1
00:00:14,057 --> 00:00:14,057
以上帝之名

2
00:00:26,550 --> 00:00:28,207
快看，是你！

3
00:00:29,969 --> 00:00:32,244
在照片上，你在看什么啊？

4
00:00:32,244 --> 00:00:34,871
我就不能看一下我自己的女人吗？

5
00:00:34,871 --> 00:00:37,290
一边去，这太令人难堪了！

6
00:00:39,270 --> 00:00:40,154
这张不错！

7
00:00:40,831 --> 00:00:42,033
哪一张？

8
00:00:42,033 --> 00:00:44,397
咱们在你屋顶上拍的那张！

9
00:00:45,191 --> 00:00:46,234
哪一张！

10
00:00:56,128 --> 00:00:56,953
是你的脚卡住了吗？

11
00:00:56,953 --> 00:00:59,185
不是，是我的chador  查德尔（露脸，但罩全身，伊朗什叶派的罩袍）

12
00:01:02,675 --> 00:01:03,919
我告诉你多少次了！

13
00:01:03,947 --> 00:01:07,347
抓好你的chador ！ 现在我该怎么办？

14
00:01:07,347 --> 00:01:08,265
安啦~~~

15
00:01:08,265 --> 00:01:11,308
为了臭美，结果给撕破了

16
00:01:25,520 --> 00:01:27,751
这里一个小时也来不了一个人！

17
00:01:27,689 --> 00:01:29,710
你跑一边去在躲谁啊？

18
00:01:32,255 --> 00:01:38,094
哈哈哈哈~~~~~~

19
00:02:29,286 --> 00:02:30,099
骑慢点

20
00:02:30,099 --> 00:02:31,820
好的，你快去吧！

21
00:02:30,384 --> 00:02:32,956
你好

22
00:02:32,956 --> 00:02:34,698
你好，准新娘

23
00:02:35,154 --> 00:02:36,967
里面好多人吗？   是的有很多人！

24
00:02:36,967 --> 00:02:39,992
在那条路上搭车很可疑

25
00:02:39,992 --> 00:02:42,932
尤其是女孩    他们会发现她的

26
00:02:42,932 --> 00:02:45,757
发现她？  是的  痴心妄想

27
00:02:45,757 --> 00:02:47,561
我可不指望你

28
00:02:47,561 --> 00:02:49,074
那里积雪不是很多

29
00:02:49,074 --> 00:02:50,982
你需要钱结婚

30
00:02:51,170 --> 00:02:54,151
如果我们的工资够结婚用的

31
00:02:54,151 --> 00:02:56,904
我都已经结了100次了

32
00:02:56,904 --> 00:03:00,345
你已经嫁过三次人了

33
00:03:00,345 --> 00:03:03,525
我不会请你们任何一个人做客

34
00:03:03,525 --> 00:03:06,592
那好吧，再见

35
00:03:06,592 --> 00:03:11,189
快一点 我要早点回去

36
00:03:11,189 --> 00:03:12,482
坐下吧，我很努力了。

37
00:03:13,074 --> 00:03:14,576
辛苦你了

38
00:03:18,997 --> 00:03:21,897
我已经为你买了，你想试试吗？

39
00:03:23,679 --> 00:03:25,483
到我们了？

40
00:03:25,483 --> 00:03:29,123
这两个之间哪个应该走?

41
00:03:29,123 --> 00:03:32,343
给我妻子和我找一份工作

42
00:03:34,440 --> 00:03:35,514
你好外婆  —你好

43
00:03:35,514 --> 00:03:37,588
你好吗

44
00:04:10,090 --> 00:04:11,206
等一下

45
00:04:12,040 --> 00:04:13,176
你在哪？

46
00:04:14,074 --> 00:04:16,127
恭喜你啊

47
00:04:16,127 --> 00:04:17,358
什么时候结婚？

48
00:04:17,358 --> 00:04:19,250
下个礼拜五

49
00:04:18,717 --> 00:04:20,959
你礼拜四就能来拿了

50
00:04:20,166 --> 00:04:22,304
钱的话，你看着给就行

51
00:04:22,585 --> 00:04:24,243
非常感谢

52
00:04:27,829 --> 00:04:30,487
随便挑一件。      你在跟我开玩笑吗？

53
00:04:30,487 --> 00:04:32,563
我是认真的 继续

54
00:04:35,566 --> 00:04:36,484
这一件

55
00:04:36,484 --> 00:04:39,235
我看看，Heravi广场

56
00:04:39,235 --> 00:04:40,747
太远了啊

57
00:04:40,747 --> 00:04:42,812
其他的更不行     给我看看

58
00:04:42,812 --> 00:04:45,241
你看

59
00:04:45,241 --> 00:04:48,025
别回来晚了

60
00:04:48,025 --> 00:04:51,122
你明白了吗? 回见。     再见

61
00:04:51,122 --> 00:05:14,250
伊朗演员 Hediyeh Tehrāni

62
00:05:14,250 --> 00:05:17,337
演员  塔拉尼-阿里德斯蒂

63
00:05:17,337 --> 00:05:21,444
演员 hamid farokh nejad

64
00:05:21,444 --> 00:05:26,699
烟花星期三

65
00:05:36,362 --> 00:05:39,470
编剧：   阿斯哈·法哈蒂 Asghar Farhadi
曼尼·夏希希 Mani Haghighi

66
00:06:19,030 --> 00:06:21,669
摄影：Hossein Djafarian

67
00:06:22,805 --> 00:06:25,672
制作人：Jamal Sadatian

68
00:06:25,672 --> 00:06:33,409
导演： 阿斯哈·法哈蒂 Asghar Farhadi

69
00:07:30,560 --> 00:07:31,227
哪位

70
00:07:31,227 --> 00:07:33,208
打扰了，女士

71
00:07:33,208 --> 00:07:35,607
你的邻居没有回应

72
00:07:35,607 --> 00:07:37,505
你知道她在哪里吗？

73
00:07:37,505 --> 00:07:39,673
他们的门铃坏了，你是.....

74
00:07:39,673 --> 00:07:42,384
我给来给他们干活的，能让我进去吗？

75
00:07:42,384 --> 00:07:47,003
我要给他们打个电话，要征得他们的同意你才能进

76
00:07:53,130 --> 00:07:54,949
给我鱼，   妈妈~~~~

77
00:07:55,038 --> 00:07:58,082
好了   你们快点

78
00:08:00,033 --> 00:08:05,476
小心

79
00:08:08,020 --> 00:08:09,678
你要去哪里？

80
00:08:09,678 --> 00:08:11,241
你是找谁吗？

81
00:08:11,241 --> 00:08:12,681
我要找17号公寓

82
00:08:12,681 --> 00:08:15,152
你要按门铃，然后他们才让你进

83
00:08:15,152 --> 00:08:17,205
可是们已经开了啊

84
00:08:17,205 --> 00:08:20,627
我不知道你是来干什么的

85
00:08:20,627 --> 00:08:22,483
你先在门外带着

86
00:08:49,009 --> 00:08:49,948
稍等，马上来

87
00:08:53,711 --> 00:08:54,910
你好  —你好请进

88
00:08:54,910 --> 00:08:57,329
我发誓我已经买票了

89
00:08:57,329 --> 00:09:01,594
你不知道我很久就想带着我家人离开了吗

90
00:09:01,594 --> 00:09:04,273
好吧，让我一个人呆着

91
00:09:04,273 --> 00:09:07,569
好吧

92
00:09:07,698 --> 00:09:11,994
5分钟？我知道要持续到午夜！

93
00:09:16,695 --> 00:09:18,187
好的，再见

94
00:09:18,187 --> 00:09:23,462
女士？

95
00:09:23,462 --> 00:09:27,258
来了！

96
00:09:27,258 --> 00:09:30,699
从这个房间开始

97
00:09:30,699 --> 00:09:34,025
我妻子会告诉你之后做什么

98
00:09:34,025 --> 00:09:35,944
真是一团糟

99
00:09:38,061 --> 00:09:39,426
稍等一会

100
00:09:42,524 --> 00:09:45,057
穿上这双拖鞋

101
00:09:45,057 --> 00:09:47,665
地面上又玻璃，不然你会受伤的

102
00:10:02,252 --> 00:10:04,087
你怎么会有我的电话？

103
00:10:05,348 --> 00:10:07,475
为什么要带上它

104
00:10:07,475 --> 00:10:10,927
我还有事情要做，我要走了

105
00:10:10,927 --> 00:10:14,607
我已经找你找了一个小时了

106
00:10:14,607 --> 00:10:17,121
你什么时候回来?     —先生？

107
00:10:17,121 --> 00:10:19,018
在吗？   什么事？

108
00:10:19,018 --> 00:10:22,396
笤帚和畚箕在哪？    —稍等一下

109
00:10:24,742 --> 00:10:26,610
在那边

110
00:10:26,610 --> 00:10:27,861
你刚才说什么？

111
00:10:29,613 --> 00:10:31,864
我刚才在和清洁工说话

112
00:10:31,864 --> 00:10:35,243
专门机构把它们发送出去的

113
00:10:36,109 --> 00:10:38,850
他们会一起工作的

114
00:11:15,554 --> 00:11:17,837
她又把车停在门口了！

115
00:11:20,214 --> 00:11:21,780
你不应该给他打电话

116
00:11:21,780 --> 00:11:22,936
我的电话了？

117
00:11:22,936 --> 00:11:25,137
门卫本来要来帮我

118
00:11:25,137 --> 00:11:28,401
家里已经乱七八糟3天了

119
00:11:28,401 --> 00:11:30,893
你还在说门卫，门卫.......

120
00:11:30,638 --> 00:11:32,192
我的电话？

121
00:11:32,192 --> 00:11:33,849
你要去哪啊？

122
00:11:33,849 --> 00:11:35,924
给我 ，我要走了

123
00:11:35,924 --> 00:11:37,425
去哪里？

124
00:11:37,425 --> 00:11:39,345
上班啊，你说我能去哪？

125
00:11:39,345 --> 00:11:40,376
今天还上班？

126
00:11:41,556 --> 00:11:44,015
mahuud的电话，他们遇到了一些问题。

127
00:11:44,285 --> 00:11:46,225
我觉得我们应该谈谈了

128
00:11:46,225 --> 00:11:49,166
我很快就会回来，我不会再离开了。

129
00:11:49,166 --> 00:11:53,421
你说过我们今天应该做个了结

130
00:11:53,421 --> 00:11:58,518
我知道我做了什么，但是Mahmud需要我。

131
00:11:58,518 --> 00:12:02,543
不用担心，我5点就会回来了，我们会照顾好一切的。

132
00:12:02,543 --> 00:12:03,711
你说过今天早上

133
00:12:03,711 --> 00:12:06,934
是的我说过，你说的没错。

134
00:12:06,934 --> 00:12:08,831
但是他们现在需要我

135
00:12:08,831 --> 00:12:12,147
那太好了，你总是有时间帮助Mahmud！

136
00:12:12,147 --> 00:12:14,055
Amir—Ali 不在家。

137
00:12:14,055 --> 00:12:15,077
然后呢？

138
00:12:15,077 --> 00:12:17,810
我不想在他面前谈论这个

139
00:12:17,810 --> 00:12:20,635
在他面前谈论有什么问题？

140
00:12:20,635 --> 00:12:22,886
我们必须做个决定了

141
00:12:22,886 --> 00:12:26,088
为你自己做个决定吧，我已经决定了。

142
00:12:26,088 --> 00:12:28,486
我明天不去了

143
00:12:30,620 --> 00:12:32,362
你说什么？

144
00:12:32,813 --> 00:12:34,073
Mojdeh？

145
00:12:34,073 --> 00:12:38,670
听着，我已经买票了，我不是你的木偶。

146
00:12:38,670 --> 00:12:41,611
你承诺过，不会再食言的。

147
00:12:41,611 --> 00:12:44,394
我对你的承诺是我们去迪拜旅游

148
00:12:44,394 --> 00:12:46,908
我坚持了我的承诺，而你却在扯淡

149
00:12:46,908 --> 00:12:50,015
注意你的用词。  注意谁的用词？

150
00:12:50,015 --> 00:12:53,539
求我过来并且帮他的人

151
00:12:53,539 --> 00:12:56,636
这件事很紧急你却让我留下

152
00:12:56,636 --> 00:12:58,305
我什么也没说

153
00:12:58,305 --> 00:12:59,138
昨天你已经说的够多了

154
00:12:59,138 --> 00:13:01,297
你才是说的最多的人

155
00:13:01,297 --> 00:13:05,144
你真是个神经病

156
00:13:05,144 --> 00:13:08,637
白痴。

157
00:13:10,859 --> 00:13:11,693
等一下

158
00:13:13,706 --> 00:13:14,998
我要跟你说句话

159
00:13:14,998 --> 00:13:17,949
如果你走我就带Amir—Ali走

160
00:13:17,949 --> 00:13:19,325
你别在这丢人

161
00:13:19,325 --> 00:13:21,619
真丢人，我不走了

162
00:13:21,619 --> 00:13:22,798
站住！

163
00:13:22,798 --> 00:13:27,074
我发誓我要带他走，你怎么就不明白呢？

164
00:13:44,830 --> 00:13:46,008
Sabri女士

165
00:13:47,972 --> 00:13:48,743
Sabri

166
00:13:48,625 --> 00:13:49,595
在

167
00:13:58,618 --> 00:13:59,649
你好女士

168
00:13:59,649 --> 00:14:01,496
你好我给你妻子打过电话了

169
00:14:02,016 --> 00:14:02,933
她一会就回来

170
00:14:02,933 --> 00:14:04,978
她本来应该今天帮我的

171
00:14:04,978 --> 00:14:08,356
她去给Razavi家买东西去了。

172
00:14:08,356 --> 00:14:09,889
等她回来让她来找我

173
00:14:10,366 --> 00:14:12,765
管理人员不允许我妻子去工作。

174
00:14:12,765 --> 00:14:15,414
这不关他们的事

175
00:14:15,414 --> 00:14:18,398
什么时候她去工作我就能照看小孩了

176
00:14:18,398 --> 00:14:20,951
他们说小孩让我免于去工作

177
00:14:20,222 --> 00:14:23,525
让她过来，我会照看的

178
00:14:37,206 --> 00:14:38,415
hi

179
00:14:38,415 --> 00:14:40,427
这是你妈妈家吗？

180
00:14:40,427 --> 00:14:41,522
是的请进

181
00:14:42,794 --> 00:14:44,734
妈妈，是Samii女士

182
00:14:52,491 --> 00:14:54,931
Mojdeh，亲爱的，请进。

183
00:14:55,534 --> 00:14:57,942
谢谢，我是Sabri

184
00:14:57,942 --> 00:14:59,434
什么事

185
00:14:59,434 --> 00:15:01,592
她本来要帮我的

186
00:15:02,290 --> 00:15:04,366
管理员不希望她工作

187
00:15:04,707 --> 00:15:06,521
等他买完东西告诉他来见我

188
00:15:07,940 --> 00:15:11,234
你不要去告诉别人,好吧

189
00:15:11,234 --> 00:15:14,374
他们会在会上说的

190
00:15:16,218 --> 00:15:17,783
好吧，发生了什么

191
00:15:17,783 --> 00:15:21,943
他们要让地主照顾它

192
00:15:21,943 --> 00:15:27,564
别担心，我们什么都不知道，进来吧。

193
00:15:27,564 --> 00:15:30,326
我要走了，告诉她让她来找我，再见

194
00:15:50,827 --> 00:15:52,369
你好女士

195
00:15:52,369 --> 00:15:55,653
我在找漂白剂

196
00:15:57,311 --> 00:15:58,729
你过来

197
00:16:00,446 --> 00:16:02,911
我在厨房没有找到

198
00:16:02,911 --> 00:16:06,216
我准备洗东西呢

199
00:16:06,629 --> 00:16:10,268
所以我才去翻橱子

200
00:16:10,268 --> 00:16:13,678
好的，那我谢谢你

201
00:16:14,262 --> 00:16:16,087
我欠你多少？

202
00:16:16,087 --> 00:16:18,432
什么？我还没开始工作呢！

203
00:16:18,432 --> 00:16:20,894
我知道，一会有人来帮我。

204
00:16:20,894 --> 00:16:23,688
那你为什么还给代理公司打电话呢

205
00:16:24,429 --> 00:16:25,701
我丈夫打的

206
00:16:25,701 --> 00:16:28,317
那有什么区别呢

207
00:16:28,918 --> 00:16:31,191
我又不需要跟你解释什么

208
00:16:31,259 --> 00:16:33,197
对不起我变主意了

209
00:16:33,197 --> 00:16:35,512
我没有翻你的橱子抽屉

210
00:16:35,512 --> 00:16:39,705
我在清理你的房间正好抽屉出来了

211
00:16:40,347 --> 00:16:42,212
5000 Tomans可以吗？

212
00:16:42,212 --> 00:16:47,166
5千？但是为什么啊？我大老远来的！

213
00:16:47,166 --> 00:16:49,449
不够吗？还差多少？

214
00:16:49,449 --> 00:16:54,172
我不能拿这个钱，因为我什么都还没做.

215
00:16:55,317 --> 00:16:56,704
拿着吧！

216
00:16:56,704 --> 00:16:59,624
一会会有人来做的

217
00:17:00,573 --> 00:17:03,785
我做错什么了吗？发生了什么？

218
00:17:03,785 --> 00:17:06,683
没有，你到底拿不拿这钱，你想怎么样?

219
00:17:06,902 --> 00:17:09,498
她要在这工作三天

220
00:17:09,498 --> 00:17:12,230
这个我不管，我会帮你的

221
00:17:12,230 --> 00:17:17,538
你不想要吗？那你随便吧。

222
00:17:29,300 --> 00:17:31,511
走的时候关上门

223
00:17:31,511 --> 00:17:47,630
你是？为什么没人回答？

224
00:17:47,630 --> 00:17:49,279
门铃坏了

225
00:17:49,279 --> 00:17:53,679
赶紧修好，这很浪费人的时间

226
00:17:59,382 --> 00:18:01,854
打扰下，有个人找你

227
00:18:01,854 --> 00:18:05,231
谁呀，割玻璃的人

228
00:18:05,961 --> 00:18:07,619
告诉他，我这就来。

229
00:18:11,748 --> 00:18:14,240
你又把车停在门口了！

230
00:18:14,240 --> 00:18:18,203
你什么意思？ 他们想停个货车吗？

231
00:18:18,203 --> 00:18:21,852
谁能给我一个解释

232
00:18:21,852 --> 00:18:23,103
我不知道

233
00:18:23,103 --> 00:18:26,451
我怎么会知道？给我钥匙

234
00:18:26,451 --> 00:18:30,236
我就想看看他是不是个神经病

235
00:18:30,236 --> 00:18:32,216
我看到她进去了

236
00:18:32,216 --> 00:18:34,647
他们家的门铃坏了

237
00:18:34,647 --> 00:18:37,805
算了吧，你在找麻烦吗？

238
00:18:37,805 --> 00:18:39,765
她又吓不到我。

239
00:18:59,702 --> 00:19:01,923
别忘了我们的新年礼物

240
00:20:11,670 --> 00:20:12,733
Samii女士

241
00:20:20,117 --> 00:20:22,202
女士，有人再喊你

242
00:20:25,560 --> 00:20:26,728
怎么了？

243
00:20:26,728 --> 00:20:34,411
有人早上打来电话了吗？

244
00:20:34,411 --> 00:20:36,477
没人啊

245
00:20:36,477 --> 00:20:38,698
我丈夫什么时候在那的？

246
00:20:38,698 --> 00:20:40,429
我去了就在

247
00:20:40,429 --> 00:20:41,815
他在打电话

248
00:20:41,815 --> 00:20:42,962
在和谁打电话？

249
00:20:42,962 --> 00:20:44,370
什么意思？

250
00:20:44,370 --> 00:20:46,049
他在电话里说了什么？

251
00:20:46,049 --> 00:20:48,593
我不知道，女士。

252
00:20:48,593 --> 00:20:56,016
抱歉

253
00:20:56,016 --> 00:21:02,200
听着

254
00:21:02,200 --> 00:21:05,609
过来

255
00:21:07,279 --> 00:21:08,634
我让你过来

256
00:21:08,634 --> 00:21:11,386
哪位？

257
00:21:11,386 --> 00:21:13,044
你好。

258
00:21:13,044 --> 00:21:14,910
你好，你有什么事？

259
00:21:14,910 --> 00:21:18,310
我想在沙龙做个预约

260
00:21:18,369 --> 00:21:19,882
你叫什么？

261
00:21:19,882 --> 00:21:21,613
Ruthangiz Barati

262
00:21:21,986 --> 00:21:23,352
你是第一次吗？

263
00:21:24,239 --> 00:21:25,198
是的

264
00:21:25,198 --> 00:21:27,231
你从哪的来的消息

265
00:21:27,231 --> 00:21:31,120
Rahimi女士

266
00:21:32,431 --> 00:21:35,912
我现在很忙，下午可以吗？

267
00:21:35,912 --> 00:21:37,737
下午几点

268
00:21:37,737 --> 00:21:39,479
下午5点

269
00:21:39,512 --> 00:21:44,745
另外，我要出去散步，30分钟就能回来

270
00:21:48,728 --> 00:21:50,437
2点到5点可以吗

271
00:21:50,437 --> 00:21:53,504
不行，我要出去

272
00:21:53,504 --> 00:21:56,433
那好吧，可能在30分钟之内

273
00:21:57,444 --> 00:21:58,466
非常感谢，你真是个好人

274
00:21:58,466 --> 00:22:00,187
不用谢

275
00:22:04,420 --> 00:22:05,869
我做的不好吗？

276
00:22:05,869 --> 00:22:08,372
你做的很好，谢谢你

277
00:22:08,372 --> 00:22:10,708
谢谢你

278
00:22:20,386 --> 00:22:22,284
把另一边垫平

279
00:22:22,490 --> 00:22:24,635
为什么这么贵

280
00:22:26,049 --> 00:22:28,724
如果你只知道我这么冷的天大老远的来

281
00:22:28,861 --> 00:22:31,518
你还没把垃圾扔了吗？

282
00:22:31,719 --> 00:22:33,551
你住的很远吗？

283
00:22:33,551 --> 00:22:35,827
我很忙，     ——我去扔吧

284
00:22:41,964 --> 00:22:43,644
别忘了我们的新年礼物

285
00:22:43,644 --> 00:22:46,238
要我们挂上窗帘吗？

286
00:22:46,887 --> 00:22:48,565
没有他，我们自己挂不上

287
00:22:49,981 --> 00:22:51,921
为什么不打电话给你丈夫？

288
00:22:51,921 --> 00:22:54,788
他连我的腰都够不着

289
00:22:54,361 --> 00:22:58,771
那是什么？  ——给孩子们的新年礼物？

290
00:22:58,771 --> 00:23:02,409
难道我也要付双倍的钱给你，作为你的礼物？

291
00:23:06,132 --> 00:23:08,436
水为什么一直流

292
00:23:09,709 --> 00:23:13,067
水桶太脏了     ——我这就洗它

293
00:23:13,067 --> 00:23:15,985
你想让那个女孩过来帮忙吗？

294
00:23:15,985 --> 00:23:17,508
哪个女孩？

295
00:23:17,508 --> 00:23:18,228
再见

296
00:23:18,228 --> 00:23:21,606
哪个女孩？  ——刚在在这的那个

297
00:23:21,606 --> 00:23:23,253
那个清洁工？

298
00:23:26,893 --> 00:23:28,331
为什么她还在这

299
00:23:28,331 --> 00:23:30,908
她跟沙龙有个预约

300
00:23:30,908 --> 00:23:32,241
沙龙？

301
00:23:32,595 --> 00:23:34,869
她马上就要结婚了

302
00:23:34,950 --> 00:23:37,943
他想做一下眉毛

303
00:23:40,873 --> 00:23:43,668
外面太冷了，让她进来吧

304
00:23:45,909 --> 00:23:48,850
你知道她能付给你多少钱吗？

305
00:23:48,850 --> 00:23:56,555
我完全迷糊了，早上她给我5千块钱然后让我走

306
00:23:56,555 --> 00:23:58,901
他们很奇怪，他俩吵架了吗？

307
00:23:58,901 --> 00:24:00,611
我们不能再说了

308
00:24:00,611 --> 00:24:04,898
昨晚上他丈夫很生气，并且砸坏了窗子

309
00:24:04,898 --> 00:24:06,711
我看到了碎玻璃

310
00:24:08,088 --> 00:24:09,485
都是一个事

311
00:24:09,485 --> 00:24:11,842
你还怕你丈夫吗？

312
00:24:11,842 --> 00:24:15,690
他一点也不那样

313
00:24:15,690 --> 00:24:18,161
不冒失

314
00:24:18,161 --> 00:24:20,174
你丈夫也那样吗？

315
00:24:20,174 --> 00:24:23,770
真主保佑，我不告诉你！

316
00:24:25,855 --> 00:24:28,745
我丈夫疯了似的爱上我！

317
00:24:28,745 --> 00:24:33,687
纳赛尔 我的堂兄也非常喜欢我

318
00:24:36,606 --> 00:24:39,975
——什么时间的事了？   ——一个多月了

319
00:24:39,975 --> 00:24:45,960
这个很贵吗？

320
00:24:46,492 --> 00:24:47,679
什么？

321
00:24:47,679 --> 00:24:49,379
理发师

322
00:24:49,379 --> 00:24:51,391
Sinine 价钱很公道

323
00:24:51,391 --> 00:24:54,478
你跟她解释一下你的状况，她会少要点的。

324
00:24:54,478 --> 00:24:57,106
为什么你不找。。。。。。

325
00:24:57,129 --> 00:25:00,466
门铃响了，有人吗？妈妈，你好吗？

326
00:25:00,466 --> 00:25:03,635
是马哈迪  ——

327
00:25:03,635 --> 00:25:05,105
开门

328
00:25:11,665 --> 00:25:13,176
你在等什么啊？

329
00:25:13,176 --> 00:25:15,387
你知道我不能上去

330
00:25:15,387 --> 00:25:17,326
你快点，我们还有很多事情要做。

331
00:25:17,326 --> 00:25:20,485
你今天必须要和她和解

332
00:25:21,403 --> 00:25:23,958
好的，小心点

333
00:25:28,703 --> 00:25:30,892
还没有完啊

334
00:25:30,892 --> 00:25:33,269
不用脱鞋

335
00:25:33,269 --> 00:25:36,033
我本不应该欢迎你

336
00:25:36,033 --> 00:25:38,222
Ahmad在楼下

337
00:25:40,422 --> 00:25:43,143
她是谁  ——她来帮我干活

338
00:25:43,143 --> 00:25:47,668
Ahmad一如既往的在楼下等

339
00:25:47,668 --> 00:25:49,880
如果他烦到你了，让他  ——我？

340
00:25:50,838 --> 00:25:52,976
是时间的问题！已经一年了！

341
00:25:52,976 --> 00:25:56,772
他自己找了工作，他准备好了就会回来

342
00:25:56,772 --> 00:25:58,168
就像一个小孩！

343
00:25:58,168 --> 00:26:00,234
是什么造成如此混乱？

344
00:26:00,881 --> 00:26:02,339
还没完吗？

345
00:26:02,339 --> 00:26:05,385
加热一下，一会我们吃

346
00:26:05,385 --> 00:26:09,440
你才孩子气，遇到事你从来不认真对待

347
00:26:09,440 --> 00:26:11,713
你又怎么样，认真先生

348
00:26:11,713 --> 00:26:15,666
你也不照照镜子，隔壁就有个发廊

349
00:26:17,731 --> 00:26:18,981
抱歉打扰

350
00:26:18,981 --> 00:26:22,767
我喜欢得到我丈夫的允许

351
00:26:22,767 --> 00:26:23,798
他的允许？

352
00:26:23,798 --> 00:26:25,259
发廊

353
00:26:25,259 --> 00:26:26,458
没必要

354
00:26:26,458 --> 00:26:29,783
他已经结婚了，她想让她的眉毛低点

355
00:26:29,783 --> 00:26:32,296
什么也别告诉他

356
00:26:32,985 --> 00:26:34,195
没有茶吗？

357
00:26:34,195 --> 00:26:35,884
给他个惊喜

358
00:26:36,801 --> 00:26:38,679
按你的意愿来

359
00:26:41,807 --> 00:26:43,777
我什么水果也没买

360
00:26:43,777 --> 00:26:46,352
你太忙了

361
00:26:47,355 --> 00:26:49,157
你准备带着这些烦心事去迪拜？

362
00:26:49,731 --> 00:26:50,649
女士？

363
00:26:50,649 --> 00:26:52,370
我不应该告诉我未婚夫吗？

364
00:26:52,370 --> 00:26:54,902
这取决于你，他是你的丈夫。

365
00:26:54,902 --> 00:26:57,083
你应该早就选择好去哪个国家了

366
00:26:57,083 --> 00:27:00,242
——他本来就不想去迪拜   ——为什么是迪拜？

367
00:27:00,242 --> 00:27:05,862
Amir—Ali会像其他孩子一样成长

368
00:27:05,862 --> 00:27:08,333
尽管如此，我还是不确定我们是否要离开

369
00:27:08,333 --> 00:27:10,930
你什么意思？不离开？

370
00:27:10,930 --> 00:27:14,099
我不知道，我们看看，当你离开是否带走这个

371
00:27:14,099 --> 00:27:15,266
女士

372
00:27:15,266 --> 00:27:19,793
——我知道你能有多顽固    ——什么意思？

373
00:27:19,793 --> 00:27:22,108
你没有看到Amir 睡觉.

374
00:27:22,108 --> 00:27:24,025
但是为什么？

375
00:27:24,025 --> 00:27:26,007
你要迟到了

376
00:27:26,007 --> 00:27:27,440
他太害怕了

377
00:27:27,440 --> 00:27:31,924
我问他发生了什么，他说他梦到了地狱。

378
00:27:32,800 --> 00:27:36,397
他们在地狱的学校给孩子演讲了一个小时

379
00:27:36,938 --> 00:27:40,452
他甚至离开我就不能去玩，我要照顾他

380
00:27:40,452 --> 00:27:42,110
我已经把他送到学校

381
00:27:42,110 --> 00:27:45,259
我把它转过身去，感觉手在燃烧

382
00:27:45,259 --> 00:27:47,699
还剩一个窗户，擦完我就走了

383
00:27:47,699 --> 00:27:49,200
你要错过你的预约了

384
00:27:49,200 --> 00:27:52,632
那里到处都很危险

385
00:27:52,632 --> 00:27:55,822
我总是很担心一旦我离开房子

386
00:27:55,822 --> 00:28:00,462
事实上，我的一个合作伙伴在另一天晚上就消失了

387
00:28:00,462 --> 00:28:02,631
别告诉她你在哪

388
00:28:02,631 --> 00:28:04,403
为什么？

389
00:28:04,403 --> 00:28:08,846
——Rahimi女士提及到你   ——我忘了

390
00:28:08,846 --> 00:28:11,692
你不需要那个，在那是正确的。

391
00:28:11,692 --> 00:28:15,070
——再见   ——再见

392
00:28:19,624 --> 00:28:21,244
你为什么不回应

393
00:28:23,108 --> 00:28:26,068
别撒谎。  你在干什么？

394
00:28:27,497 --> 00:28:29,040
?？

395
00:28:30,062 --> 00:28:31,543
我在这能看到你

396
00:28:32,961 --> 00:28:34,348
听着

397
00:28:37,389 --> 00:28:38,175
你好女士

398
00:28:38,175 --> 00:28:40,552
你过来呆一会吧

399
00:28:41,365 --> 00:28:43,576
什么时候你指望和平相处了？

400
00:28:43,576 --> 00:28:45,619
他们明天就走了

401
00:28:56,683 --> 00:28:57,965
你在干什么啊？

402
00:28:59,405 --> 00:29:00,979
我这就来

403
00:29:01,289 --> 00:29:02,344
好的

404
00:29:02,344 --> 00:29:06,200
这些都是关于什么？

405
00:29:06,363 --> 00:29:10,075
刚才发生了什么？

406
00:29:12,087 --> 00:29:14,131
你在对我隐藏什么吗？

407
00:29:14,131 --> 00:29:15,873
看着我

408
00:29:20,721 --> 00:29:22,495
是Moteza的电话？

409
00:29:22,495 --> 00:29:25,571
可怜的人，他几乎要哭了

410
00:29:26,279 --> 00:29:29,125
你为什么会有那样的举动？

411
00:29:29,125 --> 00:29:31,982
你在经营你的生活

412
00:29:33,661 --> 00:29:35,549
Sabri 女士

413
00:29:36,363 --> 00:29:36,966
在

414
00:29:36,966 --> 00:29:39,522
先打扫下卧室的窗子

415
00:29:39,522 --> 00:29:41,273
把那些都忘记吧

416
00:29:42,240 --> 00:29:43,179
进来说

417
00:29:48,560 --> 00:29:49,832
Mojdeh

418
00:29:49,832 --> 00:29:53,242
过去的几个月你做的很好了

419
00:29:54,065 --> 00:29:56,077
发生了什么事情吗？

420
00:30:00,197 --> 00:30:02,668
我不知道他从事于什么！

421
00:30:05,901 --> 00:30:08,652
你在说什么啊？可怜的人！

422
00:30:08,652 --> 00:30:12,343
他没日没夜的工作，就是为了你和Amir

423
00:30:12,343 --> 00:30:15,075
他认为我是个白痴

424
00:30:15,739 --> 00:30:18,471
他一点也不傻，为什么他会离开你？

425
00:30:18,471 --> 00:30:20,181
为了谁？

426
00:30:22,038 --> 00:30:25,592
Mojdeh  耐心是有限度的

427
00:30:25,592 --> 00:30:28,793
总有一天，他会带着你的孩子离开你

428
00:30:29,931 --> 00:30:31,880
告诉他！

429
00:30:34,247 --> 00:30:37,011
得了吧， 去和Ahmad和解吧

430
00:30:37,011 --> 00:30:40,002
如果你和他打架的话你需要一个地方落脚

431
00:30:40,702 --> 00:30:42,986
除了我们没有其他人

432
00:30:46,677 --> 00:30:50,607
你才是那个愚蠢的人，有这么好的丈夫！

433
00:30:51,305 --> 00:30:56,112
你不了解他之前不要为他辩护！我了解我的丈夫！

434
00:31:02,818 --> 00:31:04,851
真希望爸爸在这

435
00:31:04,851 --> 00:31:15,183
你最近察觉到了一些事情？

436
00:31:18,228 --> 00:31:20,919
——我听说了一些事情  ——从谁那？

437
00:31:20,919 --> 00:31:23,443
它有什么用呢？

438
00:31:23,443 --> 00:31:27,176
你想因为绯闻而毁掉自己的生活?

439
00:31:27,176 --> 00:31:29,312
是我们的一个邻居

440
00:31:29,312 --> 00:31:33,858
她听到Morteza的声音，在那个婊子的电话应答机里

441
00:31:37,226 --> 00:31:39,458
可能她听错了。

442
00:31:43,317 --> 00:31:44,942
我很肯定

443
00:31:44,942 --> 00:31:47,330
你怎么会如此确定？

444
00:31:50,856 --> 00:31:52,941
他身上有那个女人的香水

445
00:31:59,583 --> 00:32:02,284
这就是你需要的一切

446
00:32:02,284 --> 00:32:07,465
有人在这陪着，在墙的后面，在鼻子底下

447
00:32:10,844 --> 00:32:13,950
想想你们明天的旅行

448
00:32:13,950 --> 00:32:18,404
把这些都放到假期的后面再说吧

449
00:32:18,404 --> 00:32:22,750
亲爱的，不要再激动了

450
00:32:22,750 --> 00:32:25,491
我必须在今晚解决

451
00:32:25,491 --> 00:32:28,026
今晚你要干什么？

452
00:32:30,237 --> 00:32:32,958
你妹夫老是按喇叭呢

453
00:32:32,958 --> 00:32:37,087
——去吧他在等你呢  ——我不能就这样你开你

454
00:32:37,671 --> 00:32:39,558
去吧

455
00:32:40,247 --> 00:32:42,800
不要让自己沉浸在气愤中了

456
00:32:42,800 --> 00:32:44,740
我会好起来的

457
00:32:47,253 --> 00:32:49,004
亲一下

458
00:32:50,496 --> 00:32:52,717
毕竟，新年快乐

459
00:32:52,717 --> 00:32:54,176
谢谢

460
00:33:05,492 --> 00:33:06,993
你怎么了？

461
00:33:06,993 --> 00:33:10,278
我都等了一个小时了

462
00:33:10,278 --> 00:33:24,092
你做了很好的尝试，我能看出来他很淘气

463
00:33:24,092 --> 00:33:26,262
他是那种人吗？

464
00:33:26,262 --> 00:33:29,985
我爸爸两年才接受我们的婚事

465
00:33:32,591 --> 00:33:35,979
在他的坚持不懈下，我爸爸终于答应了

466
00:33:35,979 --> 00:33:37,429
还要染头发吗？

467
00:33:37,429 --> 00:33:40,692
不了，那对他来说花费太多了！

468
00:33:41,976 --> 00:33:43,330
他爱你吗？

469
00:33:45,395 --> 00:33:46,679
让我想想

470
00:33:50,004 --> 00:33:51,371
怎么样？，你喜欢吗？

471
00:33:52,539 --> 00:33:53,872
非常感谢

472
00:33:53,872 --> 00:33:56,375
——喝点茶吗？  ——我自己来吧

473
00:33:56,375 --> 00:33:59,086
我去吧，总不能让客人自己倒茶吧

474
00:34:16,384 --> 00:34:17,750
女士？

475
00:34:17,750 --> 00:34:21,130
——在啊  ——你用哪款香水？

476
00:34:21,964 --> 00:34:24,821
我想给我的男人选一款香水

477
00:34:24,821 --> 00:34:29,460
是别人给的礼物，在你面前蓝瓶的。

478
00:34:43,513 --> 00:34:45,932
不要过早的怀孕！！

479
00:34:45,932 --> 00:34:50,415
他总是很着急，说不定我们在婚礼当天就已经有双胞胎了！

480
00:34:51,896 --> 00:34:53,794
你有小孩吗？

481
00:35:03,345 --> 00:35:06,327
——你好   ——你好请进

482
00:35:06,327 --> 00:35:09,467
我就是想快点拜访一下公寓

483
00:35:09,467 --> 00:35:11,145
现在吗？

484
00:35:11,145 --> 00:35:13,219
我会解释的，请进

485
00:35:13,219 --> 00:35:14,961
很抱歉打扰你了

486
00:35:18,434 --> 00:35:21,635
这是厨房，后面是走廊

487
00:35:35,691 --> 00:35:38,151
你发现一一些东西了吗？

488
00:35:38,151 --> 00:35:39,486
发现什么？

489
00:35:39,486 --> 00:35:42,917
你现在能出去吗,还是你想在这站着看？

490
00:35:42,917 --> 00:35:45,700
我不住在这

491
00:35:48,669 --> 00:35:50,786
这里光线很充足，妈妈

492
00:35:56,697 --> 00:35:58,657
你想提高租金吗？

493
00:35:56,703 --> 00:36:01,203
——不是要提高租金  ——那是你想干嘛？

494
00:36:01,203 --> 00:36:03,820
我有些难处，我需要钱

495
00:36:03,820 --> 00:36:05,821
非常感谢，Razaghi先生

496
00:36:05,821 --> 00:36:07,386
我们保持联系

497
00:36:07,386 --> 00:36:11,160
只是车库 我会回来的

498
00:36:11,160 --> 00:36:12,600
走吧孩子们

499
00:36:12,600 --> 00:36:13,829
非常感谢，女士

500
00:36:13,829 --> 00:36:15,404
再见

501
00:36:15,404 --> 00:36:18,907
——你不是不想卖掉它吗？   ——我要卖掉

502
00:36:18,907 --> 00:36:22,817
我已经告诉你了，我有难处，我需要钱

503
00:36:22,817 --> 00:36:28,218
我早就厌倦了所有你的抱怨

504
00:36:28,218 --> 00:36:30,617
谁抱怨了？

505
00:36:30,617 --> 00:36:32,098
邻居

506
00:36:32,098 --> 00:36:35,340
他们为什么不告诉我？

507
00:36:35,340 --> 00:36:37,677
——这是一间公寓   ——是啊然后呢？

508
00:36:37,677 --> 00:36:40,001
我们开了一间发廊！

509
00:36:42,619 --> 00:36:44,173
我马上过去！

510
00:36:44,173 --> 00:36:46,236
抱歉打扰你了

511
00:36:47,342 --> 00:36:52,441
我的发廊有什么问题吗？我没打扰到任何人！

512
00:36:52,441 --> 00:36:54,047
有什么问题？

513
00:36:54,047 --> 00:36:56,717
邻居一直在抱怨。

514
00:36:56,717 --> 00:36:59,447
太多陌生人，新娘......

515
00:36:59,447 --> 00:37:02,524
他们不敢直接找你抱怨，他们就找我

516
00:37:02,524 --> 00:37:05,735
上周一些汽车音响被偷了

517
00:37:05,735 --> 00:37:06,913
我的客人偷的？

518
00:37:06,913 --> 00:37:10,366
你不可能了解你的所有客人

519
00:37:10,366 --> 00:37:13,680
比方说，你了解这位年轻的女士吗？

520
00:37:13,680 --> 00:37:15,338
她人很好

521
00:37:15,338 --> 00:37:17,883
抱歉，我没有任何恶意

522
00:37:17,883 --> 00:37:19,354
通常说....

523
00:37:19,354 --> 00:37:22,357
——来点茶，Auntie？   ——好的亲爱的

524
00:37:22,357 --> 00:37:25,589
我都没给你上茶！

525
00:37:25,589 --> 00:37:28,622
——谢谢，但是他们在等我   ——就一会

526
00:37:28,622 --> 00:37:31,772
告诉我谁在抱怨

527
00:37:31,772 --> 00:37:35,001
一旦一个女人独居

528
00:37:34,733 --> 00:37:38,337
人们说会说些诽谤的事情。我就想澄清。

529
00:37:38,337 --> 00:37:41,778
我在房子里没有制造任何噪音

530
00:37:41,778 --> 00:37:45,897
好吧，我不想说谎，上周我有个新娘客人.....

531
00:37:45,897 --> 00:37:47,596
放了一点音乐

532
00:37:48,420 --> 00:37:50,047
甚至不到10分钟

533
00:37:50,047 --> 00:37:53,800
当我的邻居办派对的时候我从来不抱怨

534
00:37:53,800 --> 00:37:54,885
好吧，明天我们再谈

535
00:37:54,885 --> 00:37:58,951
明天所有人都度假了

536
00:37:59,546 --> 00:38:03,644
楼上要去亚兹德（伊朗中部的沙漠城市）。他们4号就走。

537
00:38:03,644 --> 00:38:07,042
所有人都要走了，让我们现在解决一下吧

538
00:38:08,564 --> 00:38:09,868
这个打火机坏了。

539
00:38:11,797 --> 00:38:14,174
稍后我们再联系

540
00:38:14,174 --> 00:38:16,501
就好像我没有这么多的烦恼

541
00:38:16,501 --> 00:38:18,513
女士，打火机坏了。

542
00:38:18,513 --> 00:38:19,867
在哪？

543
00:38:19,867 --> 00:38:22,663
如果你不介意，我现在要走了。

544
00:38:22,663 --> 00:38:26,291
——留下喝点茶吧    ——不了，谢谢

545
00:38:27,272 --> 00:38:29,012
别忘了你的手机

546
00:38:29,012 --> 00:38:34,080
不会忘的，但是我该付你多少钱？

547
00:38:34,080 --> 00:38:35,779
留着你的钱吧

548
00:38:35,779 --> 00:38:37,449
这样多不好啊

549
00:38:37,449 --> 00:38:39,617
我会担心你的眉毛

550
00:38:40,058 --> 00:38:41,957
到婚礼那天是否好看

551
00:38:41,908 --> 00:38:43,639
你这样，我都不敢再来了

552
00:38:43,639 --> 00:38:46,672
你见过侄女给阿姨钱的吗？

553
00:38:46,672 --> 00:38:48,529
那好吧

554
00:38:48,529 --> 00:38:50,874
这是我给你的新年礼物

555
00:38:51,458 --> 00:38:54,223
我对这个还真有点不适应

556
00:38:55,192 --> 00:38:56,850
还是要谢谢你

557
00:39:13,343 --> 00:39:14,490
女士？

558
00:39:22,820 --> 00:39:25,531
——你忘了什么东西吗？ ——没有

559
00:39:25,531 --> 00:39:33,216
那个刚才那个男士让你离开的事我很遗憾，但是我是偶然听到的

560
00:39:33,216 --> 00:39:37,075
我认为你的隔壁邻居参与了这个事件

561
00:39:37,075 --> 00:39:39,555
——哪一个？   ——你对面的

562
00:39:39,555 --> 00:39:41,298
你认识他们？

563
00:39:41,298 --> 00:39:44,051
早上我来给他们干活

564
00:39:45,770 --> 00:39:49,232
——你是那个按门铃的？  ——是的

565
00:39:49,232 --> 00:39:52,454
——她让你来的吗？  ——不，是我自己要来的

566
00:39:52,707 --> 00:39:55,533
不是Rahimi推荐你来的？

567
00:39:56,493 --> 00:39:58,828
是的，是她

568
00:39:59,380 --> 00:40:03,876
我看他早上变得很疲劳

569
00:40:03,876 --> 00:40:06,013
她有些生气

570
00:40:06,013 --> 00:40:08,714
我确定就是她

571
00:40:10,393 --> 00:40:11,851
我不了解他们

572
00:40:11,851 --> 00:40:14,677
他们看上去不是那种人

573
00:40:14,677 --> 00:40:16,169
我很难见她

574
00:40:16,229 --> 00:40:20,148
我撞见过她丈夫，他是个很严肃的人

575
00:40:20,148 --> 00:40:22,140
那个女人很奇怪

576
00:40:22,140 --> 00:40:26,687
他开除我并且付给我钱以后我差点来你这

577
00:40:26,687 --> 00:40:28,421
为什么

578
00:40:28,421 --> 00:40:32,081
她不信任我，他害怕我偷他的东西

579
00:40:32,789 --> 00:40:35,323
这里的人我都不认识

580
00:40:35,897 --> 00:40:39,014
我们就是打个照面

581
00:40:39,014 --> 00:40:41,902
但是这个女人不相信任何人

582
00:40:43,633 --> 00:40:47,023
当你回家的时候不要打扰她

583
00:40:47,023 --> 00:40:51,141
我不想找麻烦，你放心

584
00:41:01,370 --> 00:41:04,393
Sabri 过来看着你的孩子   他老是哭

585
00:41:05,144 --> 00:41:06,428
放下她

586
00:41:06,428 --> 00:41:20,702
你好

587
00:41:23,996 --> 00:41:26,052
你现在看起来像个新娘子

588
00:41:26,052 --> 00:41:29,544
——我有变化吗？  ——是的，你看起来好多了

589
00:41:35,299 --> 00:41:37,563
——我的罩袍呢  ——在那边

590
00:41:39,878 --> 00:41:42,370
你变化不小啊，恭喜你

591
00:41:43,777 --> 00:41:48,657
我要做午饭了，把他放下我很快就回来

592
00:41:48,657 --> 00:41:51,817
不要烦了，这个年轻的女士会做剩下的工作

593
00:41:52,786 --> 00:41:53,798
再见

594
00:41:57,916 --> 00:42:01,660
那个小孩快让我疯了，给我个杯子

595
00:42:03,096 --> 00:42:05,347
如果让我留下来，我们就赶紧行动吧

596
00:42:05,475 --> 00:42:09,313
你有时间，你也可以明天过来，我已经很累了

597
00:42:09,313 --> 00:42:11,670
可是你就要走了啊！

598
00:42:11,670 --> 00:42:13,775
明天在我走之前

599
00:42:14,319 --> 00:42:16,425
你上午四点走

600
00:42:35,246 --> 00:42:36,736
你怎么会知道的？

601
00:42:36,736 --> 00:42:38,467
干嘛告诉你？

602
00:42:38,467 --> 00:42:39,916
Simine

603
00:42:43,169 --> 00:42:45,182
是她知道吗？

604
00:42:46,754 --> 00:42:49,631
这与他们没有关系

605
00:42:50,350 --> 00:42:52,812
等下，他怎么会知道？

606
00:42:53,426 --> 00:42:54,950
过来

607
00:42:54,950 --> 00:43:00,277
坐下

608
00:43:07,409 --> 00:43:09,683
他知道我们会在4点钟走？

609
00:43:09,683 --> 00:43:14,271
是的，我只这么认为

610
00:43:14,865 --> 00:43:16,189
你们怎么说到这个话题的？

611
00:43:16,189 --> 00:43:17,899
我不记得了

612
00:43:17,899 --> 00:43:19,223
你什么意思

613
00:43:19,223 --> 00:43:21,580
我们聊了很多事情

614
00:43:21,580 --> 00:43:24,812
你们为什么会谈到我们的旅行

615
00:43:28,096 --> 00:43:30,683
我们谈论假期和旅行

616
00:43:30,683 --> 00:43:34,061
他说有很多人准备去迪拜

617
00:43:34,061 --> 00:43:38,254
他说你也准备明早去

618
00:43:38,254 --> 00:43:40,088
你说的4点

619
00:43:40,088 --> 00:43:43,394
——我说的早点   ——你说的4点

620
00:43:43,394 --> 00:43:48,346
我的意思是早点，4点之前对我还说还是晚上呢

621
00:43:48,346 --> 00:43:51,067
还有什么？

622
00:43:51,067 --> 00:43:55,259
他想知道你的年龄还有你丈夫的工作

623
00:43:55,999 --> 00:43:57,073
就这些吗？

624
00:43:57,073 --> 00:43:59,107
她不太健谈

625
00:44:02,871 --> 00:44:05,697
她有很体面的共组，她很有天赋

626
00:44:09,826 --> 00:44:11,254
她没要我的钱

627
00:44:14,728 --> 00:44:16,896
你说你在这了吗？

628
00:44:16,896 --> 00:44:19,086
我什么也没说

629
00:44:23,841 --> 00:44:26,582
我应该开始干活了吗？

630
00:44:26,582 --> 00:44:29,284
回去工作吧

631
00:45:07,988 --> 00:45:08,906
听着

632
00:45:08,906 --> 00:45:10,429
年轻人

633
00:45:11,429 --> 00:45:15,059
我不大舒服，我去洗个澡躺一会

634
00:45:15,059 --> 00:45:17,080
我需要你做些事情

635
00:45:17,080 --> 00:45:21,242
在2点整，沿着这条路走

636
00:45:21,242 --> 00:45:23,326
你会到达一个林荫大道

637
00:45:23,326 --> 00:45:28,093
然后你会看到 初级殉道者 paknejad

638
00:45:28,093 --> 00:45:29,167
你能记得吗？  ——paknejad

639
00:45:29,167 --> 00:45:33,660
你在那各学校接到我的孩子，有一个小时

640
00:45:33,660 --> 00:45:36,038
你必须在两点整到那

641
00:45:36,038 --> 00:45:38,739
钥匙在鞋架子下面

642
00:45:38,739 --> 00:45:42,085
别接电话别开门

643
00:45:43,014 --> 00:45:44,974
你儿子的名字是什么

644
00:45:44,974 --> 00:45:49,041
Amir—ali Samii ，他在一年级

645
00:45:49,853 --> 00:45:52,334
如果你回来了，我还在睡觉

646
00:45:52,334 --> 00:45:54,265
做点三明治

647
00:45:54,265 --> 00:45:56,161
把这里的事情先放放吧

648
00:45:56,161 --> 00:45:58,237
打扫好阳台

649
00:45:58,237 --> 00:46:02,501
把东西堆在角落，然后从厨房开始

650
00:46:02,501 --> 00:46:05,317
如果有人敲门不要叫醒我

651
00:46:20,884 --> 00:46:23,179
我想跟Abdolreza说话

652
00:46:24,607 --> 00:46:28,318
我是他的妻子，是堂妹，我意思是.....

653
00:46:30,550 --> 00:46:32,250
他什么时候回来？

654
00:46:37,400 --> 00:46:40,403
告诉他Rouhi打来的。

655
00:46:40,403 --> 00:46:44,846
我会工作到很晚，我自己回家

656
00:48:11,995 --> 00:48:12,944
Mojdeh！

657
00:48:12,944 --> 00:48:19,096
亲爱的Mojdeh！

658
00:48:52,265 --> 00:48:55,207
女士？ Simine女士？

659
00:49:09,574 --> 00:49:11,076
你好，Simine女士

660
00:49:11,786 --> 00:49:13,578
你看到我的罩袍了吗？

661
00:49:13,578 --> 00:49:14,924
你穿罩袍了？

662
00:49:14,924 --> 00:49:16,770
我找不到了

663
00:49:16,770 --> 00:49:19,147
你没有穿啊

664
00:49:19,147 --> 00:49:21,315
在他们那也没有啊

665
00:49:21,315 --> 00:49:24,193
Samii女士一定偷走了它

666
00:49:24,193 --> 00:49:26,165
她也不在这

667
00:49:26,165 --> 00:49:29,324
她想躺一会，但是她走了

668
00:49:29,324 --> 00:49:32,786
他可能没走远，你等一小会

669
00:49:32,786 --> 00:49:35,508
我要去学校接他的儿子了

670
00:49:35,508 --> 00:49:38,208
我要晚了，再见。

671
00:49:40,450 --> 00:49:42,263
等下，我捎着你吧

672
00:49:43,264 --> 00:49:46,163
——不用，就这样吧  ——已经跟司机说好了，来吧

673
00:49:53,995 --> 00:49:55,787
我真不敢想象

674
00:49:56,009 --> 00:49:58,753
他们明天真么准备啊。

675
00:49:58,753 --> 00:50:05,665
为了去库姆（伊朗盆地中部）朝圣，我们准备了2天

676
00:50:05,665 --> 00:50:07,793
但是我们还是错过了大巴

677
00:50:07,793 --> 00:50:12,630
带上你的安全带，那里有个警察

678
00:50:16,823 --> 00:50:18,815
早上四点

679
00:50:18,815 --> 00:50:21,150
有点晚了，他们必须及时到达

680
00:50:21,150 --> 00:50:23,714
——早上四点？  ——你刚才说的

681
00:50:25,686 --> 00:50:28,219
我从一个邻居那听说的

682
00:50:33,046 --> 00:50:35,946
我想我们到了，先生

683
00:50:35,946 --> 00:50:39,157
把她从前面的学校放下吧

684
00:50:39,157 --> 00:50:41,368
太感谢你了

685
00:50:41,368 --> 00:50:43,109
确实很远

686
00:51:16,486 --> 00:51:20,115
为什么他们不跟其他人一样来接自己的孩子

687
00:51:20,115 --> 00:51:22,930
一天是他的姑妈，或者他的堂弟.....

688
00:51:22,930 --> 00:51:24,484
或者他们直接忘了接

689
00:51:25,144 --> 00:51:26,292
他妈妈很忙。

690
00:51:26,292 --> 00:51:29,806
忙？其他人的父母有没有失业！

691
00:51:29,806 --> 00:51:33,507
我不知道我为应该如何相信你

692
00:51:34,883 --> 00:51:37,104
你认识这位女士吗？

693
00:51:39,587 --> 00:51:41,411
给你妈妈打电话

694
00:51:41,411 --> 00:51:43,079
没人在家

695
00:51:43,079 --> 00:51:46,165
我妈妈没在家

696
00:51:46,165 --> 00:51:48,157
——他不在  ——他早上还在家

697
00:51:48,157 --> 00:51:49,899
那是早上

698
00:51:49,899 --> 00:51:55,016
查一下他的资料，我们给他爸打电话

699
00:51:55,016 --> 00:51:56,997
告诉他一个女人来接小孩

700
00:51:57,664 --> 00:51:58,842
这就做

701
00:51:58,842 --> 00:52:02,576
我该怎么处理你们？

702
00:52:02,576 --> 00:52:07,058
我没说过不把要把那个东西带到学校来吗？

703
00:52:07,058 --> 00:52:08,518
说没说过？

704
00:52:08,518 --> 00:52:11,344
这些炮仗不是我们的

705
00:52:11,344 --> 00:52:13,148
这些炮仗在你们的包里

706
00:52:13,148 --> 00:52:15,839
我们的朋友把它们放进去的

707
00:52:15,839 --> 00:52:19,748
炮仗值600块？这么多！

708
00:52:19,748 --> 00:52:21,552
他们就这么给你们？

709
00:52:21,552 --> 00:52:24,139
那些每只400块钱！

710
00:52:24,139 --> 00:52:26,276
600块的不一样

711
00:52:26,276 --> 00:52:27,548
赶紧出去

712
00:52:27,548 --> 00:52:30,102
我一会再收拾你俩

713
00:52:30,915 --> 00:52:31,802
快走！

714
00:52:31,802 --> 00:52:38,768
给我秩序册，我要测试他们

715
00:52:39,863 --> 00:52:41,959
这些孩子 我发誓

716
00:52:53,396 --> 00:52:54,418
他怎么来？

717
00:52:54,418 --> 00:52:57,546
没什么事情做，你能看她的头发。

718
00:52:57,546 --> 00:52:59,100
算了吧

719
00:52:59,100 --> 00:53:01,769
——你结婚了吗？  ——没有

720
00:53:06,952 --> 00:53:08,588
MR Nikbakht

721
00:53:09,235 --> 00:53:10,987
MR Nikbakht

722
00:53:11,209 --> 00:53:15,181
出去买点火柴，我们都要出去

723
00:53:15,797 --> 00:53:18,154
Mahmud，它不工作了，我们该怎么办

724
00:53:18,154 --> 00:53:22,586
她才7岁，他们想包起她的头发

725
00:53:22,586 --> 00:53:25,516
我太忙了，我应该做什么

726
00:53:25,516 --> 00:53:26,830
关上那扇门

727
00:53:26,830 --> 00:53:28,696
为什么不等到假期以后

728
00:53:28,696 --> 00:53:30,666
Sadeghpour 坚持要这样

729
00:53:30,666 --> 00:53:34,638
他一直骚扰我，他希望在新年夜播出

730
00:53:34,638 --> 00:53:38,736
告诉他算了吧，让他去跟导演谈谈

731
00:53:38,736 --> 00:53:43,449
为什么他不用老奶奶代替小女孩

732
00:53:43,449 --> 00:53:44,962
我能做什么！

733
00:53:44,962 --> 00:53:47,611
你了解他，他会毁了我们的假期

734
00:53:47,611 --> 00:53:50,602
或许我们应该在ps上做些手脚

735
00:53:50,602 --> 00:53:53,158
那些太长了，那是他们的责任

736
00:53:53,158 --> 00:53:55,546
他不知道怎么做！

737
00:53:55,546 --> 00:53:57,381
Morteza ，电话

738
00:53:58,621 --> 00:53:59,268
你好

739
00:53:59,268 --> 00:54:02,208
你好，是我

740
00:54:02,208 --> 00:54:05,544
你好

741
00:54:05,544 --> 00:54:11,583
他是谁？

742
00:54:12,406 --> 00:54:16,430
好的，让我跟他说

743
00:54:23,489 --> 00:54:25,941
她让我来接他的

744
00:54:27,837 --> 00:54:29,370
她出去了

745
00:54:30,517 --> 00:54:33,218
我不知道，她什么也没说

746
00:54:34,189 --> 00:54:35,981
你儿子想跟你说话

747
00:54:37,734 --> 00:54:39,704
阿爸

748
00:54:40,830 --> 00:54:42,811
你好吗？

749
00:54:42,811 --> 00:54:46,095
我很好，我们今晚要走吗？

750
00:54:46,095 --> 00:54:49,223
是的，我会给你你的鞭炮

751
00:54:49,850 --> 00:54:53,373
你跟她一起呆着，好吗？

752
00:54:53,373 --> 00:54:55,386
你发誓

753
00:54:55,386 --> 00:54:57,774
再见，亲爱的

754
00:54:57,774 --> 00:55:28,493
再多一点他就会生效了

755
00:55:28,493 --> 00:56:42,055
我从你身边开过去两次了，你还是站在人行道上

756
00:56:42,055 --> 00:56:44,684
不是所有的男人都是胆小鬼

757
00:56:44,684 --> 00:56:47,707
但是一些人失去了理智

758
00:57:01,461 --> 00:57:04,109
让我走，这不关你的事

759
00:57:04,109 --> 00:57:05,725
所有人都出去

760
00:57:06,706 --> 00:57:10,198
你不能把她锁起来，她想离开随时可以走

761
00:57:10,198 --> 00:57:12,168
所有人都出去

762
00:57:18,091 --> 00:57:20,761
——我不想要  ——好了吧，让我消停会

763
00:57:20,761 --> 00:57:22,284
到底怎么了？

764
00:57:22,284 --> 00:57:24,817
他快让我疯了

765
00:57:22,825 --> 00:57:27,935
她毁了我的生活还没完没了

766
00:57:30,740 --> 00:57:33,639
她穿了一件罩袍跟踪我

767
00:57:30,740 --> 00:57:36,027
想破坏我的新年

768
00:57:36,590 --> 00:57:38,070
你打她了吗？

769
00:57:38,884 --> 00:57:41,542
我真不敢想象你能做出那种事来

770
00:57:41,542 --> 00:57:45,712
他总是给我带来羞耻，以前是在家里，现在是单位上

771
00:57:45,712 --> 00:57:48,997
你应该送她回家，而不是打她

772
00:57:48,997 --> 00:57:51,260
并且洗一下你的脏衣服

773
00:57:51,260 --> 00:57:53,637
我不知道我做了什么

774
00:57:53,637 --> 00:57:55,139
我真的快疯了

775
00:57:55,139 --> 00:57:57,599
我们明天就要去旅行了

776
00:57:58,642 --> 00:57:59,936
让我去吧

777
00:57:59,936 --> 00:58:02,021
你会让事情变得更糟的

778
00:58:02,646 --> 00:58:06,297
他让一个清洁工去接我儿子，你敢相信吗？

779
00:58:06,297 --> 00:58:09,529
——太扯淡了  ——你做了什么？

780
00:58:09,529 --> 00:58:10,780
我什么也没做

781
00:58:10,780 --> 00:58:14,753
我都能记得她上次是什么时候亲自做饭

782
00:58:14,753 --> 00:58:17,974
什么时候邻居闻到她做饭？

783
00:58:19,226 --> 00:58:20,946
你一定做了很多事情

784
00:58:20,946 --> 00:58:23,615
她一定有理由这样做

785
00:58:23,615 --> 00:58:26,869
你在说什么？你认识我11你了啊

786
00:58:26,869 --> 00:58:29,193
她是在怀疑什么事情

787
00:58:29,193 --> 00:58:31,655
我发誓我不知道

788
00:58:31,655 --> 00:58:35,930
她一直想去迪拜旅行

789
00:58:35,930 --> 00:58:38,974
就没有停过  ，什么时候我们离开？

790
00:58:38,974 --> 00:58:40,757
我们去迪拜吧

791
00:58:40,757 --> 00:58:45,044
我认为这对我们都好

792
00:58:45,097 --> 00:58:47,984
突然今天早上，她说她不来了！

793
00:58:48,724 --> 00:58:51,425
她说她想粉刷墙，我说好吧。

794
00:58:51,425 --> 00:58:54,669
电话响了，你的公寓多少钱？

795
00:58:54,669 --> 00:58:57,859
她贴出去卖房广告竟然不告诉我！

796
00:59:00,873 --> 00:59:03,385
你都不能想象他是如何跟我说的

797
00:59:03,568 --> 00:59:04,841
我的想法是.....

798
00:59:04,841 --> 00:59:06,822
我真对他感到遗憾

799
00:59:06,822 --> 00:59:09,898
你看到我在街上怎么对她了！

800
00:59:09,898 --> 00:59:12,953
她就就不应该站在那！

801
00:59:12,953 --> 00:59:16,342
她很敏感，他需要关照

802
00:59:16,342 --> 00:59:17,363
你是对的

803
00:59:17,363 --> 00:59:20,742
她跟他自己的娘家有问题

804
00:59:20,742 --> 00:59:25,550
“我不想见她”“我不喜欢他”.....

805
00:59:25,550 --> 00:59:30,366
管束好你自己！看看周围！

806
00:59:34,152 --> 00:59:35,381
十八.....

807
00:59:35,381 --> 00:59:44,630
十八，我回来了！

808
00:59:44,630 --> 00:59:47,477
你好女士

809
00:59:54,526 --> 00:59:57,028
妈妈回来了，Amir

810
01:00:00,877 --> 01:00:02,492
出来吧，妈妈回来了

811
01:00:10,698 --> 01:00:12,293
把那个给我吧，女士

812
01:00:21,376 --> 01:00:24,712
我刚才看他的房间，他说马上出来！

813
01:00:24,712 --> 01:00:27,435
Amir出来，别玩了！

814
01:00:30,713 --> 01:00:33,152
别担心，刚才我们还在一起玩呢

815
01:00:35,519 --> 01:00:38,699
出来，再不出来我就生气了

816
01:00:46,218 --> 01:00:47,458
出来

817
01:00:50,200 --> 01:00:54,445
你怎么来了？ 你在干什么？

818
01:00:54,445 --> 01:00:55,852
放开我的手臂

819
01:00:58,729 --> 01:01:01,004
快来，别在抱怨了

820
01:01:01,004 --> 01:01:02,775
快来

821
01:01:02,775 --> 01:01:05,362
——穿上你的鞋子  ——我们去哪？

822
01:01:08,333 --> 01:01:09,814
我们去哪？

823
01:01:09,814 --> 01:01:11,629
一会我告诉你

824
01:01:11,629 --> 01:01:13,996
我要要跟爸爸去看烟花

825
01:01:13,996 --> 01:01:16,143
穿上鞋，给我小点声

826
01:01:16,143 --> 01:01:18,062
你才应该小点声，怪物！

827
01:01:18,062 --> 01:01:24,068
穿上鞋

828
01:01:24,068 --> 01:01:26,206
平静一下 女士

829
01:01:29,357 --> 01:01:30,975
我不去！

830
01:01:30,975 --> 01:01:34,268
给我安静下

831
01:01:43,695 --> 01:01:44,895
发生了什么？

832
01:01:49,712 --> 01:01:51,569
你好，怎么了这是？

833
01:01:56,124 --> 01:01:57,969
收拾好你的东西，我们要走了

834
01:01:58,804 --> 01:02:01,983
我觉得我来的不是时候，你要出去吗？

835
01:02:04,060 --> 01:02:07,657
Mojdeh，我已道歉过了

836
01:02:07,657 --> 01:02:10,034
忘掉那些吧

837
01:02:10,034 --> 01:02:11,921
Mahshid回家了吗？

838
01:02:12,505 --> 01:02:14,372
你想来我家吗？

839
01:02:14,372 --> 01:02:15,957
一到两晚吧

840
01:02:16,874 --> 01:02:18,229
Morteza知道吗？

841
01:02:18,229 --> 01:02:19,743
我不去~~~

842
01:02:21,795 --> 01:02:23,089
我这就去告诉他

843
01:02:23,673 --> 01:02:26,896
让我们平静一下，或者他再也不回来了

844
01:02:29,501 --> 01:02:31,013
男人从来不哭！

845
01:02:31,013 --> 01:02:35,257
——发生了什么  ？   ——你好叔叔

846
01:02:44,570 --> 01:02:45,643
女士？

847
01:02:46,299 --> 01:02:47,811
发生了什么

848
01:02:51,211 --> 01:02:52,441
你告诉他么了吗？

849
01:02:53,224 --> 01:02:54,756
我？  我发誓没有。

850
01:02:55,392 --> 01:02:59,167
学校打的，学校不让我领走你儿子

851
01:03:00,333 --> 01:03:01,992
你不在家

852
01:03:03,400 --> 01:03:04,974
你要来点水吗？

853
01:03:05,630 --> 01:03:06,975
你现在可以走了

854
01:03:43,047 --> 01:03:45,540
——你好先生  ——你在这干什么？

855
01:03:45,540 --> 01:03:48,500
我的罩袍在楼上，但是我不想上去

856
01:03:49,491 --> 01:03:50,274
——在Mojdeh的家里？  ——谁？

857
01:03:50,274 --> 01:03:52,557
——我妻子？  ——是的但是他们要走了

858
01:03:52,557 --> 01:03:55,445
我宁愿不上去

859
01:03:55,445 --> 01:03:56,442
来吧

860
01:03:59,397 --> 01:04:04,267
妈妈说某些人的电话号码一直出现在电话上

861
01:04:05,039 --> 01:04:08,228
她不知道那是谁的号码

862
01:04:08,948 --> 01:04:12,170
昨晚我在睡觉

863
01:04:12,170 --> 01:04:15,799
我听到玻璃破了，我以为是抢劫的。

864
01:04:15,799 --> 01:04:19,782
我看到爸爸妈妈在打架

865
01:04:19,782 --> 01:04:24,797
爸爸用手砸坏了窗子

866
01:04:24,797 --> 01:04:28,124
他手上流血，并且去了医院

867
01:04:28,969 --> 01:04:29,990
他很晚才回来

868
01:04:29,990 --> 01:04:32,972
你知道他们为什么打架吗？

869
01:04:33,514 --> 01:04:36,381
妈妈说是因为其他人

870
01:04:36,381 --> 01:04:39,948
她就跟我说了这些

871
01:04:39,948 --> 01:04:43,076
洗洗脸，咱们去我家

872
01:04:43,076 --> 01:04:47,100
我想跟爸爸去看烟花

873
01:04:47,100 --> 01:04:49,092
你是个听话的小孩

874
01:04:49,092 --> 01:04:52,461
如果我不在，爸爸会伤心的

875
01:04:52,461 --> 01:04:54,660
是我爸爸

876
01:05:01,063 --> 01:05:03,816
你为什么哭啊，宝贝

877
01:05:05,015 --> 01:05:06,912
——你好 Ahmad  ——不能再好了

878
01:05:06,912 --> 01:05:08,997
你妻子怎么了

879
01:05:10,740 --> 01:05:11,896
她想去哪？

880
01:05:11,896 --> 01:05:13,856
我不知道，她想离开

881
01:05:13,856 --> 01:05:15,942
去我那吧，我觉得

882
01:05:16,578 --> 01:05:20,092
跟Ahmad叔叔呆着 ，我去跟妈妈谈谈

883
01:05:20,092 --> 01:05:22,052
完事我们就出去

884
01:05:22,052 --> 01:05:23,658
别哭了

885
01:05:27,328 --> 01:05:28,037
Morteza？

886
01:05:28,037 --> 01:05:29,988
我不会伤到她的

887
01:05:31,052 --> 01:05:33,845
去跟他们呆到一起。

888
01:05:33,845 --> 01:05:37,746
亲爱的，听我说，你做什么随你的便

889
01:05:37,746 --> 01:05:41,437
你可以带着孩子走，让我说完

890
01:05:41,437 --> 01:05:42,480
平静一下

891
01:05:42,480 --> 01:05:45,649
——都去我家吧  ——你知道我们的处境

892
01:05:45,649 --> 01:05:47,557
别走

893
01:05:47,557 --> 01:05:50,674
——我想跟你谈谈 ——别碰我，贱人

894
01:05:50,674 --> 01:05:53,448
——Mojdeh  ——这跟你无关 Ahmad！

895
01:05:53,448 --> 01:05:56,931
别这样，这个可怜的人要跟你和解

896
01:05:56,931 --> 01:05:58,484
他的妻子强迫他做的

897
01:05:58,484 --> 01:06:01,801
对不起Ahmad，真对不起

898
01:06:03,399 --> 01:06:05,057
请原谅我

899
01:06:10,490 --> 01:06:11,960
去你的房间

900
01:06:13,221 --> 01:06:16,526
请帮我给Samii叫辆出租车

901
01:06:17,778 --> 01:06:18,884
我们不需要.........

902
01:06:18,884 --> 01:06:22,398
听着 我很抱歉，你我解释

903
01:06:22,398 --> 01:06:27,652
在今天之前我从来没碰过任何人一指头过

904
01:06:27,652 --> 01:06:29,989
但是你逼我.....

905
01:06:29,989 --> 01:06:32,188
——是我的错？  ——是的，就是你的错

906
01:06:32,188 --> 01:06:36,735
混账！在街上打你的妻子很合适吗？

907
01:06:36,735 --> 01:06:38,913
——就是你的错   ——我的错？

908
01:06:38,913 --> 01:06:41,968
——那就告诉我真相  ——什么真相

909
01:06:41,968 --> 01:06:43,950
那是谁的电话号码

910
01:06:43,950 --> 01:06:45,451
我怎么会知道？

911
01:06:45,451 --> 01:06:48,268
为什么我一出去她就打电话

912
01:06:48,268 --> 01:06:50,937
究竟怎么啦！

913
01:06:50,937 --> 01:06:53,794
——告诉我真相 ——什么真相啊

914
01:06:53,794 --> 01:06:55,744
你在害怕什么？

915
01:06:56,588 --> 01:06:58,329
你过来

916
01:06:58,329 --> 01:07:00,686
Amir  你回你房间

917
01:07:00,686 --> 01:07:03,010
过来

918
01:07:03,938 --> 01:07:05,336
快点

919
01:07:06,463 --> 01:07:09,225
给我一分钟

920
01:07:09,225 --> 01:07:13,093
你早上按的谁家的门铃

921
01:07:13,093 --> 01:07:17,005
你们家的门铃坏了，我按的你邻居家的

922
01:07:17,005 --> 01:07:19,726
她给你打电话让你开门

923
01:07:19,726 --> 01:07:20,966
前天呢

924
01:07:20,966 --> 01:07:24,846
她想知道为什么有这么多关于对她的抱怨

925
01:07:24,846 --> 01:07:28,005
我告诉她我对她没有意见

926
01:07:28,005 --> 01:07:30,070
你在会上为她辩护

927
01:07:30,070 --> 01:07:32,885
他们想让我提交一份报告

928
01:07:32,885 --> 01:07:36,242
——我拒绝了 ——你的声音在她的电话答录机里

929
01:07:36,242 --> 01:07:41,476
谁说的？你继续说，所有事情都会传出去的

930
01:07:41,476 --> 01:07:43,926
你和她出去了

931
01:07:43,926 --> 01:07:48,385
没这回事！ 我不会犯这种错误带着.....

932
01:07:49,574 --> 01:07:50,232
什么？

933
01:07:50,232 --> 01:07:54,871
这就是为什么你要离开，我们本应该谈的事情

934
01:07:54,871 --> 01:07:57,708
问问这个狗娘养的是谁打给我的

935
01:07:57,708 --> 01:08:02,348
他已经被告知删除你的信息了，你认为我很笨吗？

936
01:08:04,463 --> 01:08:06,320
——我们要走了   ——不走

937
01:08:06,320 --> 01:08:09,489
你会感到羞耻的 Mojdeh！

938
01:08:09,489 --> 01:08:13,358
穿上她的罩袍跟踪我，多令人羞耻啊！

939
01:08:13,358 --> 01:08:14,871
开门 我要走！

940
01:08:14,871 --> 01:08:18,708
你真让我感到丢脸

941
01:08:18,708 --> 01:08:20,720
去你的房间 亲爱的

942
01:08:20,720 --> 01:08:22,483
是我的错吗？

943
01:08:22,483 --> 01:08:26,183
你在2点到5点之间没跟她约会去吗？

944
01:08:26,183 --> 01:08:28,759
你平静下，跟我来

945
01:08:28,759 --> 01:08:32,795
去问问我们的邻居她的电话答录机

946
01:08:32,795 --> 01:08:34,390
闭嘴！

947
01:08:34,921 --> 01:08:37,111
所有我们需要的是让她过来！

948
01:08:37,111 --> 01:08:42,095
我怎么证明你有病啊，完全是你臆想出来的

949
01:08:42,095 --> 01:08:43,837
我的天啊

950
01:08:45,327 --> 01:08:47,101
我才是疯掉的那个人

951
01:08:48,070 --> 01:08:50,906
我甚至不知道我们4点钟走。

952
01:08:50,906 --> 01:08:52,741
但是她知道

953
01:08:52,741 --> 01:08:56,642
你什么意思？ 她知道？  你什么意思？

954
01:08:57,021 --> 01:08:58,836
你在问我吗？

955
01:08:58,836 --> 01:09:01,661
我发誓我什么都没告诉她

956
01:09:01,661 --> 01:09:03,099
你别受牵连

957
01:09:03,099 --> 01:09:04,298
他很害怕

958
01:09:04,298 --> 01:09:06,634
我才是买票的人

959
01:09:06,634 --> 01:09:10,420
——我才是疯掉的人  ——我们之间什么事也没发生

960
01:09:10,420 --> 01:09:13,496
别发誓，去找些尊严

961
01:09:17,603 --> 01:09:19,752
你是对的，咱们走

962
01:09:19,752 --> 01:09:22,598
Sinine给了我票

963
01:09:22,598 --> 01:09:26,426
她让我给你们，你们都出去了

964
01:09:26,989 --> 01:09:29,261
她怎么会有我们得票

965
01:09:29,261 --> 01:09:33,234
你们的门铃坏了，他们把票放到她那里了

966
01:09:33,234 --> 01:09:37,331
她给了我，我放到桌子上了

967
01:09:38,676 --> 01:09:41,148
她给我之前偷看了一眼

968
01:09:42,233 --> 01:09:44,724
镇静下，亲爱的

969
01:09:52,087 --> 01:09:54,349
你为什么不告诉我？

970
01:09:56,289 --> 01:09:58,374
这不关我的事。

971
01:09:59,083 --> 01:10:01,200
我不想打扰你们的生活

972
01:10:01,200 --> 01:10:03,869
穿上他的夹克

973
01:11:22,229 --> 01:11:24,459
我是个很糟糕的人

974
01:11:24,459 --> 01:11:26,420
我都不敢直视你了

975
01:11:28,141 --> 01:11:31,321
今天我不应该打你

976
01:11:34,636 --> 01:11:37,618
你无法想象我今天多生气

977
01:11:37,618 --> 01:11:38,661
请原谅我

978
01:11:46,514 --> 01:11:47,441
亲爱的

979
01:11:48,505 --> 01:11:50,850
请看着我

980
01:12:02,518 --> 01:12:04,563
以我们孩子的生命发誓

981
01:12:04,563 --> 01:12:09,484
我从来不以Amir的生命发誓，但是我发誓我爱你

982
01:12:10,182 --> 01:12:13,343
我爱我们的生活 我爱你  我爱我们的孩子

983
01:12:13,343 --> 01:12:15,970
让我们把这一切都忘掉吧

984
01:12:15,970 --> 01:12:18,389
我准备好了，爸爸我们走吧

985
01:12:20,548 --> 01:12:22,987
你不跟我们一起去吗？

986
01:12:24,592 --> 01:12:26,574
不去了，你答应过他的

987
01:12:26,574 --> 01:12:28,900
快点 爸爸

988
01:12:29,556 --> 01:12:30,536
我来了

989
01:12:42,956 --> 01:12:45,020
——我们现在走吗？  ——是的

990
01:12:45,020 --> 01:12:46,949
先生这是你的

991
01:12:47,876 --> 01:12:49,430
来吧，我载你回家

992
01:12:49,430 --> 01:12:51,026
谢谢你我坐公交就行

993
01:12:51,026 --> 01:12:53,913
你会晚的，我要完成接下来的工作

994
01:12:53,913 --> 01:12:56,437
我住的很远先生

995
01:12:56,437 --> 01:12:59,910
我载你去出租车停车点

996
01:13:00,430 --> 01:13:02,861
跟我们去看烟花表演吧

997
01:13:02,861 --> 01:13:04,435
抱歉，我回家会晚的

998
01:13:04,435 --> 01:13:08,533
不好意思女士，我能把我的罩袍带回去吗？

999
01:13:08,533 --> 01:13:10,388
我会赔给你钱的

1000
01:13:12,944 --> 01:13:14,204
再见女士

1001
01:13:28,470 --> 01:13:32,974
我要去看烟花表演了！

1002
01:13:35,382 --> 01:13:37,186
你在哪住？

1003
01:13:37,186 --> 01:13:39,532
伊玛目达沃德陵墓 附近

1004
01:13:40,835 --> 01:13:43,871
你能多等一会吗？

1005
01:13:43,871 --> 01:13:46,947
我们完事我就载你回家

1006
01:13:46,947 --> 01:13:49,917
不行，我未婚夫在等我

1007
01:13:49,917 --> 01:13:52,473
你想怎么回家？

1008
01:13:52,473 --> 01:13:54,370
你到家都凌晨了

1009
01:13:54,370 --> 01:13:57,863
你打车的话花费太高了

1010
01:13:58,447 --> 01:14:00,021
我不想成为一个麻烦

1011
01:14:00,021 --> 01:14:04,568
你不是麻烦，晚上很危险的

1012
01:14:05,172 --> 01:14:11,522
事实上，我的一个工友工作到很晚然后就消失了

1013
01:14:11,522 --> 01:14:13,284
人们还在找她

1014
01:14:13,284 --> 01:14:16,798
人们认为是“蝙蝠”

1015
01:14:16,798 --> 01:14:17,498
谁？

1016
01:14:17,819 --> 01:14:19,039
蝙蝠

1017
01:14:19,039 --> 01:14:20,593
但是警察逮捕他了

1018
01:14:20,593 --> 01:14:24,525
但他不是仅有的一个人，还有更多像他一样的人

1019
01:14:24,525 --> 01:14:25,922
Amir 小心

1020
01:14:38,049 --> 01:14:42,406
你能跟他玩一会吗，我马上就回来

1021
01:14:42,406 --> 01:14:44,857
别一个半小时，一个小时

1022
01:14:44,857 --> 01:14:45,712
好的

1023
01:14:47,746 --> 01:14:50,029
我没有一个小时的时间了

1024
01:14:50,029 --> 01:14:52,312
我会开车载你回去，别担心

1025
01:14:53,073 --> 01:14:55,065
我有些工作上的事

1026
01:14:55,065 --> 01:14:57,473
儿子过来

1027
01:14:59,569 --> 01:15:02,437
一定要听姐姐的话

1028
01:15:02,437 --> 01:15:05,409
不要去烟火附近 它们很..........

1029
01:15:05,409 --> 01:15:07,327
不允许！

1030
01:15:07,327 --> 01:15:09,423
谁是爸爸的宝贝

1031
01:15:09,423 --> 01:15:11,404
Amir  去吧

1032
01:15:11,404 --> 01:15:15,638
别走远了，在附近玩

1033
01:15:15,638 --> 01:15:41,643
给我盒火柴

1034
01:15:49,276 --> 01:15:51,350
再来一包万宝路

1035
01:15:54,333 --> 01:15:56,053
你什么时候开始抽烟了？

1036
01:15:56,053 --> 01:15:57,368
你好Samii先生

1037
01:15:58,503 --> 01:16:00,777
我不抽烟

1038
01:16:00,777 --> 01:16:04,802
——你还怕什么？  ——我妈管我很严

1039
01:16:05,521 --> 01:16:07,888
一边去，我不想见到你

1040
01:16:08,827 --> 01:16:11,787
算了吧，谁才是失败者

1041
01:16:49,222 --> 01:16:50,180
你睡觉了？

1042
01:16:52,244 --> 01:16:54,039
你迟到了吗？

1043
01:16:56,729 --> 01:16:59,345
——我不能久留  ——为什么？

1044
01:17:00,357 --> 01:17:02,192
我有事情要做

1045
01:17:02,714 --> 01:17:06,301
我以为我假期前见不到你了呢

1046
01:17:07,405 --> 01:17:09,877
——这会很艰难的  ——不会吧

1047
01:17:11,003 --> 01:17:13,005
你能来我很高兴

1048
01:17:13,641 --> 01:17:15,978
你家怎么了？

1049
01:17:17,072 --> 01:17:17,886
没事

1050
01:17:17,886 --> 01:17:20,617
——现在都好了  ——你打架了吗？

1051
01:17:20,617 --> 01:17:24,005
结束了，我们别谈那个了

1052
01:17:24,005 --> 01:17:26,926
那你为什么成这熊样了？

1053
01:17:41,523 --> 01:17:43,462
把它当做记忆吧

1054
01:17:48,990 --> 01:17:49,979
到底怎么了？

1055
01:17:49,979 --> 01:17:53,421
没事，我说了，还是忘记吧

1056
01:17:55,256 --> 01:17:57,675
你假期想去干什么

1057
01:17:58,770 --> 01:18:00,220
什么也不干

1058
01:18:00,908 --> 01:18:03,587
但是你最好玩的开心

1059
01:18:03,587 --> 01:18:06,704
照顾好自己，你看上去不怎么好

1060
01:18:07,924 --> 01:18:10,688
好好玩，你一定在开玩笑！

1061
01:18:10,688 --> 01:18:14,180
我一天不见你我就疯了

1062
01:18:14,180 --> 01:18:16,704
我怎么会有心情玩

1063
01:18:16,704 --> 01:18:19,102
我可不同意

1064
01:18:19,102 --> 01:18:20,958
别说了，我是认真的

1065
01:18:20,958 --> 01:18:22,741
我也是认真的

1066
01:18:23,346 --> 01:18:27,757
这些状况跟以前的承诺没有关系

1067
01:18:27,757 --> 01:18:31,416
你妻子精神上受过伤，这点我知道

1068
01:18:32,877 --> 01:18:34,056
我也知道

1069
01:18:34,774 --> 01:18:36,193
我能怎么做？

1070
01:18:36,193 --> 01:18:38,184
我觉得我迷失了

1071
01:18:39,101 --> 01:18:41,792
我伪装自己

1072
01:18:41,792 --> 01:18:43,450
不能再继续下去了

1073
01:18:43,450 --> 01:18:46,579
今天我在路上把她打了

1074
01:18:46,579 --> 01:18:48,496
在众人面前

1075
01:18:50,927 --> 01:18:52,375
他没有怀疑什么吗？

1076
01:18:53,178 --> 01:18:54,179
没有

1077
01:18:55,190 --> 01:18:58,318
她再也没有理由了

1078
01:19:02,927 --> 01:19:05,065
这是个完美的时刻

1079
01:19:05,888 --> 01:19:06,858
干什么？

1080
01:19:10,227 --> 01:19:12,521
我们不要再见彼此了

1081
01:19:13,167 --> 01:19:16,931
在事情安排好之前，我们不要再见面了

1082
01:19:16,931 --> 01:19:18,286
安排好了？

1083
01:19:18,286 --> 01:19:19,892
就如同......

1084
01:19:23,458 --> 01:19:25,262
不能再继续了

1085
01:19:25,767 --> 01:19:26,914
没用的

1086
01:19:26,914 --> 01:19:30,355
别在那么说了，我们开车吧

1087
01:19:32,879 --> 01:19:34,130
我还有事情做

1088
01:19:34,896 --> 01:19:37,960
就这点时间我们在一起，就别光说话了

1089
01:19:38,566 --> 01:19:41,067
我来就是为了告诉你这个

1090
01:19:41,067 --> 01:19:42,455
告诉我什么？

1091
01:19:44,498 --> 01:19:47,386
你一直给我打电话

1092
01:19:47,386 --> 01:19:51,682
现在你告诉我咱俩结束了

1093
01:19:52,507 --> 01:19:53,726
就如同那一样

1094
01:19:53,726 --> 01:19:55,634
谢谢你 Simine

1095
01:19:56,407 --> 01:19:59,012
我们不能继续了

1096
01:20:00,400 --> 01:20:02,924
但是你不想明白

1097
01:20:02,924 --> 01:20:07,510
你在毁掉你的生活，你的家人

1098
01:20:07,510 --> 01:20:09,691
这只是个风流韵事.....

1099
01:20:11,358 --> 01:20:12,453
Morteza!

1100
01:20:13,266 --> 01:20:16,228
你在哭吗？ 让我看看，傻孩子。

1101
01:20:16,228 --> 01:20:18,866
这就是个过敏反应

1102
01:20:18,866 --> 01:20:22,798
你的手怎么了？

1103
01:20:38,979 --> 01:20:40,805
你会呆在德黑兰吗？

1104
01:20:40,805 --> 01:20:43,454
别提了

1105
01:20:44,381 --> 01:20:47,248
我们都不是小孩了

1106
01:20:49,240 --> 01:20:51,148
我不知道该说什么

1107
01:20:51,148 --> 01:20:54,975
你的妻子当初控诉k看到你和一个妓女在一起

1108
01:20:54,975 --> 01:20:57,237
而不是其他女人

1109
01:20:57,237 --> 01:20:59,125
我到那我就给你打电话

1110
01:20:59,698 --> 01:21:01,878
我不会接电话的

1111
01:21:01,878 --> 01:21:04,922
你就不明白吗？我会打的

1112
01:21:04,922 --> 01:21:08,008
你会习惯的，亲爱的

1113
01:21:08,770 --> 01:21:11,857
我的丈夫也很爱我

1114
01:21:12,827 --> 01:21:15,298
突然头一天他离开了我

1115
01:21:17,227 --> 01:21:18,623
请别说了

1116
01:21:19,635 --> 01:21:20,552
我已经受够了

1117
01:21:22,826 --> 01:21:26,653
就把它当做一个美好的回忆，一切都结束了

1118
01:21:27,237 --> 01:21:29,113
你要去迪拜了

1119
01:21:29,697 --> 01:21:34,201
或许在那住上一段时间，你会忘记这些

1120
01:21:34,201 --> 01:21:37,528
忘了我吧，我不值得

1121
01:21:38,081 --> 01:21:39,926
你再等一下

1122
01:21:39,926 --> 01:21:42,409
你别碰我

1123
01:21:42,409 --> 01:21:44,816
不行，我这就要走了

1124
01:21:44,816 --> 01:21:47,476
——我要去见个人   ——去见谁？

1125
01:21:50,009 --> 01:21:52,428
我会给你打电话的

1126
01:21:54,357 --> 01:21:57,601
如果我没有回应你不要心烦意乱

1127
01:21:58,425 --> 01:22:00,665
照顾好你自己

1128
01:22:00,665 --> 01:22:04,076
都结束了

1129
01:27:13,436 --> 01:27:14,647
麻烦让一下 先生

1130
01:27:14,647 --> 01:27:19,849
你是Simine的邻居吗？

1131
01:27:19,849 --> 01:27:21,914
是的我是她的邻居

1132
01:27:21,914 --> 01:27:25,001
我带来了我们的女儿，但是她不在

1133
01:27:25,001 --> 01:27:27,054
你好

1134
01:27:28,681 --> 01:27:29,923
我认得你

1135
01:27:29,923 --> 01:27:31,476
她想在节日之前见她妈妈

1136
01:27:31,476 --> 01:27:34,134
她已经在一周之前就答应见她女儿了

1137
01:27:34,134 --> 01:27:38,691
我是Samii，她的邻居，我刚到

1138
01:27:40,140 --> 01:27:43,122
——进来  ——我不想打扰你

1139
01:27:43,122 --> 01:27:45,146
——我来开门  ——不用

1140
01:27:47,345 --> 01:27:49,128
你不用这样做

1141
01:28:03,069 --> 01:28:05,479
非常感谢，进来吧

1142
01:28:05,479 --> 01:28:08,669
我女儿在车上，新年快乐

1143
01:28:08,669 --> 01:28:10,942
祝你和你的家人

1144
01:28:10,942 --> 01:28:12,736
你也是

1145
01:28:12,736 --> 01:28:42,370
——他睡着了 ——你能出去吗？

1146
01:28:48,386 --> 01:28:51,368
你能拿一下这个吗？

1147
01:28:55,300 --> 01:28:58,052
快点，在关门之前

1148
01:29:02,285 --> 01:29:03,515
放到那里吧

1149
01:29:10,826 --> 01:29:12,911
你不用上去，在这等我

1150
01:29:12,911 --> 01:29:15,548
我把Amir放到床上马上就回来

1151
01:29:15,548 --> 01:29:17,572
按下6楼

1152
01:29:49,791 --> 01:29:51,094
妈妈

1153
01:30:02,522 --> 01:30:05,984
亲爱的，小心别摔倒了

1154
01:30:09,477 --> 01:30:10,979
谁给你的？

1155
01:30:10,979 --> 01:30:12,416
爸爸给我的

1156
01:30:12,991 --> 01:30:15,056
爸爸真好

1157
01:30:17,098 --> 01:30:18,903
拿着妈妈的包

1158
01:30:20,957 --> 01:30:22,845
——你好吗？  ——我挺好的

1159
01:30:22,845 --> 01:30:23,751
我也很好 谢谢

1160
01:30:25,252 --> 01:30:27,860
你也为节日准备了一些草啊！

1161
01:30:33,646 --> 01:30:35,283
我们放些彩条到上面

1162
01:30:37,098 --> 01:30:38,484
你怎么还在这？

1163
01:30:38,484 --> 01:30:41,686
你不会说你好吗？亲爱的？

1164
01:30:41,686 --> 01:30:43,635
你好

1165
01:30:46,493 --> 01:30:48,787
——怎么了？  ——没事

1166
01:31:49,086 --> 01:31:49,807
你好

1167
01:31:49,807 --> 01:31:51,131
你怎么还在这？

1168
01:31:51,131 --> 01:31:53,936
——你丈夫   ——他没有把你捎回去吗？

1169
01:31:54,645 --> 01:31:58,409
Moteza  你怎么不找辆出租车？

1170
01:31:58,981 --> 01:32:01,235
他在照顾Amir  他马上来

1171
01:32:02,861 --> 01:32:04,018
女士

1172
01:32:04,810 --> 01:32:05,582
怎么了

1173
01:32:06,959 --> 01:32:09,076
今天我.....

1174
01:32:13,266 --> 01:32:15,248
——今天怎么了？  ——小点声他睡着了

1175
01:32:15,947 --> 01:32:16,865
没事

1176
01:32:16,865 --> 01:32:19,429
你能收拾一下手提箱吗？

1177
01:32:19,429 --> 01:32:22,975
——你想告诉我什么？  ——没事，女士

1178
01:32:22,975 --> 01:32:25,957
如果需要帮助，告诉门卫

1179
01:32:25,957 --> 01:32:28,700
你怎么上来了，我正要下去

1180
01:32:29,554 --> 01:32:30,691
走吧

1181
01:32:36,321 --> 01:32:37,771
快点回来

1182
01:33:30,365 --> 01:33:33,421
你肯定没有单独回过家

1183
01:33:39,552 --> 01:33:44,306
你今天做了件好事，你帮我解围了

1184
01:33:45,567 --> 01:33:48,363
我不明白你刚才为什么要上楼

1185
01:33:48,363 --> 01:33:50,864
你想告诉她什么？

1186
01:33:50,864 --> 01:33:51,918
我什么也没想说

1187
01:33:52,522 --> 01:33:56,849
你想在门口跟她说些什么

1188
01:33:59,071 --> 01:34:00,895
是关于车票的吗？

1189
01:34:02,198 --> 01:34:03,105
当然不是

1190
01:34:03,105 --> 01:34:07,109
你说Simine给你车票，你说谎了吗？

1191
01:34:07,109 --> 01:34:07,923
是的

1192
01:34:08,549 --> 01:34:10,145
为什么？

1193
01:34:11,030 --> 01:34:11,499
没有原因

1194
01:34:12,720 --> 01:34:14,512
你不撒谎没有原因？

1195
01:34:16,337 --> 01:34:19,945
Simine女士今天对我很好

1196
01:34:21,144 --> 01:34:22,103
然后呢？

1197
01:34:26,002 --> 01:34:27,963
你不应该提出来

1198
01:34:28,901 --> 01:34:30,496
她知道吗？

1199
01:34:41,769 --> 01:34:43,207
把我放到这吧

1200
01:34:43,207 --> 01:34:46,326
我送你回家，太晚了

1201
01:34:46,326 --> 01:34:48,806
谢谢，但是我想下车

1202
01:34:48,806 --> 01:34:49,808
为什么

1203
01:34:49,808 --> 01:34:52,634
abdolreza在这，我自己走

1204
01:34:52,634 --> 01:34:56,293
他等你这么长时间，一定很爱你

1205
01:34:56,293 --> 01:34:58,692
——在这停车吧  ——好吧

1206
01:35:05,479 --> 01:35:06,387
再见

1207
01:35:14,561 --> 01:35:16,782
我可以在前面掉头吗？

1208
01:35:16,782 --> 01:35:39,275
你太慢了

1209
01:35:39,275 --> 01:35:42,798
我打电话告诉你我会晚些

1210
01:35:42,798 --> 01:35:45,354
那个人没有回应我

1211
01:35:45,354 --> 01:35:47,397
我在2点半到三点之间给你打的电话

1212
01:35:50,358 --> 01:35:51,379
你的罩袍呢

1213
01:35:54,101 --> 01:35:56,906
走吧，一会我给你解释

1214
01:35:56,906 --> 01:35:58,397
快来

1215
01:36:06,385 --> 01:36:07,177
怎么了？

1216
01:36:07,814 --> 01:36:10,857
你做了什么？ 你看起来更漂亮了

1217
01:36:13,036 --> 01:36:14,673
我去了个美容沙龙

1218
01:36:20,429 --> 01:36:22,954
我在那个人家工作了一天

1219
01:36:24,829 --> 01:36:27,217
可怜的人特地把你送回来了

1220
01:36:30,992 --> 01:36:33,943
——我该怎么谢谢你？ ——不用提了

1221
01:36:34,600 --> 01:36:37,279
我妻子让我载她回来的

1222
01:36:37,279 --> 01:36:41,701
你妻子的罩袍在我们家

1223
01:36:41,701 --> 01:36:44,569
留着吧，那不是问题

1224
01:36:46,799 --> 01:36:48,719
新年快乐

1225
01:36:48,719 --> 01:36:50,355
非常感谢

1226
01:37:06,873 --> 01:37:08,123
冻死了

1227
01:37:08,708 --> 01:37:09,896
太冷了

1228
01:37:49,497 --> 01:37:50,916
——你好 ——你好

1229
01:37:50,916 --> 01:37:53,366
你真的不上去吗？

1230
01:37:54,097 --> 01:37:55,213
谢谢

1231
01:37:55,213 --> 01:37:58,757
外面很冷，不用客气

1232
01:37:58,757 --> 01:38:00,800
没事，真的

1233
01:39:01,163 --> 01:39:01,936
Mojdeh

1234
01:39:04,584 --> 01:39:06,920
亲爱的，你怎么谁在这了

1235
01:39:06,920 --> 01:39:09,400
回床上睡吧

1236
01:39:09,400 --> 00:00:09,155


