﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:01,480
.
。

2
00:00:01,639 --> 00:00:03,120
Untertitel: rbb
字幕：rbb

3
00:00:12,039 --> 00:00:13,759
*Musik / Kinder singen*
 *音乐/儿童唱歌*

4
00:00:18,120 --> 00:00:23,520
# Sandmann, lieber Sandmann, es ist noch nicht so weit.
 ＃桑德曼，亲爱的桑德曼，不远了。

5
00:00:24,320 --> 00:00:31,640
# Wir sehen erst den Abendgruß, ehe jedes Kind ins Bettchen muss.
 ＃我们只会在每个孩子上床睡觉之前看到傍晚的问候。

6
00:00:31,960 --> 00:00:35,039
# Du hast gewiss noch Zeit.
 ＃你当然还有时间。

7
00:00:46,320 --> 00:00:48,119
*Musik*
 *音乐*

8
00:00:49,240 --> 00:00:50,880
Mh? ... Nein, Krokodil.
嗯？ ...不，鳄鱼。

9
00:00:51,920 --> 00:00:53,560
Nicht meinen Hut fressen!
不要吃我的帽子！

10
00:00:54,039 --> 00:00:56,079
Heute gehen wir in den Zoo.
今天我们要去动物园。

11
00:00:56,240 --> 00:01:00,400
Im Zoo gibt es viele verschiedene Tierarten.
动物园里有许多不同种类的动物。

12
00:01:00,560 --> 00:01:06,760
Da gibt es Kaninchen und Schmetterlinge und sogar Tiger.
有兔子，蝴蝶甚至老虎。

13
00:01:07,079 --> 00:01:09,560
Und es gibt Krokodile, richtige Krokodile.
还有鳄鱼，真正的鳄鱼。

14
00:01:09,719 --> 00:01:13,640
Deshalb musst du dich verkleiden, bevor wir in den Zoo gehen.
这就是为什么我们去动物园之前必须打扮。

15
00:01:13,799 --> 00:01:16,599
Sonnst erkennt dich der Zoowärter vielleicht
否则，动物园管理员可能会认出您

16
00:01:16,760 --> 00:01:19,600
und steckt dich zu den anderen Krokodilen ins Becken.
然后把你和其他鳄鱼一起放在游泳池里。

17
00:01:20,319 --> 00:01:23,919
Warte! ... Wir müssen etwas zu essen einpacken.
等待！ ...我们必须收拾东西吃。

18
00:01:26,920 --> 00:01:28,879
Komm mit, Krokodil.
来吧，鳄鱼。

19
00:01:30,879 --> 00:01:34,799
Zwei Kinder-Eintrittskarten, bitte.
请给我两张儿童票。

20
00:01:35,319 --> 00:01:37,039
Hallo, Affen.
你好猴子。

21
00:01:37,200 --> 00:01:39,640
*kurze Laute und Kichern*
 *声音短促和咯咯笑*

22
00:01:39,799 --> 00:01:44,079
Komm, Krokodil! Jetzt sehen wir uns größere Tiere an.
来吧，鳄鱼！现在让我们看看更大的动物。

23
00:01:45,359 --> 00:01:48,439
Nein. Zuerst die großen Löwen.
没有。首先是大狮子。

24
00:01:52,439 --> 00:01:54,920
*brüllt wie ein Löwe / Löwe brüllt zurück*
 *像狮子吼叫/狮子吼叫回来*

25
00:01:58,000 --> 00:02:01,280
Komm, wir gehen mal lieber zu den kleineren Tieren.
来吧，让我们去看看较小的动物。

26
00:02:02,280 --> 00:02:05,320
Oh, sind die Kaninchen niedlich.
哦，兔子真可爱。

27
00:02:05,760 --> 00:02:08,960
Hey, Krokodil, guck dir die mal an.
嘿鳄鱼，看看这些。

28
00:02:09,120 --> 00:02:10,759
Nein, Krokodil!
不，鳄鱼！

29
00:02:10,919 --> 00:02:14,959
Man darf den Arm nicht durch den Zaun stecken und die Tiere anfassen.
您不得将手臂伸过篱笆并触摸动物。

30
00:02:15,919 --> 00:02:20,159
Nein, Krokodil. Auch nicht über den Zaun klettern.
不，鳄鱼也不要爬过篱笆。

31
00:02:20,319 --> 00:02:23,319
Damit machst du den Kaninchen viel Angst!
你吓到兔子了！

32
00:02:23,479 --> 00:02:27,239
Das Beste ist, du gehst schon mal weiter zu den Krokodilen.
最好的是，您继续前进。

33
00:02:27,400 --> 00:02:30,159
Ich bleibe hier noch ein bisschen.
我会在这里待一会儿。

34
00:02:46,919 --> 00:02:49,719
Hm? Was wird mein Krokodil wohl machen?
嗯？我的鳄鱼会做什么？

35
00:02:49,879 --> 00:02:52,000
*fröhliche Musik*
 *快乐的音乐*

36
00:03:02,280 --> 00:03:04,120
Oh, Krokodil?
鳄鱼啊？

37
00:03:05,080 --> 00:03:06,840
*Musik*
 *音乐*

38
00:03:11,800 --> 00:03:16,880
Krokodil, komm aus dem Wasser raus, bevor der Zoowärter zurückkommt!
鳄鱼，在动物园管理员回来之前下水！

39
00:03:17,039 --> 00:03:18,759
Komm da raus!
离开那里！

40
00:03:18,919 --> 00:03:20,399
Oder komm du raus!
还是你出来！

41
00:03:20,560 --> 00:03:22,039
Oder du?
或者您？

42
00:03:22,199 --> 00:03:23,839
Oder du.
或者您。

43
00:03:24,000 --> 00:03:27,360
Wer von euch ist mein Krokodil?
谁是我的鳄鱼？

44
00:03:29,960 --> 00:03:32,599
Krokodil, komm sofort raus!
鳄鱼，出来吧！

45
00:03:33,240 --> 00:03:36,159
Krokodil, du kannst nicht dort bleiben.
鳄鱼，你不能呆在那里。

46
00:03:36,479 --> 00:03:38,479
Komm raus, Krokodil!
出来，鳄鱼！

47
00:03:39,199 --> 00:03:42,759
Gut, ich sitze auf der Bank und warte.
好吧，我坐在板凳上等待。

48
00:03:50,360 --> 00:03:52,200
Hallo, Krokodil.
你好鳄鱼。

49
00:03:52,800 --> 00:03:54,760
Häh? Wo läufst du hin?
 ?？你要去哪里

50
00:03:54,919 --> 00:03:57,919
Hast du keine Lust, mit mir zu essen?
你不喜欢和我一起吃饭吗？

51
00:03:58,080 --> 00:03:59,680
Manno!
 Manno！

52
00:04:00,520 --> 00:04:02,960
Wie schön! Du bist wieder da.
多好！你回来了。

53
00:04:03,120 --> 00:04:04,960
Jetzt können wir essen.
现在我们可以吃了。

54
00:04:06,280 --> 00:04:08,159
Wir tauschen mal lieber!
我们宁愿调换！

55
00:04:12,719 --> 00:04:14,960
Das sind die allertollsten Krokodile,
这些是最伟大的鳄鱼

56
00:04:15,120 --> 00:04:17,120
die ich jemals gesehen habe.
我见过的

57
00:04:17,279 --> 00:04:21,000
Aber keins von denen ist wie du, Krokodil.
但是它们都不像你，鳄鱼。

58
00:04:21,160 --> 00:04:23,720
Denn du bist mein bester Freund.
因为你是我最好的朋友。

59
00:04:26,560 --> 00:04:28,040
*Musik*
 *音乐*

60
00:04:32,000 --> 00:04:38,079
# Kinder, liebe Kinder, es hat mir Spaß gemacht.
 ＃孩子们，亲爱的孩子们，我很喜欢。

61
00:04:38,240 --> 00:04:42,160
# Nun schnell ins Bett und schlaft recht schön!
 ＃现在快速入睡，睡个好觉！

62
00:04:42,319 --> 00:04:49,319
# Dann will auch ich zur Ruhe geh'n, ich wünsch' euch gute Nacht.
 ＃然后我也想休息，祝你晚安。

63
00:05:01,879 --> 00:05:06,000
Ganz egal, was auch geschieht. Ich wünsche mir ein Moffellied.
不管发生什么。我想要一首莫菲尔的歌。

64
00:05:06,160 --> 00:05:11,160
Das gibt es morgen im Sandmann.
明天在桑德曼。


