1
00:00:28,504 --> 00:00:30,563
TRANCADO

2
00:00:36,579 --> 00:00:38,046
DESTRANCADO

3
00:00:50,793 --> 00:00:52,351
Sem tempo para sutilezas.

4
00:00:56,699 --> 00:00:58,326
Como voc� � discreto, Luthor.

5
00:00:58,501 --> 00:01:01,231
<i>Quando eu desliguei a rede de laser,
ela enviou um alarme silencioso.</i>

6
00:01:01,403 --> 00:01:03,496
Eles j� est�o vindo para c�.

7
00:01:11,881 --> 00:01:13,508
Primeir�o.

8
00:01:22,124 --> 00:01:24,354
O gatilho qu�ntico.

9
00:01:24,793 --> 00:01:26,818
Agora, temos chance.

10
00:01:33,836 --> 00:01:35,360
Corra.

11
00:01:54,690 --> 00:01:57,625
N�o vai atras�-los por muito tempo.

12
00:02:03,299 --> 00:02:05,733
N�o vai atras�-los nem um segundo.

13
00:02:14,643 --> 00:02:16,770
O que est� esperando?

14
00:02:17,446 --> 00:02:18,936
R�pido.

15
00:02:21,216 --> 00:02:23,047
Est� na hora de falar s�rio, Lex.

16
00:02:23,218 --> 00:02:25,618
N�o. A gente consegue
fugir. A gente consegue.

17
00:02:26,488 --> 00:02:29,389
Tira essa careca ensebada
daqui. O reflexo fere meus olhos.

18
00:02:49,044 --> 00:02:50,636
Querem que eu diga o qu�?

19
00:02:59,288 --> 00:03:00,687
Est� bem, est� bem.

20
00:03:01,957 --> 00:03:04,755
Vai ser minha �ltima piada mesmo...

21
00:03:05,661 --> 00:03:08,152
V�o morrer, mas n�o de rir.

22
00:03:16,305 --> 00:03:18,967
N�o vai ter sido em v�o, velho amigo.

23
00:03:19,141 --> 00:03:21,109
Luthor.

24
00:03:29,785 --> 00:03:32,948
Acha que pode se esconder
da minha ultravis�o?

25
00:03:33,122 --> 00:03:35,113
Vai pagar pelo que fez, parceiro.

26
00:03:35,290 --> 00:03:38,225
-Eu juro a voc�.
-J� fiz minha pr�pria promessa:

27
00:03:38,394 --> 00:03:41,488
eu vou terminar a obra
que o bobo come�ou.

28
00:03:44,767 --> 00:03:45,825
Mas n�o vai ser agora.

29
00:04:39,922 --> 00:04:42,891
LlGA DA JUSTl�A 
CRlSE EM DUAS TERRAS

30
00:06:43,712 --> 00:06:46,977
<i>Sabiam que a reforma seria bem mais
r�pida se eu estivesse a� com voc�s?</i>

31
00:06:47,149 --> 00:06:49,549
Paci�ncia. Estou quase trazendo voc�.

32
00:06:49,985 --> 00:06:51,748
Quanto custou tudo isso, Bruce?

33
00:06:52,387 --> 00:06:54,514
Eu n�o gosto nem de me lembrar.

34
00:06:54,690 --> 00:06:56,988
Tudo pronto, Flash. Come�ando o teste.

35
00:06:58,126 --> 00:07:00,185
<i>N�o sei, n�o, Batman. � muito radical.</i>

36
00:07:00,362 --> 00:07:01,886
<i>Tem certeza que funciona?</i>

37
00:07:02,297 --> 00:07:03,992
Quase certeza...

38
00:07:04,166 --> 00:07:06,361
<i>Quase certeza? N�o �...</i>

39
00:07:07,936 --> 00:07:09,198
o bastante.

40
00:07:10,205 --> 00:07:12,673
O teleportador funciona.

41
00:07:15,177 --> 00:07:16,371
Est� maluco, meu irm�o?

42
00:07:16,812 --> 00:07:17,904
Ele � louco?

43
00:07:18,080 --> 00:07:20,480
Como � que ele testa a parada
comigo se n�o tinha certeza?

44
00:07:20,649 --> 00:07:22,879
-Foi brincadeira.
-Foi? Como � que voc� sabe?

45
00:07:23,252 --> 00:07:26,119
Acha mesmo que ele arriscaria
sua vida se n�o soubesse?

46
00:07:26,521 --> 00:07:28,512
Ora, quem sabe?

47
00:07:28,690 --> 00:07:30,851
Acho que ele n�o 
gosta muito de mim...

48
00:07:31,026 --> 00:07:34,052
Acho que ele n�o gosta 
muito de ningu�m.

49
00:07:34,229 --> 00:07:36,288
PLANETA Dl�RlO

50
00:07:52,214 --> 00:07:53,238
Bom dia.

51
00:07:53,415 --> 00:07:57,784
Pode fazer a gentileza de me dizer
onde fica a delegacia mais pr�xima?

52
00:07:57,953 --> 00:07:59,818
POL�ClA

53
00:08:07,129 --> 00:08:09,222
Com licen�a, � muito
importante que eu...

54
00:08:09,398 --> 00:08:11,093
Sim, sim. Fique frio, nervosinho.

55
00:08:11,266 --> 00:08:13,894
Est� em uma delegacia.
Tudo � muito importante...

56
00:08:14,069 --> 00:08:15,866
Luthor.

57
00:08:17,606 --> 00:08:19,164
N�o � preciso esc�ndalo.

58
00:08:19,341 --> 00:08:21,775
Eu pe�o que entre em contato
com a Liga da Justi�a para mim.

59
00:08:21,944 --> 00:08:23,002
Sen�o...

60
00:08:23,946 --> 00:08:25,072
eu sei l�.

61
00:08:25,247 --> 00:08:27,112
Vou destruir o mundo?

62
00:08:27,282 --> 00:08:29,011
Ser� que j� basta?

63
00:08:34,189 --> 00:08:35,554
Superman, pode falar.

64
00:08:35,724 --> 00:08:36,884
<i>Surgiu um problema.</i>

65
00:08:37,059 --> 00:08:38,185
<i>Um dos seus vil�es.</i>

66
00:08:43,565 --> 00:08:45,362
Tudo bem. N�s cuidamos do caso.

67
00:08:51,473 --> 00:08:53,532
N�o deu nem tempo de desviar.

68
00:08:53,709 --> 00:08:56,371
-O que pretende agora?
-Vim conversar.

69
00:08:56,545 --> 00:08:59,105
Como pode ver, estou desarmado.

70
00:09:01,950 --> 00:09:05,010
Vai ser dif�cil acreditar
no que eu tenho a dizer.

71
00:09:05,187 --> 00:09:06,848
Voc� � de uma Terra paralela.

72
00:09:07,022 --> 00:09:08,683
Como � que voc� soube?

73
00:09:08,857 --> 00:09:12,418
Seus �rg�os internos est�o ao contr�rio.
Seu cora��o est� do lado errado.

74
00:09:12,594 --> 00:09:13,856
Pode ser um truque.

75
00:09:14,262 --> 00:09:15,456
Pode ser...

76
00:09:18,867 --> 00:09:21,631
Mas Luthor ainda est� na
cadeia da llha Stryker.

77
00:09:21,803 --> 00:09:25,000
Agora que esclarecemos o
assunto do meu g�meo do mal...

78
00:09:25,173 --> 00:09:27,835
tenho uma hist�ria e tanto para contar.

79
00:09:28,643 --> 00:09:29,667
Roupas.

80
00:09:36,818 --> 00:09:41,448
Meu mundo � semelhante ao seu de v�rias
formas, mas muito diferente em outras.

81
00:09:41,623 --> 00:09:43,113
Espere, espere. N�o me diga.

82
00:09:43,291 --> 00:09:45,919
No seu mundo, voc� � o
l�der da Liga da Justi�a?

83
00:09:46,395 --> 00:09:48,693
Para falar a verdade, eu era.

84
00:09:49,231 --> 00:09:50,255
No passado.

85
00:09:50,699 --> 00:09:53,634
N�o sou apenas o l�der da
Liga da Justi�a no meu mundo...

86
00:09:53,802 --> 00:09:56,737
sou seu �nico membro vivo.

87
00:09:56,905 --> 00:10:01,035
Fomos sistematicamente destru�dos por
um grupo de seres superpoderosos...

88
00:10:01,209 --> 00:10:03,040
conhecidos como Sindicato do Crime.

89
00:10:03,578 --> 00:10:07,207
Eles est�o � solta h� anos,
fazendo o que bem entendem.

90
00:10:07,682 --> 00:10:09,206
Eles governam pelo medo...

91
00:10:09,584 --> 00:10:13,884
chegando, �s vezes, a usar os poderes
contra a popula��o s� para nos lembrar.

92
00:10:14,056 --> 00:10:16,786
Na esperan�a de manter
um m�nimo de ordem...

93
00:10:16,958 --> 00:10:19,518
as autoridades apenas
fingem que eles n�o existem.

94
00:10:19,694 --> 00:10:22,788
Mas, cada vez mais, eles
se recusam a ser ignorados.

95
00:10:23,432 --> 00:10:26,526
O Sindicato j� intimidou
completamente a autoridade civil.

96
00:10:26,701 --> 00:10:28,168
A pol�cia n�o prende...

97
00:10:28,336 --> 00:10:31,271
e os promotores n�o os
acusariam se fossem presos.

98
00:10:31,807 --> 00:10:35,709
A �nica coisa que os impede de
derrubar completamente o governo...

99
00:10:35,877 --> 00:10:37,868
� a amea�a de uma retalia��o nuclear.

100
00:10:38,046 --> 00:10:41,573
Voc�s s�o minha �ltima esperan�a.

101
00:10:44,453 --> 00:10:46,717
Precisamos deliberar.

102
00:10:48,890 --> 00:10:51,120
Por favor, espere aqui.

103
00:11:08,076 --> 00:11:10,943
-N�o confio nele.
-N�o me surpreende.

104
00:11:11,113 --> 00:11:14,514
Vai ver ele falou a verdade. Voc�
mesmo disse que n�o � nosso Luthor.

105
00:11:14,683 --> 00:11:16,947
Mas eu nunca vi um Luthor de que gostei.

106
00:11:17,385 --> 00:11:19,819
Eu li a mente, e ele diz a verdade.

107
00:11:19,988 --> 00:11:21,819
Mesmo assim, temos
uma responsabilidade...

108
00:11:21,990 --> 00:11:24,652
<i>com milh�es de pessoas
oprimidas no mundo dele.</i>

109
00:11:24,826 --> 00:11:27,624
Olhem s�, apesar do meu poder, no
fim das contas, eu sou s� um policial.

110
00:11:27,796 --> 00:11:30,856
<i>Existem regras. Outras dimens�es
podem estar al�m de nossa al�ada.</i>

111
00:11:31,333 --> 00:11:35,030
N�o acredito que ainda estamos
discutindo. � claro que n�s vamos ajudar.

112
00:11:36,304 --> 00:11:39,137
Ela tem raz�o. Ajudar � nosso lema.

113
00:11:41,476 --> 00:11:43,944
-N�o no momento.
-Por que n�o?

114
00:11:44,446 --> 00:11:46,471
J� temos problemas demais por ora.

115
00:11:46,648 --> 00:11:49,378
Ainda nem acabamos de construir
o novo quartel-general.

116
00:11:49,551 --> 00:11:52,179
Nossa primeira responsabilidade
� proteger a Terra.

117
00:11:52,354 --> 00:11:54,515
Exatamente. Nossa Terra.

118
00:11:54,689 --> 00:11:57,214
N�o estamos com pessoal dispon�vel
nem para dar conta do quartel-general.

119
00:11:57,759 --> 00:12:00,489
<i>� verdade, mas estamos
falando de milh�es de pessoas.</i>

120
00:12:00,662 --> 00:12:04,257
N�o podemos dar as costas
a eles. Temos que ir at� l�.

121
00:12:13,475 --> 00:12:15,670
Tudo bem, Luthor, vamos ajudar.

122
00:12:16,144 --> 00:12:17,168
Mas precisamos de um plano.

123
00:12:17,646 --> 00:12:19,910
Eu tenho um, � claro.

124
00:12:32,360 --> 00:12:34,692
LJ

125
00:12:47,742 --> 00:12:49,437
O que � t�o interessante?

126
00:12:49,611 --> 00:12:52,341
Luthor resolveu o
problema da incoer�ncia.

127
00:12:52,514 --> 00:12:56,450
Querido, se n�o tem grana no
lance, ainda estou entediada.

128
00:12:56,785 --> 00:12:58,480
Terras paralelas.

129
00:12:58,653 --> 00:13:01,019
O Luthor n�o s� provou que existem...

130
00:13:01,189 --> 00:13:04,181
mas deu um jeito de viajar entre elas.

131
00:13:04,626 --> 00:13:06,218
Algum sinal do gatilho qu�ntico?

132
00:13:06,761 --> 00:13:10,424
Vasculhamos o complexo todo.
Se j� esteve aqui, foi levado.

133
00:13:10,999 --> 00:13:12,023
Certo.

134
00:13:12,200 --> 00:13:15,431
Baixe todos os registros
para meu computador pessoal.

135
00:13:15,770 --> 00:13:20,469
Os outros depenem tudo o que puder
ser �til, depois, destruam este lugar.

136
00:13:32,087 --> 00:13:35,955
Desorienta, mas n�o causa
efeitos colaterais que...

137
00:13:36,124 --> 00:13:37,216
Mas que coisa.

138
00:13:37,392 --> 00:13:38,586
Fomos pegos.

139
00:13:38,760 --> 00:13:39,784
Como voc� sacou?

140
00:13:40,262 --> 00:13:42,730
Estou sem o menor tempo.
Preciso da informa��o.

141
00:13:42,897 --> 00:13:44,228
Acabe com eles.

142
00:13:51,339 --> 00:13:52,636
N�o vai ser t�o f�cil.

143
00:15:18,159 --> 00:15:21,390
-� isso que eu chamo de dar uma afinada.
-Com licen�a.

144
00:15:22,797 --> 00:15:25,231
Posso falar com voc� um minuto?

145
00:15:40,815 --> 00:15:42,305
Hera.

146
00:15:57,732 --> 00:15:59,632
J� brinquei desse jogo.

147
00:16:07,809 --> 00:16:09,436
N�o quer brigar comigo.

148
00:16:09,611 --> 00:16:10,771
Voc� quer me ajudar.

149
00:16:11,379 --> 00:16:14,507
N�o quero brigar com voc�, eu quero...

150
00:16:14,682 --> 00:16:16,877
Opa. Parece o truque Jedi da mente.

151
00:16:17,318 --> 00:16:19,946
N�o parece o truque Jedi da mente.

152
00:16:20,388 --> 00:16:23,551
N�o parece o truque Jedi da mente.

153
00:16:29,764 --> 00:16:30,788
Foi mal.

154
00:16:57,358 --> 00:16:59,292
Pare com isso.

155
00:17:03,598 --> 00:17:04,997
Precisamos recuar.

156
00:17:05,166 --> 00:17:06,633
Por qu�? Estamos vencendo.

157
00:17:06,801 --> 00:17:08,530
A Supermulher chamou a cavalaria.

158
00:17:08,703 --> 00:17:11,194
E se for quem eu estou pensando,
n�o estamos preparados para eles.

159
00:17:11,372 --> 00:17:13,306
<i>Sem adivinha��es. O que nos espera?</i>

160
00:17:13,475 --> 00:17:16,376
<i>No m�nimo, tr�s empres�rios, quase
t�o dur�es quanto a Supermulher.</i>

161
00:17:16,811 --> 00:17:18,369
-Empres�rios?
-Depois.

162
00:17:18,546 --> 00:17:20,036
N�o d� tempo de explicar.

163
00:17:20,215 --> 00:17:21,978
Sigam-me.

164
00:17:30,058 --> 00:17:31,889
� hoje.

165
00:17:36,464 --> 00:17:38,398
Peguei voc�.

166
00:17:52,947 --> 00:17:54,574
Pensem r�pido.

167
00:18:18,172 --> 00:18:20,106
Mais encrenca.

168
00:18:41,396 --> 00:18:43,523
Saia do meu avi�o.

169
00:20:22,897 --> 00:20:25,229
Um dos nossos est� no avi�o do Coruja?

170
00:20:25,400 --> 00:20:27,368
S�o dois. A Mulher Maravilha se apossou.

171
00:20:27,535 --> 00:20:30,299
Ent�o, a gente pode sair
dessa. Venham me pegar.

172
00:20:51,559 --> 00:20:53,925
Cuide dele para mim. A do avi�o � minha.

173
00:21:01,335 --> 00:21:03,098
Onde est�? Est� procurando o qu�?

174
00:21:03,271 --> 00:21:06,263
O circuito Camale�o. O Coruja
me tirava do s�rio com ele.

175
00:21:07,775 --> 00:21:09,936
Achei. O que esse lance faz?

176
00:21:26,060 --> 00:21:28,858
Lanterna, estamos
invis�veis acima de voc�s.

177
00:21:29,363 --> 00:21:32,161
Cessar fogo. A carona chegou.

178
00:21:38,673 --> 00:21:40,300
Segurem.

179
00:21:45,379 --> 00:21:48,109
Castigo dos c�us.

180
00:22:06,901 --> 00:22:08,129
Fritou a parada.

181
00:22:08,302 --> 00:22:10,736
Pouco importa. Ainda estamos invis�veis.

182
00:22:10,905 --> 00:22:13,305
E n�s os despistamos.
Pelo menos por enquanto.

183
00:22:13,741 --> 00:22:16,904
Mas, g�nio, aonde vamos agora?

184
00:22:18,446 --> 00:22:22,246
Pois �. Machucar para valer, mas
deixa a poeira baixar um pouco.

185
00:22:22,416 --> 00:22:23,440
Ordem.

186
00:22:24,452 --> 00:22:25,612
Primeiro, o que importa.

187
00:22:25,787 --> 00:22:28,881
Temos que decidir quem vamos
chamar para substituir o J'arkus.

188
00:22:29,056 --> 00:22:30,182
Que Deus o tenha.

189
00:22:30,658 --> 00:22:33,149
N�o h� nenhum talento
gerencial nessa organiza��o.

190
00:22:33,327 --> 00:22:35,955
Dev�amos dissolver e
dividir o territ�rio.

191
00:22:36,130 --> 00:22:39,463
Sei, me parece que voc� j�
se serviu da equipe marciana.

192
00:22:39,634 --> 00:22:41,499
Estava com o bando todo hoje de manh�.

193
00:22:41,903 --> 00:22:45,430
Empres�rios precisam estar
associados a algum chef�o de fam�lia.

194
00:22:45,606 --> 00:22:46,971
Se voc� quiser que alguns deles...

195
00:22:47,141 --> 00:22:49,371
Podemos dividir a m�o de obra depois.

196
00:22:49,544 --> 00:22:51,808
-Mas e o territ�rio?
-Estou com o Coruja.

197
00:22:51,979 --> 00:22:54,106
Vamos dividir tudo entre n�s cinco.

198
00:22:54,282 --> 00:22:55,840
Quem morreu para voc� virar chefe?

199
00:22:56,317 --> 00:22:58,012
Quer disputar na queda
de bra�o, meu chapa?

200
00:22:58,186 --> 00:22:59,448
Parem com isso.

201
00:22:59,620 --> 00:23:01,247
Acertamos os detalhes depois.

202
00:23:01,422 --> 00:23:04,289
Por ora, o Coruja fica com
a fam�lia de J'edd J'arkus.

203
00:23:04,458 --> 00:23:07,689
Pelo que me contaram, parece
que voc� precisa de mais uns cem.

204
00:23:08,296 --> 00:23:11,424
A nova Liga da Justi�a do
Luthor n�o deve ser subestimada.

205
00:23:11,599 --> 00:23:13,965
Muito menos n�s. Eles v�o se curvar.

206
00:23:14,135 --> 00:23:15,329
Ou n�s os arrega�amos.

207
00:23:15,503 --> 00:23:17,869
Como fizemos com todos
que nos atrapalharam.

208
00:23:18,039 --> 00:23:20,439
O que nos traz ao pr�ximo assunto.

209
00:23:20,608 --> 00:23:24,772
<i>Na �ltima reuni�o, cinco de seis chef�es
de fam�lia aprovaram o projeto D�mocles.</i>

210
00:23:24,946 --> 00:23:29,906
Com a vota��o, eu comecei a construir
o dispositivo de autoestados qu�nticos.

211
00:23:30,084 --> 00:23:35,681
Depois de pronto, o DAQ vai nos dar poder
sobre a vida e a morte em todo o planeta.

212
00:23:36,157 --> 00:23:39,422
<i>Gastamos 37 bilh�es em subornos
governamentais ano passado.</i>

213
00:23:39,594 --> 00:23:42,085
J� chega disso. Vamos ser o governo.

214
00:23:42,263 --> 00:23:45,926
Ainda n�o sei por que eles desistiriam
do pouco poder que resta a eles.

215
00:23:46,100 --> 00:23:49,592
Porque se n�o desistirem,
faremos com que desistam.

216
00:23:49,770 --> 00:23:52,068
O dispositivo elimina a
incerteza de Heisenberg...

217
00:23:52,240 --> 00:23:56,267
e nos permite canalizar uma fonte
de energia destrutiva ilimitada.

218
00:24:01,082 --> 00:24:04,074
<i>O que deixa os governos
do mundo com duas op��es:</i>

219
00:24:04,252 --> 00:24:07,449
Ou eles se curvam a n�s, ou morrem.

220
00:24:08,956 --> 00:24:10,184
A coisa mais importante
a ser lembrada...

221
00:24:10,358 --> 00:24:12,952
� que n�o precisamos ter
medo do Sindicato do Crime.

222
00:24:13,127 --> 00:24:15,288
Se � verdade, por que
voc� tem guarda-costas?

223
00:24:15,463 --> 00:24:19,229
Qual �? Meu pai � o presidente, tive
guarda-costas antes de aprender a falar.

224
00:24:19,400 --> 00:24:22,369
N�o � irresponsabilidade sua
estar aqui fazendo discursos...

225
00:24:22,536 --> 00:24:24,970
que contradizem diretamente
a pol�tica de seu pai?

226
00:24:25,139 --> 00:24:29,803
Eu amo meu pai, mas discordamos nesse
ponto, e eu tenho liberdade de express�o.

227
00:24:29,977 --> 00:24:32,741
Se deixamos o Sindicato em paz,
eles nos deixam viver nossas vidas.

228
00:24:32,914 --> 00:24:35,144
-N�o temos poder para lutar com eles.
-N�o.

229
00:24:35,316 --> 00:24:37,079
Ter poder n�o � ter raz�o.

230
00:24:37,251 --> 00:24:39,310
Pode parecer assim �s vezes,
mas no fim das contas...

231
00:24:39,487 --> 00:24:41,045
� ao contr�rio.

232
00:24:41,222 --> 00:24:44,749
Sempre somos mais fortes
quando fazemos o que � certo.

233
00:24:53,100 --> 00:24:54,829
Luzes.

234
00:24:58,339 --> 00:25:00,273
Adorei a decora��o.

235
00:25:00,875 --> 00:25:04,538
N�o � meu. Pertencia a um amigo meu.

236
00:25:11,786 --> 00:25:13,014
Lamento, Arlequino.

237
00:25:13,187 --> 00:25:16,088
O bobo n�o volta mais.

238
00:25:20,761 --> 00:25:23,889
Demos muita sorte por ainda
ter um lugar onde se esconder.

239
00:25:24,065 --> 00:25:27,865
N�o viemos nos esconder, Luthor.
Viemos arrumar a bagun�a no planeta.

240
00:25:28,269 --> 00:25:30,567
Ent�o, por favor, vamos come�ar.

241
00:25:30,738 --> 00:25:31,966
E chame-me de Lex.

242
00:25:32,974 --> 00:25:36,307
<i>Esses s�o os chef�es,
os chefes das seis...</i>

243
00:25:36,477 --> 00:25:38,308
Corre��o, cinco fam�lias.

244
00:25:38,479 --> 00:25:43,849
<i>Ultraman � o chefe dos chef�es, mas todos
administram organiza��es consider�veis.</i>

245
00:25:44,018 --> 00:25:46,145
Onde � que os outros
superpoderosos se encaixam?

246
00:25:46,320 --> 00:25:49,847
Cada chef�o de fam�lia possui milhares
de criminosos sob sua jurisdi��o.

247
00:25:50,024 --> 00:25:53,482
Ele recompensa seus tenentes mais
confi�veis dando a eles superpoderes.

248
00:25:53,661 --> 00:25:55,424
S�o chamados de empres�rios.

249
00:25:55,596 --> 00:25:56,893
Que gra�a. Quantos s�o?

250
00:25:57,064 --> 00:25:59,259
Nunca mais de sete ou oito de cada vez.

251
00:25:59,433 --> 00:26:00,900
Uns 50 no total.

252
00:26:01,068 --> 00:26:04,162
Vamos realizar uma s�rie de
ataques coordenados por mim.

253
00:26:04,338 --> 00:26:06,932
<i>N�s seis vamos atacar opera��es
espec�ficas do Sindicato...</i>

254
00:26:07,108 --> 00:26:08,166
uma depois da outra.

255
00:26:08,342 --> 00:26:11,175
-Que perda de tempo.
-Voc� discorda?

256
00:26:11,345 --> 00:26:14,746
Melhor atacar v�rios alvos
ao mesmo tempo em duplas.

257
00:26:15,249 --> 00:26:16,716
Ser�amos facilmente sobrepujados.

258
00:26:16,884 --> 00:26:20,149
-Quando minha Liga lutou com eles...
-Com todo o respeito, Lex...

259
00:26:20,321 --> 00:26:21,845
n�o somos sua Liga da Justi�a.

260
00:26:22,323 --> 00:26:24,154
-Quais as duplas?
-Voc� e J'onn.

261
00:26:24,325 --> 00:26:26,350
Diana e Lanterna. Ele vem comigo.

262
00:26:26,527 --> 00:26:27,721
Mas � loucura.

263
00:26:27,895 --> 00:26:30,523
-Relaxe, Lex. Ele facilitou para voc�.
-Flash.

264
00:26:31,298 --> 00:26:33,027
Mas facilitou.

265
00:26:44,278 --> 00:26:46,041
J� pedi que ligasse antes de vir.

266
00:26:46,213 --> 00:26:50,115
De que adianta ter a chave se
n�o pode aparecer de surpresa?

267
00:26:50,284 --> 00:26:52,115
Ainda atr�s do gatilho qu�ntico?

268
00:26:52,486 --> 00:26:56,616
Estou, mas andei trabalhando em um
projeto igualmente interessante...

269
00:26:57,058 --> 00:26:59,856
que vai nos permitir ir
a qualquer Terra paralela.

270
00:27:00,027 --> 00:27:01,927
� baseado no projeto do Luthor.

271
00:27:02,096 --> 00:27:03,688
Eu dei uma melhorada.

272
00:27:06,667 --> 00:27:08,794
Percebe o que podemos conseguir?

273
00:27:08,969 --> 00:27:11,961
<i>As implica��es filos�ficas
s�o extraordin�rias, � claro...</i>

274
00:27:12,139 --> 00:27:13,231
Filos�ficas.

275
00:27:13,407 --> 00:27:17,138
Existe um n�mero infinito de
Terras para conquistar. Eu e voc�...

276
00:27:17,311 --> 00:27:20,542
n�o ter�amos que dividir
nada com o Sindicato.

277
00:27:21,382 --> 00:27:23,646
� uma forma de analisar...

278
00:27:29,490 --> 00:27:30,514
CONFlDENClAL

279
00:29:06,554 --> 00:29:09,887
A�, malandro. Abandone o navio se puder.

280
00:30:20,461 --> 00:30:22,053
-Eu a pego.
-N�o.

281
00:30:22,496 --> 00:30:24,396
Ela � minha.

282
00:31:01,635 --> 00:31:04,968
Ultraman, eu sei que pode me ouvir.

283
00:31:05,139 --> 00:31:09,132
Venha ser arrogante aqui fora,
ou entramos para pegar voc�.

284
00:31:12,780 --> 00:31:16,648
N�o vim atr�s de um capanga,
Olsen. Vim ver seu chefe.

285
00:31:16,817 --> 00:31:17,841
Ele n�o est�.

286
00:31:18,018 --> 00:31:20,543
Se quiser marcar hora,
fale com a secret�ria.

287
00:31:20,721 --> 00:31:22,552
Saia do nosso espa�o a�reo.

288
00:31:22,990 --> 00:31:24,423
Obrigue-me.

289
00:31:24,591 --> 00:31:26,957
J� que insiste...

290
00:31:27,828 --> 00:31:31,025
Voc� cuida do capanga do
Ultraman. Eu pego o grand�o.

291
00:31:34,868 --> 00:31:37,769
Prefiro n�o machuc�-lo, Jimmy.

292
00:31:49,216 --> 00:31:51,741
Quer mesmo se entender
com ele? Eu dou conta.

293
00:31:51,919 --> 00:31:55,252
Para ter algum significado depois que
se forem, eu preciso acabar com ele.

294
00:31:59,560 --> 00:32:01,118
Tire as m�os do meu amigo.

295
00:32:01,729 --> 00:32:03,993
Preocupe-se em salvar a sua pele.

296
00:32:08,602 --> 00:32:09,933
Est� se achando, Lex?

297
00:32:17,711 --> 00:32:21,374
Acha que pode vir ao meu
local de trabalho me desafiar?

298
00:32:33,026 --> 00:32:36,553
<i>Esqueceu quem sou eu? Como me
tornei o chef�o dos chef�es?</i>

299
00:32:36,730 --> 00:32:39,563
<i>Cheguei l� porque sou
o vil�o dos vil�es.</i>

300
00:32:39,733 --> 00:32:42,133
Todos que me atrapalharam est�o mortos.

301
00:32:42,302 --> 00:32:44,270
Todos eles.

302
00:32:46,573 --> 00:32:49,770
Eu trouxe um presente.

303
00:32:55,916 --> 00:32:57,781
Kryptonita azul.

304
00:32:57,951 --> 00:32:59,816
A �nica coisa que machuca voc�.

305
00:33:00,320 --> 00:33:01,412
Mas eu...

306
00:33:01,588 --> 00:33:03,385
Destruiu o �ltimo peda�o na Terra?

307
00:33:03,557 --> 00:33:06,549
Verdade. Mas andei
visitando outras Terras.

308
00:33:22,876 --> 00:33:24,969
Vai se arrepender amargamente.

309
00:33:25,145 --> 00:33:28,478
Trouxe um recado para voc�,
grand�o. Tudo vai mudar.

310
00:33:28,649 --> 00:33:29,877
Quanto mais voc� erra...

311
00:33:30,050 --> 00:33:33,747
mais pessoas perdem o
medo de acertar as contas.

312
00:33:56,977 --> 00:33:58,604
Servi�o Secreto dos Estados Unidos.

313
00:33:58,779 --> 00:34:01,270
O presidente gostaria
de falar com voc�s.

314
00:34:01,448 --> 00:34:03,177
� inaceit�vel, Lex.

315
00:34:03,350 --> 00:34:06,877
-O que acha que est� fazendo?
-Pensei que fosse �bvio, Sr. Presidente.

316
00:34:07,054 --> 00:34:08,783
<i>Estamos detonando os vil�es, senhor.</i>

317
00:34:08,956 --> 00:34:10,924
Ora, deve estar muito orgulhoso.

318
00:34:11,091 --> 00:34:14,549
Voc� j� parou para considerar
as consequ�ncias de seus atos?

319
00:34:14,728 --> 00:34:16,286
N�o me trate como um moleque.

320
00:34:16,463 --> 00:34:19,261
Eu entrei nessa batalha muito
antes da sua administra��o...

321
00:34:19,433 --> 00:34:21,492
decidir compactuar com o Sindicato.

322
00:34:21,668 --> 00:34:23,192
N�o compactuamos.

323
00:34:23,370 --> 00:34:26,703
Demos um duro danado para atingir um
equil�brio sutil com o Sindicato do Crime.

324
00:34:26,874 --> 00:34:30,207
� o �nico jeito de o povo americano
viver em relativa seguran�a.

325
00:34:30,377 --> 00:34:33,437
<i>Mil perd�es, Sr. Presidente,
mas est� falando besteira.</i>

326
00:34:36,884 --> 00:34:40,411
De qualquer forma, eu j�
ordenei a soltura do Ultraman.

327
00:34:40,587 --> 00:34:41,781
O senhor fez o qu�?

328
00:34:41,955 --> 00:34:43,513
Veja como fala.

329
00:34:43,690 --> 00:34:45,180
Desculpe, Sr. Presidente.

330
00:34:45,359 --> 00:34:48,089
S� n�o compreendo como p�de solt�-los.

331
00:34:48,262 --> 00:34:50,787
Est� na cara que voc� n�o sabe de nada.

332
00:34:50,964 --> 00:34:54,161
Voc� acha que algu�m vai depor
contra o Sindicato do Crime?

333
00:34:54,334 --> 00:34:58,100
E se algu�m topasse depor conseguir�amos
mant�-lo vivo at� o julgamento?

334
00:34:58,972 --> 00:35:00,599
N�s conseguir�amos.

335
00:35:00,774 --> 00:35:02,867
V�o proteger a fam�lia dele tamb�m?

336
00:35:03,043 --> 00:35:05,534
V�o ficar aqui para
sempre para nos proteger?

337
00:35:05,712 --> 00:35:06,736
� claro que n�o.

338
00:35:06,914 --> 00:35:10,350
Mas podemos det�-los agora.
Dar um basta na opress�o.

339
00:35:11,151 --> 00:35:12,641
V�o matar?

340
00:35:12,819 --> 00:35:14,343
N�o, n�o � do nosso feitio.

341
00:35:16,189 --> 00:35:17,816
Ent�o, tenho uma ideia melhor.

342
00:35:17,991 --> 00:35:21,188
Por que n�o voltam para casa e acabam
com o crime em seu pr�prio planeta?

343
00:35:21,361 --> 00:35:23,955
Por que n�o toma coragem?

344
00:35:24,464 --> 00:35:25,488
Agora n�o, Rose.

345
00:35:25,666 --> 00:35:28,157
Quando, papai? � nossa chance.

346
00:35:28,335 --> 00:35:29,359
Est� delirando.

347
00:35:29,536 --> 00:35:33,495
<i>N�o d� para lutar contra eles
sem arriscar a vida de milh�es.</i>

348
00:35:34,508 --> 00:35:35,770
<i>Caramba, pai.</i>

349
00:35:35,943 --> 00:35:39,071
<i>O senhor foi her�i de guerra.
Quando foi que virou covarde?</i>

350
00:35:39,246 --> 00:35:40,304
Ele n�o � covarde.

351
00:35:40,480 --> 00:35:41,879
Homens que viram os
horrores da guerra...

352
00:35:42,049 --> 00:35:44,313
s�o os que d�o mais valor � vida.

353
00:35:44,484 --> 00:35:47,248
-Como sabe o que eu estava pensando?
-Foi sem querer.

354
00:35:47,421 --> 00:35:48,979
Eu n�o quis ler sua mente.

355
00:35:49,156 --> 00:35:51,124
Um ditado no meu mundo diz:

356
00:35:51,291 --> 00:35:55,990
''O �nico pr�-requisito para o triunfo do
mal s�o bra�os cruzados de homens de bem.''

357
00:35:56,396 --> 00:35:58,489
� f�cil para algu�m
como voc� ser corajoso.

358
00:35:58,665 --> 00:36:00,257
Mas a maioria de n�s
n�o � � prova de balas.

359
00:36:00,434 --> 00:36:04,336
Senhor, eu enfrento seres mais
poderosos que eu o tempo todo.

360
00:36:04,504 --> 00:36:05,937
O senhor pode fazer o mesmo.

361
00:36:06,540 --> 00:36:07,939
Muito simples, n�o �?

362
00:36:08,609 --> 00:36:11,874
Desculpe, Sr. Presidente, mas
n�o vamos abandonar a luta.

363
00:36:12,045 --> 00:36:14,775
N�o quando finalmente
temos a chance de vencer.

364
00:36:39,706 --> 00:36:42,038
-N�o deveria estar ajudando?
-Estou ajudando.

365
00:36:42,209 --> 00:36:43,733
Eu sirvo de enfeite.

366
00:36:43,910 --> 00:36:45,810
De certa forma, � o que pretendo fazer.

367
00:36:46,146 --> 00:36:50,048
Afinal, que gra�a tem uma
bomba se ela n�o explodir?

368
00:36:53,053 --> 00:36:56,489
Voc� nunca teve a inten��o
de usar o DAQ para chantagem.

369
00:36:56,657 --> 00:36:59,421
Voc� vai usar para matar todo o mundo.

370
00:37:00,293 --> 00:37:01,920
E se for?

371
00:37:02,863 --> 00:37:05,093
S� me diga por qu�?

372
00:37:05,265 --> 00:37:07,028
Por que n�o?

373
00:37:07,200 --> 00:37:08,224
� s�rio.

374
00:37:08,402 --> 00:37:11,428
Sou uma psicopata assassina.
Faz parte do meu charme...

375
00:37:11,605 --> 00:37:13,072
E me atrai muito.

376
00:37:13,240 --> 00:37:15,640
Mas voc� nunca d� ponto sem n�.

377
00:37:15,809 --> 00:37:17,674
Por que voc� destruiria o mundo?

378
00:37:17,844 --> 00:37:21,905
Porque � o �nico ato significativo
que algu�m pode realizar?

379
00:37:22,616 --> 00:37:23,913
N�o entendi nada.

380
00:37:26,586 --> 00:37:29,749
Toda decis�o que tomamos � in�til...

381
00:37:30,157 --> 00:37:34,651
porque, em algum lugar em uma Terra
paralela, j� fizemos a escolha oposta.

382
00:37:34,828 --> 00:37:36,318
N�s somos nada.

383
00:37:36,496 --> 00:37:38,088
Menos que nada.

384
00:37:38,498 --> 00:37:39,760
Como pode dizer isso?

385
00:37:39,933 --> 00:37:42,163
Somos ricos. Somos conquistadores.

386
00:37:42,636 --> 00:37:44,866
Mas aqui somos pobres. Somos escravos.

387
00:37:45,038 --> 00:37:48,098
Aqui, nossos pais n�o se
conheceram e nem nascemos.

388
00:37:48,508 --> 00:37:50,976
Aqui, o mundo acabou
em uma guerra nuclear.

389
00:37:51,144 --> 00:37:54,307
Aqui, nenhum peixe teve a coragem
de se arrastar para fora d'�gua...

390
00:37:54,481 --> 00:37:55,948
e humanos n�o se desenvolveram.

391
00:37:56,116 --> 00:37:58,482
<i>E por a� vai, ad infinitum.</i>

392
00:37:58,652 --> 00:38:01,849
<i>Ent�o, mesmo que destrua o mundo,
existem bilh�es de outros, certo?</i>

393
00:38:02,022 --> 00:38:03,956
Que diferen�a faz?

394
00:38:04,124 --> 00:38:08,083
Em algum lugar do multiverso, existe
um mundo que chamo de Terra Prim�ria.

395
00:38:08,261 --> 00:38:11,355
Cada Terra � uma
varia��o dela, a original.

396
00:38:11,531 --> 00:38:15,467
Quando eu a destruir,
toda a realidade vai junto.

397
00:38:21,374 --> 00:38:24,775
Retiro o que disse. Voc�
� muito mais maluco que eu.

398
00:38:25,746 --> 00:38:27,373
N�o me atrapalhe.

399
00:38:27,547 --> 00:38:30,038
Pelo contr�rio.

400
00:38:33,553 --> 00:38:35,111
Eu topo.

401
00:38:42,996 --> 00:38:44,463
Achei que fosse encontr�-la aqui.

402
00:38:44,631 --> 00:38:47,156
-N�o quero falar com voc�.
-Ent�o, me escute.

403
00:38:47,601 --> 00:38:52,300
Voc� vai parar de falar mal do
Sindicato, pelo menos em p�blico.

404
00:38:52,472 --> 00:38:56,203
Sabe, quando eu era
crian�a, voc� era meu her�i.

405
00:38:56,376 --> 00:38:58,606
O que houve com voc�?

406
00:38:59,946 --> 00:39:02,176
Talvez n�s dois tenhamos crescido.

407
00:39:16,429 --> 00:39:17,760
Crian�as, hein?

408
00:39:17,931 --> 00:39:22,493
Elas nos enlouquecem, mas ainda
fazemos de tudo para proteg�-las, n�o �?

409
00:39:25,138 --> 00:39:26,503
O que voc� quer?

410
00:39:27,073 --> 00:39:29,166
Vi sua filha na televis�o
na noite passada.

411
00:39:29,342 --> 00:39:31,537
-Ela fala demais.
-� um pa�s livre.

412
00:39:31,711 --> 00:39:33,338
Sabemos que n�o � bem assim.

413
00:39:34,281 --> 00:39:37,580
Controle sua garotinha,
sen�o, eu a controlo para voc�.

414
00:39:37,951 --> 00:39:40,351
Lembra o que rolou com a primeira dama?

415
00:39:40,520 --> 00:39:43,216
Aproxime-se de minha
filha e eu explodo voc�.

416
00:39:43,390 --> 00:39:44,516
Est� me ouvindo?

417
00:39:46,927 --> 00:39:48,588
Ah, as armas nucleares...

418
00:39:48,762 --> 00:39:51,162
empatam o jogo, hein?

419
00:39:51,898 --> 00:39:54,594
Deixe-me lhe dizer uma
coisa, Sr. Presidente.

420
00:39:54,768 --> 00:39:58,169
Meus rapazes est�o fazendo
nossa pr�pria bomba.

421
00:39:59,039 --> 00:40:00,404
Lugar bonito.

422
00:40:00,574 --> 00:40:02,439
Acho que vou gostar daqui.

423
00:40:10,584 --> 00:40:13,144
J� estou me entediando outra vez.
Voc� descobriu a Terra Prim�ria?

424
00:40:13,320 --> 00:40:16,050
Ainda � procura, mas
descobri outra coisa.

425
00:40:16,523 --> 00:40:19,219
Luthor levou o gatilho qu�ntico
para uma Terra paralela.

426
00:40:19,659 --> 00:40:20,717
Faria a gentileza...

427
00:40:20,894 --> 00:40:23,988
de dar um pulinho no universo
ao lado e pegar para mim?

428
00:40:37,878 --> 00:40:39,709
SENSORES DE SEGURAN�A

429
00:40:39,880 --> 00:40:42,075
ATlVADOS ALERTA

430
00:40:42,249 --> 00:40:44,774
<i>lnvas�o de per�metro.
Poss�vel alerta de intruso.</i>

431
00:40:44,951 --> 00:40:47,886
<i>lnvas�o de per�metro.
Poss�vel alerta de intruso.</i>

432
00:40:52,959 --> 00:40:56,224
� aqui. Espalhem-se e encontrem.

433
00:41:15,749 --> 00:41:18,479
Est�o em minha propriedade. Rendam-se.

434
00:41:18,985 --> 00:41:20,384
Voc� deve estar delirando.

435
00:41:20,553 --> 00:41:22,987
Saia dessa antes que eu
v� at� a� e o machuque.

436
00:41:27,027 --> 00:41:28,517
lnseto.

437
00:42:04,431 --> 00:42:06,922
Desista. Voc� � s� um.

438
00:42:07,767 --> 00:42:09,735
Conte de novo.

439
00:42:17,877 --> 00:42:20,903
Voc�s est�o encrencados.

440
00:42:21,982 --> 00:42:24,041
Acabem com eles.

441
00:42:32,492 --> 00:42:34,892
Cuidado, Aquaman. Eles
s�o mais fortes que voc�.

442
00:42:37,030 --> 00:42:39,521
� o que n�s vamos ver...

443
00:43:25,445 --> 00:43:28,005
Pois �, vai ser mais
dif�cil do que pensei.

444
00:43:38,992 --> 00:43:40,391
Quer ouvir um segredinho?

445
00:45:05,345 --> 00:45:08,974
Voc� n�o � de se jogar fora, fracote.

446
00:45:11,885 --> 00:45:14,410
lnfelizmente, n�o estou com
tempo de brincar com voc�.

447
00:45:17,557 --> 00:45:19,252
Vamos nessa.

448
00:45:34,674 --> 00:45:37,074
-Entregue isto para o Coruja.
-Sim, madame.

449
00:45:37,243 --> 00:45:38,403
O que fa�o com ele?

450
00:45:40,647 --> 00:45:44,083
Garanto que vou ser bem criativa.

451
00:45:44,617 --> 00:45:48,018
Estamos todos aqui pela
mesma raz�o. Estamos fartos.

452
00:45:48,188 --> 00:45:49,917
Fartos de viver com medo.

453
00:45:50,089 --> 00:45:55,322
Fartos de dirigentes eleitos
se curvando perante criminosos.

454
00:45:55,762 --> 00:45:57,730
N�o precisa ser desse jeito.

455
00:45:57,897 --> 00:46:01,560
Aqui comigo hoje, est�o dirigentes
eleitos que n�o t�m medo de agir.

456
00:46:01,734 --> 00:46:04,464
Ju�zes, promotores, policiais...

457
00:46:04,637 --> 00:46:07,105
e cidad�os de fibra
como cada um de voc�s.

458
00:46:08,808 --> 00:46:11,208
Unidos, venceremos. Unidos...

459
00:46:13,646 --> 00:46:14,670
Com licen�a.

460
00:46:27,794 --> 00:46:29,955
N�o. Fique longe de mim.

461
00:46:52,518 --> 00:46:54,145
H� quanto tempo est� me vigiando?

462
00:46:54,320 --> 00:46:57,915
Pe�o desculpas pelo engodo. Duvido
que tenha sido a �ltima tentativa.

463
00:46:58,091 --> 00:47:01,424
Com sua permiss�o, vou
continuar a vigiar voc�...

464
00:47:01,594 --> 00:47:03,755
at� que a crise vigente passe.

465
00:47:04,364 --> 00:47:06,491
Seria �timo.

466
00:47:16,909 --> 00:47:21,107
Bela manobra. Voc� me
lembra meu namorado.

467
00:47:24,617 --> 00:47:27,347
O que vou fazer com voc�?

468
00:47:28,855 --> 00:47:31,688
Podia usar o controle
para mand�-lo de volta.

469
00:47:32,191 --> 00:47:33,317
Quem sabe para...

470
00:47:33,493 --> 00:47:38,294
essa Terra onde a humanidade se
tornou medonhas criaturas noturnas.

471
00:47:38,831 --> 00:47:41,766
N�o. Voc� ia acabar gostando.

472
00:47:41,934 --> 00:47:42,958
Essa aqui � boa.

473
00:47:43,469 --> 00:47:47,496
Uma Terra fria, desabitada, onde
vai morrer aos poucos de fome...

474
00:47:48,241 --> 00:47:50,232
e n�o congelar primeiro.

475
00:47:50,877 --> 00:47:52,845
Ou quem sabe n�o fa�o voc� de mascote...

476
00:47:55,715 --> 00:47:58,240
Ora, deixe que eu ajudo voc�.

477
00:48:01,020 --> 00:48:03,352
-Hora de retribuir.
-Desculpe...

478
00:48:03,523 --> 00:48:04,820
mas n�o faz o meu tipo.

479
00:48:08,127 --> 00:48:10,687
Ent�o, vou quebrar uma costelinha.

480
00:48:18,137 --> 00:48:20,662
Gosto que meus amantes
gemam um pouquinho.

481
00:48:20,840 --> 00:48:21,932
O que mais eu vou quebrar?

482
00:48:27,647 --> 00:48:31,913
Acha que vai se esconder de
mim com uma bomba de fuma�a?

483
00:48:37,323 --> 00:48:38,551
N�o � fuma�a.

484
00:48:42,228 --> 00:48:44,753
� g�s anest�sico.

485
00:48:58,578 --> 00:49:01,342
Batman para Liga da Justi�a.

486
00:49:13,328 --> 00:49:14,852
Ser� que isso a segura?

487
00:49:16,231 --> 00:49:19,758
-O que escondeu no meu sat�lite?
-Eu n�o sei do que est� falando.

488
00:49:23,004 --> 00:49:25,199
O que era t�o valioso que
fez o Sindicato do Crime...

489
00:49:25,373 --> 00:49:27,068
<i>atravessar dimens�es para pegar?</i>

490
00:49:27,242 --> 00:49:29,870
-lmpediu que ela pegasse?
-O capanga dela escapou com o objeto...

491
00:49:30,045 --> 00:49:31,603
seja l� o que for.

492
00:49:31,780 --> 00:49:35,113
� o gatilho qu�ntico, o detonador
da bomba que est�o construindo.

493
00:49:35,283 --> 00:49:37,843
Sem ele, pod�amos lutar
com eles, mas agora...

494
00:49:38,019 --> 00:49:39,509
Por que n�o destruiu de uma vez?

495
00:49:39,688 --> 00:49:42,282
� energia pura. N�o pode ser destru�do.

496
00:49:43,091 --> 00:49:44,285
Ent�o, est� com eles.

497
00:49:44,459 --> 00:49:45,926
O que pode acontecer de t�o ruim?

498
00:49:46,094 --> 00:49:51,088
Eles podem usar para detonar uma
explos�o que destruiria a Terra toda.

499
00:49:54,569 --> 00:49:57,299
Voc� pensa pequeno.

500
00:50:02,010 --> 00:50:03,136
Onde est� a Supermulher?

501
00:50:03,311 --> 00:50:05,711
Deve ter faltado � reuni�o.
Como eu deveria ter feito.

502
00:50:05,881 --> 00:50:08,475
N�o vamos esperar mais. Vamos come�ar.

503
00:50:08,650 --> 00:50:10,845
As pessoas n�o est�o mais
com tanto medo de n�s.

504
00:50:11,019 --> 00:50:13,715
Eu devia ir dar uma corridinha
para aterrorizar os ot�rios.

505
00:50:13,889 --> 00:50:16,756
At� agentes da lei comuns est�o
botando as asinhas de fora.

506
00:50:16,925 --> 00:50:18,392
O Arqueiro foi mesmo preso.

507
00:50:18,560 --> 00:50:21,461
A opini�o p�blica n�o seria
problema se a bomba estivesse pronta.

508
00:50:21,630 --> 00:50:24,292
O DAQ est� quase pronto.

509
00:50:24,466 --> 00:50:27,230
J� pedi a uns capangas
que procurassem material.

510
00:50:28,370 --> 00:50:30,429
Desculpem. Desculpem
entrar sem permiss�o...

511
00:50:30,605 --> 00:50:33,631
mas a Supermulher mandou
entregar isto para voc�.

512
00:50:41,850 --> 00:50:45,013
N�o precisa usar disfarce.
Ningu�m v� voc� aqui.

513
00:50:45,186 --> 00:50:47,245
Pensei que voc� fosse
ficar mais � vontade.

514
00:50:47,422 --> 00:50:50,084
Pelo contr�rio, quero
conhecer seu verdadeiro eu.

515
00:50:54,462 --> 00:50:55,895
Bem melhor.

516
00:50:56,097 --> 00:50:58,930
-Voc� � mesmo de Marte?
-Sou.

517
00:50:59,100 --> 00:51:01,227
Todos os marcianos leem mentes?

518
00:51:01,903 --> 00:51:04,030
Liam. Sou o �ltimo sobrevivente.

519
00:51:06,875 --> 00:51:08,866
Pe�o desculpas por ter lido sua mente.

520
00:51:09,044 --> 00:51:12,207
� considerado uma tremenda falta
de educa��o sem a permiss�o alheia.

521
00:51:12,380 --> 00:51:16,544
Eu nem liguei. Pareceu, sei l�, natural.

522
00:51:17,352 --> 00:51:18,410
Somos sintonizados.

523
00:51:20,722 --> 00:51:25,250
Nossas mentes est�o em sintonia em um
n�vel que era raro mesmo entre meu povo.

524
00:51:25,427 --> 00:51:28,919
Nunca imaginei que conheceria uma
humana que me complementasse tanto.

525
00:51:29,564 --> 00:51:32,533
Eu sinto a sintonia.

526
00:51:32,701 --> 00:51:34,293
O que quer fazer?

527
00:51:35,036 --> 00:51:36,663
Tentar beijar voc�.

528
00:51:36,838 --> 00:51:40,035
Na Terra, � um jeito
de demonstrar afei��o.

529
00:51:41,676 --> 00:51:43,644
Em Marte, n�s fazemos assim.

530
00:51:51,853 --> 00:51:53,377
<i>Conhe�a-me.</i>

531
00:52:40,635 --> 00:52:42,535
Caramba.

532
00:52:43,505 --> 00:52:46,770
Agora nos conhecemos.

533
00:52:49,210 --> 00:52:51,610
Quantas batalhas a
Liga da Justi�a venceu.

534
00:52:51,780 --> 00:52:53,748
Ser� que voc�s derrotam
o Sindicato do Crime?

535
00:52:53,915 --> 00:52:56,475
Se acharmos o
esconderijo, � quase certo.

536
00:52:56,651 --> 00:53:00,678
Posso descobrir onde � a base
deles. Meu pai conhece h� anos.

537
00:53:28,650 --> 00:53:30,049
Quer nos dar uma m�ozinha aqui?

538
00:53:30,218 --> 00:53:32,846
C�lculos finais. Muito precisos.

539
00:53:38,660 --> 00:53:43,256
ALVO lNCOMPAT�VEL

540
00:53:46,868 --> 00:53:48,199
J� chegamos l�?

541
00:53:48,369 --> 00:53:51,202
N�o teve gra�a nas primeiras
15 vezes, imagine agora.

542
00:53:51,372 --> 00:53:53,306
Aproveitem enquanto podem.

543
00:53:53,475 --> 00:53:57,411
-Meus amigos v�o estra�alh�-los. -Eu
disse que dev�amos t�-la deixado l�.

544
00:53:57,579 --> 00:54:00,707
N�o pod�amos correr o risco de ela
escapar e avis�-los de nossa chegada.

545
00:54:00,882 --> 00:54:05,216
Quando eu me soltar, vou matar
voc� logo depois do Batman.

546
00:54:05,386 --> 00:54:08,116
N�o quer dizer que temos
que escutar o blablabl�.

547
00:54:13,962 --> 00:54:15,987
Como � que a gente vai entrar mesmo?

548
00:54:16,164 --> 00:54:18,962
Analisador de banda de
multifrequ�ncia codificada.

549
00:54:19,134 --> 00:54:21,068
<i>A�, eu n�o era f� de
Jornada nas Estrelas.</i>

550
00:54:21,236 --> 00:54:23,966
� tipo um controle de porta
de garagem sofisticado.

551
00:54:30,545 --> 00:54:32,775
Qual �? Ajude a�, seu imprest�vel.

552
00:54:34,382 --> 00:54:37,078
O maior pregui�oso, n�o
�? Estou falando com voc�.

553
00:54:37,619 --> 00:54:39,610
As portas do hangar se abriram.

554
00:54:47,896 --> 00:54:51,195
� impress�o minha, ou
est� meio f�cil demais?

555
00:55:14,923 --> 00:55:16,948
N�s j� �amos sair atr�s de voc�s.

556
00:55:17,125 --> 00:55:20,458
O DAQ ficou pronto.
Melhor voc�s se renderem.

557
00:55:20,628 --> 00:55:22,562
Ouviram o Coruja. Temos a bomba.

558
00:55:22,730 --> 00:55:25,358
Todo o mundo nos obede�a, sen�o...

559
00:55:25,533 --> 00:55:26,557
Est� blefando.

560
00:55:26,734 --> 00:55:29,794
Enquanto a bomba estiver aqui, s�
vai conseguir explodir a pr�pria casa.

561
00:55:29,971 --> 00:55:32,997
Acho melhor voc�s se renderem.
J� derrotamos dezenas de voc�s...

562
00:55:33,174 --> 00:55:35,335
E agora, as chances s�o de seis a tr�s.

563
00:55:35,510 --> 00:55:37,034
Conte de novo.

564
00:55:38,246 --> 00:55:39,713
Vejam quem eu achei no hangar.

565
00:57:33,061 --> 00:57:34,153
Renda-se.

566
00:57:51,713 --> 00:57:53,305
Babaca.

567
00:58:35,189 --> 00:58:36,986
CANCELAMENTO NEGADO

568
00:59:34,749 --> 00:59:35,773
N�o.

569
00:59:43,991 --> 00:59:47,392
-Que foi que houve?
-Ele levou o DAQ para a Terra Prim�ria.

570
00:59:47,562 --> 00:59:50,395
Se for detonado l�, vai
destruir toda a realidade.

571
00:59:50,798 --> 00:59:53,494
-N�o gostei do rumo dessa prosa.
-N�o deem ouvido a ele.

572
00:59:53,668 --> 00:59:55,898
O Coruja s� levou a
bomba para um esconderijo.

573
00:59:56,070 --> 00:59:58,937
N�o tentem me enrolar. O
que voc�s dois pretendem?

574
01:00:00,341 --> 01:00:01,672
N�o tem como segui-lo.

575
01:00:01,843 --> 01:00:03,936
-Acabou.
-Ainda n�o.

576
01:00:04,345 --> 01:00:06,779
Quantos pares de coordenadas
o aparelho memoriza?

577
01:00:06,948 --> 01:00:08,347
As �ltimas doze, mais ou menos, mas...

578
01:00:08,516 --> 01:00:10,177
J� � suficiente.

579
01:00:12,220 --> 01:00:14,415
ALVO TERRA PRlM�RlA

580
01:00:22,396 --> 01:00:25,297
O Coruja previu essa
possibilidade. Estamos presos aqui.

581
01:00:25,466 --> 01:00:26,933
A n�o ser que...

582
01:00:27,101 --> 01:00:29,626
Algu�m vibrando na velocidade
certa possa pegar carona...

583
01:00:29,804 --> 01:00:32,773
na onda do Coruja e abrir o portal.

584
01:00:32,940 --> 01:00:34,805
Mas teria que ser r�pido.

585
01:00:34,976 --> 01:00:37,843
-� comigo mesmo.
-N�o �, n�o. � lento demais.

586
01:00:38,012 --> 01:00:39,775
<i>-O qu�?
-Conhe�o suas limita��es.</i>

587
01:00:39,947 --> 01:00:43,383
N�o vai alcan�ar a velocidade
necess�ria para dar conta.

588
01:00:43,551 --> 01:00:45,212
-Mas eu consigo.
-Escute aqui.

589
01:00:45,386 --> 01:00:46,410
-Eu...
-N�o, escute voc�.

590
01:00:46,587 --> 01:00:49,283
Ele est� falando de explodir meu mundo
tamb�m. N�o vou deixar isso rolar.

591
01:00:49,457 --> 01:00:52,426
-Pode ser perigoso...
-A porcaria do universo corre perigo.

592
01:00:52,593 --> 01:00:54,026
� claro que � perigoso.

593
01:00:54,195 --> 01:00:58,427
Certo. Quando alcan�ar a
velocidade certa, eu dou um sinal.

594
01:01:09,944 --> 01:01:12,378
Tem que manter a
velocidade exata, entendeu?

595
01:01:19,053 --> 01:01:20,987
Mais r�pido.

596
01:01:21,455 --> 01:01:23,184
Mais r�pido.

597
01:01:53,521 --> 01:01:55,011
ALVO TRAVADO

598
01:01:55,189 --> 01:01:56,315
Mantenha a velocidade.

599
01:02:08,803 --> 01:02:10,395
Pr�ximo.

600
01:02:10,571 --> 01:02:14,598
Voc� n�o tem um aparelho de passagem.
Seria estra�alhado pelo horizonte do evento.

601
01:02:35,963 --> 01:02:38,557
Bem-vindo � Terra Prim�ria.

602
01:02:39,166 --> 01:02:41,930
Antes de haver pensamentos,
este lugar existia.

603
01:02:42,103 --> 01:02:44,401
Uma Terra, uma �nica hist�ria.

604
01:02:44,572 --> 01:02:47,473
Mas com o advento do homem veio
a ilus�o do livre arb�trio...

605
01:02:48,376 --> 01:02:51,174
e com essa ilus�o, veio o caos.

606
01:02:51,345 --> 01:02:55,008
Cada escolha que fazemos
cria um mundo literalmente.

607
01:02:55,816 --> 01:03:00,150
A hist�ria se divide em duas
criando uma Terra que escolhemos...

608
01:03:00,321 --> 01:03:02,186
e uma segunda que n�o escolhemos.

609
01:03:02,690 --> 01:03:04,988
Eis o segredo do universo.

610
01:03:05,159 --> 01:03:08,128
<i>Bilh�es de pessoas fazendo
bilh�es de escolhas...</i>

611
01:03:08,562 --> 01:03:10,587
criando infinitas Terras.

612
01:03:10,765 --> 01:03:13,393
Algumas t�o parecidas que
poderia passar uma vida...

613
01:03:13,567 --> 01:03:16,627
atr�s de uma distin��o. Outras
t�o radicalmente diferentes...

614
01:03:16,804 --> 01:03:18,362
que desafiam a compreens�o.

615
01:03:18,539 --> 01:03:20,769
<i>E todas as ramifica��es t�m origem aqui.</i>

616
01:03:21,175 --> 01:03:26,943
Cada vers�o da realidade se equilibra
precariamente nesta Terra singular.

617
01:03:27,715 --> 01:03:30,183
Parece t�o diferente das
Terras que conhecemos...

618
01:03:30,351 --> 01:03:35,414
<i>Nem imagino que s�ries de decis�es
levaram este mundo a sair de �rbita.</i>

619
01:03:35,589 --> 01:03:36,749
S� sei de uma coisa:

620
01:03:36,924 --> 01:03:40,018
A fonte do cataclismo
foi, como sempre...

621
01:03:40,761 --> 01:03:42,023
a humanidade.

622
01:03:42,196 --> 01:03:43,686
Voc� n�o tem certeza.

623
01:03:43,864 --> 01:03:45,297
-Qualquer...
-Voc� sabe muito bem.

624
01:03:45,766 --> 01:03:47,165
A humanidade � um c�ncer...

625
01:03:47,335 --> 01:03:49,530
e eu decidi extirpar a doen�a.

626
01:03:49,704 --> 01:03:51,228
Est� falando em matar...

627
01:03:51,405 --> 01:03:54,340
Todos que j� viveram
e podem vir a viver.

628
01:03:54,508 --> 01:03:55,975
SEQU�NClA TRAVADA ABORTAR

629
01:03:56,177 --> 01:03:59,806
Decidi fazer a �nica
real escolha poss�vel.

630
01:04:04,051 --> 01:04:05,245
Voc� enlouqueceu.

631
01:04:05,419 --> 01:04:06,681
Ser� que importa?

632
01:04:06,854 --> 01:04:10,915
<i>Existem vers�es alternativas minhas
que achariam a ideia encantadora.</i>

633
01:04:31,946 --> 01:04:34,608
Pelo que entendo, somos bem parecidos.

634
01:04:34,782 --> 01:04:36,909
Tudo em voc� o delata.

635
01:04:37,084 --> 01:04:40,611
Seu comportamento, sua
roupa, suas t�ticas...

636
01:04:41,055 --> 01:04:46,220
Todas elas exalam indigna��o,
desespero, vingan�a.

637
01:04:46,394 --> 01:04:50,763
Que mal terr�vel ocorreu
para lev�-lo a esse caminho?

638
01:04:53,067 --> 01:04:54,864
Que importa agora?

639
01:04:55,469 --> 01:04:57,130
Nada faz diferen�a.

640
01:04:57,638 --> 01:05:00,971
O que est� tentando fazer?
Convencer-me de morrer?

641
01:05:01,509 --> 01:05:02,806
Na verdade...

642
01:05:07,648 --> 01:05:09,582
Pensei em espanc�-lo at� a morte.

643
01:05:39,079 --> 01:05:41,013
Devia ter mandado seu homem voador.

644
01:05:42,016 --> 01:05:44,109
Com a for�a dele, poderia
ter tido uma chance.

645
01:05:44,285 --> 01:05:47,345
Mas voc� n�o confia em mais
ningu�m para fazer o que � preciso.

646
01:05:49,857 --> 01:05:51,222
Eu sou igualzinho.

647
01:05:51,392 --> 01:05:56,091
Se somos t�o iguais,
sabe que est� errado.

648
01:05:56,363 --> 01:05:58,297
Voc� j� foi um homem de bem na vida.

649
01:05:58,933 --> 01:06:01,527
N�o. Nunca de bem.

650
01:06:01,702 --> 01:06:06,002
Nunca bonzinho. Afinal,
sou apenas humano.

651
01:06:21,055 --> 01:06:22,886
ABORTAR

652
01:06:23,057 --> 01:06:24,524
BUSCANDO

653
01:06:25,893 --> 01:06:27,827
Chega de discurso.

654
01:06:28,229 --> 01:06:31,562
Eu vou matar voc� agora,
depois, o resto todo.

655
01:06:36,136 --> 01:06:38,331
Existe uma diferen�a entre voc� e eu.

656
01:06:45,579 --> 01:06:47,843
N�s dois fitamos o abismo...

657
01:06:50,050 --> 01:06:52,712
mas quando ele olhou de volta...

658
01:06:53,120 --> 01:06:55,213
voc� piscou.

659
01:07:20,281 --> 01:07:21,578
ABORTAR

660
01:07:22,249 --> 01:07:24,012
N�o faz diferen�a.

661
01:07:53,981 --> 01:07:55,539
Voc� est� bem?

662
01:07:56,350 --> 01:07:58,716
Johnny, voltei. Pare de vibrar.

663
01:07:58,886 --> 01:08:00,581
Pare.

664
01:08:04,892 --> 01:08:06,587
Ai, n�o.

665
01:08:19,974 --> 01:08:22,340
N�s salvamos o mundo?

666
01:08:23,444 --> 01:08:24,775
Salvamos.

667
01:08:25,312 --> 01:08:30,443
E aquela besteira de eu
ser mais r�pido que o Flash?

668
01:08:30,985 --> 01:08:33,419
Voc� sabia o que ia acontecer.

669
01:08:38,559 --> 01:08:40,652
Mandou bem, meu chapa.

670
01:08:53,307 --> 01:08:56,606
Que tocante, n�o �? Agora,
caiam fora da minha lua.

671
01:08:56,777 --> 01:08:58,039
Como pode reagir assim?

672
01:08:58,212 --> 01:09:00,112
Quase perdemos tudo.

673
01:09:00,280 --> 01:09:01,440
J� acabou.

674
01:09:01,615 --> 01:09:04,516
Agora, voc�s n�o passam de um
bando de tiras querendo me prender.

675
01:09:04,685 --> 01:09:06,346
Vamos prender voc�.

676
01:09:06,520 --> 01:09:12,117
Dois problemas: voc�s n�o t�m
autoridade e n�o chegam nem a meus p�s.

677
01:09:14,294 --> 01:09:16,091
Estamos muito acima de seus p�s.

678
01:09:16,263 --> 01:09:17,491
Trouxe a cavalaria?

679
01:09:17,665 --> 01:09:19,860
Trouxe os fuzileiros.

680
01:09:36,383 --> 01:09:39,978
O presidente n�o gostou nada
do atentado � vida da filha.

681
01:09:40,387 --> 01:09:42,480
Trouxeram armas nucleares na espa�onave.

682
01:09:42,890 --> 01:09:44,517
Eu trouxe uma por��o para todos.

683
01:10:05,646 --> 01:10:08,877
Nem sei como agradecer.
Voc�s nos devolveram o mundo.

684
01:10:09,049 --> 01:10:12,746
Eu j� dei ordens � guarda nacional
que apoie as equipes de pol�cia locais.

685
01:10:13,220 --> 01:10:16,280
Estamos prendendo
bandidos em todo canto.

686
01:10:19,426 --> 01:10:20,723
N�o quero que voc� v�.

687
01:10:20,894 --> 01:10:24,660
Eu tamb�m n�o quero ir,
mas meu lugar n�o � aqui.

688
01:10:24,832 --> 01:10:28,529
Poderia ser. Poderia ficar aqui comigo.

689
01:10:29,169 --> 01:10:32,866
Perdoe-me, J'onn, mas quer
parar de bancar o idiota.

690
01:10:33,307 --> 01:10:36,208
-O qu�?
-Ora, � por isso que lutamos.

691
01:10:36,376 --> 01:10:39,504
Se voc� a ama, fique.

692
01:10:45,619 --> 01:10:47,484
Eu j� perdi um lar...

693
01:10:47,654 --> 01:10:51,283
e fiz uma promessa de
proteger meu novo lar.

694
01:10:52,126 --> 01:10:55,220
Ent�o, � assim que nos despedimos.

695
01:11:02,469 --> 01:11:04,960
Quem sabe n�o exista algu�m
como a Rose na nossa Terra.

696
01:11:05,139 --> 01:11:08,074
Com a minha sorte, ela vai ser vil�.

697
01:11:28,028 --> 01:11:30,360
Como � bom voltar para casa.

698
01:11:31,265 --> 01:11:32,596
Olhe a cabe�a.

699
01:11:32,766 --> 01:11:34,825
N�o acredito que voc�
guardou esse lance.

700
01:11:35,002 --> 01:11:37,095
Esp�lio de guerra. Eu gostei.

701
01:11:37,271 --> 01:11:39,671
Para que voc� precisa de
avi�o, mulher? Voc� voa.

702
01:11:39,840 --> 01:11:41,501
Voc� dirige.

703
01:11:41,675 --> 01:11:43,370
Mas n�o tem nada a ver.

704
01:11:44,444 --> 01:11:47,777
Eu devo desculpas a voc�
pela miss�o. Voc� tinha raz�o.

705
01:11:47,948 --> 01:11:49,381
N�s dois t�nhamos raz�o.

706
01:11:49,883 --> 01:11:53,216
S� que mais ajuda por
aqui viria a calhar.

707
01:11:53,587 --> 01:11:55,020
Que bom que concorda.

708
01:11:55,189 --> 01:11:57,555
Eu andei pensando em
aumentar os membros.
