1
00:00:52,560 --> 00:00:55,620
从过去的经验中

2
00:00:56,598 --> 00:00:59,123
你唯一能够确定

3
00:00:59,267 --> 00:01:02,725
及有把握的是

4
00:01:03,104 --> 00:01:06,301
我们无法预测未来

5
00:01:07,175 --> 00:01:09,336
我敢说早上你绑鞋带时

6
00:01:09,410 --> 00:01:11,435
绝对想不到

7
00:01:11,512 --> 00:01:12,706
你竟然有可能

8
00:01:13,815 --> 00:01:15,783
在这一天的最後

9
00:01:15,883 --> 00:01:18,818
会让验屍官

10
00:01:19,087 --> 00:01:21,453
帮你解鞋带

11
00:01:22,423 --> 00:01:24,152
我说得对不对？

12
00:01:24,225 --> 00:01:25,852
对吧？

13
00:01:28,129 --> 00:01:30,427
滚出去

14
00:01:31,733 --> 00:01:33,963
你想知道怎麽回事吗？
出去！

15
00:01:34,035 --> 00:01:35,969
拿到乾洗店去洗

16
00:01:36,537 --> 00:01:38,095
快滚

17
00:01:42,043 --> 00:01:44,511
抱歉，今天好累，说到哪？

18
00:01:46,481 --> 00:01:49,939
人体有八成是水份

19
00:01:50,184 --> 00:01:53,813
你多重，七十七公斤？

20
00:01:55,890 --> 00:01:59,519
如果抽掉八成

21
00:02:00,194 --> 00:02:02,822
你就只剩…

22
00:02:04,132 --> 00:02:05,895
十五公斤

23
00:02:06,467 --> 00:02:08,435
硬硬的

24
00:02:09,404 --> 00:02:11,031
不是肉

25
00:02:11,773 --> 00:02:14,298
应该比较像牛肉乾

26
00:02:14,375 --> 00:02:17,833
只是上面有毛发和牙齿

27
00:02:18,279 --> 00:02:20,509
还有缩成一团的刺青

28
00:02:21,616 --> 00:02:23,607
大概有这麽大

29
00:02:24,585 --> 00:02:27,986
开始懂我在说什麽了吗？

30
00:02:28,056 --> 00:02:31,492
因为有人拿了路易的钱

31
00:02:33,194 --> 00:02:35,025
也许是你？

32
00:02:35,530 --> 00:02:39,022
路易的钱在你手上吗？

33
00:02:39,200 --> 00:02:40,758
没有

34
00:02:42,737 --> 00:02:44,705
-确定吗？
-确定

35
00:02:46,307 --> 00:02:48,537
我会打开这机器然後闪人

36
00:02:51,312 --> 00:02:53,803
你说应该用
高温还是低温烘乾？

37
00:02:57,985 --> 00:03:01,318
跟你换零钱好像不太恰当

38
00:03:01,622 --> 00:03:03,249
我有

39
00:03:03,324 --> 00:03:05,292
冷静点，我只要四枚两毛五

40
00:03:05,359 --> 00:03:07,850
不，路易的钱在我手上

41
00:03:11,332 --> 00:03:12,890
你有

42
00:03:13,000 --> 00:03:14,695
对，我有

43
00:03:15,336 --> 00:03:17,668
我有一些

44
00:03:21,309 --> 00:03:25,541
我们说的不是这个
事情很简单

45
00:03:25,613 --> 00:03:27,478
-你毁约了
-对

46
00:03:27,548 --> 00:03:29,277
很简单，我给你，你给我

47
00:03:29,350 --> 00:03:31,511
你不给我就是毁约

48
00:03:31,586 --> 00:03:34,612
你完了
你以为我来干嘛？

49
00:03:34,689 --> 00:03:37,317
我在问你，我来干嘛？

50
00:03:37,391 --> 00:03:40,383
-路易，我很害怕
-害怕？谁鸟你

51
00:03:40,461 --> 00:03:42,861
我说过别让情况失控

52
00:03:42,930 --> 00:03:45,296
我怎麽说的，我说过吧？

53
00:03:45,366 --> 00:03:47,459
听好，你得帮我做一件事

54
00:03:47,535 --> 00:03:51,164
明天来找我，带钱过来

55
00:03:51,305 --> 00:03:52,567
听到了没？

56
00:03:52,640 --> 00:03:54,904
-听到了
-一毛也别少

57
00:03:54,976 --> 00:03:58,104
否则我就无法再跟你说话了

58
00:03:58,212 --> 00:04:01,807
我会派吉利过来
叫他跟你结帐

59
00:04:01,883 --> 00:04:04,408
明天你来找我或是他过来
就这麽简单

60
00:04:04,485 --> 00:04:06,612
-我明天会过来
-很好

61
00:04:06,687 --> 00:04:08,780
-我不是开玩笑的
-滚蛋

62
00:04:08,856 --> 00:04:11,416
-好
-快滚…

63
00:04:11,492 --> 00:04:13,119
他妈的垃圾

64
00:04:13,194 --> 00:04:15,128
他妈的没水准

65
00:04:15,696 --> 00:04:18,494
-这里简直是野蛮地带
-我知道

66
00:04:18,566 --> 00:04:21,763
去他妈的城市
你们怎能在这里做生意？

67
00:04:22,170 --> 00:04:24,070
我叫席利

68
00:04:24,705 --> 00:04:26,172
-什麽？
-我的名字

69
00:04:26,240 --> 00:04:28,868
叫席利，主席的席

70
00:04:29,043 --> 00:04:31,136
-是吗？
-对

71
00:04:31,412 --> 00:04:33,937
好，下次我会记住

72
00:04:34,015 --> 00:04:37,473
东西给我带来了吗？
席利，主席的席

73
00:04:38,619 --> 00:04:40,382
大约是一半

74
00:04:41,622 --> 00:04:43,783
-一半？
-今天给一半

75
00:04:43,991 --> 00:04:47,427
相信我，他只有这麽多
总比没有好

76
00:04:48,062 --> 00:04:50,963
你猪头，什麽叫总比没有好？

77
00:04:51,032 --> 00:04:54,092
你应该别拿钱，教训他
让别人知道别欠我钱

78
00:04:54,168 --> 00:04:56,762
你何时开始发号施令了？

79
00:04:56,838 --> 00:04:59,136
抱歉，路易，我不知道

80
00:04:59,407 --> 00:05:01,534
你真的是这里最狠的角色？

81
00:05:01,609 --> 00:05:05,204
你应该是个狠角色才对

82
00:05:06,247 --> 00:05:07,874
对不起

83
00:05:13,120 --> 00:05:14,355
陪我一起走

84
00:05:14,355 --> 00:05:14,878
陪我一起走

85
00:05:17,091 --> 00:05:18,649
有一个人…

86
00:05:18,726 --> 00:05:23,220
找我纽约好友的麻烦

87
00:05:23,731 --> 00:05:25,699
这个家伙很顽固

88
00:05:26,200 --> 00:05:28,430
搞不清楚状况

89
00:05:28,502 --> 00:05:31,369
而且不在我的势力范围内

90
00:05:31,439 --> 00:05:34,738
-我能帮什麽忙？
-给他来点意外的惊喜

91
00:05:35,009 --> 00:05:38,638
这个人需要一点教训

92
00:05:38,913 --> 00:05:42,542
让他在伤害别人前
知道自己做错了

93
00:05:42,617 --> 00:05:45,916
-尤其别伤到我的纽约朋友
-对

94
00:05:46,988 --> 00:05:50,014
这个人有个亲戚

95
00:05:51,092 --> 00:05:54,528
精神有毛病

96
00:05:57,565 --> 00:06:00,033
把那个亲戚捉来

97
00:06:00,101 --> 00:06:03,161
暂时别干掉他

98
00:06:04,472 --> 00:06:07,703
或许我朋友就会没事

99
00:06:08,542 --> 00:06:11,739
-听懂了吗？
-都懂

100
00:06:14,081 --> 00:06:15,708
了解了

101
00:06:44,312 --> 00:06:46,007
好，等着

102
00:06:46,681 --> 00:06:48,945
-他在哪？
-那边

103
00:06:49,350 --> 00:06:51,318
那边的就是他？

104
00:06:51,385 --> 00:06:53,683
好，谢谢

105
00:06:54,622 --> 00:06:57,921
你可以出去了
这样就行了，谢了

106
00:07:23,684 --> 00:07:25,652
你是布莱恩吗？

107
00:07:29,623 --> 00:07:33,320
我知道你是布莱恩
你朋友刚刚说的

108
00:07:33,961 --> 00:07:35,588
哈罗？

109
00:07:39,900 --> 00:07:41,800
你在吃什麽？那是什麽？

110
00:07:41,869 --> 00:07:45,202
-那是葵花籽吗？
-不是，你真笨

111
00:07:46,273 --> 00:07:47,900
我真笨

112
00:07:48,109 --> 00:07:51,772
-我觉得很像葵花籽
-是向日葵籽

113
00:07:51,879 --> 00:07:53,278
还不都一样

114
00:07:53,347 --> 00:07:55,440
小时候我们叫做葵花籽

115
00:07:55,516 --> 00:07:58,508
你一定是天下最笨的人
超级大蠢蛋

116
00:08:05,292 --> 00:08:08,352
我们应该去走一走，好吗？

117
00:08:08,696 --> 00:08:11,096
在这附近绕一绕，怎麽样？

118
00:08:11,165 --> 00:08:13,224
我不会把葵花籽给别人

119
00:08:13,300 --> 00:08:15,461
贝瑞总是问我怎麽不给别人

120
00:08:15,536 --> 00:08:19,370
放心，留着，那是给你的

121
00:08:19,440 --> 00:08:21,670
走吧，我们去走走

122
00:08:22,043 --> 00:08:23,738
谁摸我？

123
00:08:24,345 --> 00:08:26,245
他是开玩笑的

124
00:08:34,989 --> 00:08:37,514
不好意思

125
00:08:38,426 --> 00:08:39,552
真的很简单

126
00:08:39,627 --> 00:08:42,152
你和我到外面走走

127
00:08:42,229 --> 00:08:44,197
我不会再抓你的

128
00:08:45,900 --> 00:08:47,868
我得去看海滩游侠

129
00:08:48,102 --> 00:08:49,296
什麽？

130
00:08:49,370 --> 00:08:51,861
我要去看海滩游侠
我本来就要去

131
00:08:52,706 --> 00:08:54,230
你要看"海滩游侠"？

132
00:08:54,308 --> 00:08:56,276
到我家去看

133
00:08:56,343 --> 00:08:59,176
你是大蠢蛋

134
00:08:59,747 --> 00:09:01,908
不是电视，是海滩游侠

135
00:09:03,451 --> 00:09:04,918
海滩游侠？

136
00:09:04,985 --> 00:09:07,010
-对，海滩游侠
-好

137
00:09:10,291 --> 00:09:12,191
我可以去吗？

138
00:09:16,430 --> 00:09:19,058
-现在就要去？
-去看海滩游侠

139
00:09:20,401 --> 00:09:23,837
我要去，我正好要去

140
00:09:27,975 --> 00:09:29,567
-我要去
-好

141
00:09:29,643 --> 00:09:31,304
走吧

142
00:09:35,449 --> 00:09:37,076
我们走

143
00:09:37,618 --> 00:09:39,643
我去拿收音机

144
00:09:39,720 --> 00:09:41,881
-有音乐会很棒
-好

145
00:09:46,861 --> 00:09:48,556
海滩游侠

146
00:09:49,330 --> 00:09:50,661
我们来了

147
00:09:50,731 --> 00:09:53,825
等等，听到没？那是什麽？

148
00:09:54,802 --> 00:09:56,770
-听到没？
-没有

149
00:09:57,404 --> 00:09:59,736
是我的无线电对讲机

150
00:10:00,875 --> 00:10:01,899
喂？

151
00:10:01,976 --> 00:10:05,810
我说过我和朋友旅行时
不准再打扰我

152
00:10:07,982 --> 00:10:10,280
不，我们要去看海滩游侠

153
00:10:10,351 --> 00:10:12,683
对，海滩游侠

154
00:10:14,622 --> 00:10:17,022
我的妈呀

155
00:10:18,559 --> 00:10:20,720
他们何时会再开门？

156
00:10:22,530 --> 00:10:24,691
我们明天再问你新消息

157
00:10:26,300 --> 00:10:29,599
你知道吗？
海滩游侠今天关门

158
00:10:31,205 --> 00:10:33,833
-不会吧
-明天再去

159
00:10:33,908 --> 00:10:35,671
怎麽会这样

160
00:10:36,043 --> 00:10:39,069
有旅行计画时常常都这样

161
00:10:45,152 --> 00:10:47,245
喂，POB

162
00:10:47,955 --> 00:10:49,286
什麽意思？

163
00:10:49,356 --> 00:10:51,256
礼车司机都这麽说

164
00:10:51,325 --> 00:10:53,054
很好，什麽意思？

165
00:10:53,127 --> 00:10:54,992
车上有乘客

166
00:10:55,563 --> 00:10:57,394
-已经有了？
-对

167
00:10:57,464 --> 00:10:59,523
很好，你要回家了？

168
00:10:59,800 --> 00:11:01,597
-对
-好

169
00:11:01,835 --> 00:11:04,133
-晚一点再聊
-好

170
00:11:14,949 --> 00:11:17,747
进来没关系，我不会咬人

171
00:11:24,525 --> 00:11:26,755
饿吗？我有吃的

172
00:11:28,562 --> 00:11:30,257
渴不渴？

173
00:11:31,065 --> 00:11:32,692
我要汽水

174
00:11:32,766 --> 00:11:35,599
我没有汽水，要不要喝水？

175
00:11:35,803 --> 00:11:38,203
要水吗？给你喝水

176
00:11:44,245 --> 00:11:46,440
好不好喝？

177
00:11:54,221 --> 00:11:57,918
-我想回家
-你得在这里待一下子

178
00:12:04,164 --> 00:12:05,631
不，我想回家

179
00:12:05,699 --> 00:12:08,395
我们得待在这里
现在不能回家

180
00:12:08,535 --> 00:12:11,003
你想看电视或卡通吗？

181
00:12:11,972 --> 00:12:13,667
我想回家

182
00:12:14,575 --> 00:12:16,941
-我们要待在这里
-不要

183
00:12:18,612 --> 00:12:20,637
布莱恩，你在干嘛？

184
00:12:20,781 --> 00:12:22,749
-带我回家
-停止

185
00:12:23,284 --> 00:12:25,582
-去你的，浑蛋
-什麽？

186
00:12:25,653 --> 00:12:28,850
-不要这样，混帐
-你怎麽了，别闹了

187
00:12:29,923 --> 00:12:33,518
-别闹了，安静
-我要去海滩游侠

188
00:12:39,767 --> 00:12:41,325
好了

189
00:12:45,939 --> 00:12:47,839
我的种籽呢？

190
00:12:48,008 --> 00:12:50,033
那是向日葵籽，白痴

191
00:12:50,978 --> 00:12:52,605
在那里

192
00:12:54,214 --> 00:12:56,682
-它们是向日葵籽
-在你後面

193
00:13:09,263 --> 00:13:10,958
不要乱跑

194
00:13:11,398 --> 00:13:14,094
没事，我们闹着玩的

195
00:13:26,647 --> 00:13:28,547
-你好
-嗨

196
00:13:30,984 --> 00:13:33,009
有什麽可以帮忙吗？

197
00:13:34,154 --> 00:13:36,088
那要看什麽事

198
00:13:36,890 --> 00:13:39,358
抱歉打扰你

199
00:13:39,426 --> 00:13:43,089
能不能借用一下电话？

200
00:13:43,364 --> 00:13:44,922
-那…
-对了

201
00:13:44,998 --> 00:13:47,159
我在前面租了一个房间

202
00:13:47,234 --> 00:13:50,692
等电话公司装线等了一整天

203
00:13:50,771 --> 00:13:53,239
-可是…
-现在不是很方便…

204
00:13:53,307 --> 00:13:57,767
我保证只要一下子
大概是本地的电话

205
00:13:59,213 --> 00:14:00,874
不行，抱歉

206
00:14:00,948 --> 00:14:04,042
真的很快，我保证

207
00:14:05,185 --> 00:14:07,176
快到你没有感觉

208
00:14:11,859 --> 00:14:13,690
好，进来吧

209
00:14:14,261 --> 00:14:16,126
-谢谢
-哪里

210
00:14:19,633 --> 00:14:21,032
电话在那边

211
00:14:21,101 --> 00:14:24,195
-我保证只要一下子
-好

212
00:14:39,386 --> 00:14:40,944
你好

213
00:14:42,990 --> 00:14:45,322
你在干嘛？到厨房坐着

214
00:14:47,027 --> 00:14:49,587
这些电脑语音让人抓狂

215
00:14:50,731 --> 00:14:54,360
-你在打电话
-对，她在打电话

216
00:14:54,435 --> 00:14:56,926
不要打给海滩游侠
他们今天关门

217
00:14:57,237 --> 00:14:59,205
我根本没那麽想

218
00:15:15,889 --> 00:15:19,552
我得问一下，我们认识吗？

219
00:15:20,928 --> 00:15:22,486
还没

220
00:15:24,932 --> 00:15:26,695
-我叫芮琪

221
00:15:29,169 --> 00:15:31,569
赖瑞吉利，对吧？

222
00:15:32,506 --> 00:15:36,067
-我在信箱上看到的
-应该念席利

223
00:15:36,977 --> 00:15:38,672
主席的席

224
00:15:38,879 --> 00:15:42,337
-幸会，赖瑞席利
-幸会，赖瑞

225
00:15:43,650 --> 00:15:45,618
你叫什麽名字？

226
00:15:47,421 --> 00:15:48,513
巴柏

227
00:15:48,589 --> 00:15:51,251
-笨蛋，那不是我的名字
-不是吗？

228
00:15:51,325 --> 00:15:53,987
-甜心，你叫什麽名字？
-好了，他叫巴柏

229
00:15:54,061 --> 00:15:56,325
-我不叫巴柏
-你叫巴柏

230
00:15:57,364 --> 00:15:58,558
不管你叫什麽

231
00:15:58,632 --> 00:16:02,124
有人说你是个年轻帅哥吗？

232
00:16:16,316 --> 00:16:18,477
我可以跟你谈一下吗？

233
00:16:19,786 --> 00:16:21,276
好

234
00:16:25,893 --> 00:16:27,520
私下谈

235
00:16:34,134 --> 00:16:35,829
我不敢相信

236
00:16:35,903 --> 00:16:39,031
真是卯死了
没想到你是师奶杀手

237
00:16:39,106 --> 00:16:42,405
-你比遛狗的好男人还厉害
-你是狗，大色狗

238
00:16:42,476 --> 00:16:44,103
随便啦

239
00:16:56,123 --> 00:16:58,751
听说你蛮肉脚的

240
00:16:59,593 --> 00:17:03,962
不过我真的很惊讶你这麽肉脚

241
00:17:05,632 --> 00:17:08,260
-我听不太懂
-看来是如此

242
00:17:08,335 --> 00:17:11,771
打给路易，他会解释给你听

243
00:17:15,576 --> 00:17:17,601
我不认识叫路易的人

244
00:17:18,445 --> 00:17:21,881
他大概还没告诉你
他对你进行这麽大的任务

245
00:17:21,949 --> 00:17:23,746
没有信心

246
00:17:24,651 --> 00:17:26,949
他觉得风险太高了

247
00:17:27,654 --> 00:17:29,622
-没有
-"没有"

248
00:17:29,790 --> 00:17:32,258
他应该也还没告诉你

249
00:17:32,326 --> 00:17:36,353
他比较希望有两个
各自独立、彼此不认识

250
00:17:36,430 --> 00:17:39,365
甚至互有敌意的杀手
来进行这件事

251
00:17:39,433 --> 00:17:42,231
而且他们还能彼此监视

252
00:17:43,070 --> 00:17:46,005
没有，你不应该听我说

253
00:17:46,073 --> 00:17:48,769
他认为你有多逊

254
00:17:48,976 --> 00:17:53,208
你直接听他说会比较好

255
00:17:56,883 --> 00:17:59,408
这东西不错，我今天吃过

256
00:18:00,687 --> 00:18:02,814
-失陪一下
-没问题

257
00:18:06,827 --> 00:18:08,419
路易，你在吗？

258
00:18:08,495 --> 00:18:10,656
我在这里，你想干嘛？

259
00:18:11,031 --> 00:18:12,931
这里有个小姐

260
00:18:13,600 --> 00:18:15,864
想告诉我…

261
00:18:15,969 --> 00:18:17,561
这件事很重要

262
00:18:17,638 --> 00:18:20,937
你这种笨蛋承担不起
我只好这麽做

263
00:18:21,208 --> 00:18:24,302
这份工作关系到
我的安全和未来

264
00:18:24,411 --> 00:18:28,438
我要你和她一起工作
彼此监视

265
00:18:29,082 --> 00:18:30,413
我要你知道

266
00:18:30,484 --> 00:18:33,009
谁要是搞砸了

267
00:18:33,086 --> 00:18:35,281
我就会扒掉他一层皮

268
00:18:35,355 --> 00:18:38,085
-你要了解这一点
-是的，路易

269
00:18:39,259 --> 00:18:41,227
"是的，路易"？

270
00:18:41,995 --> 00:18:44,486
你知道扒皮的意思吗？

271
00:18:45,599 --> 00:18:47,396
现在还不懂

272
00:18:47,467 --> 00:18:50,903
就是把皮肤剥开

273
00:18:51,271 --> 00:18:52,761
扒掉皮的意思

274
00:18:52,839 --> 00:18:56,866
我每天学一个字
而且要把字用在谈话中

275
00:18:56,943 --> 00:18:59,434
不过那不是我现在
用这个字的原因

276
00:18:59,513 --> 00:19:02,914
我现在是说真的

277
00:19:03,116 --> 00:19:06,051
失陪了，我要走了

278
00:19:07,854 --> 00:19:11,255
回头再聊，别担心

279
00:19:15,195 --> 00:19:17,493
不要像只丧家犬

280
00:19:17,564 --> 00:19:20,124
我不认识这家伙
他也不认识我

281
00:19:20,200 --> 00:19:23,533
不过我的名声看来是蛮好的

282
00:19:23,603 --> 00:19:27,004
你冷静下来想清楚

283
00:19:27,074 --> 00:19:29,736
我们就能忘掉彼此的差异

284
00:19:29,876 --> 00:19:33,505
你要是有无咖啡因茶或草本茶

285
00:19:33,580 --> 00:19:35,480
那就太好了

286
00:19:35,549 --> 00:19:37,517
-我要茶
-两杯茶

287
00:19:39,319 --> 00:19:41,310
告诉你一件事

288
00:19:41,388 --> 00:19:45,449
不管你自以为是什麽东西
我都不是这样工作的

289
00:19:45,525 --> 00:19:47,083
懂吗？

290
00:19:47,160 --> 00:19:49,151
如果你想比名声

291
00:19:49,229 --> 00:19:53,131
如果你没听过我这号人物

292
00:19:53,333 --> 00:19:55,130
让我来告诉你我是谁

293
00:19:55,202 --> 00:19:59,969
我是他妈的机智大哥
超酷角头

294
00:20:00,307 --> 00:20:02,605
你想当黑道？想当坏蛋？

295
00:20:02,676 --> 00:20:06,806
那就好好跟我学学

296
00:20:07,280 --> 00:20:11,410
我是最棒的、最受女人欢迎的

297
00:20:11,485 --> 00:20:15,080
黑道中的黑道

298
00:20:19,493 --> 00:20:22,724
我听不懂你在说什麽碗糕
我要去拿我的东西

299
00:20:25,298 --> 00:20:28,756
你这个黑道中的黑道别担心

300
00:20:28,835 --> 00:20:30,598
我可以搞定

301
00:20:32,005 --> 00:20:35,805
你每天咽几杯口水？

302
00:20:38,779 --> 00:20:40,542
大概35杯

303
00:20:40,914 --> 00:20:43,439
-给我闭嘴
-你是白痴

304
00:20:45,852 --> 00:20:47,877
-你哪里不对劲？
-你才不对劲

305
00:20:47,954 --> 00:20:50,422
-你一下正常，一下变呆？
-你是白痴

306
00:20:50,490 --> 00:20:54,517
-你在说什麽？
-你这个可恶的王八蛋

307
00:20:54,594 --> 00:20:57,461
帮个忙，正常一下

308
00:20:57,531 --> 00:20:59,158
一下子就好

309
00:20:59,232 --> 00:21:01,393
你会死得很惨

310
00:21:01,468 --> 00:21:04,494
你听得懂我的话
正常一点

311
00:21:04,571 --> 00:21:07,699
-告诉你…
-不要发疯，正常一点

312
00:21:07,808 --> 00:21:10,072
要我打你的头？

313
00:21:11,044 --> 00:21:14,241
别动粗
我们要监视他，不是打他

314
00:21:14,314 --> 00:21:16,441
别说我们该怎麽做

315
00:21:16,516 --> 00:21:19,041
这样好了
不要烦他，不然我杀了你

316
00:21:19,119 --> 00:21:22,145
你要杀我？去你的，动手啊

317
00:21:22,989 --> 00:21:24,752
我会杀了你

318
00:21:25,392 --> 00:21:28,418
不要教我怎麽做，行吗？

319
00:21:28,495 --> 00:21:31,931
不要说我们可以、应该做什麽

320
00:21:31,998 --> 00:21:35,866
不要说我们可能该做什麽
什麽都不要说

321
00:21:37,704 --> 00:21:41,231
你不要烦他，不然我杀了你

322
00:21:44,010 --> 00:21:47,104
我猜有35杯，   35杯口水

323
00:21:50,250 --> 00:21:52,343
我是天才

324
00:21:57,023 --> 00:21:59,491
-他在说什麽？
-不知道

325
00:22:01,728 --> 00:22:05,789
我们应该合作得开心点

326
00:22:10,937 --> 00:22:12,564
和善点

327
00:22:14,808 --> 00:22:16,435
轻松点

328
00:22:26,253 --> 00:22:28,551
你通常都受雇做什麽？

329
00:22:29,155 --> 00:22:31,316
我的工作各式各样都有

330
00:22:33,293 --> 00:22:35,420
-你呢？
-我也是

331
00:22:36,129 --> 00:22:39,064
我做各种不同的工作

332
00:22:40,567 --> 00:22:42,262
这就对了

333
00:22:44,604 --> 00:22:46,765
我怎麽从来没见过你？

334
00:22:47,908 --> 00:22:49,876
我从别的地方来的

335
00:22:51,144 --> 00:22:53,112
哪里呢，芮琪？

336
00:22:54,614 --> 00:22:56,309
别的地方

337
00:22:57,150 --> 00:22:59,277
原来如此

338
00:23:01,988 --> 00:23:05,947
-我其实不叫芮琪
-那你叫什麽呢？

339
00:23:11,798 --> 00:23:14,631
要是我一直叫你芮琪
让你抓狂咧？

340
00:23:14,701 --> 00:23:17,431
-如果你高兴的话
-会的

341
00:23:21,408 --> 00:23:25,401
-这食物不太好
-真可惜，这就是晚餐，快吃

342
00:23:26,179 --> 00:23:27,942
-我肚子饿
-去你的

343
00:23:32,152 --> 00:23:34,484
-他说他肚子饿
-那就让他吃啊

344
00:23:34,554 --> 00:23:37,182
-我不喜欢这些东西
-真可惜，快吃，笨蛋

345
00:23:37,257 --> 00:23:40,693
干嘛，又不是他的错

346
00:23:40,760 --> 00:23:43,251
不是我的错，我脑袋有问题

347
00:23:45,398 --> 00:23:47,889
椤亮，你是他的工会代表吗？

348
00:23:48,134 --> 00:23:49,897
他妈的智障，吃你的…

349
00:23:49,970 --> 00:23:51,562
-够了，别激动
-不够

350
00:23:51,638 --> 00:23:53,572
-你有什麽…
-告诉你一件事

351
00:23:53,640 --> 00:23:56,700
每段关系里都有公牛和母牛

352
00:23:56,776 --> 00:24:00,212
刚好在这里的关系中

353
00:24:03,450 --> 00:24:06,078
我是公牛，你是母牛
公牛，母牛

354
00:24:06,987 --> 00:24:09,421
-懂吗？
-懂了，公牛，母牛

355
00:24:09,489 --> 00:24:12,617
你做别的东西给他吃
不然就少管闲事

356
00:24:12,692 --> 00:24:14,387
我想回家

357
00:24:15,729 --> 00:24:17,253
你不能回家

358
00:24:17,330 --> 00:24:19,491
-我想回家
-你现在不能回家

359
00:24:19,566 --> 00:24:22,262
-吃你的东西
-去你的，我想回家

360
00:24:29,242 --> 00:24:32,803
你要是回家
明天怎麽去海滩游侠？

361
00:24:36,182 --> 00:24:38,650
这是你睡觉的地方

362
00:24:39,819 --> 00:24:42,583
好舒服，来躺下

363
00:24:48,061 --> 00:24:49,585
这是沙发

364
00:24:49,662 --> 00:24:53,462
放心，很棒的
睡这里很舒服，躺下

365
00:25:00,173 --> 00:25:02,141
赖瑞，念给我听

366
00:25:02,909 --> 00:25:05,776
-什麽？
-念书给我听

367
00:25:06,613 --> 00:25:08,342
念给他听

368
00:25:08,982 --> 00:25:12,110
我不要
念书给他听要干什麽？

369
00:25:12,185 --> 00:25:13,447
念给我听，赖瑞

370
00:25:13,520 --> 00:25:16,011
-为什麽？
-会让我心情好一点

371
00:25:17,090 --> 00:25:20,548
-让你心情好？
-好啦，念给他听

372
00:25:20,693 --> 00:25:24,424
-念什麽？没东西可念
-念书啊

373
00:25:32,072 --> 00:25:33,835
你没有书？

374
00:25:36,476 --> 00:25:39,343
-我有电话簿
-那就是啦

375
00:25:40,213 --> 00:25:43,182
-念给我听
-好

376
00:25:50,457 --> 00:25:51,515
听着

377
00:25:51,591 --> 00:25:53,786
"从1868年起

378
00:25:55,228 --> 00:25:58,891
"一个多世纪以来
塔巴斯哥辣酱的风味

379
00:25:58,965 --> 00:26:01,695
"让许多世代爱刺激的人
赞不绝口"

380
00:26:02,202 --> 00:26:04,261
-好吗？
-很棒

381
00:26:05,305 --> 00:26:07,000
多念一点

382
00:26:11,878 --> 00:26:16,508
"它采用纯天然原料
并在白橡木桶中酿造

383
00:26:16,816 --> 00:26:19,717
"使得塔巴斯哥酱
一直是厨房中的主角

384
00:26:24,858 --> 00:26:27,691
"把它加在蛋、披萨、沙拉
或任何食物上

385
00:26:27,760 --> 00:26:31,025
"强烈的味道会挑逗你的味蕾"
念完了

386
00:26:31,097 --> 00:26:32,621
-再多念一点
-念完了

387
00:26:32,699 --> 00:26:34,894
我不要念原料，完了

388
00:26:35,702 --> 00:26:38,671
-谢谢你，赖瑞
-不客气

389
00:26:58,925 --> 00:27:01,052
我没有别的意思

390
00:27:01,261 --> 00:27:03,729
你完全不像我碰过的杀手

391
00:27:05,798 --> 00:27:09,063
各种杀手都有市场

392
00:27:15,208 --> 00:27:16,641
听着

393
00:27:16,709 --> 00:27:20,145
我在想你之前所说的

394
00:27:20,446 --> 00:27:23,882
我们对於困在这情况下
无能为力

395
00:27:24,017 --> 00:27:26,884
你说得对
或许我们可以顺水推舟

396
00:27:27,654 --> 00:27:29,349
我想也是

397
00:27:29,622 --> 00:27:33,615
别误会了，相信我

398
00:27:34,460 --> 00:27:36,826
我只是…

399
00:27:37,030 --> 00:27:40,830
我不喜欢看到你睡在地板上

400
00:27:41,034 --> 00:27:44,595
如果愿意的话
你可以进房去

401
00:27:45,838 --> 00:27:47,738
跟我睡一张床

402
00:27:50,109 --> 00:27:52,703
因为我们一起工作
而且都是成年人

403
00:27:52,779 --> 00:27:55,475
我们是伙伴

404
00:27:56,449 --> 00:27:58,417
要表现得专业一点

405
00:28:02,956 --> 00:28:06,949
你真好心，谢谢，我很乐意

406
00:28:09,162 --> 00:28:11,153
要专业一点

407
00:28:12,098 --> 00:28:13,656
拜托

408
00:28:13,900 --> 00:28:17,063
专不专业？喜欢吗？

409
00:28:18,204 --> 00:28:19,603
这就是专业

410
00:28:19,672 --> 00:28:23,108
公牛，母牛，就是这样

411
00:28:28,615 --> 00:28:31,778
我是你的公牛

412
00:28:32,352 --> 00:28:34,183
这是我的牛角

413
00:28:34,254 --> 00:28:37,223
跟公牛搞就能得到牛角

414
00:28:43,096 --> 00:28:44,859
这就是专业

415
00:28:47,066 --> 00:28:48,863
他妈的专业

416
00:28:49,802 --> 00:28:51,360
你看

417
00:28:52,872 --> 00:28:54,772
我就是公牛

418
00:28:55,808 --> 00:28:58,436
抓牛就抓住牛角
懂我的意思吗？

419
00:28:58,511 --> 00:29:01,480
我会给你牛角，想看吗？

420
00:30:07,413 --> 00:30:09,040
其实…

421
00:30:09,115 --> 00:30:11,845
你是个很有魅力的女人

422
00:30:14,787 --> 00:30:16,345
谢谢

423
00:30:16,989 --> 00:30:18,616
不客气

424
00:30:19,759 --> 00:30:22,387
现在我应该提出来

425
00:30:22,462 --> 00:30:26,262
你的灵魂中不准
冒出邪念的种子

426
00:30:27,967 --> 00:30:30,902
我不懂什麽意思
不过听起来很美

427
00:30:31,771 --> 00:30:34,205
意思是说你不是我喜欢的类型

428
00:30:36,342 --> 00:30:37,969
是吗？

429
00:30:40,179 --> 00:30:42,613
我哪一点不是你喜欢的类型？

430
00:30:47,019 --> 00:30:48,714
你的老二

431
00:30:49,622 --> 00:30:51,385
什麽意思？

432
00:30:52,859 --> 00:30:54,554
我是同志

433
00:30:55,561 --> 00:30:57,461
我是女同性恋

434
00:31:00,299 --> 00:31:03,325
但是如果我不是

435
00:31:04,470 --> 00:31:07,803
经过这样的第一次约会
我觉得…

436
00:31:08,574 --> 00:31:12,408
要不跟你做爱是很难的

437
00:31:13,613 --> 00:31:15,171
晚安

438
00:31:19,952 --> 00:31:21,579
晚安？

439
00:31:36,636 --> 00:31:40,766
哇，老爸
这样的新打扮

440
00:31:40,907 --> 00:31:43,967
让羊变得好看多了

441
00:31:54,454 --> 00:31:57,287
莫尔本天气预报
明天能会有雨

442
00:31:57,356 --> 00:32:01,417
不过大部分是晴朗天气
吹轻到中度的西南风

443
00:32:01,494 --> 00:32:03,121
你在跟谁讲话？

444
00:32:03,196 --> 00:32:06,165
雪梨晴天，气温十八度
布里斯本，有雨…

445
00:32:06,232 --> 00:32:07,290
请你还我

446
00:32:07,366 --> 00:32:08,958
-晴天，三十二度
-给我

447
00:32:09,035 --> 00:32:12,630
阿德雷得和霍巴特也是晴天

448
00:32:12,705 --> 00:32:14,935
你知道这东西多少钱吗？

449
00:32:17,343 --> 00:32:20,005
-五块钱
-才不是

450
00:32:21,714 --> 00:32:23,682
-十块钱
-不

451
00:32:26,586 --> 00:32:28,918
我干嘛跟你说话？

452
00:32:28,988 --> 00:32:31,286
-是十块钱
-对，十块钱

453
00:32:41,601 --> 00:32:46,470
我只想把昨晚的事说清楚

454
00:32:47,373 --> 00:32:49,466
不要伤了感情

455
00:32:49,809 --> 00:32:52,903
懂我的意思吗？
你不要不高兴

456
00:32:56,482 --> 00:33:00,578
就这样，别想再找我上床
机会只有一次

457
00:33:01,387 --> 00:33:03,548
放弃就没了，我不玩了

458
00:33:07,927 --> 00:33:09,792
你在等人吗？

459
00:33:14,233 --> 00:33:15,791
开门

460
00:33:17,103 --> 00:33:19,196
-赖瑞
-可恶

461
00:33:19,505 --> 00:33:21,735
-是你妈
-妈的，是警察

462
00:33:22,575 --> 00:33:24,133
开门

463
00:33:24,243 --> 00:33:27,041
-我在看
-安静

464
00:33:27,113 --> 00:33:29,911
进房间去，待在这里

465
00:33:29,982 --> 00:33:32,815
-别出来，别说话
-我们要去看海滩游侠吗？

466
00:33:32,885 --> 00:33:34,876
-对，快了，安静待在这里
-好

467
00:33:34,954 --> 00:33:37,286
-我要失去耐性了
-来了

468
00:33:38,791 --> 00:33:41,225
-赖瑞，我有一只鸡
-别说话

469
00:33:42,962 --> 00:33:43,951
什麽？

470
00:33:44,030 --> 00:33:47,466
你的门太薄了
要假装不在家都不行

471
00:33:47,533 --> 00:33:50,400
-什麽事？
-我刚好在附近

472
00:33:52,371 --> 00:33:54,965
-你今天好吗？
-很好，你呢？

473
00:33:55,541 --> 00:33:57,099
很好

474
00:33:57,977 --> 00:34:00,878
我在搜索非法组织的消息

475
00:34:03,416 --> 00:34:05,543
你也许知道我的意思？

476
00:34:06,652 --> 00:34:08,779
-不知道
-那麽…

477
00:34:09,789 --> 00:34:12,758
这是一桩神秘案件

478
00:34:12,992 --> 00:34:17,292
尚未破案
或许是外星人绑架

479
00:34:17,363 --> 00:34:21,231
不过我们至少得来调查一下

480
00:34:21,434 --> 00:34:23,595
-怎样？
-我啥都没说

481
00:34:25,538 --> 00:34:27,438
你的朋友路易

482
00:34:30,543 --> 00:34:35,105
他的主管回到公司
就要被炒鱿鱼

483
00:34:35,848 --> 00:34:38,373
-什麽？
-纽约的史塔曼

484
00:34:39,151 --> 00:34:40,778
他完了

485
00:34:40,987 --> 00:34:45,219
看来他得在联邦监狱蹲好久

486
00:34:45,291 --> 00:34:48,522
绝对不能假释

487
00:34:53,499 --> 00:34:55,729
很遗憾

488
00:34:56,102 --> 00:34:58,900
听说他是好人，不过…

489
00:34:59,839 --> 00:35:01,670
我的问题是这样的

490
00:35:01,741 --> 00:35:05,472
如果你已经知道
就尽管叫我闭嘴

491
00:35:06,012 --> 00:35:09,209
这里的联邦检察官

492
00:35:09,782 --> 00:35:13,582
起诉史塔曼的那个检察官

493
00:35:13,986 --> 00:35:16,648
他有一个弟弟

494
00:35:17,657 --> 00:35:19,625
听起来熟悉吗？

495
00:35:20,626 --> 00:35:22,321
我？不熟

496
00:35:22,728 --> 00:35:24,355
那麽…

497
00:35:24,864 --> 00:35:28,698
这个检察官的智障弟弟

498
00:35:28,768 --> 00:35:30,599
遭到绑架

499
00:35:31,337 --> 00:35:35,603
这也成了我们检察官的麻烦

500
00:35:39,578 --> 00:35:41,205
我想…

501
00:35:41,414 --> 00:35:45,441
我有可能是错的
因为这件事实在太蠢了

502
00:35:45,518 --> 00:35:48,544
但是我想…

503
00:35:48,954 --> 00:35:51,923
在你的专业组织中…

504
00:35:52,058 --> 00:35:55,289
可能有人参与这些狡诈的行动

505
00:35:55,828 --> 00:35:57,887
想要…

506
00:35:57,963 --> 00:36:01,558
逼使联邦检察官放水

507
00:36:01,967 --> 00:36:05,130
不要起诉他

508
00:36:05,204 --> 00:36:08,002
希望史塔曼…

509
00:36:08,708 --> 00:36:11,871
会在某天早上醒来

510
00:36:16,549 --> 00:36:20,542
发现所有罪名都秘密撤销了

511
00:36:21,387 --> 00:36:25,380
我的同事以为
这小子已经逃走了

512
00:36:25,458 --> 00:36:30,293
只有我持不同看法
我认为他还在城里

513
00:36:30,596 --> 00:36:33,588
不过重要的是你的想法
你怎麽想？

514
00:36:33,666 --> 00:36:37,124
你的消息这麽灵通
你觉得呢？

515
00:36:39,038 --> 00:36:41,165
-我从没有…
-我知道

516
00:36:41,841 --> 00:36:43,809
你什麽都不知道

517
00:36:44,577 --> 00:36:47,011
我光看你就感觉得出来

518
00:36:53,753 --> 00:36:57,587
就像我说过的
整件事大概是外星人绑架

519
00:37:02,661 --> 00:37:05,186
你知道我现在…

520
00:37:06,198 --> 00:37:08,098
想做什麽吗？

521
00:37:14,373 --> 00:37:16,671
到玛莉餐厅去

522
00:37:17,009 --> 00:37:20,501
点一大碗加了冰淇淋的派

523
00:37:22,014 --> 00:37:23,413
真好

524
00:37:23,482 --> 00:37:25,507
如果把它淋在你头上

525
00:37:25,651 --> 00:37:29,348
你的舌头可能禁不起诱惑
而不听大脑使唤

526
00:37:29,855 --> 00:37:31,618
有兴趣吗？

527
00:37:32,324 --> 00:37:33,951
确定？

528
00:37:34,693 --> 00:37:37,594
我正在减肥

529
00:37:58,884 --> 00:38:00,647
不用再说了

530
00:38:03,689 --> 00:38:05,782
谢谢招待

531
00:38:06,659 --> 00:38:11,062
隐私遭到侵犯肯定不好受

532
00:38:11,297 --> 00:38:13,629
听到什麽的话通知我一下

533
00:38:16,068 --> 00:38:18,559
好，如果我有听到的话

534
00:38:24,643 --> 00:38:26,611
我会通知你

535
00:38:45,965 --> 00:38:47,592
好

536
00:38:52,538 --> 00:38:54,506
他妈的联邦检察官

537
00:38:55,908 --> 00:38:57,876
-妈的
-赖瑞？

538
00:38:58,277 --> 00:39:01,644
-我出来了
-你干嘛？我不是叫你…

539
00:39:02,181 --> 00:39:05,150
-我饿了
-没有东西吃了

540
00:39:05,517 --> 00:39:08,975
-可是我肚子饿
-他妈的联邦检察官

541
00:39:09,889 --> 00:39:13,689
-我哥是他妈的联邦"贱察官"
-是啊

542
00:39:18,330 --> 00:39:19,888
穿上

543
00:39:21,700 --> 00:39:24,692
-你知道他是检察官的弟弟吗？
-不知道

544
00:39:24,770 --> 00:39:27,136
-也许我们应该住旅馆
-妈的

545
00:39:27,206 --> 00:39:28,605
我住这里，这是我家

546
00:39:28,674 --> 00:39:31,234
谁都不能赶我走
把这也穿上

547
00:39:31,944 --> 00:39:35,209
-我饿了，要吃东西
-我听了几百次了

548
00:39:39,952 --> 00:39:41,510
快点

549
00:39:43,289 --> 00:39:45,052
别再机车了

550
00:39:46,091 --> 00:39:48,252
什麽时候去海滩游侠？

551
00:39:49,228 --> 00:39:51,458
-那是什麽？你听到什麽吗？
-没有

552
00:39:51,530 --> 00:39:54,226
那是什麽？又是无线电

553
00:39:55,067 --> 00:39:57,126
喂，什麽？

554
00:39:58,370 --> 00:40:02,067
开玩笑，又没开？
他们是怎麽搞的？

555
00:40:02,675 --> 00:40:04,973
多久？明天？好

556
00:40:05,110 --> 00:40:07,408
帮我扁他们

557
00:40:07,813 --> 00:40:09,713
好的

558
00:40:09,848 --> 00:40:11,907
再聊，回我们电话

559
00:40:13,385 --> 00:40:14,909
真离谱

560
00:40:14,987 --> 00:40:18,115
你相信吗？
海滩游侠今天又没开门

561
00:40:18,257 --> 00:40:20,191
-没开门？
-对，我问过了

562
00:40:20,259 --> 00:40:23,057
他们正在解决这问题，不过…

563
00:40:23,195 --> 00:40:25,755
不知要多久时间

564
00:40:25,831 --> 00:40:27,799
海滩游侠是什麽？

565
00:40:29,668 --> 00:40:33,570
是有很多美女在的地方

566
00:40:35,040 --> 00:40:36,667
都在那边游泳

567
00:40:36,742 --> 00:40:40,974
-你是说那部电视影集吗？
-不是电视，那是电视

568
00:40:42,114 --> 00:40:46,016
他们其实在海滩游侠

569
00:40:47,619 --> 00:40:50,110
我可以和他们做朋友

570
00:40:56,328 --> 00:40:59,889
我想那边可以做爱

571
00:41:33,999 --> 00:41:37,628
-要不要关小声一点？
-你才小声一点

572
00:41:40,839 --> 00:41:44,434
现在不该只想到自己

573
00:41:47,780 --> 00:41:52,615
-瘪四，关掉收音机
-你有什麽问题，婊子？

574
00:41:53,752 --> 00:41:54,810
婊子？

575
00:41:54,887 --> 00:41:58,050
现在耍脾气可不是好事

576
00:42:00,292 --> 00:42:03,591
没错，你过来让我们扁

577
00:42:09,735 --> 00:42:11,430
怎麽了？

578
00:42:11,870 --> 00:42:13,633
让我来处理

579
00:42:16,241 --> 00:42:17,731
请

580
00:42:18,610 --> 00:42:22,512
你们需要加强人际沟通技巧

581
00:42:22,781 --> 00:42:25,375
不过…

582
00:42:28,087 --> 00:42:29,714
对不起

583
00:42:33,258 --> 00:42:35,226
听过泰毛柴吗？

584
00:42:35,794 --> 00:42:37,421
没听过

585
00:42:37,763 --> 00:42:42,359
在传统泰毛柴中
用手指挖出眼球有五种层次

586
00:42:43,068 --> 00:42:45,832
也就是用手指挖出

587
00:42:46,538 --> 00:42:48,301
对手的眼球

588
00:42:49,341 --> 00:42:53,334
最难练成的也是我最爱的

589
00:42:53,612 --> 00:42:54,704
开托迈

590
00:42:54,780 --> 00:42:58,341
也就是挖出记忆

591
00:42:58,517 --> 00:43:01,714
拇指把眼睛挤成液体

592
00:43:02,588 --> 00:43:06,115
食指马上跟进

593
00:43:06,625 --> 00:43:10,425
伸进去，勾住视神经

594
00:43:11,196 --> 00:43:13,892
然後使劲…

595
00:43:14,566 --> 00:43:18,832
把这重要部分给扯出来

596
00:43:19,805 --> 00:43:23,741
脑的这部分是储存视觉记忆的

597
00:43:26,145 --> 00:43:28,272
这一招最特别的部分

598
00:43:30,315 --> 00:43:32,044
最厉害…

599
00:43:32,651 --> 00:43:35,449
最具诗意的地方

600
00:43:36,455 --> 00:43:39,185
就是除了明显的伤口外

601
00:43:39,858 --> 00:43:43,988
对手还会失去视觉记忆

602
00:43:44,897 --> 00:43:47,661
亲朋好友全都忘光

603
00:43:49,501 --> 00:43:51,765
因此，开托迈是

604
00:43:54,039 --> 00:43:55,939
"挖出记忆"

605
00:43:57,709 --> 00:44:01,076
在美国很难进行这种事

606
00:44:01,146 --> 00:44:05,207
不过我觉得很值得
为此到泰国一游

607
00:44:11,223 --> 00:44:13,123
人际沟通技巧

608
00:44:13,926 --> 00:44:16,554
知道如何见人行事

609
00:44:16,628 --> 00:44:18,289
视时视地行事

610
00:44:18,363 --> 00:44:20,957
也就是什麽人可以惹

611
00:44:23,335 --> 00:44:27,203
都是未来你们该学会的

612
00:44:27,706 --> 00:44:28,866
还有一件事

613
00:44:28,941 --> 00:44:32,433
运动固然好
却很难赖以维生

614
00:44:32,511 --> 00:44:36,413
所以你们要好好用功
保持功课进步，好吗？

615
00:44:36,982 --> 00:44:39,007
-各位，好吗？
-好

616
00:44:39,084 --> 00:44:40,642
很好

617
00:44:45,023 --> 00:44:47,253
布莱恩，走吧
好棒的电脑

618
00:45:00,672 --> 00:45:03,163
再去买一台新的吧

619
00:45:10,749 --> 00:45:13,650
刚刚那套手指功夫

620
00:45:13,785 --> 00:45:16,276
你真的会吗？

621
00:45:17,923 --> 00:45:19,481
不会

622
00:45:20,392 --> 00:45:22,360
全都是鬼扯的？

623
00:45:26,698 --> 00:45:28,893
孙子说

624
00:45:29,468 --> 00:45:32,335
不战而胜才是最佳的胜利

625
00:45:33,038 --> 00:45:36,201
-这也是鬼扯？
-不是

626
00:45:36,675 --> 00:45:38,438
孙子是谁？

627
00:45:39,411 --> 00:45:42,403
中国的军事理论家
他指出…

628
00:45:42,814 --> 00:45:46,875
像你这样在冲突时勃然大怒

629
00:45:47,052 --> 00:45:49,919
在战术与策略上
都是愚蠢的举动

630
00:45:50,255 --> 00:45:54,715
那会阻碍你的思考能力
让敌人占上风

631
00:45:55,594 --> 00:45:58,222
想要阻碍敌人的思考能力

632
00:45:58,297 --> 00:46:00,891
那就得让自己抢占上风

633
00:46:04,603 --> 00:46:06,161
随便

634
00:46:06,772 --> 00:46:08,797
既然你显得这麽不高兴

635
00:46:08,874 --> 00:46:11,934
我明白那对你有多麽不容易

636
00:46:12,411 --> 00:46:15,244
-什麽意思？
-就是这意思

637
00:46:16,481 --> 00:46:18,108
我是说

638
00:46:18,383 --> 00:46:22,149
男人在小时候
被教导不要哭，忍住悲伤

639
00:46:22,220 --> 00:46:26,452
所以只好用其他方式来发泄
你们一定知道…

640
00:46:26,525 --> 00:46:30,859
打架和生气是较被接受的男性行为

641
00:46:31,363 --> 00:46:35,663
所以男生长大时
表现悲伤的出口是什麽？

642
00:46:36,268 --> 00:46:39,203
工作或生活不顺利时

643
00:46:39,271 --> 00:46:41,432
男人回到家会怎麽办？

644
00:46:42,641 --> 00:46:46,008
他通常不在〔儿面前哭

645
00:46:46,378 --> 00:46:48,369
而是对他们吼叫

646
00:46:53,418 --> 00:46:55,181
所以，赖瑞

647
00:46:56,121 --> 00:46:57,748
怎样？

648
00:46:58,390 --> 00:47:00,790
你到底在难过什麽？

649
00:47:03,228 --> 00:47:05,128
不，我说真的

650
00:47:16,508 --> 00:47:18,976
你的朋友呢？

651
00:47:19,644 --> 00:47:22,135
李纳太太，不管她叫什麽

652
00:47:25,984 --> 00:47:29,511
抱歉，现在不行

653
00:47:29,821 --> 00:47:32,381
妈，因为现在时机不对

654
00:47:33,392 --> 00:47:34,950
不行

655
00:47:35,093 --> 00:47:37,391
好啦

656
00:47:38,296 --> 00:47:41,356
你要干嘛？
我说好了，我要过来了

657
00:47:41,433 --> 00:47:43,196
我马上过来

658
00:47:45,771 --> 00:47:49,263
我要绕回家一下
你可以留在车上

659
00:47:51,243 --> 00:47:53,211
轻点，下面一点

660
00:47:53,779 --> 00:47:55,872
-这里？
-高一点

661
00:47:56,047 --> 00:47:57,947
-低一点
-妈

662
00:48:00,118 --> 00:48:02,177
好，对，天啊

663
00:48:02,821 --> 00:48:06,780
妈，如果李纳太太不在
你有时也得叫医生

664
00:48:06,858 --> 00:48:10,089
我不能随时丢下一切跑来

665
00:48:10,395 --> 00:48:12,829
难道我没有为你丢下一切吗？

666
00:48:13,265 --> 00:48:16,132
"抱歉，赖瑞
我不能帮你换尿布

667
00:48:16,201 --> 00:48:18,999
"你必须打给李纳太太"

668
00:48:20,005 --> 00:48:22,303
-让我…
-我去开

669
00:48:31,416 --> 00:48:33,316
-什麽事？
-他要尿尿

670
00:48:33,385 --> 00:48:35,353
赖瑞，我要尿尿

671
00:48:35,987 --> 00:48:37,887
我不是叫你们在车上等

672
00:48:37,956 --> 00:48:41,517
我以为你希望我们进来
而不要把车开到别处

673
00:48:41,593 --> 00:48:44,221
我们不要你以为我们跑掉了

674
00:48:44,396 --> 00:48:46,591
而且我想见你的母亲

675
00:48:47,599 --> 00:48:50,397
-不
-赖瑞，他们是你朋友吗？

676
00:48:53,071 --> 00:48:56,063
-对，亲近的朋友
-请他们进来

677
00:48:56,541 --> 00:48:58,270
赖瑞，我要尿尿

678
00:48:58,343 --> 00:49:02,177
-请他们进来
-我正要请

679
00:49:10,822 --> 00:49:13,086
-大家好
-你好

680
00:49:13,792 --> 00:49:15,350
天啊

681
00:49:16,361 --> 00:49:18,158
-真椤亮
-妈

682
00:49:18,230 --> 00:49:20,164
我说说而已

683
00:49:20,565 --> 00:49:22,829
你该看看他带回家过的母猪

684
00:49:22,901 --> 00:49:24,869
她们其实不是猪啦

685
00:49:24,936 --> 00:49:29,805
不过通常都不怎麽样

686
00:49:30,675 --> 00:49:34,372
我一眼就看得出来你很不错

687
00:49:35,347 --> 00:49:39,477
-请问男厕在哪里？
-往这边走

688
00:49:40,385 --> 00:49:44,116
她实在美呆了
这次别搞砸了

689
00:49:46,291 --> 00:49:49,522
-介绍一下自己吧
-我是赖瑞的朋友

690
00:49:49,594 --> 00:49:52,290
-不要理她
-她认为我很美

691
00:49:52,364 --> 00:49:54,889
不过她瞎了一只眼

692
00:49:55,033 --> 00:49:56,591
开门

693
00:49:58,336 --> 00:50:00,099
没问题吧？

694
00:50:00,272 --> 00:50:02,467
你在这里长大？

695
00:50:03,475 --> 00:50:05,375
你要写书吗？

696
00:50:14,920 --> 00:50:18,686
-妈
-闭嘴，我什麽都没说

697
00:50:20,358 --> 00:50:23,191
我觉得你们两个很匹配

698
00:50:23,261 --> 00:50:24,728
-妈
-怎样？

699
00:50:24,796 --> 00:50:27,822
干嘛一直叫妈？

700
00:50:27,899 --> 00:50:29,662
不要再叫了

701
00:50:31,069 --> 00:50:32,798
告诉我

702
00:50:33,772 --> 00:50:35,262
你和赖瑞是情侣吗？

703
00:50:35,340 --> 00:50:39,470
我先说我希望你们是

704
00:50:40,145 --> 00:50:42,340
怎样？我是希望啊

705
00:50:42,681 --> 00:50:44,706
我这麽说很恐怖吗？

706
00:50:44,950 --> 00:50:46,611
-你知道吗？
-怎样？

707
00:50:46,685 --> 00:50:48,448
她是女同志

708
00:50:54,659 --> 00:50:56,217
拜托

709
00:50:56,695 --> 00:50:59,960
你跟男人搞过，对吧？

710
00:51:02,934 --> 00:51:04,492
没错

711
00:51:04,769 --> 00:51:08,705
不过男人也有做不到的事
对不对？

712
00:51:14,312 --> 00:51:15,779
你们在说什麽？

713
00:51:15,847 --> 00:51:18,611
算了，我们自己知道

714
00:51:19,017 --> 00:51:21,611
-对不对，甜心？
-对

715
00:51:22,387 --> 00:51:25,686
我以前也放荡过

716
00:51:26,358 --> 00:51:28,053
我以前…

717
00:51:28,827 --> 00:51:30,795
很有实验精神的

718
00:51:31,096 --> 00:51:32,688
-老天
-看看他

719
00:51:32,764 --> 00:51:34,994
谁才是老古板啊

720
00:51:35,066 --> 00:51:36,931
-大男生
-别说了，我们走

721
00:51:37,002 --> 00:51:39,470
布莱恩，我们走吧

722
00:51:39,537 --> 00:51:43,166
人生有各种可能

723
00:51:43,241 --> 00:51:46,506
我们会记住的
布莱恩，我们走了

724
00:51:46,578 --> 00:51:49,206
-走吧
-大块呆，过来亲一个

725
00:51:50,548 --> 00:51:51,879
-我爱你
-好

726
00:51:51,950 --> 00:51:54,441
-我洗过手了
-恭喜，走吧

727
00:51:54,519 --> 00:51:56,680
-再见
-亲爱的，过来

728
00:51:58,723 --> 00:52:00,588
我对你有一种亲切感

729
00:52:00,659 --> 00:52:02,524
-很高兴认识你
-这是我的荣幸

730
00:52:02,594 --> 00:52:06,291
我们要走了，布莱恩

731
00:52:06,598 --> 00:52:10,659
记住，敞开心胸
很多事是料不准的

732
00:52:10,735 --> 00:52:12,635
-会的
-再见

733
00:52:12,837 --> 00:52:15,271
-我喜欢她，她人真好
-天啊

734
00:52:25,984 --> 00:52:28,248
从卫星云图看来

735
00:52:28,319 --> 00:52:30,651
昆士兰与新南威尔斯
上空的云层会带来降雨

736
00:52:30,722 --> 00:52:33,418
其他地区则没有什麽变化

737
00:52:33,491 --> 00:52:36,289
维多利亚南部有一些低云

738
00:52:36,361 --> 00:52:39,330
将会为沿海地区带来降雨

739
00:52:39,397 --> 00:52:42,525
莫尔本近郊晚上还是较冷…

740
00:52:43,134 --> 00:52:45,728
你在干什麽？

741
00:52:45,804 --> 00:52:49,570
-我说过这很贵的
-哪有

742
00:52:50,542 --> 00:52:52,305
不要跟我辩

743
00:52:53,011 --> 00:52:56,879
你干嘛这样？
关心英国的天气干嘛？

744
00:52:57,048 --> 00:52:59,039
-是澳洲
-都一样啦

745
00:52:59,551 --> 00:53:00,677
那不是英国

746
00:53:00,752 --> 00:53:03,812
随便，布莱恩
干嘛一直打过去？

747
00:53:07,759 --> 00:53:09,727
我好喜欢她的声音

748
00:53:15,100 --> 00:53:18,126
可是稍微控制一下

749
00:53:18,703 --> 00:53:20,637
-好吗？
-好，我会尽量

750
00:53:20,705 --> 00:53:22,798
-谢谢
-不客气

751
00:53:46,397 --> 00:53:48,558
你不喜欢我这一型的？

752
00:53:50,168 --> 00:53:53,001
怎麽又回到这话题了？

753
00:53:53,872 --> 00:53:55,430
别紧张

754
00:53:55,507 --> 00:53:57,839
我不太会应付你这种女人

755
00:53:57,909 --> 00:54:00,605
我不需要吸引女同志

756
00:54:01,479 --> 00:54:04,642
可是我又突然好奇了起来

757
00:54:04,716 --> 00:54:06,877
你说你跟男人在一起过

758
00:54:07,719 --> 00:54:09,209
对

759
00:54:10,488 --> 00:54:13,321
他们有缺点？

760
00:54:13,925 --> 00:54:16,416
除了口交技巧很差之外
还有别的

761
00:54:17,428 --> 00:54:19,919
这样我就懂了

762
00:54:20,732 --> 00:54:24,293
我知道和你在一起的男人

763
00:54:24,569 --> 00:54:27,629
显然不知道如何怜香惜玉

764
00:54:28,740 --> 00:54:30,640
我其实是开玩笑的

765
00:54:30,708 --> 00:54:34,974
既然都这麽坦白了
我告诉你别的事

766
00:54:35,046 --> 00:54:39,540
说到取悦女人

767
00:54:40,151 --> 00:54:42,585
你的女友天生就屈居劣势

768
00:54:42,754 --> 00:54:46,053
不管怎麽努力

769
00:54:46,124 --> 00:54:51,027
她们就是无法克服基因的限制

770
00:54:52,163 --> 00:54:55,826
男人天生就是要达到这目标

771
00:54:56,768 --> 00:54:58,463
满足女人

772
00:54:58,937 --> 00:55:00,632
采取主动

773
00:55:02,106 --> 00:55:06,975
所以女同志总是花钱买…

774
00:55:07,045 --> 00:55:11,880
情趣用品，假阳具

775
00:55:12,851 --> 00:55:16,116
弥补她们没有的地方
她们做不到的地方

776
00:55:17,255 --> 00:55:19,849
阴茎，没错

777
00:55:21,292 --> 00:55:24,989
它的构造说明了一切

778
00:55:26,831 --> 00:55:29,959
仰天长啸

779
00:55:30,268 --> 00:55:33,669
向黑暗深邃的…

780
00:55:33,738 --> 00:55:36,502
神秘地带前进

781
00:55:38,076 --> 00:55:40,704
就像是探险

782
00:55:41,312 --> 00:55:43,007
征服边境

783
00:55:44,015 --> 00:55:45,710
突破障碍

784
00:55:48,219 --> 00:55:51,711
你想让我觉得你没念书

785
00:55:52,257 --> 00:55:55,317
我只是说你没选最好的

786
00:55:55,593 --> 00:55:57,925
总而言之

787
00:55:58,963 --> 00:56:00,658
你是说…

788
00:56:00,732 --> 00:56:04,532
男人是性爱中最令人向往的？

789
00:56:05,370 --> 00:56:07,463
就是这个意思

790
00:56:08,406 --> 00:56:10,135
关心、体贴

791
00:56:10,875 --> 00:56:14,140
-愿意付出的男人
-没错

792
00:56:15,880 --> 00:56:18,212
你有权这麽想

793
00:56:21,386 --> 00:56:24,719
让我们来讨论女人

794
00:56:24,956 --> 00:56:26,924
-好吗？
-没问题

795
00:56:27,659 --> 00:56:29,422
她们的外型

796
00:56:31,195 --> 00:56:33,186
粉颈，香肩

797
00:56:35,466 --> 00:56:37,024
美腿

798
00:56:37,769 --> 00:56:39,327
美臀

799
00:56:40,638 --> 00:56:42,401
我觉得很棒

800
00:56:43,741 --> 00:56:45,936
就拿你大加赞扬的…

801
00:56:46,945 --> 00:56:48,640
阴茎来说

802
00:56:49,147 --> 00:56:51,411
阴茎就像是一种…

803
00:56:51,983 --> 00:56:54,315
奇特的海参

804
00:56:54,385 --> 00:56:57,320
或是很长的脚趾头

805
00:56:58,189 --> 00:57:02,990
它很灵巧也很重要
但说它是完美的性器官

806
00:57:03,394 --> 00:57:07,262
情欲的最高目标？
我可不这麽想

807
00:57:08,900 --> 00:57:12,927
人一开始想亲的什麽？

808
00:57:16,207 --> 00:57:17,834
是嘴唇

809
00:57:19,110 --> 00:57:20,304
紧实…

810
00:57:20,378 --> 00:57:23,677
甜美的嘴唇

811
00:57:25,516 --> 00:57:28,383
感觉湿湿暖暖的

812
00:57:30,188 --> 00:57:32,179
味道令人晕眩的嘴

813
00:57:33,491 --> 00:57:35,982
那才是大家都想吻的地方

814
00:57:36,561 --> 00:57:39,496
不是脚趾头，也不是海参

815
00:57:40,798 --> 00:57:42,493
而是嘴巴

816
00:57:44,002 --> 00:57:46,163
你说为什麽呢，傻瓜？

817
00:57:49,507 --> 00:57:52,567
嘴巴是某部位的双胞胎姐妹

818
00:57:52,643 --> 00:57:55,612
它跟什麽几乎一模一样？

819
00:57:58,649 --> 00:58:00,412
不是脚趾头

820
00:58:01,452 --> 00:58:04,114
嘴巴是…

821
00:58:04,589 --> 00:58:07,558
阴道的双胞胎姐妹

822
00:58:12,430 --> 00:58:16,662
大小动物都向往这个地方

823
00:58:16,768 --> 00:58:20,534
要被填满的开口

824
00:58:21,572 --> 00:58:25,030
要被真正有力的东西

825
00:58:26,144 --> 00:58:28,578
深情地拥抱

826
00:58:29,347 --> 00:58:32,009
如果你强调的是

827
00:58:32,083 --> 00:58:34,677
具有隐含意义
象征性与力量的东西

828
00:58:36,320 --> 00:58:37,810
别说圣母峰

829
00:58:37,889 --> 00:58:41,256
别说大海、月亮和星星

830
00:58:41,325 --> 00:58:44,089
那麽最有野心、最狂野

831
00:58:44,162 --> 00:58:48,963
最甜美又神秘的地方

832
00:58:49,801 --> 00:58:53,100
莫过於女人双腿间
也就是…

833
00:58:54,806 --> 00:58:56,501
我的阴部

834
00:58:59,343 --> 00:59:01,937
绕了半天，我要说的是

835
00:59:02,013 --> 00:59:05,744
其实女人才是最有魅力的

836
00:59:07,585 --> 00:59:09,485
你不同意吗？

837
00:59:11,789 --> 00:59:13,416
我同意

838
00:59:14,992 --> 00:59:16,619
我也是

839
00:59:30,174 --> 00:59:31,732
喂？

840
00:59:39,484 --> 00:59:41,975
-有人吗？
-有

841
00:59:43,454 --> 00:59:45,149
你是谁？

842
00:59:49,393 --> 00:59:51,293
这样并不好玩

843
00:59:53,664 --> 00:59:55,632
你是那个智障吗？

844
00:59:56,701 --> 01:00:00,296
布莱恩，你在干嘛？
电话给我

845
01:00:03,407 --> 01:00:04,704
喂？

846
01:00:04,775 --> 01:00:06,470
你是谁？

847
01:00:07,545 --> 01:00:09,445
发生什麽事？

848
01:00:10,515 --> 01:00:12,483
没事，抱歉，路易

849
01:00:12,750 --> 01:00:14,445
计画并不顺利

850
01:00:14,519 --> 01:00:16,282
我们会采取下一步行动

851
01:00:16,354 --> 01:00:20,688
明天把他的拇指送到…
你有在听吗？

852
01:00:21,325 --> 01:00:23,122
-有
-好

853
01:00:23,194 --> 01:00:26,630
送给美国法院的詹姆斯道夫

854
01:00:28,733 --> 01:00:31,531
等一下，到房间去

855
01:00:32,136 --> 01:00:35,071
到後面的房间去

856
01:00:35,139 --> 01:00:37,937
我在讲电话，到後面去

857
01:00:39,410 --> 01:00:41,901
什麽意思？
我怎麽送他的拇指？

858
01:00:42,046 --> 01:00:44,776
切下来之後拿到邮递公司

859
01:00:44,849 --> 01:00:47,818
把邮资贴上去

860
01:00:47,952 --> 01:00:51,388
然後就送出去了
送隔天到的快捷邮件

861
01:00:51,455 --> 01:00:55,789
千万不要写寄件地址，傻瓜

862
01:00:56,027 --> 01:00:57,654
我是说

863
01:00:58,262 --> 01:01:00,059
你要我切断他的拇指？

864
01:01:00,131 --> 01:01:02,656
好了，叫那个女同志来听

865
01:01:03,301 --> 01:01:06,964
等等，血迹怎麽处理…

866
01:01:07,104 --> 01:01:09,538
你还是专业杀手咧

867
01:01:09,607 --> 01:01:12,440
我会派人去帮你
连你的拇指也切断

868
01:01:12,643 --> 01:01:15,612
-我不是那个意思
-我不喜欢雇用你之後…

869
01:01:15,813 --> 01:01:19,010
还得雇别人来监督你

870
01:01:19,116 --> 01:01:20,811
给我完成任务，听到没？

871
01:01:20,885 --> 01:01:22,853
我觉得愈来愈烦了

872
01:01:31,095 --> 01:01:33,063
-赖瑞
-干嘛？

873
01:01:34,232 --> 01:01:36,257
我可以留在这里吗？

874
01:01:37,668 --> 01:01:39,226
不行

875
01:01:41,105 --> 01:01:44,199
-你该睡觉了
-我不要睡觉

876
01:01:44,275 --> 01:01:48,837
-叫你去就去
-可是我不想睡

877
01:01:50,915 --> 01:01:53,213
"最好的全新查门卫生纸

878
01:01:53,351 --> 01:01:54,943
"查门卷筒卫生纸

879
01:01:55,019 --> 01:01:57,453
"张数比以前多达两倍

880
01:01:58,055 --> 01:02:01,115
"无味卫生纸
170平方英尺

881
01:02:04,163 --> 01:02:06,597
"4.5英寸乘4英寸"

882
01:02:06,666 --> 01:02:09,635
他们写的是公分


