --> 00:28:02,360
好

431
00:28:11,380 --> 00:28:15,320
這個是贈品 民宿兩天一夜券

432
00:28:16,220 --> 00:28:18,060
民宿住宿券嗎

433
00:28:18,060 --> 00:28:19,200
是的

434
00:28:20,120 --> 00:28:21,600
還給這個啊

435
00:28:27,320 --> 00:28:28,340
謝謝

436
00:28:31,360 --> 00:28:32,320
淵顥

437
00:28:33,160 --> 00:28:35,960
如果你老公不來接你 你準備怎麼辦

438
00:28:36,560 --> 00:28:38,620
回家 跟他鬧我餓了

439
00:28:38,620 --> 00:28:40,120
他就會給我做飯吃

440
00:28:40,120 --> 00:28:41,640
這是我們和解的方法

441
00:28:47,400 --> 00:28:50,880
前輩 你也跟你的伴好好玩吧

442
00:28:51,500 --> 00:28:52,820
謝謝

443
00:28:52,820 --> 00:28:55,100
走吧 趕快走

444
00:28:57,540 --> 00:28:58,660
回家

445
00:29:00,300 --> 00:29:03,680
-我知道了 知道了 -你知道我昨天哭了多久嗎

446
00:29:04,520 --> 00:29:05,560
我餓了

447
00:29:09,700 --> 00:29:11,000
回去的地方

448
00:29:12,240 --> 00:29:16,560
淵顥  恩榮是為了能回去

449
00:29:16,560 --> 00:29:18,020
才出來的

450
00:29:21,000 --> 00:29:23,580
媽媽在做胃癌手術的時候

451
00:29:24,020 --> 00:29:25,800
我在工作

452
00:29:26,800 --> 00:29:29,480
因為要趕快做完 交出去 才能去醫院

453
00:29:29,480 --> 00:29:32,780
沒有傷心和自責的空閒

454
00:29:34,280 --> 00:29:36,640
生病的媽媽我很陌生

455
00:29:37,640 --> 00:29:39,740
雖然第一次覺得媽媽柔弱

456
00:29:41,140 --> 00:29:42,860
但也沒什麼

457
00:29:43,800 --> 00:29:45,120
沒關係

458
00:29:46,080 --> 00:29:50,580
媽媽和我就是這樣

459
00:29:54,740 --> 00:29:58,220
就這樣 回去沒有媽媽的家裏

460
00:29:59,820 --> 00:30:01,500
突然覺得傷心了

461
00:30:03,180 --> 00:30:04,880
如果沒有媽媽

462
00:30:07,580 --> 00:30:09,280
空著的家

463
00:30:11,130 --> 00:30:13,380
不是我應該回來的地方

464
00:30:15,400 --> 00:30:16,210
我...

465
00:30:19,350 --> 00:30:21,220
無處可去

466
00:30:26,230 --> 00:30:27,990
就算離開很遠

467
00:30:29,000 --> 00:30:30,870
被世界折磨感到疲憊

468
00:30:31,680 --> 00:30:33,630
只要有個歸處就好

469
00:30:34,790 --> 00:30:36,390
那就能撐住

470
00:30:42,100 --> 00:30:47,350
那個人可以成為我的歸處嗎

471
00:31:03,230 --> 00:31:04,390
你想買那個嗎

472
00:31:04,770 --> 00:31:05,960
是不是特別可愛

473
00:31:07,960 --> 00:31:10,980
我看家裏全都是摩艾 你還想再買嗎

474
00:31:10,980 --> 00:31:12,700
家裏沒有這個

475
00:31:12,700 --> 00:31:13,970
從來都沒有買過

476
00:31:16,900 --> 00:31:18,820
利相想要買這個

477
00:31:20,120 --> 00:31:21,000
你都沒有喝酒 現在就這樣

478
00:31:21,000 --> 00:31:22,360
那太可怕了

479
00:31:25,220 --> 00:31:26,360
就是說 可以說是

480
00:31:26,360 --> 00:31:29,420
內心中純粹的童心

481
00:31:29,420 --> 00:31:31,340
外露了出來

482
00:31:33,060 --> 00:31:35,440
我也突然想變得幼稚

483
00:31:36,740 --> 00:31:37,990
你選我 還是他

484
00:31:40,530 --> 00:31:44,020
那個是什麼意思

485
00:31:45,050 --> 00:31:46,180
你怎麼不回答

486
00:31:47,200 --> 00:31:48,710
難道你是在考慮嗎

487
00:31:50,190 --> 00:31:51,570
我能考慮什麼

488
00:31:52,610 --> 00:31:54,390
你看 你都不回答

489
00:31:55,460 --> 00:31:58,360
這個和你 都沒有可比性

490
00:31:58,840 --> 00:32:01,620
都比不了 是他更好了

491
00:32:01,620 --> 00:32:05,190
不 不是 他就是他

492
00:32:05,190 --> 00:32:06,230
已經晚了

493
00:32:08,220 --> 00:32:10,280
不是的 不是

494
00:32:19,550 --> 00:32:20,760
這個車安全性很好嗎

495
00:32:20,760 --> 00:32:22,320
是的 可以進去看看

496
00:32:22,320 --> 00:32:23,060
好

497
00:32:37,720 --> 00:32:38,520
是

498
00:32:41,900 --> 00:32:43,110
這邊是客廳

499
00:32:43,110 --> 00:32:44,140
啊 是嗎

500
00:32:49,060 --> 00:32:50,230
外面就是漢江

501
00:32:50,230 --> 00:32:51,000
是漢江

502
00:32:58,730 --> 00:32:59,570
真不錯

503
00:33:01,630 --> 00:33:03,310
尹載英 你要努力

504
00:33:08,190 --> 00:33:09,620
我都怕死了

505
00:33:10,000 --> 00:33:13,780
我有生氣嗎 你不能一直這麼捧我哦

506
00:33:14,870 --> 00:33:17,270
不過這麼吵來吵去

507
00:33:17,510 --> 00:33:18,870
感覺像是在談戀愛 挺不錯的

508
00:33:19,540 --> 00:33:21,050
都沒有時間甜甜蜜蜜的

509
00:33:21,050 --> 00:33:22,140
就不要吵來吵去了

510
00:33:26,420 --> 00:33:28,440
我們要不要去旅行

511
00:33:29,720 --> 00:33:31,030
這段時間一直這麼辛苦

512
00:33:31,030 --> 00:33:32,360
要不讓內心放鬆放鬆吧

513
00:33:33,410 --> 00:33:34,380
兩天一夜嗎

514
00:33:34,380 --> 00:33:35,250
太短了嗎

515
00:33:35,250 --> 00:33:36,390
要不就三天兩夜

516
00:33:38,150 --> 00:33:41,720
我也是想和你一直在一起

517
00:33:41,720 --> 00:33:44,210
不過畢竟還得上班

518
00:33:45,030 --> 00:33:46,940
兩夜就有點

519
00:33:51,300 --> 00:33:52,820
你在想什麼

520
00:33:52,820 --> 00:33:55,340
不 就是一切隨你

521
00:33:55,820 --> 00:33:59,690
上次來我家裏 那個坐便清洗器

522
00:33:59,690 --> 00:34:05,260
那件事情對於我來說 也是鼓足了勇氣的

523
00:34:06,230 --> 00:34:08,520
是你對我忽近忽遠才那樣的

524
00:34:08,520 --> 00:34:12,710
你以為我那麼隨便 就要隨便進入你家裏嗎

525
00:34:13,190 --> 00:34:14,550
不 不是

526
00:34:14,550 --> 00:34:16,690
我現在想要給你...

527
00:34:16,690 --> 00:34:20,660
好了 坐便清洗器挺好用的吧

528
00:34:23,030 --> 00:34:23,820
你不要跟過來

529
00:34:26,660 --> 00:34:27,270
不是

530
00:34:28,800 --> 00:34:32,320
我是想要和你一起去度假村而已

531
00:34:33,270 --> 00:34:34,790
偏偏就拿不出來

532
00:34:46,870 --> 00:34:49,660
為什麼突然就提坐便清洗器

533
00:34:53,240 --> 00:34:54,330
沒有跟過來

534
00:34:56,390 --> 00:34:57,560
那我還是回家吧

535
00:35:11,130 --> 00:35:12,420
感覺是說錯話了

536
00:35:14,060 --> 00:35:16,420
我讓她感覺自己是一個怪女人

537
00:35:28,150 --> 00:35:29,320
不對 不對

538
00:35:29,320 --> 00:35:30,830
感覺不到真心

539
00:35:31,270 --> 00:35:32,470
要來真的

540
00:35:37,620 --> 00:35:38,850
好 就這樣

541
00:36:06,770 --> 00:36:07,480
終於

542
00:36:10,600 --> 00:36:12,440
可以發信息了

543
00:36:17,480 --> 00:36:19,830
難道還要我主動聯繫嗎

544
00:36:23,770 --> 00:36:25,860
我也可以先聯繫

545
00:36:33,150 --> 00:36:39,170
我作為你的男朋友 卻今天讓你難堪

546
00:36:39,580 --> 00:36:41,140
對此我真心道歉

547
00:36:41,510 --> 00:36:44,660
為了防止今天發生的事情 再次發生

548
00:36:44,660 --> 00:36:46,600
我會盡自己的權利

549
00:36:47,110 --> 00:36:49,900
再次表示真誠的歉意

550
00:36:50,410 --> 00:36:52,200
我愛你

551
00:36:54,340 --> 00:36:55,580
我也愛你

552
00:37:15,800 --> 00:37:16,520
危險

553
00:37:29,400 --> 00:37:30,260
你不要忘了

554
00:37:31,320 --> 00:37:33,350
我救下你的這個瞬間

555
00:37:35,330 --> 00:37:36,080
這個時刻

556
00:37:38,500 --> 00:37:39,460
這個記憶

557
00:37:41,770 --> 00:37:42,490
你

558
00:37:47,750 --> 00:37:48,680
對不起

559
00:37:54,880 --> 00:37:55,680
部長

560
00:38:11,800 --> 00:38:13,570
其實哪怕就一次

561
00:38:18,360 --> 00:38:20,290
我想讓你覺得我是個男人

562
00:38:24,340 --> 00:38:25,960
我覺得你很帥氣

563
00:38:26,950 --> 00:38:29,500
覺得你很柔弱 想要保護你

564
00:38:30,000 --> 00:38:32,850
又知道你本來就要強 所以想要向你學習

565
00:38:34,440 --> 00:38:38,080
所以我就想討好你

566
00:38:43,970 --> 00:38:45,220
不過接下來

567
00:38:45,590 --> 00:38:49,870
我不想特意讓你怎麼怎麼看我

568
00:38:50,610 --> 00:38:52,980
我只是想要看到

569
00:38:56,550 --> 00:38:58,170
看到你過得很好

570
00:39:01,140 --> 00:39:02,670
我過得很好

571
00:39:03,890 --> 00:39:08,760
而且我從你身上得到了很多安慰

572
00:39:11,810 --> 00:39:13,010
你也很棒

573
00:39:17,270 --> 00:39:18,190
謝謝

574
00:39:32,120 --> 00:39:32,950
你好

575
00:39:35,080 --> 00:39:37,960
桃雅忘帶藥了 給她吃就好了

576
00:39:38,270 --> 00:39:38,810
好的

577
00:39:39,510 --> 00:39:43,270
這是 桃雅把果汁灑了

578
00:39:45,520 --> 00:39:47,110
這不是桃雅的衣服

579
00:39:47,780 --> 00:39:50,180
是桃雅的媽媽送來的

580
00:39:51,120 --> 00:39:51,990
桃雅的媽媽

581
00:39:52,960 --> 00:39:56,100
幾天前她過來送了衣服和玩具

582
00:39:56,100 --> 00:39:57,990
在外面看了挺長時間之後才離開的

583
00:40:10,440 --> 00:40:11,300
哥

584
00:40:12,230 --> 00:40:13,160
你可以見桃雅

585
00:40:13,910 --> 00:40:17,680
但不是可以在你有時間的時候 隨便見她

586
00:40:17,880 --> 00:40:20,020
在同一天 同一個時間見吧

587
00:40:20,020 --> 00:40:21,670
你也不要有不必要的期待

588
00:40:31,480 --> 00:40:35,510
那就是可以預約的時間 就是這週末了吧

589
00:40:36,520 --> 00:40:40,340
好 那我就先預約

590
00:40:40,730 --> 00:40:43,240
好 謝謝

591
00:40:45,550 --> 00:40:45,820
嚇死了

592
00:40:45,820 --> 00:40:49,910
這週末你要和夏俐出門嗎

593
00:40:50,390 --> 00:40:52,320
要去哪裏 地方怎麼樣

594
00:40:54,500 --> 00:40:55,890
我不告訴你

595
00:40:56,870 --> 00:40:57,960
你告訴我啊

596
00:40:57,960 --> 00:40:59,720
不用你關心

597
00:40:59,720 --> 00:41:02,620
對了 我們這週末要去團建

598
00:41:02,620 --> 00:41:05,280
什麼 我剛好有免費電影票呢

599
00:41:05,280 --> 00:41:06,020
那你去不了了嗎

600
00:41:06,600 --> 00:41:08,040
應該是去不了了

601
00:41:08,260 --> 00:41:10,140
總不能不去參加公司的團建吧

602
00:41:10,140 --> 00:41:13,060
張部長正在高興地安排著內容

603
00:41:13,060 --> 00:41:14,870
得去裝作很高興的樣子

604
00:41:19,510 --> 00:41:21,340
你都不知道夏俐的週末安排

605
00:41:21,340 --> 00:41:22,840
就已經預約了嗎

606
00:41:27,870 --> 00:41:29,870
你和嫂子去吧 兩個人甜甜蜜蜜的

607
00:41:32,220 --> 00:41:33,590
雖然我不想要

608
00:41:33,590 --> 00:41:34,340
謝謝了

609
00:41:39,990 --> 00:41:41,260
你肯定能成功

610
00:41:42,200 --> 00:41:42,770
好了

611
00:41:45,020 --> 00:41:45,970
謝謝你

612
00:41:47,750 --> 00:41:49,080
真夠高檔的

613
00:41:49,830 --> 00:41:51,800
因為公司不太景氣

614
00:41:52,080 --> 00:41:53,140
就不同意我們去

615
00:41:53,880 --> 00:41:55,810
團建是被取消了嗎

616
00:41:55,810 --> 00:41:58,400
是啊 其他部門也不去了嗎

617
00:41:58,400 --> 00:41:59,360
就我們不能去嗎

618
00:42:00,080 --> 00:42:02,820
我們是不是被冷落得太過分了

619
00:42:02,820 --> 00:42:04,760
外面傳我們會廢刊

620
00:42:04,760 --> 00:42:06,830
在公司裏又取消我們的團建

621
00:42:07,080 --> 00:42:10,030
我們這個雜誌 不會真的不保了吧

622
00:42:11,120 --> 00:42:12,500
當然不能讓這種事情發生了

623
00:42:12,500 --> 00:42:15,460
想想能讓大家知道

624
00:42:15,460 --> 00:42:17,770
我們還非常不錯的那種活動吧

625
00:42:18,400 --> 00:42:19,080
好

626
00:42:19,760 --> 00:42:21,350
去吧 去工作

627
00:42:21,950 --> 00:42:23,030
好

628
00:42:24,060 --> 00:42:25,090
什麼活動啊

629
00:42:32,350 --> 00:42:33,450
你好 代表

630
00:42:33,800 --> 00:42:34,980
快過來

631
00:42:37,210 --> 00:42:38,260
你還好吧

632
00:42:40,580 --> 00:42:41,460
是有什麼事嗎

633
00:42:41,710 --> 00:42:44,940
冰淇淋的廣告 合同被終止了

634
00:42:46,340 --> 00:42:48,850
他們嫌老道攝影師不好伺候還貴

635
00:42:51,880 --> 00:42:54,010
照片拍得不錯就可以了

636
00:42:54,380 --> 00:42:58,820
不過多了一個咖啡整版廣告

637
00:43:01,720 --> 00:43:05,060
拍攝安排到這週末 沒問題吧

638
00:43:06,360 --> 00:43:08,400
這週末

639
00:43:08,840 --> 00:43:10,660
我們這週末要去團建

640
00:43:10,660 --> 00:43:13,350
張部長正在高興地安排著內容

641
00:43:14,630 --> 00:43:17,360
好 週末就得工作

642
00:43:18,040 --> 00:43:20,780
這週末我們兩個人就好好約會

643
00:43:22,640 --> 00:43:25,870
怎麼了 學校的事情難道比我還重要嗎

644
00:43:26,340 --> 00:43:28,340
又不是就這一次

645
00:43:28,770 --> 00:43:31,080
室長

646
00:43:32,420 --> 00:43:33,510
室長

647
00:43:33,510 --> 00:43:34,340
怎麼了

648
00:43:37,080 --> 00:43:38,120
室長

649
00:43:38,440 --> 00:43:40,670
等一下 我待會兒打給你

650
00:43:41,030 --> 00:43:41,950
這可怎麼辦

651
00:43:42,370 --> 00:43:45,660
這可是巴蘭限量版啊

652
00:43:45,660 --> 00:43:50,320
我賠你清洗費

653
00:43:52,740 --> 00:43:54,240
這可特別貴的

654
00:43:58,960 --> 00:44:01,440
要不 我給你這個怎麼樣

655
00:44:18,410 --> 00:44:20,150
最棒 最棒

656
00:44:20,150 --> 00:44:20,880
你好

657
00:44:21,670 --> 00:44:22,860
你好點了嗎

658
00:44:23,500 --> 00:44:24,020
是

659
00:44:33,560 --> 00:44:34,680
最棒

660
00:44:36,960 --> 00:44:38,050
我覺得有點不好意思

661
00:44:38,050 --> 00:44:39,380
一直沒有說出口

662
00:44:39,380 --> 00:44:41,980
謝謝你在派出所守在我的身邊

663
00:44:44,460 --> 00:44:46,660
那天喝醉的人挺多的

664
00:44:46,660 --> 00:44:48,360
而且主要是

665
00:44:48,870 --> 00:44:51,990
我擔心你會撒酒瘋 所以沒敢走

666
00:44:57,030 --> 00:44:57,770
總之

667
00:44:58,470 --> 00:45:00,470
真是太謝謝你了

668
00:45:01,470 --> 00:45:03,080
所以給你這個

669
00:45:06,360 --> 00:45:08,410
咦 這是什麼

670
00:45:08,410 --> 00:45:10,670
啊 是度假村住宿券

671
00:45:10,670 --> 00:45:12,730
如果沒人陪你一起去的話

672
00:45:12,730 --> 00:45:14,110
也可以找我...

673
00:45:14,110 --> 00:45:14,830
啊 謝謝

674
00:45:14,830 --> 00:45:16,540
送給父母應該會很開心

675
00:45:16,540 --> 00:45:17,730
謝謝了

676
00:45:20,190 --> 00:45:22,240
這時候突然提什麼父母

677
00:45:23,160 --> 00:45:24,450
該死 早知道不給了

678
00:45:24,450 --> 00:45:25,890
啊 心疼死了

679
00:45:27,410 --> 00:45:28,570
-最棒 -是

680
00:45:28,570 --> 00:45:30,510
這個需要簽字

681
00:45:30,510 --> 00:45:31,820
好 知道了

682
00:45:35,370 --> 00:45:39,570
哎喲 真的對不起

683
00:45:39,570 --> 00:45:44,010
我...是個忘記結婚紀念日的壞老公

684
00:45:45,650 --> 00:45:47,830
就算沒去海外旅行

685
00:45:47,830 --> 00:45:50,910
也應該找個好地方吃頓飯的

686
00:45:50,910 --> 00:45:53,360
成天淋濕雙手工作的你

687
00:45:54,050 --> 00:45:55,800
我什麼都做不了

688
00:45:58,470 --> 00:46:00,090
老婆 真的對不起

689
00:46:01,850 --> 00:46:03,170
明年我一定...

690
00:46:03,170 --> 00:46:04,570
金部長

691
00:46:06,220 --> 00:46:08,210
等一下

692
00:46:08,210 --> 00:46:09,870
嗯 幹嘛

693
00:46:15,170 --> 00:46:16,650
什麼

694
00:46:16,650 --> 00:46:18,210
您去這裏吧

695
00:46:19,430 --> 00:46:20,310
這是什麼

696
00:46:20,310 --> 00:46:22,170
度假村住宿券

697
00:46:22,930 --> 00:46:24,010
啊...

698
00:46:25,920 --> 00:46:28,720
哎喲 怎麼還送這種

699
00:46:31,970 --> 00:46:34,910
NSJ度假村 這是哪裏啊

700
00:46:39,050 --> 00:46:40,270
-部長 -嗯

701
00:46:40,270 --> 00:46:43,030
產品銷量表又寫得一團亂

702
00:46:43,030 --> 00:46:45,490
廣告組到底是怎麼做事的

703
00:46:45,490 --> 00:46:46,950
真的嗎 又亂套了嗎

704
00:46:46,950 --> 00:46:49,820
又不是一兩次 我真是要累死了

705
00:46:49,820 --> 00:46:51,810
知道了 我會再確認一下的

706
00:46:52,600 --> 00:46:54,330
你還沒有向本部長報告吧

707
00:46:54,330 --> 00:46:55,450
我現在就去報告

708
00:46:55,450 --> 00:46:58,280
哎呀...你幹嘛啊

709
00:47:01,810 --> 00:47:05,030
這個...你跟你老公一起去吧

710
00:47:05,030 --> 00:47:06,070
是度假村

711
00:47:06,070 --> 00:47:07,500
是個超好的地方

712
00:47:08,540 --> 00:47:10,150
哎呀 你不能總給這種東西的

713
00:47:10,150 --> 00:47:12,080
沒事沒事 我這就去確認

714
00:47:12,080 --> 00:47:13,800
-知道了 知道了 -你這...

715
00:47:13,800 --> 00:47:16,730
也不要告訴張部長

716
00:47:16,730 --> 00:47:19,670
啊...那就這一次哦

717
00:47:19,670 --> 00:47:20,970
謝謝了

718
00:47:42,780 --> 00:47:45,300
讓我睡一晚上的住宿費

719
00:47:45,300 --> 00:47:47,180
預約的是這週末

720
00:47:47,180 --> 00:47:49,200
跟韓室長一起去吧

721
00:47:49,200 --> 00:47:50,500
這週末嗎

722
00:47:50,500 --> 00:47:51,770
嗯

723
00:47:53,320 --> 00:47:55,050
-=NSJ度假村=-

724
00:48:05,810 --> 00:48:07,080
怎麼回事

725
00:48:08,330 --> 00:48:10,590
哥哥買車了 上車吧

726
00:48:28,720 --> 00:48:31,210
突然買什麼車

727
00:48:31,210 --> 00:48:32,860
桃雅不是長大了嗎

728
00:48:32,860 --> 00:48:35,240
以後也要經常帶她出門

729
00:48:36,140 --> 00:48:37,560
你凌晨下班晚的時候

730
00:48:37,560 --> 00:48:39,170
我也可以去接你

731
00:48:39,170 --> 00:48:41,090
哎呀 何必還在乎我

732
00:48:43,560 --> 00:48:46,110
我在醫院附近找著房子呢

733
00:48:47,370 --> 00:48:48,520
要搬出去了嗎

734
00:48:48,520 --> 00:48:50,770
我得找回原來的位置才行

735
00:48:50,770 --> 00:48:52,920
醫院也已經穩定了

736
00:48:52,920 --> 00:48:55,100
我一個人也能照顧好桃雅

737
00:48:55,100 --> 00:48:57,560
她的嬰兒餐也是我親手做的哦

738
00:48:57,560 --> 00:49:00,060
哎喲

739
00:49:00,060 --> 00:49:05,630
你把我當成被你打到大的小屁孩

740
00:49:06,690 --> 00:49:08,930
但我是個不錯的男人

741
00:49:10,580 --> 00:49:12,680
之前賣掉好端端的房子和車

742
00:49:12,680 --> 00:49:15,350
活得像個大痞子

743
00:49:15,350 --> 00:49:16,460
感覺親眼看到了

744
00:49:16,460 --> 00:49:18,690
南方古猿進化成人類的過程

745
00:49:18,690 --> 00:49:22,590
姐姐真得很欣慰哦

746
00:49:22,590 --> 00:49:25,580
我是得活得像個人才行

747
00:49:25,580 --> 00:49:28,600
好讓我心愛的人能感受到幸福

748
00:49:33,990 --> 00:49:36,510
我週末要去看房子

749
00:49:36,510 --> 00:49:39,620
你能陪我去嗎 你幫我把把關吧

750
00:49:54,060 --> 00:49:55,400
你要去這裏嗎

751
00:49:57,400 --> 00:50:00,170
是個叫NSJ的度假村 好像挺不錯的

752
00:50:00,170 --> 00:50:03,220
本來我想去的 還是給你去吧

753
00:50:03,220 --> 00:50:06,750
週末帶鄭媛和桃雅一起

754
00:50:06,750 --> 00:50:12,110
張夏俐 我是在對你說呢

755
00:50:14,680 --> 00:50:16,270
陪我一起去看房子吧

756
00:50:21,780 --> 00:50:23,710
週末阿姨會幫忙照顧桃雅

757
00:50:24,950 --> 00:50:26,960
咱們一起吃飯 一起看房子

758
00:50:27,930 --> 00:50:29,210
也聽我說點事吧

759
00:50:30,600 --> 00:50:34,460
我以後會怎麼去生活

760
00:50:34,460 --> 00:50:35,940
我想詳細對你說

761
00:50:40,990 --> 00:50:43,180
朋友之間也沒什麼不能聽的 嗯

762
00:50:45,820 --> 00:50:49,660
不過...等以後再說吧

763
00:50:53,010 --> 00:50:54,810
還是那天說吧

764
00:51:02,220 --> 00:51:05,060
下班了嗎 我在公園等你

765
00:51:10,170 --> 00:51:13,040
在前面停一下吧 我有約

766
00:51:16,270 --> 00:51:18,260
好

767
00:51:26,920 --> 00:51:28,270
回去吧

768
00:51:46,450 --> 00:51:48,090
都要忘記你的長相了

769
00:51:48,090 --> 00:51:49,610
我們太久沒見了

770
00:51:49,610 --> 00:51:52,080
我們真是太忙了

771
00:51:52,080 --> 00:51:54,670
你週末做什麼

772
00:51:54,670 --> 00:51:56,710
週末有場拍攝

773
00:51:57,680 --> 00:52:00,600
啊 你週末也工作嗎

774
00:52:00,600 --> 00:52:03,660
本來想約你出去玩的

775
00:52:03,660 --> 00:52:07,580
什麼 週末...你們不是要去團建的嗎

776
00:52:07,580 --> 00:52:08,860
取消了

777
00:52:08,860 --> 00:52:11,030
取消了嗎

778
00:52:11,030 --> 00:52:14,580
怎麼了 不能取消嗎

779
00:52:16,610 --> 00:52:19,440
不 已經過去了

780
00:52:21,310 --> 00:52:24,220
我有張度假村週末住宿券

781
00:52:24,220 --> 00:52:25,880
看來是去不了了

782
00:52:26,950 --> 00:52:28,850
度假村住宿券嗎

783
00:52:28,850 --> 00:52:29,800
哪兒的啊

784
00:52:29,800 --> 00:52:31,050
反正都去不了

785
00:52:31,050 --> 00:52:32,350
你以為我會說那是在京畿道

786
00:52:32,350 --> 00:52:37,270
子平峰山路17路的NSJ度假村嗎

787
00:52:38,570 --> 00:52:39,980
你現在有住宿券嗎

788
00:52:40,920 --> 00:52:41,690
嗯

789
00:52:41,690 --> 00:52:42,960
給我看看

790
00:52:46,970 --> 00:52:48,600
這裏...

791
00:52:54,790 --> 00:52:56,320
怎麼了

792
00:52:56,320 --> 00:52:59,600
我們...看來一定要去這裏才行

793
00:52:59,600 --> 00:53:01,280
拍攝就算很晚結束

794
00:53:01,280 --> 00:53:03,140
我也一定會去找你的

795
00:53:03,140 --> 00:53:05,550
不用太過勉強的

796
00:53:05,550 --> 00:53:09,450
這地方估計去不了 也會不得不去

797
00:53:09,450 --> 00:53:10,820
等著我

798
00:53:10,820 --> 00:53:12,090
-真的嗎 -嗯

799
00:53:40,120 --> 00:53:42,150
您來了

800
00:53:42,150 --> 00:53:44,250
嗯 好久不見

801
00:53:44,250 --> 00:53:46,380
是啊 真是遠道而來啊

802
00:53:48,340 --> 00:53:50,150
大哥 大哥

803
00:53:51,930 --> 00:53:54,020
我打包了點 給您拿回去嘗嘗

804
00:53:55,290 --> 00:53:56,860
明明可以多打包點的

805
00:53:56,860 --> 00:53:58,800
你竟然只打包了一點

806
00:53:58,800 --> 00:54:01,690
這個吃起來其實不算是一點

807
00:54:01,690 --> 00:54:02,920
要不我再去拿點吧

808
00:54:02,920 --> 00:54:05,890
行了 謝謝你了

809
00:54:05,890 --> 00:54:07,340
好

810
00:54:09,420 --> 00:54:11,000
啊 那個...

811
00:54:11,000 --> 00:54:14,300
夏俐還在那邊上班嗎

812
00:54:14,300 --> 00:54:16,510
什麼 夏俐嗎

813
00:54:17,730 --> 00:54:21,040
夏俐...在哪兒做什麼呢

814
00:54:26,420 --> 00:54:27,970
啊 真是的

815
00:54:27,970 --> 00:54:30,060
他走了嗎

816
00:54:30,060 --> 00:54:31,630
他到底在做什麼

817
00:54:31,630 --> 00:54:34,580
每次快要忘記了 他就跑過來借錢

818
00:54:34,580 --> 00:54:39,500
不過...他幹嘛突然問夏俐的公司

819
00:54:39,500 --> 00:54:40,860
你怎麼不說不知道呢

820
00:54:40,860 --> 00:54:44,720
哎呀 我倒是想裝不知道的

821
00:54:44,720 --> 00:54:47,240
喂 大哥眼力見很快的

822
00:54:47,240 --> 00:54:49,890
可能是花牌界待太久了

823
00:54:49,890 --> 00:54:52,520
所以呢 你告訴他了嗎

824
00:54:52,520 --> 00:54:57,220
我就說她可能還在原來的公司上班

825
00:54:57,220 --> 00:54:59,370
你怎麼能告訴他呢

826
00:54:59,370 --> 00:55:01,060
姐姐知道了可怎麼辦

827
00:55:01,060 --> 00:55:02,760
姐姐氣的讓你把店騰出來

828
00:55:02,760 --> 00:55:05,360
到時候該怎麼辦

829
00:55:05,360 --> 00:55:07,640
啊 早知道說她移民了

830
00:55:07,640 --> 00:55:10,940
哎喲 真是悶死了

831
00:55:10,940 --> 00:55:12,840
你們好

832
00:55:12,840 --> 00:55:15,090
給我打包點剛出鍋的麵包吧

833
00:55:21,490 --> 00:55:23,770
哎喲 不會剋扣你們麵包錢的

834
00:55:23,770 --> 00:55:26,160
喂 你還是按時交月租吧

835
00:55:26,160 --> 00:55:28,540
嗯...嗯

836
00:55:29,570 --> 00:55:31,930
哎

837
00:55:31,930 --> 00:55:35,440
我最近有很多苦惱

838
00:55:36,800 --> 00:55:38,330
怎...怎麼了

839
00:55:38,330 --> 00:55:39,960
有什麼事嗎

840
00:55:39,960 --> 00:55:44,310
夏俐突然多了2個男人

841
00:55:44,340 --> 00:55:46,800
一個是醫生 一個是攝影師

842
00:55:46,800 --> 00:55:51,110
職業沒得說 長相也沒得說

843
00:55:51,110 --> 00:55:54,420
我到底要選誰啊

844
00:55:56,250 --> 00:55:58,920
拿煩惱來炫耀

845
00:55:58,920 --> 00:56:03,390
我們該說羨慕呢 還是該幫你選擇呢

846
00:56:03,390 --> 00:56:05,000
要不一起選擇吧

847
00:56:05,000 --> 00:56:07,180
真是太好了 姐姐

848
00:56:07,180 --> 00:56:10,030
那個...你們把夏俐電話號告訴我

849
00:56:26,910 --> 00:56:28,520
好好過週末

850
00:56:28,520 --> 00:56:30,400
-好 您慢走 -嗯

851
00:56:48,510 --> 00:56:51,700
-=載英小子=-

852
00:57:08,360 --> 00:57:13,280
載英 我不去了 別等我

853
00:57:22,760 --> 00:57:26,170
怎麼能訂2個行程啊

854
00:57:26,170 --> 00:57:28,530
趕緊過來吧 趕緊

855
00:57:29,050 --> 00:57:32,600
那個...模特不來了嗎

856
00:57:35,600 --> 00:57:37,890
鄉下行程剛結束

857
00:57:37,890 --> 00:57:40,810
讓您稍微...稍微再等等

858
00:57:40,810 --> 00:57:43,390
很快就來了

859
00:57:43,390 --> 00:57:46,960
這都已經等了3個小時了

860
00:57:46,960 --> 00:57:51,340
要不直接把拍攝時間延遲到下次吧

861
00:57:51,340 --> 00:57:53,410
你能不能救我這一次

862
00:57:53,410 --> 00:57:55,580
重新定模特行程真的很難

863
00:57:55,580 --> 00:57:58,080
廣告主說要配合廣告行程

864
00:57:58,080 --> 00:58:00,370
所以要求一定要今天拍攝的

865
00:58:00,370 --> 00:58:03,690
真的...你能不能就幫我這一次

866
00:58:03,690 --> 00:58:05,470
救命吧 真的

867
00:58:05,470 --> 00:58:06,930
我還有個孩子呢

868
00:58:24,710 --> 00:58:27,820
結束了嗎 我剛到達了

869
00:58:28,210 --> 00:58:30,630
拍攝估計要大晚上才結束

870
00:58:30,630 --> 00:58:32,990
有可能還要凌晨才行

871
00:58:33,330 --> 00:58:35,590
不好意思讓你一個人在那啊

872
00:58:36,740 --> 00:58:39,060
那我一個人開開心心待著好了

873
00:58:39,060 --> 00:58:39,960
如果你來不了的話

874
00:58:39,960 --> 00:58:43,120
我一個人好好休息一天也挺好的

875
00:58:43,890 --> 00:58:46,520
工作結束後我會盡快趕過去的

876
00:58:46,970 --> 00:58:48,540
對不起

877
00:58:48,540 --> 00:58:50,850
那我等你

878
00:59:07,530 --> 00:59:10,820
很好 good 好

879
00:59:10,820 --> 00:59:12,610
等 等下

880
00:59:21,400 --> 00:59:22,830
開始

881
00:59:24,020 --> 00:59:25,820
很好

882
01:00:32,120 --> 01:00:33,580
-=張瘋=-

883
01:00:38,530 --> 01:00:40,230
-=載英小子=-

884
01:00:46,410 --> 01:00:47,500
嗯

885
01:00:49,170 --> 01:00:50,850
你在哪兒

886
01:00:52,420 --> 01:00:55,670
我在度假村 在等利相呢

887
01:00:56,930 --> 01:00:59,080
你現在是一個人嗎

888
01:01:01,410 --> 01:01:04,170
韓利相到底去還是不去

889
01:01:04,170 --> 01:01:06,570
他有可能不來

890
01:01:06,570 --> 01:01:09,250
但你還一個人等他嗎

891
01:01:09,640 --> 01:01:12,340
重要的不是他來不了

892
01:01:13,080 --> 01:01:16,350
重要的是我在等韓利相

893
01:01:20,260 --> 01:01:21,930
夏俐

894
01:01:26,110 --> 01:01:27,890
我去接你吧

895
01:01:29,400 --> 01:01:31,530
我們一起回家吧

896
01:01:33,440 --> 01:01:34,260
載英

897
01:01:34,260 --> 01:01:36,310
你何必等成這個樣子

898
01:01:36,310 --> 01:01:37,670
都不知道他會不會去

899
01:01:37,670 --> 01:01:39,480
你幹嘛要等

900
01:01:39,950 --> 01:01:42,450
一個讓你沒法確定的人

901
01:01:44,120 --> 01:01:46,540
你幹嘛要等他

902
01:01:49,970 --> 01:01:51,970
我想等他

903
01:01:53,210 --> 01:01:54,190
是我自己願意等他

904
01:01:54,190 --> 01:01:55,940
所以沒關係的 載英

905
01:02:52,230 --> 01:02:54,170
-攝影師 您慢走 -好好

906
01:02:55,470 --> 01:02:57,470
-謝謝您 -嗯

907
01:03:42,840 --> 01:03:45,740
不好意思 我來晚了

908
01:05:44,050 --> 01:05:47,550
-=下集預告=-

909
01:05:47,550 --> 01:05:49,440
我以後還怎麼見夏俐啊

910
01:05:49,440 --> 01:05:51,430
也沒什麼能做的事了

911
01:05:51,430 --> 01:05:53,360
是我貪戀了夏俐而已

912
01:05:53,360 --> 01:05:55,190
媽媽 你沒有生病吧

913
01:05:55,630 --> 01:05:56,640
媽媽 你在這做什麼呢

914
01:05:56,640 --> 01:05:57,090
你管他生沒生病 管他死不死

915
01:05:57,090 --> 01:05:58,170
-=手術室=-
你管他生沒生病 管他死不死

916
01:05:58,170 --> 01:05:59,140
你管他生沒生病 管他死不死

917
01:05:59,140 --> 01:06:00,230
媽媽對不起你

918
01:06:00,230 --> 01:06:02,280
媽媽有什麼對不起的

919
01:06:02,280 --> 01:06:03,920
你不想每天跟我在一起嗎

920
01:06:03,920 --> 01:06:05,510
認真考慮下吧

921
01:06:05,510 --> 01:06:07,100
我好像要被告白了

922
01:06:07,100 --> 01:06:10,370
哎 怎麼可能...當著公司人的面

923
01:06:10,370 --> 01:06:11,460
我該怎麼回答啊

924
01:06:11,460 --> 01:06:12,990
Yes 可以

925
01:06:13,330 --> 01:06:14,600
好啊

926
01:06:14,600 --> 01:06:17,780
怎麼辦...媽呀


