1
00:00:28,800 --> 00:00:33,700
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}片名：人皮客栈(2)

2
00:02:49,000 --> 00:02:50,640
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}先生

3
00:02:50,680 --> 00:02:53,040
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}先生

4
00:02:58,940 --> 00:03:00,440
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}先生

5
00:03:15,900 --> 00:03:18,520
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}先生，有两位警察找你

6
00:03:24,940 --> 00:03:26,140
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}早上好

7
00:03:28,000 --> 00:03:31,026
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}他说早上好，问你手怎么样了？

8
00:03:31,236 --> 00:03:34,694
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}好点了…

9
00:03:34,940 --> 00:03:36,134
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}它会怎样？

10
00:03:39,178 --> 00:03:40,611
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}抱歉

11
00:03:40,879 --> 00:03:43,643
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}等你痊愈之后，我们会和你谈谈

12
00:03:43,849 --> 00:03:45,976
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}哦，那好吧

13
00:03:47,486 --> 00:03:50,580
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}咖啡？　　不，谢谢

14
00:03:53,492 --> 00:03:57,659
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}跟我们说说你提到的那个在斯洛伐克的地方

15
00:03:58,163 --> 00:03:59,994
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}那是个…

16
00:04:00,899 --> 00:04:02,764
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}像某种工厂

17
00:04:03,335 --> 00:04:05,803
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}那里的人都很有钱…

18
00:04:06,005 --> 00:04:09,465
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}他们花钱折磨和残害孩子

19
00:04:09,608 --> 00:04:12,303
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}其中大多数是背包路过旅游的人

20
00:04:14,046 --> 00:04:16,378
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}他们杀死了我的两个朋友

21
00:04:32,398 --> 00:04:33,990
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}他们把你从客栈带走…

22
00:04:35,067 --> 00:04:37,695
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}带你来那座工厂…

23
00:04:39,304 --> 00:04:42,068
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}我去那里找约什

24
00:04:42,274 --> 00:04:46,711
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}他是我的一个朋友，他们把他带去了那里

25
00:04:49,448 --> 00:04:51,279
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}后来他们…

26
00:04:51,483 --> 00:04:52,450
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}他们杀了他

27
00:04:56,121 --> 00:04:57,816
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}太可怕了

28
00:05:09,601 --> 00:05:12,330
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}他问你是怎么活下来的

29
00:05:15,841 --> 00:05:16,808
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}我…

30
00:05:25,851 --> 00:05:27,751
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}我是逃出来的

31
00:05:38,664 --> 00:05:40,757
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}他们的头是谁？

32
00:05:40,966 --> 00:05:46,336
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}我不知道，像是某种狩猎俱乐部，他们…

33
00:05:46,872 --> 00:05:49,932
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}他们有同样的纹身

34
00:05:50,142 --> 00:05:51,234
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}是一只狗

35
00:05:51,443 --> 00:05:52,967
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}一种猎犬

36
00:06:07,726 --> 00:06:10,251
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}你说的这个纹身很奇怪

37
00:06:11,597 --> 00:06:12,655
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}为什么？

38
00:06:21,306 --> 00:06:26,209
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}因为一个死在维也纳火车站洗手间里的人

39
00:06:26,411 --> 00:06:28,811
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}也有和你描述相同的纹身…

40
00:06:36,188 --> 00:06:40,318
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}那天车站的监控录像显示，他从一个月台进去

41
00:06:40,526 --> 00:06:44,656
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}那个月台正好停着一辆从斯洛伐克早到的火车

42
00:06:44,863 --> 00:06:47,354
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}它正好途径维也纳那一站

43
00:06:51,870 --> 00:06:54,538
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}录像里的那个人就是你

44
00:06:59,678 --> 00:07:03,478
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}是这样的纹身吗？

45
00:07:03,982 --> 00:07:05,609
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}这是他妈的怎么了？

46
00:07:05,818 --> 00:07:08,013
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}救命啊，快来人啊

47
00:07:20,766 --> 00:07:21,892
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}天呐！

48
00:07:33,445 --> 00:07:35,003
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}你饿了？

49
00:07:35,480 --> 00:07:37,505
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}现在是凌晨三点十五分

50
00:07:37,716 --> 00:07:40,412
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}我该吃点食物和药片，你想吃点什么

51
00:07:40,652 --> 00:07:43,553
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}是的，我想让你跟别人谈谈

52
00:07:44,556 --> 00:07:46,649
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}你打算何时告诉约什的妈发生的事？

53
00:07:46,859 --> 00:07:48,156
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}我不会告诉她

54
00:07:50,495 --> 00:07:52,326
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}她一直认为她的儿子还在欧洲

55
00:07:52,531 --> 00:07:54,795
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}那我到底要怎么跟她解释？

56
00:07:55,000 --> 00:07:58,026
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}她该去报警　　　没错，是该有人去

57
00:07:58,237 --> 00:08:02,367
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}不，谁也别去，这些人对每个人都感兴趣

58
00:08:02,574 --> 00:08:04,007
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}一开始他们只是问问题…

59
00:08:04,209 --> 00:08:06,074
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}然后就会跟着你，直到找到你的住处

60
00:08:06,478 --> 00:08:10,312
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}来我祖母的房子？我虽然从小就在这里

61
00:08:10,515 --> 00:08:13,313
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}但还是很容易迷路，我每次必须问我姐姐

62
00:08:13,518 --> 00:08:15,543
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}你告诉你姐我们在这？　　是，怎么了？

63
00:08:15,754 --> 00:08:18,245
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}还有谁知道？　　　没了！

64
00:08:18,457 --> 00:08:19,924
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}天！

65
00:08:21,059 --> 00:08:23,550
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}我这么做也是为了保护你，你知道的？

66
00:08:23,762 --> 00:08:26,094
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}哦，帕克斯顿…

67
00:08:28,433 --> 00:08:29,422
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}听着

68
00:08:30,035 --> 00:08:32,435
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}我带你回来，是因为我也不好受

69
00:08:32,971 --> 00:08:35,371
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}但是你快疯了

70
00:08:35,574 --> 00:08:39,032
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}你每夜都尖叫着惊醒，这样我没法睡觉

71
00:08:39,244 --> 00:08:40,836
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}好吧，以后不会再有了

72
00:08:41,046 --> 00:08:42,673
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}帕克斯顿，我不是故意…

73
00:08:43,649 --> 00:08:46,015
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}哦，该死

74
00:09:16,348 --> 00:09:18,009
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}早上好！

75
00:09:37,035 --> 00:09:38,866
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}帕克斯顿？

76
00:09:48,046 --> 00:09:49,274
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}嗨

77
00:11:08,560 --> 00:11:10,027
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}罗娜？

78
00:11:10,328 --> 00:11:11,886
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}罗娜？

79
00:11:14,199 --> 00:11:17,600
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}对不起，我在试图进入状态

80
00:11:17,803 --> 00:11:19,771
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}融入其中

81
00:11:25,143 --> 00:11:28,237
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}你觉得她以前见过“老二”吗？

82
00:11:28,547 --> 00:11:30,742
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}如果她看过，肯定是在波提切利的画里

83
00:11:30,949 --> 00:11:32,211
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}哦，我的天

84
00:11:32,417 --> 00:11:36,285
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}如果我听她再说波提切利是多么地充满感情

85
00:11:36,488 --> 00:11:39,252
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}我发誓，我会掐死她

86
00:11:48,166 --> 00:11:49,497
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}下一次是下周二

87
00:11:49,701 --> 00:11:51,100
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}去布拉格的行装收拾得怎么样了？

88
00:11:51,303 --> 00:11:53,703
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}牛仔裤，平跟鞋　　　不错

89
00:11:53,905 --> 00:11:56,396
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}在鹅卵石上我做不来，不知你怎么办到的

90
00:11:56,608 --> 00:11:58,701
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}我能教你，如果你带双高跟鞋的话

91
00:12:04,216 --> 00:12:05,581
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}艾希尔

92
00:12:14,226 --> 00:12:17,457
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}拿起你们的铅笔，小伙子们

93
00:12:32,144 --> 00:12:34,476
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}他会不会？　　抱歉，姑娘们

94
00:12:34,679 --> 00:12:35,976
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}抱歉，嗨　　　嗨

95
00:12:36,181 --> 00:12:38,877
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}我能看看吗？　　哦，画得不太好

96
00:12:39,084 --> 00:12:41,609
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}给她看吧，别害羞

97
00:12:45,223 --> 00:12:46,520
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}这张画的是你

98
00:12:46,758 --> 00:12:50,125
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}哦，太美了　　　谢谢

99
00:12:50,328 --> 00:12:51,818
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}你打算多少钱卖？

100
00:12:52,030 --> 00:12:53,964
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}我不会卖的，这张送你了

101
00:12:54,166 --> 00:12:55,656
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}真的吗？　　是的

102
00:12:55,867 --> 00:12:59,132
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}哦，天，太感谢了　　　别客气

103
00:12:59,337 --> 00:13:01,532
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}我能请你喝点什么吗？

104
00:13:01,740 --> 00:13:05,176
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}抱歉，我们要赶去布拉格的火车，所以…

105
00:13:05,377 --> 00:13:07,709
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}我不知道，也许下次吧　　　好的

106
00:13:07,913 --> 00:13:09,744
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}当然　　　好

107
00:13:09,948 --> 00:13:13,349
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}回见　　　好的，再见，谢谢

108
00:13:21,693 --> 00:13:24,025
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}不，爸，是布拉格，我们会没事的

109
00:13:24,229 --> 00:13:26,094
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}不是乌克兰

110
00:13:28,533 --> 00:13:30,000
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}不

111
00:13:31,970 --> 00:13:34,302
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}不，爸，不用订四季酒店

112
00:13:34,506 --> 00:13:35,939
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}订吧，姐们，订吧，求你了！

113
00:13:36,141 --> 00:13:40,100
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}哪里有大学生住四季酒店的？

114
00:13:40,312 --> 00:13:44,908
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}你知道的，那里适合老人，谢谢，不用了

115
00:13:45,684 --> 00:13:47,049
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}什么？

116
00:13:50,188 --> 00:13:52,588
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}是，我有女伴

117
00:13:52,791 --> 00:13:54,622
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}好的，爱你，再见

118
00:13:55,093 --> 00:13:57,755
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}天，我讨厌他每隔5分钟就来一个电话

119
00:13:57,963 --> 00:14:01,126
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}好了，走吧　　　等等，我们还得等个人

120
00:14:01,733 --> 00:14:03,064
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}谁？

121
00:14:06,171 --> 00:14:07,195
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}是的　　　不

122
00:14:07,405 --> 00:14:08,463
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}是的　　　不

123
00:14:08,673 --> 00:14:11,301
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}她在宿舍里堵着我，哭着说想家

124
00:14:11,509 --> 00:14:13,136
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}那种感觉太糟了，我能说什么呢？

125
00:14:13,345 --> 00:14:16,542
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}她想巴尔的摩了？我们现在在罗马，拜托

126
00:14:16,748 --> 00:14:18,375
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}她没那么差

127
00:14:34,499 --> 00:14:36,592
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}噢，那是新的日记本吗？

128
00:14:37,469 --> 00:14:39,596
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}是的，准备写旅游日记

129
00:14:39,804 --> 00:14:41,328
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}为了浪漫的回忆

130
00:14:42,307 --> 00:14:43,501
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}当然了

131
00:14:45,010 --> 00:14:46,944
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}罗娜，我们要去喝一杯，你来吗？

132
00:14:47,746 --> 00:14:49,111
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}我不去了，谢谢

133
00:14:50,015 --> 00:14:53,280
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}好吧，一会儿见

134
00:14:54,853 --> 00:14:56,013
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}加油吧

135
00:14:56,288 --> 00:14:57,812
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}一会儿见

136
00:15:09,734 --> 00:15:12,635
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}也不说句对不起，混蛋

137
00:15:24,316 --> 00:15:25,977
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}她就像一位20岁的老太太

138
00:15:26,184 --> 00:15:28,577
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}总之她会帮我们看东西，她好像也挺开心

139
00:15:28,653 --> 00:15:30,780
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}那是她想做的

140
00:15:30,989 --> 00:15:32,388
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}哦，我们没要这些

141
00:15:32,590 --> 00:15:34,387
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}是那个女孩请你们的

142
00:15:37,662 --> 00:15:39,721
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}哇噢，你女友在跟踪我们

143
00:15:41,333 --> 00:15:43,028
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}嘿，你在这里干嘛？

144
00:15:43,501 --> 00:15:45,662
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}你让我有了旅游的冲动

145
00:15:54,846 --> 00:15:56,507
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}看这边

146
00:15:59,451 --> 00:16:01,442
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}你没开玩笑吧

147
00:16:01,820 --> 00:16:03,082
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}你好，你叫什么名字？

148
00:16:11,129 --> 00:16:14,758
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}你知道哪能找到让人兴奋的药物之类…

149
00:16:15,400 --> 00:16:16,492
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}你想要什么？

150
00:16:16,701 --> 00:16:19,864
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}我不知道，像大麻或摇头丸之类的，或者是…

151
00:16:21,373 --> 00:16:22,704
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}天使粉？

152
00:16:22,907 --> 00:16:25,205
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}冰毒？皮约特？脱氧麻黄碱？

153
00:16:25,410 --> 00:16:27,571
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}好，那就大麻和摇头丸好了

154
00:16:29,981 --> 00:16:31,346
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}好的

155
00:16:32,417 --> 00:16:35,944
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}一起来我的车厢，我有

156
00:16:36,321 --> 00:16:37,549
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}怎么样？

157
00:16:38,890 --> 00:16:41,120
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}好吗？　　好的

158
00:16:51,403 --> 00:16:54,099
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}该死，你知道吗

159
00:16:54,906 --> 00:16:59,637
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}我记得有，但现在找不到，请稍等好吗？

160
00:17:03,581 --> 00:17:06,414
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}你们想喝点什么吗？　　不用了

161
00:17:16,561 --> 00:17:17,653
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}嘿，没关系的

162
00:17:17,862 --> 00:17:20,990
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}别找了，到了布拉格，那边的俱乐部里有

163
00:17:21,199 --> 00:17:23,133
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}不，等等

164
00:17:24,869 --> 00:17:27,394
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}我会找到的，明白吗？

165
00:17:32,844 --> 00:17:34,835
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}你身上的味道不错

166
00:17:37,115 --> 00:17:39,943
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}走吧，罗娜海在等呢　　　我们还有个朋友

167
00:17:39,951 --> 00:17:41,282
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}你们还有个朋友？　　是的

168
00:17:41,486 --> 00:17:43,219
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}一、二、三，正好三对三

169
00:17:43,226 --> 00:17:45,819
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}要不然，我们还得轮着上，对吧？

170
00:17:48,393 --> 00:17:50,156
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}我们得走了，别介意

171
00:17:50,361 --> 00:17:54,661
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}去哪？我就知道你们在耍我，贱货

172
00:17:54,866 --> 00:17:56,163
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}你刚才叫我什么？

173
00:17:56,367 --> 00:17:59,165
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}我叫你愚蠢欠操的美国贱货

174
00:17:59,370 --> 00:18:00,530
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}去你妈的！　　你知道什么

175
00:18:00,738 --> 00:18:04,230
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}到布拉格还有很长的路，你这婊子

176
00:18:04,442 --> 00:18:06,137
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}我们会去找你的

177
00:18:06,778 --> 00:18:08,211
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}你疯了吗？

178
00:18:08,413 --> 00:18:09,778
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}什么？我非常讨厌那句话

179
00:18:09,981 --> 00:18:12,313
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}“愚蠢欠操的美国贱货”，气坏我了

180
00:18:12,517 --> 00:18:14,781
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}好了，但这里不是学校

181
00:18:14,986 --> 00:18:17,580
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}你能给院长打电话…写个报告什么的

182
00:18:22,594 --> 00:18:24,789
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}哦，我的天，罗娜，发生什么了？

183
00:18:25,230 --> 00:18:27,164
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}有个人拿走了我的iPod

184
00:18:27,365 --> 00:18:28,559
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}什么？

185
00:18:28,766 --> 00:18:31,564
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}车上有没有警察之类的？

186
00:18:32,070 --> 00:18:34,265
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}我去看看　　　好的

187
00:18:36,107 --> 00:18:37,369
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}我把所有东西都存在里面了

188
00:18:38,176 --> 00:18:41,077
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}太可怕了，我很抱歉

189
00:18:42,747 --> 00:18:44,442
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}对不起

190
00:18:48,486 --> 00:18:50,044
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}给你

191
00:19:04,435 --> 00:19:05,993
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}那些讨厌的家伙来了

192
00:19:06,204 --> 00:19:09,698
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}就是走廊尽头房间的那几个混蛋意大利人

193
00:19:10,041 --> 00:19:12,202
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}我们怎么办？　　保持安静

194
00:19:20,952 --> 00:19:21,976
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}嗨　　　嗨

195
00:19:22,186 --> 00:19:24,518
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}打扰了，你们中有谁丢了这个吗？

196
00:19:24,856 --> 00:19:26,721
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}噢，上帝！

197
00:19:27,392 --> 00:19:29,155
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}你怎么知道这是我的？

198
00:19:29,360 --> 00:19:32,857
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}我见人从你房间里跑出来，他打算抢我的包

199
00:19:32,964 --> 00:19:35,864
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}我把他打倒了，这是从他口袋里掉出来的

200
00:19:35,900 --> 00:19:38,300
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}我有点担心他会回来找我

201
00:19:38,503 --> 00:19:40,971
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}你想过来和我们一起住吗？

202
00:19:41,205 --> 00:19:43,036
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}真的？　　是，这里还有一个空位

203
00:19:43,241 --> 00:19:44,367
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}是的，来吧　　　真的

204
00:19:44,576 --> 00:19:45,736
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}谢谢

205
00:19:48,713 --> 00:19:50,340
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}我想…

206
00:19:50,548 --> 00:19:52,413
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}…我们需要来点这个

207
00:19:53,384 --> 00:19:54,817
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}哦，太棒了

208
00:19:56,220 --> 00:19:58,381
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}哦，不，谢谢，我不喝酒

209
00:19:58,923 --> 00:20:00,515
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}谢谢

210
00:20:00,825 --> 00:20:03,225
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}我爸爸总是说

211
00:20:03,461 --> 00:20:05,656
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}“为你的健康干杯！”

212
00:20:19,110 --> 00:20:21,840
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}你们是去到布拉格看球赛吗？

213
00:20:22,046 --> 00:20:23,843
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}我有点想家了

214
00:20:24,048 --> 00:20:28,508
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}不是我说你们，我也曾两次在夜车上被劫

215
00:20:28,720 --> 00:20:31,185
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}欧洲哪有什么真正安全的地方

216
00:20:31,222 --> 00:20:32,484
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}你要去哪里？

217
00:20:33,591 --> 00:20:35,149
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}一个小小的温泉度假旅行而已

218
00:20:35,693 --> 00:20:36,660
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}在哪？

219
00:20:37,195 --> 00:20:38,423
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}斯洛伐克

220
00:20:38,630 --> 00:20:40,860
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}等等，那里不是好像在打仗吗？

221
00:20:41,966 --> 00:20:45,197
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}斯洛伐克已经50年没有过战争了

222
00:20:45,403 --> 00:20:46,631
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}你说的是波斯尼亚，亲爱的

223
00:20:46,838 --> 00:20:49,136
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}哦，就你知道　　　的确是这样

224
00:20:49,340 --> 00:20:50,864
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}那里的温泉怎么样？

225
00:20:51,075 --> 00:20:54,704
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}那里有世界上最好的自然温泉

226
00:20:54,912 --> 00:20:58,973
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}我每年去两次，那里没意大利人找你麻烦

227
00:20:59,183 --> 00:21:00,514
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}因为那是不可能的

228
00:21:01,719 --> 00:21:03,710
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}哇噢，真的是温泉？

229
00:21:03,921 --> 00:21:07,288
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}听上去很有保健作用，我想去那

230
00:21:07,492 --> 00:21:11,019
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}那简单，你们只需在布拉格转车就行了

231
00:21:12,196 --> 00:21:14,426
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}那一定非常好

232
00:21:14,732 --> 00:21:19,192
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}这周末我已经受够了那些下流混蛋

233
00:21:20,338 --> 00:21:22,203
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}好吧，我们去

234
00:21:26,778 --> 00:21:28,370
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}你知道住哪里好吗？

235
00:21:29,747 --> 00:21:31,741
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}穿鞋走会容易得多

236
00:21:31,747 --> 00:21:35,541
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}什么？这很简单，我一定要试试

237
00:22:03,047 --> 00:22:05,345
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}嗨，我能为您效劳吗？

238
00:22:05,550 --> 00:22:08,041
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}我朋友需要个房间　　　好，没问题

239
00:22:08,252 --> 00:22:10,243
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}请出示你们的护照

240
00:22:14,158 --> 00:22:16,251
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}美国人，非常好

241
00:22:16,461 --> 00:22:19,191
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}不错，每晚10欧元

242
00:22:20,898 --> 00:22:22,456
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}不，我来

243
00:22:22,667 --> 00:22:23,929
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}不，这次轮到我了

244
00:22:24,135 --> 00:22:26,399
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}谢谢　　　给你钱

245
00:22:26,771 --> 00:22:28,398
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}谢谢

246
00:22:30,775 --> 00:22:32,140
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}这是你们的钥匙

247
00:22:33,711 --> 00:22:37,306
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}这是今晚丰收节晚会的公告

248
00:22:37,515 --> 00:22:40,348
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}肯定很好玩

249
00:22:40,551 --> 00:22:43,384
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}他们管它叫多极克，我知道，每年都有

250
00:22:43,788 --> 00:22:47,280
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}是的　　　很多音乐、舞蹈、奇装异服

251
00:22:47,492 --> 00:22:49,551
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}哦，天，我们能去吗？

252
00:22:51,229 --> 00:22:53,720
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}听上去像某种同性恋聚会　　　抱歉

253
00:23:00,071 --> 00:23:02,403
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}哦，我们一定要去

254
00:23:02,607 --> 00:23:05,940
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}来吧，这边　　　谢谢

255
00:23:06,511 --> 00:23:08,445
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}不用客气

256
00:23:11,349 --> 00:23:14,616
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}你觉得这里的房间会有壁画吗？

257
00:23:31,406 --> 00:23:34,945
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}（ 闲人免进 ）

258
00:23:36,007 --> 00:23:38,942
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}这房间看上去有一段历史了

259
00:23:39,143 --> 00:23:41,043
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}你在开玩笑吗？

260
00:23:44,248 --> 00:23:45,272
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}哦，天

261
00:23:46,617 --> 00:23:48,380
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}太性感了

262
00:23:49,720 --> 00:23:51,119
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}来嘛

263
00:26:01,786 --> 00:26:03,276
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}太棒了！

264
00:26:03,621 --> 00:26:05,248
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}太棒了！

265
00:26:06,057 --> 00:26:07,684
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}我就是这个意思，嗯？

266
00:26:13,406 --> 00:26:15,406
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}（ 竞拍结束 ）

267
00:26:30,281 --> 00:26:31,976
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}托德，怎么了？

268
00:26:33,351 --> 00:26:36,343
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}没事，我们刚吃完早饭

269
00:26:38,889 --> 00:26:40,254
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}真的？

270
00:26:43,828 --> 00:26:45,728
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}我不敢相信…

271
00:26:47,365 --> 00:26:49,765
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}上帝，你确定要这么做？

272
00:26:50,868 --> 00:26:53,731
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}是的，没问题，我现在就能走

273
00:26:53,738 --> 00:26:56,631
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}我会告诉她我得去见一个客户

274
00:26:56,707 --> 00:26:58,299
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}好的

275
00:26:58,776 --> 00:27:00,403
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}一会儿见

276
00:27:09,653 --> 00:27:12,781
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}不尊重我，就是不尊重地球上的母亲

277
00:27:12,990 --> 00:27:15,857
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}你还有什么话要说？

278
00:27:17,661 --> 00:27:20,129
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}没关系，我们能神不知鬼不觉地回来

279
00:27:27,638 --> 00:27:31,369
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}天，这个镇太迷人了

280
00:27:31,842 --> 00:27:34,208
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}罗娜，现在有非常想写日记的冲动吗？

281
00:27:34,412 --> 00:27:36,437
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}确实是，想写很多

282
00:27:36,647 --> 00:27:39,673
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}我要写这个镇子有多美…

283
00:27:39,884 --> 00:27:42,375
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}…我还要写你是多么讨厌

284
00:27:44,989 --> 00:27:46,957
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}她敢反驳了

285
00:27:47,158 --> 00:27:49,854
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}就要这样　　　谢谢

286
00:27:53,130 --> 00:27:54,097
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}美元！

287
00:27:54,832 --> 00:27:55,890
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}美元！

288
00:27:56,333 --> 00:27:58,096
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}你们有一美元吗？

289
00:27:58,302 --> 00:28:00,702
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}我有　　　哦，不，不，不

290
00:28:00,905 --> 00:28:03,840
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}不，我有，让我来

291
00:28:08,446 --> 00:28:10,380
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}我有薄荷糖

292
00:28:12,316 --> 00:28:14,045
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}来块薄荷糖怎么样？

293
00:28:26,630 --> 00:28:28,325
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}婊子！

294
00:28:34,972 --> 00:28:37,099
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}欢迎来到斯洛伐克

295
00:28:45,149 --> 00:28:48,676
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}你们的套房在最顶头，能看到整条河的景色

296
00:28:48,886 --> 00:28:50,945
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}这是你们的呼叫器

297
00:28:51,155 --> 00:28:53,919
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}非常好，谢谢

298
00:28:56,093 --> 00:28:58,823
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}你准备好了吗？　　是的，准备好了

299
00:28:59,597 --> 00:29:00,996
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}真的？

300
00:29:01,198 --> 00:29:03,666
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}但你看上去垂头丧气的样子

301
00:29:03,868 --> 00:29:06,564
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}我只是时差没倒过来，冲个澡就没事了

302
00:29:06,770 --> 00:29:09,000
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}好吧　　　谢谢

303
00:29:12,810 --> 00:29:15,108
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}哦，天

304
00:30:12,736 --> 00:30:14,101
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}嗨，姐妹们

305
00:30:14,572 --> 00:30:15,596
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}怎么了？

306
00:30:16,073 --> 00:30:17,700
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}买些装饰一下房间

307
00:30:18,008 --> 00:30:19,942
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}好主意

308
00:30:20,144 --> 00:30:22,840
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}那些剑看起来要1000欧元

309
00:30:23,047 --> 00:30:25,174
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}相信我，她能负担得起

310
00:30:26,150 --> 00:30:29,051
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}她有很多零花钱吗？

311
00:30:29,353 --> 00:30:31,719
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}不，说一大笔遗产更确切

312
00:30:32,756 --> 00:30:35,850
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}她12岁丧母，继承了母亲的一切财产

313
00:30:36,060 --> 00:30:37,925
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}所以是她给她爸爸零花钱

314
00:30:39,263 --> 00:30:40,855
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}真的？　　是的

315
00:30:42,032 --> 00:30:46,263
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}如果她愿意，几乎能把整个斯洛伐克买下来

316
00:30:47,605 --> 00:30:50,165
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}相当酷，不是吗？

317
00:31:17,234 --> 00:31:18,792
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}好

318
00:31:19,937 --> 00:31:21,802
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}坏小子

319
00:31:22,506 --> 00:31:25,066
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}让我看看这个婊子

320
00:31:30,147 --> 00:31:31,842
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}该你了，兄弟

321
00:31:35,419 --> 00:31:38,354
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}我想我就跳过纹身好了

322
00:31:38,589 --> 00:31:39,988
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}来吧，坐下

323
00:31:40,190 --> 00:31:43,557
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}纹身不适合我，不是我的风格

324
00:31:43,761 --> 00:31:47,561
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}我不知道，我天生就非常讨厌针

325
00:31:47,765 --> 00:31:50,256
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}伙计，你说什么呢，来坐下

326
00:31:50,467 --> 00:31:53,368
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}若是琳达看见就麻烦了，我无法解释

327
00:31:53,570 --> 00:31:56,971
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}我妻子是不能理解的

328
00:31:57,174 --> 00:31:59,642
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}有什么别的选择吗？

329
00:32:00,411 --> 00:32:03,005
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}每个人都得纹身，合同里说明了

330
00:32:03,380 --> 00:32:04,347
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}是的

331
00:32:04,581 --> 00:32:05,775
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}就这么办吧，来吧，老兄

332
00:32:05,983 --> 00:32:08,008
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}快坐下，这些家伙可不是在玩游戏

333
00:32:08,319 --> 00:32:10,879
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}纹身真的很难解释清楚，托德

334
00:32:11,088 --> 00:32:13,079
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}你好像没有什么问题解释不了的…

335
00:32:13,290 --> 00:32:15,622
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}…上次你从泰国带回去的淋病

336
00:32:15,826 --> 00:32:18,317
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}你怎么每次都提到那个淋病…

337
00:32:19,330 --> 00:32:20,695
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}有什么问题吗？

338
00:32:20,898 --> 00:32:24,356
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}不，我只是不知道这是合同的一部分

339
00:32:27,971 --> 00:32:29,370
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}斯图亚特

340
00:32:29,573 --> 00:32:34,374
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}这可不是像去妓院，你不能在中途退出

341
00:32:40,250 --> 00:32:43,048
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}坐到那该死的椅子上去

342
00:32:49,727 --> 00:32:51,319
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}好样的

343
00:32:53,397 --> 00:32:55,991
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}没事的，老兄，看看这个

344
00:32:56,433 --> 00:32:58,628
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}我非常引以为豪

345
00:33:15,686 --> 00:33:18,086
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}看我发现了什么！

346
00:33:18,622 --> 00:33:22,285
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}你们议论前，我就说这是不含酒精的苹果汁

347
00:33:22,493 --> 00:33:24,654
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}…是那边的小家伙们弄的

348
00:33:24,862 --> 00:33:26,523
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}噢，天，真的吗？　　没错

349
00:33:26,730 --> 00:33:28,664
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}我要去谢谢他们　　　好吧

350
00:33:28,866 --> 00:33:31,266
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}他们不太懂英语

351
00:33:33,804 --> 00:33:38,473
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}这可能是我尝过的酒精浓度最高的苹果汁了

352
00:33:38,475 --> 00:33:40,302
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}好了，这是为她好，她需要锻炼一下

353
00:33:40,310 --> 00:33:41,868
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}谢谢你

354
00:33:43,414 --> 00:33:44,381
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}来，干杯

355
00:33:49,820 --> 00:33:51,549
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}噢，我喜欢的歌，快走

356
00:33:53,257 --> 00:33:54,451
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}走吧

357
00:33:59,163 --> 00:34:01,563
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}来吧，帅哥，看看你跳得怎么样

358
00:34:21,819 --> 00:34:23,343
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}他们在那

359
00:34:23,554 --> 00:34:24,680
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}三点钟方向

360
00:34:25,189 --> 00:34:26,850
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}天　　　是吧？

361
00:34:27,057 --> 00:34:29,287
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}真他妈疯狂？临死前最后的表演

362
00:34:29,493 --> 00:34:31,893
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}生日快乐，老兄

363
00:34:35,532 --> 00:34:38,865
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}老兄，你去哪？　　找个能看清楚的地方

364
00:35:04,695 --> 00:35:05,662
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}我？

365
00:35:47,170 --> 00:35:48,637
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}嗨

366
00:35:49,373 --> 00:35:50,499
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}嗨

367
00:35:50,741 --> 00:35:54,370
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}想和我跳支舞吗？

368
00:35:55,913 --> 00:35:57,813
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}不，谢谢…

369
00:35:58,015 --> 00:35:59,448
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}我喝得还不够多

370
00:35:59,650 --> 00:36:01,140
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}来吧，我教你怎么跳

371
00:36:01,351 --> 00:36:03,478
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}不，真的，很简单的

372
00:36:05,455 --> 00:36:09,755
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}不，谢谢，我真的累了，脚都麻木了

373
00:36:12,829 --> 00:36:14,990
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}我本来能帮助你的

374
00:36:16,733 --> 00:36:18,530
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}你说什么？

375
00:36:25,642 --> 00:36:26,609
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}嗨

376
00:36:27,711 --> 00:36:28,939
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}嗨

377
00:36:29,146 --> 00:36:31,774
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}那家伙给你找麻烦了？

378
00:36:32,049 --> 00:36:34,449
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}不，他很好

379
00:36:36,153 --> 00:36:38,383
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}他跟你说了什么？

380
00:36:39,890 --> 00:36:42,120
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}没什么，他就想和我跳舞

381
00:36:43,994 --> 00:36:46,554
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}他不会再给你找麻烦了

382
00:36:47,497 --> 00:36:49,692
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}他没有给我添麻烦

383
00:36:53,837 --> 00:36:56,499
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}来，喝一杯

384
00:37:03,981 --> 00:37:07,178
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}谢谢　　　别客气

385
00:37:13,924 --> 00:37:15,721
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}噢，对不起　　　别介意

386
00:37:15,926 --> 00:37:17,894
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}太对不起了，我真蠢

387
00:37:18,095 --> 00:37:19,619
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}不，没关系的

388
00:37:20,097 --> 00:37:22,793
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}我得请你一杯　　　不，不必了

389
00:37:23,000 --> 00:37:24,331
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}不，我一定要　　　不，不

390
00:37:24,534 --> 00:37:26,263
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}一定要

391
00:37:35,345 --> 00:37:37,540
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}贝思！贝思！

392
00:37:37,748 --> 00:37:41,184
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}贝思！我的天，罗曼说想和我一起去坐船

393
00:37:41,385 --> 00:37:43,319
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}他是那么彬彬有礼，那么迷人…

394
00:37:43,520 --> 00:37:46,250
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}虽然他不会说英语，但我们沟通没问题

395
00:37:46,456 --> 00:37:51,393
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}好吧，只要答应我，别和他去坐船好吗？

396
00:37:51,595 --> 00:37:52,892
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}为什么不行？

397
00:37:53,130 --> 00:37:54,961
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}有什么关系？你不喜欢他？

398
00:37:55,165 --> 00:37:58,760
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}就是因为他长得不是你们喜欢的类型？

399
00:37:58,969 --> 00:38:02,268
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}不，我没这么说，我只是怕你不安全

400
00:38:02,472 --> 00:38:04,303
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}我们要在一起，别分开行动

401
00:38:04,508 --> 00:38:06,738
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}答应我别和他去划船

402
00:38:14,217 --> 00:38:18,677
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}罗娜，答应我你不会和他去划船

403
00:38:19,823 --> 00:38:23,554
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}贝思，好吧

404
00:38:23,760 --> 00:38:26,058
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}好，你答应了？　　好的，好的

405
00:38:26,496 --> 00:38:27,895
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}好

406
00:38:29,299 --> 00:38:30,994
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}罗曼

407
00:38:31,768 --> 00:38:33,736
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}两杯，谢谢

408
00:38:35,539 --> 00:38:39,168
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}这是你的，非常抱歉　　　没关系

409
00:38:39,376 --> 00:38:41,742
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}干杯　　　谢谢，干杯

410
00:38:46,416 --> 00:38:49,442
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}你怎么会想到来到这个地方？

411
00:38:50,320 --> 00:38:53,050
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}她，她挑得头

412
00:38:54,257 --> 00:38:55,747
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}那么你呢？

413
00:38:58,228 --> 00:39:00,389
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}说实话，我也不知道

414
00:39:03,333 --> 00:39:05,927
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}抱歉，这里可能…

415
00:39:06,136 --> 00:39:09,071
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}有一伙斯洛伐克小孩跟你捣蛋

416
00:39:09,272 --> 00:39:10,896
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}为什么大老远来这里…

417
00:39:10,902 --> 00:39:12,901
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}只是和一个丑陋的美国人聊天呢

418
00:39:13,110 --> 00:39:15,101
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}你并不丑

419
00:39:15,312 --> 00:39:16,836
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}是吗？

420
00:39:18,081 --> 00:39:19,639
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}好，为这个干杯

421
00:39:19,850 --> 00:39:21,340
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}干杯

422
00:39:22,252 --> 00:39:24,311
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}你朋友看上去玩得相当开心

423
00:39:25,722 --> 00:39:26,882
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}没错

424
00:39:27,090 --> 00:39:29,490
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}我马上就会听到他们做爱的声音

425
00:39:31,194 --> 00:39:33,719
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}我们能换个地方吗？我住在帝温扎克宾馆

426
00:39:34,097 --> 00:39:37,760
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}可能有三个世纪…没人在那里做过爱了

427
00:39:38,969 --> 00:39:41,096
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}也许你的桌子已经准备好了

428
00:39:42,873 --> 00:39:46,138
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}这个说来话长了

429
00:39:47,144 --> 00:39:48,975
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}好吧，我只能下次再听你说了

430
00:39:49,246 --> 00:39:51,180
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}我得走了，这是个小镇

431
00:39:51,381 --> 00:39:53,372
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}我们肯定会再见面的　　　肯定会的

432
00:39:53,583 --> 00:39:55,346
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}好吧，晚安

433
00:39:55,819 --> 00:39:56,945
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}晚安，贝思

434
00:39:58,555 --> 00:40:00,318
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}我告诉过你我的名字吗？

435
00:40:00,624 --> 00:40:02,785
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}不，我是听你朋友这么叫你的

436
00:40:03,226 --> 00:40:06,821
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}但我忘记介绍自己了，我叫斯图亚特

437
00:40:07,097 --> 00:40:09,065
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}很高兴认识你，斯图亚特

438
00:40:09,599 --> 00:40:11,123
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}晚安

439
00:40:22,245 --> 00:40:23,837
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}罗娜！

440
00:40:26,883 --> 00:40:28,373
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}罗娜！

441
00:40:35,225 --> 00:40:36,556
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}罗娜

442
00:40:38,061 --> 00:40:40,052
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}让一下

443
00:40:45,368 --> 00:40:46,630
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}罗娜！

444
00:40:49,039 --> 00:40:50,199
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}罗娜！

445
00:40:51,208 --> 00:40:53,369
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}贝思，对不起

446
00:40:54,444 --> 00:40:56,309
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}你答应过我的

447
00:40:56,913 --> 00:40:58,710
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}我知道

448
00:40:58,915 --> 00:41:00,906
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}对不起

449
00:41:39,689 --> 00:41:42,055
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}这里太清静了

450
00:41:42,926 --> 00:41:45,292
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}太隐蔽了

451
00:41:49,833 --> 00:41:52,427
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}罗曼，你要干嘛？

452
00:42:02,812 --> 00:42:03,779
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}过来

453
00:42:12,589 --> 00:42:14,557
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}闭上眼睛

454
00:42:16,927 --> 00:42:18,918
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}罗曼！罗曼！

455
00:42:20,764 --> 00:42:23,756
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}罗曼！罗曼！

456
00:42:23,967 --> 00:42:26,299
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}罗曼！罗曼！

457
00:42:46,122 --> 00:42:48,449
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}刚才在船上…现在我也不知她去哪了

458
00:42:48,458 --> 00:42:51,825
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}她怎么从那回来？　　贝思，好了

459
00:42:53,029 --> 00:42:54,894
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}哦，该死

460
00:42:56,433 --> 00:42:58,162
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}贝思！

461
00:42:58,868 --> 00:43:01,200
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}我不能让她一个人和这家伙待在一起

462
00:43:01,404 --> 00:43:04,840
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}你去吧，我来等罗娜

463
00:43:05,041 --> 00:43:07,009
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}你走吧，没事的　　　好吧

464
00:43:07,210 --> 00:43:09,075
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}好吧，非常感谢　　　好的

465
00:43:09,279 --> 00:43:10,769
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}没问题　　　谢谢

466
00:43:11,114 --> 00:43:12,411
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}该死！

467
00:43:12,615 --> 00:43:15,379
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}你要来吗？　　你还好吧？

468
00:43:15,585 --> 00:43:17,280
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}我很好，我没事

469
00:43:17,487 --> 00:43:19,318
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}你还好吧　　　我没事

470
00:43:19,656 --> 00:43:21,681
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}再来杯鸡尾酒

471
00:43:26,162 --> 00:43:28,027
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}好的，晚安

472
00:43:28,732 --> 00:43:30,893
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}不，等等，我们要去睡了

473
00:43:31,101 --> 00:43:32,363
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}我们俩？　　是的

474
00:43:32,569 --> 00:43:35,697
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}他很棒吧，是不是很像东方人？

475
00:43:35,905 --> 00:43:39,102
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}他很好，但我们该去休息了，来吧

476
00:43:39,309 --> 00:43:41,106
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}哦，你太体贴了，但我没事的

477
00:43:41,311 --> 00:43:43,279
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}没问题，我会照顾好她的

478
00:43:43,680 --> 00:43:45,675
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}我相信你会的，但今晚不行，好吗？

479
00:43:45,680 --> 00:43:47,275
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}晚安，米洛斯拉夫

480
00:43:47,484 --> 00:43:49,509
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}晚安，米洛斯拉夫

481
00:43:56,426 --> 00:43:59,862
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}对不起，他刚才太阴沉了

482
00:44:00,397 --> 00:44:02,922
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}不管怎样，我想要他，不过…

483
00:44:03,266 --> 00:44:06,793
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}我知道你会的，我会补偿你的

484
00:44:07,537 --> 00:44:11,098
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}我猜今晚又得让“兔子先生”出马了

485
00:44:14,010 --> 00:44:15,534
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}你还有5号电池吗？

486
00:44:15,979 --> 00:44:17,708
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}兔子先生！

487
00:44:18,214 --> 00:44:20,205
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}到这来，兔子先生

488
00:44:25,889 --> 00:44:28,517
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}还记得高中跟人上床的第一个家伙是谁吗？

489
00:44:28,725 --> 00:44:29,953
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}不，但我记得最后一个

490
00:44:30,160 --> 00:44:32,321
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}嗯，我也记得，小孩格雷格

491
00:44:32,529 --> 00:44:37,228
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}他过完暑假回来就变了

492
00:44:37,434 --> 00:44:40,699
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}不是说他的言行举止，但就是感觉不同

493
00:44:40,904 --> 00:44:44,863
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}我明白你的意思，就像动物那种本能

494
00:44:45,075 --> 00:44:46,565
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}没错，就像动物一样

495
00:44:46,843 --> 00:44:50,301
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}让人觉得他身上有种让人害怕的东西

496
00:44:50,513 --> 00:44:53,311
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}这些会让你感觉到，这个人曾经杀过人

497
00:44:53,516 --> 00:44:56,644
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}他不必表现强硬，更不用去告诉别人什么

498
00:44:56,853 --> 00:44:59,481
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}但就像动物一样，你能感觉到

499
00:44:59,956 --> 00:45:03,915
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}这种家伙能做别人不敢做的事情

500
00:45:04,694 --> 00:45:06,719
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}今天过后你也会这样，我的朋友

501
00:45:06,930 --> 00:45:09,990
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}人们会畏惧你，琳达也会害怕你

502
00:45:10,200 --> 00:45:12,196
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}今天你我要做的事情

503
00:45:12,200 --> 00:45:15,001
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}会在今后一生中得到回报

504
00:45:15,605 --> 00:45:18,733
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}你的呼叫器呢？　　放在房间里了

505
00:45:18,942 --> 00:45:21,206
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}你怎么搞的…　　我想你会戴上的

506
00:45:21,411 --> 00:45:24,209
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}是吗？可我觉得你一直在犹豫什么

507
00:45:24,414 --> 00:45:27,349
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}你心不在焉，好象是我硬把你拉进来似的

508
00:45:27,550 --> 00:45:30,110
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}我不想这么做，也不想再讨论这个问题…

509
00:45:30,320 --> 00:45:32,318
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}这和想象得有点不同

510
00:45:32,320 --> 00:45:34,848
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}我已经厌倦再谈论这个了

511
00:45:35,058 --> 00:45:37,356
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}现在我们就要这么做

512
00:45:46,803 --> 00:45:48,270
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}为了下一阶段

513
00:45:48,471 --> 00:45:50,530
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}为了下一阶段，不，等一下

514
00:45:50,740 --> 00:45:52,571
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}不是说用白水干杯会倒霉吗？

515
00:45:52,775 --> 00:45:56,643
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}没错，今天遇到我们的人都会倒霉

516
00:46:01,351 --> 00:46:03,842
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}是的，开始游戏吧

517
00:46:24,374 --> 00:46:25,932
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}再用力点，再用力点

518
00:46:26,142 --> 00:46:27,803
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}嗨

519
00:46:28,311 --> 00:46:31,747
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}嗨，她打过电话吗？　　没，我刚查了

520
00:46:32,315 --> 00:46:35,182
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}我想罗娜是昨晚我们当中唯一有所收获的人

521
00:46:35,385 --> 00:46:38,752
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}嗨，我努力了　　　继续努力

522
00:46:39,556 --> 00:46:42,081
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}是啊，她说过这个地方太宏伟了

523
00:46:42,292 --> 00:46:43,259
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}没错

524
00:46:43,459 --> 00:46:45,290
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}我敢打赌她正在为那个人做早餐呢

525
00:46:45,495 --> 00:46:47,019
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}不，我猜她正爽得欢呢

526
00:46:47,797 --> 00:46:49,492
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}感谢上帝

527
00:46:50,800 --> 00:46:53,098
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}至少她的日记上有东西写了

528
00:50:58,981 --> 00:51:00,471
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}求求你！求求你！

529
00:51:00,683 --> 00:51:02,480
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}求求你，停手

530
00:51:02,752 --> 00:51:03,878
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}不！

531
00:51:04,086 --> 00:51:06,680
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}停手吧！求你了！

532
00:51:13,529 --> 00:51:15,053
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}求你了！求你了！

533
00:51:15,264 --> 00:51:17,960
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}求你了，不！

534
00:52:45,988 --> 00:52:47,615
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}放松

535
00:52:51,827 --> 00:52:53,419
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}过来

536
00:54:26,288 --> 00:54:27,846
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}惠特尼？

537
00:54:36,666 --> 00:54:38,463
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}艾希尔？

538
00:54:59,388 --> 00:55:00,946
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}该死

539
00:55:04,293 --> 00:55:05,817
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}惠特尼！

540
00:55:07,730 --> 00:55:09,527
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}人呢？

541
00:55:13,602 --> 00:55:16,127
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}艾希尔！惠特尼！

542
00:56:00,216 --> 00:56:01,649
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}停车，请帮帮我！

543
00:56:01,851 --> 00:56:03,341
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}走开　　　求你帮帮我

544
00:56:03,552 --> 00:56:04,985
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}给我走开　　　不，不

545
00:56:05,421 --> 00:56:07,355
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}救救我，那些人在追我，求你了

546
00:56:07,556 --> 00:56:11,356
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}我本想帮你，但你不听，现在你走开！

547
00:56:41,390 --> 00:56:43,153
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}美元，婊子！

548
00:56:51,467 --> 00:56:53,162
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}别打了！

549
00:57:25,301 --> 00:57:26,859
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}进车里

550
00:57:27,102 --> 00:57:28,569
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}好

551
01:00:02,057 --> 01:00:04,617
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}警察马上就来了

552
01:00:05,260 --> 01:00:07,319
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}他们在找你的朋友

553
01:00:08,063 --> 01:00:09,690
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}谢谢

554
01:00:10,299 --> 01:00:11,823
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}再来点茶吗？

555
01:00:12,234 --> 01:00:13,701
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}好的

556
01:00:19,408 --> 01:00:20,841
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}谢谢

557
01:00:35,991 --> 01:00:37,754
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}那么，你和沙夏…

558
01:00:38,227 --> 01:00:41,628
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}你们两个是…？　　噢，不，不

559
01:00:41,830 --> 01:00:43,559
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}他的年纪可以做我爸爸了

560
01:00:45,834 --> 01:00:47,461
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}他是做什么的？

561
01:00:47,669 --> 01:00:49,500
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}他是做拍卖的

562
01:00:49,972 --> 01:00:52,372
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}来，我给你拿几件衣服

563
01:01:21,437 --> 01:01:23,234
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}不要！

564
01:01:23,439 --> 01:01:24,997
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}不要！

565
01:01:27,042 --> 01:01:30,205
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}救命啊！不要！

566
01:01:49,098 --> 01:01:51,191
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}我做错了什么？

567
01:01:54,069 --> 01:01:57,527
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}请别伤害我，不要伤害我，对不起

568
01:01:58,340 --> 01:02:00,137
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}请别伤害我，请别伤害我

569
01:02:00,342 --> 01:02:02,537
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}我不会伤害你

570
01:02:02,878 --> 01:02:05,244
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}没事的，没事

571
01:02:05,447 --> 01:02:06,607
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}我给你打扮一下

572
01:02:07,516 --> 01:02:09,950
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}请帮帮我

573
01:02:10,819 --> 01:02:12,810
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}你脸上有块擦伤

574
01:02:15,891 --> 01:02:17,415
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}什么东西？

575
01:02:17,626 --> 01:02:19,287
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}你在干嘛？

576
01:02:21,029 --> 01:02:22,963
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}我要把你打扮得漂漂亮亮的

577
01:02:24,333 --> 01:02:25,766
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}为什么要打扮漂亮？

578
01:02:26,702 --> 01:02:28,397
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}为了客人啊

579
01:02:28,737 --> 01:02:30,864
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}客人？什么客人？

580
01:02:58,800 --> 01:03:00,131
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}伸出手来

581
01:03:00,369 --> 01:03:01,336
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}不

582
01:03:04,506 --> 01:03:05,564
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}我们来…

583
01:03:06,441 --> 01:03:08,375
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}修指甲

584
01:03:30,866 --> 01:03:31,924
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}不！

585
01:03:42,044 --> 01:03:44,103
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}不！不！

586
01:03:50,385 --> 01:03:52,216
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}我的天

587
01:03:53,822 --> 01:03:55,221
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}不！

588
01:04:05,200 --> 01:04:06,929
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}我有点担心惠特尼

589
01:04:09,304 --> 01:04:11,431
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}惠特尼看上去是个厉害的女孩

590
01:04:11,640 --> 01:04:13,608
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}她会没事的

591
01:04:17,112 --> 01:04:19,239
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}你有块擦伤

592
01:04:21,250 --> 01:04:22,615
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}是的

593
01:04:32,261 --> 01:04:35,287
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}很疼　　　对不起

594
01:04:36,298 --> 01:04:39,199
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}你的皮肤真美

595
01:04:39,401 --> 01:04:40,925
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}谢谢

596
01:04:44,606 --> 01:04:45,766
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}他们是谁？

597
01:04:46,808 --> 01:04:48,776
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}只是一些朋友

598
01:04:49,444 --> 01:04:51,241
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}来，你该躺下休息一下了

599
01:04:51,446 --> 01:04:53,414
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}警察来了，我会叫你的

600
01:06:53,935 --> 01:06:55,732
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}你不认为我们疯了吗？

601
01:06:57,272 --> 01:06:58,432
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}该死，当然不

602
01:06:59,174 --> 01:07:01,904
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}老兄，你看其它那些没有法律的地方…

603
01:07:02,577 --> 01:07:05,307
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}无论是在乍得，还是新奥尔良…

604
01:07:05,514 --> 01:07:07,539
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}人们整天都他妈在做这种事

605
01:07:09,751 --> 01:07:11,685
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}我们是正常人

606
01:07:17,959 --> 01:07:19,620
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}你知道进去后要做什么吗？

607
01:07:22,931 --> 01:07:24,990
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}你不会想知道的

608
01:07:26,701 --> 01:07:28,862
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}你决不想知道的

609
01:10:58,413 --> 01:10:59,971
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}上帝

610
01:12:10,318 --> 01:12:12,013
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}他们听着呢，他们听着呢

611
01:12:13,521 --> 01:12:15,514
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}贝思，是我，斯图亚特

612
01:12:15,521 --> 01:12:17,582
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}我们在丰收节上见过的

613
01:12:17,926 --> 01:12:20,861
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}不要大声说话，好吗？

614
01:12:21,062 --> 01:12:23,826
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}如果他们听见我们这样说话…

615
01:12:24,165 --> 01:12:25,860
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}…他们会把我们都杀死的

616
01:12:26,668 --> 01:12:27,760
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}你明白我的意思吗？

617
01:12:28,303 --> 01:12:30,100
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}我需要知道你听见我说的了

618
01:12:31,706 --> 01:12:33,298
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}好吗？

619
01:12:47,956 --> 01:12:50,254
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}你究竟要干什么？

620
01:12:50,692 --> 01:12:54,591
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}这是什么地方？我们现在他妈的在哪？

621
01:12:55,029 --> 01:12:56,724
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}斯图亚特！

622
01:12:58,433 --> 01:13:00,199
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}记得当时我说过…

623
01:13:00,203 --> 01:13:02,699
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}我也不知自己来这里干嘛吗？

624
01:13:04,139 --> 01:13:05,663
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}其实…

625
01:13:07,542 --> 01:13:09,703
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}…这就是我来这里的目的

626
01:13:12,747 --> 01:13:14,214
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}这里是什么地方？

627
01:13:16,451 --> 01:13:18,214
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}这里…

628
01:13:19,554 --> 01:13:21,351
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}人们来这里…

629
01:13:23,124 --> 01:13:24,819
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}人们来这里杀人

630
01:13:26,427 --> 01:13:29,726
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}什么？谁杀人？

631
01:13:30,665 --> 01:13:32,633
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}噢，天哪，他们要杀我们？

632
01:13:33,201 --> 01:13:34,395
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}其实…

633
01:13:35,870 --> 01:13:37,337
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}不是…

634
01:13:37,539 --> 01:13:38,767
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}我们…

635
01:13:40,074 --> 01:13:42,008
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}噢，上帝

636
01:13:42,477 --> 01:13:44,672
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}你要杀我吗？

637
01:13:44,879 --> 01:13:48,042
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}你要杀死我！　　不，不，不

638
01:13:48,249 --> 01:13:51,343
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}不，上帝，不是的

639
01:13:51,653 --> 01:13:53,951
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}那么你究竟在这里干嘛？

640
01:13:54,155 --> 01:13:55,713
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}你穿的什么衣服？

641
01:13:55,924 --> 01:13:57,915
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}别人带我来这的…

642
01:13:58,126 --> 01:13:59,855
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}和你一样…

643
01:14:00,795 --> 01:14:02,490
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}我认识的人

644
01:14:03,832 --> 01:14:05,265
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}听着…

645
01:14:05,500 --> 01:14:07,229
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}他想让我…

646
01:14:07,435 --> 01:14:10,097
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}和他一起干这个

647
01:14:10,705 --> 01:14:12,263
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}什么？

648
01:14:12,707 --> 01:14:13,901
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}斯图亚特，求你了

649
01:14:14,609 --> 01:14:16,770
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}求你让我走，把我从椅子上放下来

650
01:14:16,978 --> 01:14:21,108
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}求你把我从椅子上放下来！放下来！

651
01:14:43,671 --> 01:14:47,472
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}你以前能用这张漂亮脸蛋得到你想要的…

652
01:14:47,575 --> 01:14:49,543
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}他妈的贱货

653
01:15:03,024 --> 01:15:05,390
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}噢，这太他妈的有趣了

654
01:15:06,194 --> 01:15:09,526
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}你真该好好看看…你现在那张脸

655
01:15:12,467 --> 01:15:15,732
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}我们要离开这里　　　我们不能

656
01:15:16,471 --> 01:15:18,769
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}他们认为你会杀死我吗？

657
01:15:19,274 --> 01:15:21,469
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}你跟他们不一样，你不是禽兽

658
01:15:23,211 --> 01:15:25,509
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}我不是那种人　　　我知道

659
01:15:25,713 --> 01:15:26,941
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}我知道的

660
01:15:27,148 --> 01:15:30,308
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}我知道你是个好人　　　我不是那种人

661
01:15:30,451 --> 01:15:32,544
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}我知道，你当然不是

662
01:15:32,754 --> 01:15:34,517
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}我不是那种人

663
01:15:37,825 --> 01:15:41,124
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}好的，好的　　　我不是那种人

664
01:15:44,032 --> 01:15:45,966
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}我们要离开这里

665
01:15:52,840 --> 01:15:54,740
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}我不是那种人

666
01:15:59,347 --> 01:16:01,372
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}我不是那种人

667
01:16:04,385 --> 01:16:06,410
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}我不是那种人

668
01:16:07,522 --> 01:16:09,285
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}应该有一个密…

669
01:16:32,113 --> 01:16:34,240
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}噢，该死，该死

670
01:16:50,298 --> 01:16:52,960
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}上帝！见鬼！

671
01:16:53,768 --> 01:16:55,133
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}天！

672
01:16:57,238 --> 01:16:58,296
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}该死！

673
01:16:59,574 --> 01:17:02,873
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}你没有家庭吗？你没有妻子吗？

674
01:17:03,745 --> 01:17:05,212
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}我的妻子？

675
01:17:05,413 --> 01:17:07,108
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}我的妻子？

676
01:17:09,350 --> 01:17:11,181
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}我不能杀死我妻子

677
01:17:31,639 --> 01:17:33,732
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}结束了？　　是的，我结束了

678
01:17:33,941 --> 01:17:36,808
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}嘿，你还没完事呢

679
01:17:37,011 --> 01:17:38,706
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}你得进去干掉她

680
01:17:39,447 --> 01:17:40,914
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}你知道什么，我他妈的已经干完了

681
01:17:41,115 --> 01:17:43,583
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}如果你不满意，可以自己进去干掉她

682
01:17:43,785 --> 01:17:46,379
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}你只有干完才能离开，这是合同上的规定

683
01:17:46,587 --> 01:17:48,214
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}我他妈的付钱了！

684
01:17:48,423 --> 01:17:50,220
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}你们收了我的钱，好好留着吧！

685
01:17:50,425 --> 01:17:53,792
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}我不会再回去了，我已经干完了！

686
01:17:53,995 --> 01:17:55,860
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}嘿，嘿！

687
01:18:54,622 --> 01:18:56,988
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}你好，现在有个特价优惠

688
01:18:57,191 --> 01:19:00,592
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}她只有20分钟活头了

689
01:19:00,828 --> 01:19:02,420
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}你想要她吗？

690
01:19:07,301 --> 01:19:08,928
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}我们会通知你的

691
01:19:49,510 --> 01:19:51,137
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}650…

692
01:20:10,264 --> 01:20:11,231
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}怎么了？

693
01:20:11,766 --> 01:20:16,601
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}抱歉打搅你，我们现在有个特价优惠

694
01:20:16,804 --> 01:20:18,135
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}非常不错的价格

695
01:20:24,011 --> 01:20:25,808
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}托德在哪？

696
01:20:38,125 --> 01:20:39,854
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}你朋友自己的问题

697
01:20:43,264 --> 01:20:45,562
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}我能暂时借一下这个吗？

698
01:20:51,906 --> 01:20:53,430
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}你觉得怎么样？

699
01:20:53,641 --> 01:20:55,336
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}我该要她吗？

700
01:20:55,543 --> 01:20:57,773
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}我是说，你只需不到1000块就能得到她

701
01:20:57,979 --> 01:20:59,776
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}虽然是这个样子，但是…

702
01:20:59,981 --> 01:21:01,846
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}我想说，瞧瞧…

703
01:21:02,049 --> 01:21:03,914
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}她坚持不了多久了，对吧？

704
01:21:05,886 --> 01:21:08,686
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}你应该看看她对我朋友做的好事！

705
01:21:13,628 --> 01:21:15,027
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}我要了

706
01:21:56,037 --> 01:21:58,301
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}你朋友的一个纪念品

707
01:22:08,449 --> 01:22:10,508
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}发现我有什么不同了吗？

708
01:22:13,254 --> 01:22:15,313
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}我敢打赌你发现了

709
01:22:16,390 --> 01:22:18,187
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}他妈的婊子

710
01:22:22,963 --> 01:22:25,090
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}现在尊重我了吧

711
01:22:26,967 --> 01:22:29,367
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}我他妈的不为你工作

712
01:22:30,538 --> 01:22:33,666
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}我再也不为你干活，让你他妈的羞辱我

713
01:22:37,378 --> 01:22:38,538
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}说我是狗屎

714
01:22:42,883 --> 01:22:44,316
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}别惹我

715
01:22:45,720 --> 01:22:47,278
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}看看你

716
01:22:47,822 --> 01:22:49,119
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}什么？

717
01:22:49,323 --> 01:22:52,315
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}什么，你有话要说是吗，婊子？

718
01:22:52,526 --> 01:22:55,927
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}是吗，好，这样更好

719
01:22:56,364 --> 01:22:59,856
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}让我听听，你要说什么？　　我不是你妻子！

720
01:23:00,067 --> 01:23:03,833
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}我不是你妻子，斯图亚特，我不是你妻子

721
01:23:04,872 --> 01:23:09,536
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}她不了解你，她不像我这样了解你

722
01:23:09,744 --> 01:23:12,907
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}我能看见你很强壮　　　我是很强壮

723
01:23:13,114 --> 01:23:15,844
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}我就是大力士　　　我明白

724
01:23:16,784 --> 01:23:19,344
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}我知道，我看到了，我看到了

725
01:23:19,720 --> 01:23:21,119
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}我昨晚看到了

726
01:23:21,322 --> 01:23:24,883
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}我希望你能吻我，我想你吻我

727
01:23:26,660 --> 01:23:29,026
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}我一晚上都在想你

728
01:23:36,070 --> 01:23:38,231
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}他妈地躺在地上

729
01:23:48,215 --> 01:23:49,614
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}你害怕了吗？

730
01:23:52,586 --> 01:23:54,577
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}最好是这样

731
01:23:56,290 --> 01:23:57,848
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}我害怕了

732
01:23:58,759 --> 01:24:00,556
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}我喜欢这样

733
01:24:14,675 --> 01:24:16,233
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}看着我

734
01:24:18,512 --> 01:24:19,877
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}婊子

735
01:24:21,248 --> 01:24:23,978
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}你这个婊子

736
01:24:48,976 --> 01:24:50,807
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}到椅子上来！

737
01:24:51,011 --> 01:24:52,808
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}他妈的到椅子上来！

738
01:24:57,017 --> 01:24:58,484
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}混蛋！

739
01:25:15,870 --> 01:25:16,837
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}密码是什么？

740
01:25:17,171 --> 01:25:19,002
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}去你妈的！

741
01:25:23,110 --> 01:25:24,668
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}密码是什么？

742
01:25:28,315 --> 01:25:30,078
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}你的生日　　　什么？

743
01:25:30,284 --> 01:25:32,081
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}你的生日是哪一天？

744
01:25:32,286 --> 01:25:34,220
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}12月12号

745
01:25:35,890 --> 01:25:38,518
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}太他妈的恶心了

746
01:25:55,309 --> 01:25:56,742
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}什么密码！门没开！

747
01:25:58,546 --> 01:26:01,242
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}他妈的没有开！

748
01:26:01,448 --> 01:26:03,313
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}哦，是的，没错

749
01:26:04,585 --> 01:26:07,611
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}快动手，她就站在你后面，快杀了她！

750
01:26:07,821 --> 01:26:10,619
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}该死的，快开枪！

751
01:26:10,958 --> 01:26:13,358
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}杀了她！杀了她！

752
01:26:16,630 --> 01:26:18,359
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}别开枪，小心，看在上帝的份上！

753
01:26:18,566 --> 01:26:20,557
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}她会剪的，别开枪！

754
01:26:20,768 --> 01:26:22,099
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}她会剪的！

755
01:26:23,337 --> 01:26:24,668
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}把沙夏叫来！

756
01:26:24,905 --> 01:26:28,773
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}快去啊！我是这里的客户，快点，该死

757
01:26:28,976 --> 01:26:30,807
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}噢，我的天！

758
01:26:31,011 --> 01:26:32,069
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}沙夏！　　叫他来！

759
01:26:49,930 --> 01:26:52,830
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}等等，我要付钱离开这里　　　等等！

760
01:26:55,202 --> 01:26:58,194
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}你可买不起！　　别跟我说“你买不起”

761
01:26:58,405 --> 01:27:00,469
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}这里没有什么我买不起的

762
01:27:00,475 --> 01:27:02,569
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}我能买下这里所有的人

763
01:27:03,711 --> 01:27:05,906
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}你要给父母打电话要钱吗？

764
01:27:06,113 --> 01:27:08,206
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}不，混蛋，是我自己的钱

765
01:27:08,415 --> 01:27:11,407
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}只要给我PDA、电汇帐户、收款人姓名

766
01:27:11,619 --> 01:27:14,486
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}我在瑞士卢森堡、马恩岛银行都有帐户

767
01:27:14,688 --> 01:27:18,749
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}只要说你的价格，相信我，我有钱

768
01:27:20,628 --> 01:27:22,152
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}好吧

769
01:27:27,701 --> 01:27:28,827
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}我们来谈判

770
01:27:30,104 --> 01:27:32,937
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}这是在胡扯！　　这是生意

771
01:27:33,240 --> 01:27:34,298
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}我会付更多钱！

772
01:27:34,742 --> 01:27:36,710
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}不能用你的房屋二次抵押

773
01:27:36,910 --> 01:27:38,969
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}和你女儿私立学校的学费吧…

774
01:27:39,446 --> 01:27:41,141
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}所以之前都是你朋友给你买的单

775
01:27:41,348 --> 01:27:43,213
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}价钱多少？

776
01:27:44,351 --> 01:27:46,751
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}钱并不是唯一的问题

777
01:27:46,954 --> 01:27:48,581
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}我们这里按合同办事

778
01:27:49,390 --> 01:27:50,823
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}什么样的合同？

779
01:27:52,292 --> 01:27:54,920
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}来这里的每一个人…

780
01:27:55,129 --> 01:27:56,756
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}如果不杀人的话…

781
01:27:56,964 --> 01:27:58,522
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}是不能离开的

782
01:27:59,466 --> 01:28:02,993
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}他们最后还会杀了你，你这愚蠢的臭婊子

783
01:28:04,405 --> 01:28:06,134
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}你刚才说我什么？

784
01:28:08,075 --> 01:28:10,873
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}你这个愚蠢的臭婊子！

785
01:28:27,761 --> 01:28:29,126
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}让他失血而亡吧

786
01:28:30,898 --> 01:28:31,922
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}米夏，别吃！

787
01:29:12,539 --> 01:29:14,473
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}这里很棒吧？

788
01:29:20,814 --> 01:29:23,078
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}嘿，拿回来！

789
01:29:25,252 --> 01:29:26,446
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}站住！

790
01:29:26,653 --> 01:29:28,553
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}站住！站住！

791
01:29:30,324 --> 01:29:31,416
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}站住！

792
01:29:32,559 --> 01:29:33,526
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}站住！

793
01:29:33,961 --> 01:29:36,555
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}你这个混蛋！站住！

794
01:30:28,555 --> 01:32:28,555
{\fnMicrosoft YaHei\fs15\1c&HF4F4FF&}谢谢观赏！欢迎您下次光临！再见！


