﻿0
00:00:03,000 --> 00:00:13,000
◇魔立方◆ 3D影视频道
----------------------
◆ 感谢新老顾客的惠顾与支持
◇ 影片主要用于测试电视及相关播放设备功能

1
00:00:28,987 --> 00:00:31,206
这是无可比拟的

2
00:00:33,825 --> 00:00:36,578
这里是最令人兴奋的地方

3
00:00:42,584 --> 00:00:44,336
就好像迎风飞翔

4
00:00:44,628 --> 00:00:46,426
就好像长出翅膀

5
00:00:50,175 --> 00:00:52,598
如果它已深入你的骨髓,你...你将无法抵抗

6
00:00:54,221 --> 00:00:55,473
只会渴望更多

7
00:00:59,142 --> 00:01:01,190
带好耳塞,配上头盔

8
00:01:01,186 --> 00:01:02,403
一切都变的安静

9
00:01:02,479 --> 00:01:04,197
你只看到你脚下的路

10
00:01:04,690 --> 00:01:06,158
周遭的一切已不再重要

11
00:01:06,149 --> 00:01:08,151
是时候上路了

12
00:01:08,777 --> 00:01:10,620
我的大脑一片空白

13
00:01:11,280 --> 00:01:13,282
内心近乎疯狂

14
00:01:21,000 --> 00:01:25,000
TT3D 触摸极限

15
00:02:43,000 --> 00:02:44,525
还有六周

16
00:02:47,459 --> 00:02:49,837
嗯,假设我已考虑周全

17
00:02:50,545 --> 00:02:52,422
阿肯先生,我的小学老师

18
00:02:52,881 --> 00:02:54,804
一点都不尊重我们

19
00:02:55,217 --> 00:02:56,594
你知道的,我那段日子,一直都是这样

20
00:02:56,593 --> 00:02:58,721
但是我想,去你妈的,混小子

21
00:02:58,929 --> 00:03:01,978
如果我们淘气,它就用鞋打我们

22
00:03:02,140 --> 00:03:04,313
我们能提前感知是否要挨打了,因为他动手之前

23
00:03:04,309 --> 00:03:05,310
总是在汽车散热器上把鞋加热

24
00:03:06,186 --> 00:03:08,689
如果我们继续淘气,主要是我,我一直很皮

25
00:03:08,814 --> 00:03:11,112
我们就得去草坪上捡石子

26
00:03:11,233 --> 00:03:12,450
让除草机不会打到石头

27
00:03:12,776 --> 00:03:15,120
过去他在学校后面有自己的高尔夫球洞

28
00:03:15,237 --> 00:03:20,164
然后我们主要的工作就是保养球洞的草皮和除草

29
00:03:20,742 --> 00:03:22,619
之后,我觉得这可以算是顺其自然的发展

30
00:03:22,703 --> 00:03:24,330
我就是想骑那台除草机

31
00:03:24,913 --> 00:03:26,756
我还保存着我的第一部引擎

32
00:03:27,124 --> 00:03:29,172
Suffolk Punch 除草机引擎,还放在那儿

33
00:03:29,167 --> 00:03:31,169
是的,我整天在玩那个,那是我唯一想做的事

34
00:03:31,169 --> 00:03:34,469
我小时候很少烦恼什么..你知道,我没什么朋友

35
00:03:34,840 --> 00:03:37,263
但我烦恼..你懂的,女朋友

36
00:03:37,426 --> 00:03:38,928
我其实对女朋友之类的也不太感兴趣

37
00:03:40,011 --> 00:03:41,308
我也不是同性恋什么的

38
00:03:41,722 --> 00:03:46,319
但我只是想跟卡车,发动机或是引擎呆在一起

39
00:03:46,601 --> 00:03:48,729
现在,我仍然没长大,是的,没长大

40
00:03:52,023 --> 00:03:53,240
- 钥匙拿了吗?
- 嗯

41
00:03:55,152 --> 00:03:56,324
一切顺利?

42
00:03:58,822 --> 00:04:00,199
从右边下,大哥.

43
00:04:10,167 --> 00:04:12,169
公路赛车手?有点疯狂...

44
00:04:13,587 --> 00:04:15,589
真紧,混蛋

45
00:04:16,840 --> 00:04:18,433
你们怎么描述...

46
00:04:19,634 --> 00:04:21,227
屋顶少了一片瓦?

47
00:04:21,470 --> 00:04:23,188
一打啤酒少了一瓶?

48
00:04:24,014 --> 00:04:26,688
脱落的石板?我们经常用的一句是

49
00:04:26,892 --> 00:04:27,939
开着灯但是家里没人

50
00:04:28,310 --> 00:04:29,857
我能想象,在外人看来

51
00:04:30,020 --> 00:04:32,694
所有TT车手就像是开着灯的空屋

52
00:04:45,577 --> 00:04:47,545
在赢得TT大赛前,你都不算是一个真正的公路赛车手

53
00:04:47,829 --> 00:04:49,957
很明显我就不合格,因为我从来没赢过

54
00:04:50,040 --> 00:04:52,008
但是我一直在努力,从未放弃过

55
00:04:56,671 --> 00:04:58,264
巴里 西恩 不是一个车迷,对吧?

56
00:04:58,882 --> 00:04:59,929
他认为这个运动太危险,是吧?

57
00:05:00,091 --> 00:05:02,514
就像染上烈酒和同性恋

58
00:05:02,677 --> 00:05:04,554
这就是全部,是吗?

59
00:05:04,638 --> 00:05:05,730
好了,出发吧

60
00:05:13,438 --> 00:05:14,906
很好,老大

61
00:05:15,565 --> 00:05:16,612
跑得很好

62
00:05:17,025 --> 00:05:19,278
前几天我看了[Dam Busters]

63
00:05:20,153 --> 00:05:21,780
喔,简直太棒了 Wallis Barnes

64
00:05:21,947 --> 00:05:24,951
你知道让他发明炸弹的原因是,嗯...

65
00:05:26,076 --> 00:05:28,078
不,不是拿破仑

66
00:05:28,703 --> 00:05:31,377
在战争中有个名字"N"开头的家伙叫什么来着?

67
00:05:31,873 --> 00:05:33,250
不是拿破仑...

68
00:05:37,337 --> 00:05:40,011
不同的事情让不同的人快乐,不是吗?

69
00:05:40,090 --> 00:05:42,013
有些人喜欢去夜店,我却不喜欢

70
00:05:42,092 --> 00:05:43,685
有些人喜欢做爱,但我不喜欢

71
00:05:43,760 --> 00:05:45,387
我不介意,但我不喜欢

72
00:05:45,637 --> 00:05:47,605
我宁愿去骑我的摩托车或者自行车

73
00:05:47,597 --> 00:05:48,689
每个人都有兴趣,不是吗?

74
00:05:49,391 --> 00:05:51,644
如果人人都一样,那大家都能参加TT了是不是?

75
00:05:51,643 --> 00:05:54,487
不同的人选择不同的事

76
00:05:54,688 --> 00:05:56,656
我选择了赛车,这就是我坚持的原因

77
00:05:56,773 --> 00:05:58,320
我会一直坚持,直到我赢得一个冠军

78
00:05:58,400 --> 00:06:01,279
或者赢5个,这是我的计划,一周赢5个冠军,以前从没有过

79
00:06:01,444 --> 00:06:04,072
只需朝着目标前进,做该做的事

80
00:06:04,614 --> 00:06:05,831
我还有一个目标

81
00:06:05,907 --> 00:06:09,036
很大的目标...嗯,不是很大,它不算很大,是吗?

82
00:06:09,369 --> 00:06:10,621
它不是很大

83
00:06:11,079 --> 00:06:12,456
人们常用这词,不是吗?

84
00:06:12,789 --> 00:06:14,917
我可以告诉你一些词...人们常用的词语

85
00:06:15,792 --> 00:06:17,294
"难以置信"

86
00:06:18,587 --> 00:06:19,964
不能说这个字,你懂吗?"难以置信"

87
00:06:20,130 --> 00:06:21,473
当一个人...就像我刚才说的

88
00:06:21,631 --> 00:06:24,134
当一个人吃了自己的头,我就会举手说

89
00:06:24,301 --> 00:06:26,474
"是的,这个是难以置信的"

90
00:06:26,636 --> 00:06:28,479
因为我不相信一个人能吃掉自己的头

91
00:06:28,680 --> 00:06:30,682
但是,就像我们说的,绝对不说永不

92
00:06:33,184 --> 00:06:36,358
难以置信,绝对的难以置信

93
00:06:37,939 --> 00:06:40,488
伊维 克尼维尔 是当时最出名的摩托车特技演员

94
00:06:40,483 --> 00:06:44,204
我有星条旗的套装,和星条旗的头盔

95
00:06:44,404 --> 00:06:45,951
我就觉得我是伊维 克尼维尔了

96
00:06:46,114 --> 00:06:48,583
当他飞过14辆公交车时

97
00:06:48,742 --> 00:06:51,336
我用父亲为我搭建的斜坡飞过14辆玩具汽车

98
00:06:51,494 --> 00:06:55,044
我写信给吉姆,让他为我安排一次会面

99
00:06:55,206 --> 00:06:57,174
但他从来没回复过,这个吝啬的小人

100
00:06:57,709 --> 00:06:59,336
我只热爱这一件事情,从没有杂念

101
00:06:59,419 --> 00:07:01,171
我没对任何其它的事情有兴趣过

102
00:07:01,171 --> 00:07:02,388
足球,板球或其它的

103
00:07:02,380 --> 00:07:03,802
只有摩托车才贯穿了我的生命

104
00:07:22,859 --> 00:07:26,159
他内心还是个小孩,真是个小鬼

105
00:07:27,030 --> 00:07:28,498
当我遇见他时,他刚刚结束越野摩托车赛

106
00:07:28,657 --> 00:07:30,159
他全身心的投入到赛车上

107
00:07:31,159 --> 00:07:35,164
他总是说"总有一天我要参加曼岛TT"

108
00:07:35,497 --> 00:07:38,751
还说"我只想赢得TT冠军然后把奖杯挂在腰带上"

109
00:07:38,875 --> 00:07:40,752
"然后我就引退"

110
00:07:41,211 --> 00:07:42,633
当他第一次赢得250cc时

111
00:07:42,879 --> 00:07:45,098
我想"哦,他终于可以不用再比赛了"

112
00:07:45,090 --> 00:07:46,216
我说,"感谢老天"

113
00:07:46,299 --> 00:07:49,052
但胜利只会让他的欲望更大

114
00:07:50,345 --> 00:07:51,972
当我10岁的时候

115
00:07:52,055 --> 00:07:53,477
我只能看着它,却得不到它

116
00:07:53,640 --> 00:07:55,893
我就想"总有一天我会得到"

117
00:07:56,059 --> 00:07:57,402
"我会赢得其中一个的"

118
00:07:57,519 --> 00:07:59,442
如果当时我听到有些人说

119
00:07:59,437 --> 00:08:02,691
我会赢15个奖杯,我可能会嘲笑他们

120
00:08:02,857 --> 00:08:05,656
要到直不起腰来,但是现在我做到了

121
00:08:06,069 --> 00:08:08,071
我现在仍然在努力,你知道的现在更有压力了

122
00:08:08,279 --> 00:08:11,749
TT大赛来了.加油.加油

123
00:08:12,409 --> 00:08:15,083
我很犹豫,很紧张,还有一个多月

124
00:08:15,245 --> 00:08:17,998
每当我想到这,心脏都会停一下,真的

125
00:08:18,206 --> 00:08:21,460
我必须把房子和车库打扫干净

126
00:08:21,626 --> 00:08:22,843
每样东西放回原位

127
00:08:23,003 --> 00:08:25,256
我会除草,让它们保持美观,洗车

128
00:08:25,505 --> 00:08:28,759
我要做好善后工作,以防止任何事情的发生

129
00:08:29,300 --> 00:08:32,930
我真的会考虑这些,这种想法一直在我脑中

130
00:08:33,096 --> 00:08:35,895
一直存在,挥之不去

131
00:08:36,057 --> 00:08:39,061
因为你可能真的不会回来了

132
00:08:41,271 --> 00:08:45,651
约翰‧麦卡伦 17.43, 127,

133
00:08:45,734 --> 00:08:48,237
从一开始就逼近单圈记录!

134
00:08:49,279 --> 00:08:51,077
每个夏季中都有两星期美妙的时光

135
00:08:51,239 --> 00:08:53,833
男男女女都来曼岛朝圣

136
00:08:53,950 --> 00:08:56,999
在赛道上互相追逐

137
00:08:57,120 --> 00:08:59,498
这已经是一个国际性赛事

138
00:08:59,914 --> 00:09:02,167
并且已经演变成速度与荣耀的同义词

139
00:09:04,335 --> 00:09:07,305
曾经当英国公路的速限

140
00:09:07,505 --> 00:09:11,135
仅有20英里,并且严禁赛车的时候

141
00:09:11,593 --> 00:09:14,642
一群热且青年想试试他们摩托车的极速

142
00:09:14,721 --> 00:09:17,315
并挑战他们自己的耐力

143
00:09:17,474 --> 00:09:19,101
而聚集在曼岛

144
00:09:19,267 --> 00:09:21,986
于是在1970年TT旅游杯大奖赛就诞生了

145
00:09:29,652 --> 00:09:31,074
看到了吗?那个悬吊

146
00:09:31,738 --> 00:09:32,955
有看到吗?

147
00:09:35,617 --> 00:09:37,995
然后我们换一种方式

148
00:09:39,204 --> 00:09:40,581
看

149
00:09:43,541 --> 00:09:45,009
继续看着

150
00:09:45,001 --> 00:09:46,844
会有事情发生喔

151
00:09:46,920 --> 00:09:50,641
看到吗?嗯?

152
00:09:54,094 --> 00:09:57,519
我和盖有着父子般的关系

153
00:09:59,015 --> 00:10:01,484
盖知道,我也知道  是的

154
00:10:02,852 --> 00:10:04,024
我去煮点咖啡

155
00:10:06,856 --> 00:10:08,779
看,Sreadicam 摄像减震器

156
00:10:09,025 --> 00:10:10,026
肯定有很棒的或者什么其它东西在里面

157
00:10:10,110 --> 00:10:11,111
什么?

158
00:10:11,194 --> 00:10:12,741
我说如果你拿着它然后晃动

159
00:10:12,737 --> 00:10:14,739
但是录出来的影像却依然很平稳,不是吗?

160
00:10:15,455 --> 00:10:16,577
"这只是理论上的..."

161
00:10:17,117 --> 00:10:18,710
很贵吗?我猜很贵,对吧?

162
00:10:19,160 --> 00:10:20,412
说吧,那玩意儿要多少钱?

163
00:10:21,211 --> 00:10:21,801
"14..."

164
00:10:21,996 --> 00:10:23,919
1400? 14000?

165
00:10:24,040 --> 00:10:25,667
我靠

166
00:10:25,917 --> 00:10:27,339
14000?

167
00:10:29,254 --> 00:10:30,631
1万4

168
00:10:34,843 --> 00:10:36,641
真他妈的贵

169
00:10:39,389 --> 00:10:41,562
我靠,看见了吗?1万4

170
00:10:44,853 --> 00:10:46,821
我第一次参加TT大赛是1974年

171
00:10:47,355 --> 00:10:50,950
骑着Gus Kuhn Norton Commando生产的机车

172
00:10:51,734 --> 00:10:54,078
我还想着,我将成为TT大赛的巨星

173
00:10:54,571 --> 00:10:56,494
所以我从家乡出发了

174
00:10:57,323 --> 00:10:58,666
那时你多大?

175
00:10:58,992 --> 00:11:00,744
我...

176
00:11:03,204 --> 00:11:04,456
我多大来着?

177
00:11:04,956 --> 00:11:06,458
1974年.

178
00:11:07,167 --> 00:11:08,919
1974年,是多大?

179
00:11:09,085 --> 00:11:14,467
我不知道,74年...47.他妈的.   随便啦...

180
00:11:14,757 --> 00:11:17,180
从格伦海伦酒店,到克雷格威立山上

181
00:11:17,385 --> 00:11:18,432
开始拍摄...

182
00:11:18,761 --> 00:11:20,638
往下,往下,往下,到极了,蹦

183
00:11:20,763 --> 00:11:21,764
在转弯处摔倒了

184
00:11:22,056 --> 00:11:24,058
机车摔成了3节

185
00:11:24,475 --> 00:11:26,102
我摔伤了我的背

186
00:11:26,686 --> 00:11:29,109
但是第二年我又来参加TT大赛

187
00:11:34,861 --> 00:11:36,113
我摔得最惨的一次?

188
00:11:36,279 --> 00:11:38,532
应该是西北赛,2008年

189
00:11:38,615 --> 00:11:40,993
从布莱克山下来,转弯处,前轮失控

190
00:11:41,201 --> 00:11:42,794
速度没很快,120英里而已

191
00:11:42,952 --> 00:11:45,000
120英里的时速,屁股摔到了路沿上

192
00:11:45,205 --> 00:11:46,832
我走着离开,毫无压力

193
00:11:46,831 --> 00:11:48,128
摩托车报废了,无法修理

194
00:11:48,416 --> 00:11:50,339
彻底的报废了

195
00:11:50,627 --> 00:11:52,300
我活了下来,但是确实吓到我了

196
00:11:52,462 --> 00:11:55,056
不是让我对生活绝望,只是....

197
00:11:55,465 --> 00:11:58,309
很平常,我在想其他类似的场景,呼

198
00:11:59,719 --> 00:12:00,811
这是必须经历的

199
00:12:00,803 --> 00:12:02,680
你知道有时候,差一厘米就会要你的命了

200
00:12:02,764 --> 00:12:03,856
是啊,很多事都是这样

201
00:12:08,770 --> 00:12:09,862


202
00:12:10,021 --> 00:12:11,864
我不是被虐狂 不是想自杀

203
00:12:12,148 --> 00:12:14,742
不,肯定不是,正好相反,真的,我想成功,你懂吗?

204
00:12:14,901 --> 00:12:16,528
但这些就是你成功路上必须经历的

205
00:12:16,736 --> 00:12:17,828
你可能在那个地方就结束了旅程

206
00:12:17,820 --> 00:12:19,663
就像随时可能结束的游戏一样

207
00:12:20,490 --> 00:12:23,744
金钱不能阻挡这种经历

208
00:12:24,661 --> 00:12:27,164
当发生时你会想"就这样了,游戏结束了"

209
00:12:27,330 --> 00:12:30,209
你不会痛苦,你只是,"游戏结束"

210
00:12:30,208 --> 00:12:31,835
我有过4次这种经历

211
00:12:31,834 --> 00:12:33,256
我已经参加赛车10年了

212
00:12:33,962 --> 00:12:37,262
而且有3次是在TT大赛时发生的

213
00:12:47,058 --> 00:12:49,152
我一周去好几次健身房

214
00:12:49,352 --> 00:12:52,572
一周骑几次自行车

215
00:12:53,856 --> 00:12:57,326
我喜欢训练因为它让我专注于工作

216
00:12:58,319 --> 00:13:01,573
我不喜欢任何事干扰我的骑乘训练

217
00:13:01,698 --> 00:13:05,328
我所要做的只是训练

218
00:13:07,870 --> 00:13:09,372
我是自行车的狂热份子

219
00:13:09,539 --> 00:13:12,008
但是我的父母总是反对

220
00:13:12,417 --> 00:13:16,467
当我15岁的时候,我说服了他们

221
00:13:17,338 --> 00:13:19,636
他们对我在马路上骑车还是有一点担心

222
00:13:19,716 --> 00:13:25,018
所以他们帮我买了一辆训练车,17岁时我参加了测试

223
00:13:25,179 --> 00:13:28,353
参加了公路赛,这激怒了我的双亲

224
00:13:29,350 --> 00:13:31,728
但是,你知道吗,我认识了一伙骗人车子的家伙

225
00:13:31,894 --> 00:13:33,237
弄了部很破旧的房车

226
00:13:33,396 --> 00:13:36,240
拖着它穿越城镇,它就坏了

227
00:13:36,566 --> 00:13:40,912
我们参加会师,烤肉时喝一点酒,整天赛车

228
00:13:41,738 --> 00:13:44,537
那真是美妙的经历

229
00:13:44,782 --> 00:13:48,537
人的本能会帮你度过难关

230
00:13:48,745 --> 00:13:52,215
但是如果到了比赛最激烈的时刻

231
00:13:52,915 --> 00:13:55,839
却因为我自己身体的原因输掉

232
00:13:56,002 --> 00:13:57,754
那等于是我亲手毁了自己

233
00:13:57,754 --> 00:14:01,008
所以我非常重视锻炼

234
00:14:02,925 --> 00:14:04,927
我只有一个目标

235
00:14:06,095 --> 00:14:07,392
赢得比赛

236
00:14:09,098 --> 00:14:12,318
每条举办赛事的37.75英里长的公路

237
00:14:12,393 --> 00:14:15,488
都产生过冠军或英雄

238
00:14:15,813 --> 00:14:19,033
有超过200个弯道,要用到极速6次

239
00:14:19,108 --> 00:14:22,408
如此才能征服世界最难的赛道

240
00:14:23,613 --> 00:14:27,834
每周有5场摩托赛事,TT赛是高潮

241
00:14:28,284 --> 00:14:30,286
极速到达200英哩每小时

242
00:14:30,453 --> 00:14:33,127
每个弯道都暗藏危机

243
00:14:33,373 --> 00:14:35,125
一个小石头都可能要你的命

244
00:14:35,875 --> 00:14:40,051
至今为止.已经有231名车手丧命于TT赛事

245
00:14:42,799 --> 00:14:45,598
哪怕只赢得一场TT赛事也是至高的荣耀

246
00:14:45,802 --> 00:14:49,852
传奇的乔伊‧都勒普有无可匹敌的26个冠军

247
00:14:50,223 --> 00:14:52,817
约翰‧马吉斯保持着最佳单圈记录

248
00:14:53,017 --> 00:14:56,863
菲尔‧麦卡伦是唯一在一年5场赛事中

249
00:14:57,021 --> 00:14:58,489
赢得4座奖杯的

250
00:14:59,482 --> 00:15:02,326
没人一次拿过5个奖杯-大满贯

251
00:15:05,766 --> 00:15:06,899
还有四周

252
00:15:15,456 --> 00:15:18,209
那,我可以问佛莱德...抱歉,我是说盖‧马丁

253
00:15:18,292 --> 00:15:20,841
(TT发布会)
洗衣袋还没送回来? 没有...

254
00:15:22,171 --> 00:15:23,718
我会因为没说实话而被念

255
00:15:23,840 --> 00:15:25,888
或者因为做了这个,做了那个,甚至是穿错服装

256
00:15:25,883 --> 00:15:27,009
还有一些别的事也一样

257
00:15:27,802 --> 00:15:29,099
有时让你很烦

258
00:15:29,178 --> 00:15:31,727
其实不是很烦,但是很没乐趣

259
00:15:31,848 --> 00:15:35,068
然而威尔逊,在我看来,也一样在做这种事

260
00:15:35,059 --> 00:15:36,857
(威尔逊‧克雷格 - 盖的新赞助人)
就是试着享受它,为了胜利

261
00:15:37,645 --> 00:15:39,238
我把它看做戴维和哥利亚
(圣经中牧羊人哥利亚被戴维杀死)

262
00:15:39,313 --> 00:15:41,782
在很多方面激励着我

263
00:15:43,109 --> 00:15:45,532
盖来到一个小车队而且能帮我获胜

264
00:15:46,904 --> 00:15:48,247
就这么决定了,威尔逊?

265
00:15:48,322 --> 00:15:50,324
没有要签很多的合约

266
00:15:50,700 --> 00:15:52,202
只是一个牢牢的握手,威尔逊

267
00:15:53,703 --> 00:15:55,250
我想我应该说有了一个绅士的合约

268
00:15:55,329 --> 00:15:57,297
我们两个都是绅士

269
00:15:57,582 --> 00:15:59,425
喔,我并不觉得我是绅士

270
00:16:01,127 --> 00:16:02,219
盖说得对

271
00:16:02,670 --> 00:16:04,547
是啊,但是我们不做绅士的事情

272
00:16:05,590 --> 00:16:07,137
就比如打手枪的时候,你呢?

273
00:16:07,300 --> 00:16:09,723
哦,是的,我常常一起床就看见盖在忙

274
00:16:09,927 --> 00:16:11,429
我不得不回到床上再躺个几分钟

275
00:16:11,429 --> 00:16:12,806
等他自己爽完了

276
00:16:12,889 --> 00:16:14,106
因为你睡上铺

277
00:16:14,432 --> 00:16:16,605
(钱宁 盖的好朋友及技师)
我睡在你上面,是吧?

278
00:16:16,601 --> 00:16:18,478
你可以说,我并不知道

279
00:16:18,603 --> 00:16:20,605
直到我脚踝受伤的时候,你记得吗?

280
00:16:20,938 --> 00:16:22,064
脚趾头会抖,你知道吗?

281
00:16:22,231 --> 00:16:23,904
当你打手枪的时候,是的

282
00:16:24,150 --> 00:16:25,242
所以你会看到盖的脚趾在抽蓄...

283
00:16:25,401 --> 00:16:26,493
你就知道我正在爽了

284
00:16:26,611 --> 00:16:29,410
早上起来,看到他的脚趾在动,我就给他5分钟的时间

285
00:16:29,530 --> 00:16:30,656
释放压力.  对啊释放压力

286
00:16:33,518 --> 00:16:35,620
(奥尔顿公园)-还有3周-
为了参加TT赛事

287
00:16:35,620 --> 00:16:38,419
任何其他的比赛就是完善赛车很好的机会

288
00:16:38,414 --> 00:16:39,916
或是引起新赞助商的注意

289
00:16:39,999 --> 00:16:43,173
或是把赛车提速到曼岛赛的标准

290
00:16:43,419 --> 00:16:44,466
你煮开了吗?

291
00:16:44,545 --> 00:16:46,639
我们来这不是为了单圈纪录还是其它什么鸟事的,真的

292
00:16:47,590 --> 00:16:48,842
我们不在乎第一名或是最后一名

293
00:16:48,925 --> 00:16:50,017
我们只是来测试赛车

294
00:16:52,136 --> 00:16:54,230
我需要一个好的技师跟我一起作业

295
00:16:54,388 --> 00:16:55,765
我会有一点难相处

296
00:16:55,765 --> 00:16:57,392
因为我是个完美主义者

297
00:16:58,100 --> 00:17:00,319
大多数的车手只会骑上车,催油门

298
00:17:00,436 --> 00:17:02,234
但我想知道的是怎样才能让车子变更好

299
00:17:02,396 --> 00:17:05,149
我喜欢车里的传统引擎构造

300
00:17:05,316 --> 00:17:06,943
以及它如何运转

301
00:17:06,943 --> 00:17:08,616
你对机器要用心,不是吗?

302
00:17:08,611 --> 00:17:10,955
你不能像一头牛在瓷器店里乱撞那样,胡乱使用

303
00:17:11,072 --> 00:17:13,495
你会毁了它,不是吗.最后损坏变速箱

304
00:17:13,574 --> 00:17:16,043
搞坏引擎以及其它东西

305
00:17:16,452 --> 00:17:18,830
还没有装快排,谁那边有

306
00:17:18,829 --> 00:17:20,046
没有

307
00:17:22,041 --> 00:17:25,545
所有车手最担心的就是技师的失误

308
00:17:27,797 --> 00:17:31,176
有时转速过快,有时零件故障了

309
00:17:35,429 --> 00:17:37,181
哦 我的天啊

310
00:17:37,265 --> 00:17:40,360
你知道,如果某部分搞砸了,谁也不好过

311
00:17:40,643 --> 00:17:43,817
尤其对TT赛来说,因为如果出现问题

312
00:17:44,146 --> 00:17:46,444
你就得再等12个月

313
00:17:47,400 --> 00:17:49,073
我在遇到克里斯‧默林之前并没有崇拜的人

314
00:17:49,318 --> 00:17:51,320
是啊,它是个小鬼.有时很疯狂

315
00:17:51,654 --> 00:17:54,498
可爱的兄弟,他很爱他的狗.跟他的狗亲密的说话

316
00:17:55,074 --> 00:17:57,247
印象中是这样吧.喜欢古董表

317
00:17:57,410 --> 00:18:00,664
自己有酿酒,有一颗长出花园的葡萄藤树

318
00:18:00,663 --> 00:18:03,166
穿过他在花房墙壁上凿出的洞

319
00:18:03,332 --> 00:18:05,255
长进花房里面

320
00:18:05,585 --> 00:18:07,633
这样就能有自己的葡萄,自己做葡萄酒

321
00:18:08,045 --> 00:18:10,047
他就像个小孩,对吧.平常人不会这样做的

322
00:18:12,174 --> 00:18:14,597
我在1973年获得TT赛的参赛资格

323
00:18:14,760 --> 00:18:17,013
但在两场比赛中都撞掉

324
00:18:17,346 --> 00:18:21,442
所以,我看到诺贝尔医院的次数比看到赛道还要的多

325
00:18:22,131 --> 00:18:23,011
(传奇机械调试师 克里斯‧默林)

326
00:18:23,894 --> 00:18:26,192
我的工作基本上就是把普通引擎

327
00:18:26,272 --> 00:18:27,865
改装成比赛用引擎

328
00:18:28,441 --> 00:18:31,911
我讲过最夸大的吹牛,就是在第100届TT赛

329
00:18:32,528 --> 00:18:34,576
拿下每个冠军汉单圈最快的引擎

330
00:18:34,655 --> 00:18:35,702
都是出自于这个工作室的

331
00:18:36,991 --> 00:18:39,585
我认为盖得到了他能拥有的最好的摩托车

332
00:18:39,994 --> 00:18:41,371
我显然会尽最大的努力

333
00:18:41,579 --> 00:18:44,048
当然盖会做最后的收尾工作

334
00:18:44,707 --> 00:18:46,709
如果他高兴,他会高兴的

335
00:18:46,917 --> 00:18:50,387
我非常相信,我们的帮助

336
00:18:50,713 --> 00:18:52,511
最终会带来一个好的结果

337
00:18:53,049 --> 00:18:56,895
我担心的是,大家会认为这次该轮到我们赢了

338
00:18:57,011 --> 00:18:58,354
但没有胜利是因为轮到你才得到的

339
00:19:00,681 --> 00:19:02,274
我认为现在所有影响比赛的因素

340
00:19:02,725 --> 00:19:04,602
如果利用得好,就能给我们带来帮助

341
00:19:10,000 --> 00:19:11,222
(北爱尔兰西北200赛 还剩两周)

342
00:19:12,902 --> 00:19:15,405
北爱尔兰西北200摩托车赛

343
00:19:15,404 --> 00:19:17,156
也是一项公路赛

344
00:19:17,323 --> 00:19:20,577
这是为TT赛调整赛车最后的机会

345
00:19:25,748 --> 00:19:28,251
车手们在起跑点等待倒数灯熄灭

346
00:19:28,459 --> 00:19:30,678
当他们冲出去的一剎那真正的比赛开始了

347
00:19:30,920 --> 00:19:32,968
麦克‧都勒普似乎陷入了重围

348
00:19:32,963 --> 00:19:34,306
麦克‧都勒普在赛车上

349
00:19:34,382 --> 00:19:36,009
观察着前面的局势

350
00:19:36,092 --> 00:19:37,685
现在看到他从斜坡上冲了下来

351
00:19:38,052 --> 00:19:39,474
时速到达165英哩!

352
00:19:39,595 --> 00:19:41,097
这湾过得真漂亮;利落!

353
00:19:43,933 --> 00:19:46,732
麦克‧都勒普汉他的兄弟威廉是下一代公路赛王朝

354
00:19:46,936 --> 00:19:49,940
的接班人,这个王朝是他们的叔叔乔伊

355
00:19:50,106 --> 00:19:51,949
和父亲罗伯特‧都勒普开创的

356
00:19:52,858 --> 00:19:55,327
我认为他们是公路赛车史上

357
00:19:55,403 --> 00:19:56,575
最棒的两位车手

358
00:19:57,113 --> 00:19:59,457
所以我从他们那里得到很多激励

359
00:19:59,573 --> 00:20:02,543
我从小就和这两个人在一起,从不把他们当成英雄

360
00:20:02,702 --> 00:20:05,376
或是超级巨星看待,只是普通人而已

361
00:20:12,294 --> 00:20:16,015
2000年,49岁的乔伊最后一次参加TT赛

362
00:20:16,340 --> 00:20:18,468
赢得了个人第3个冠军头衔

363
00:20:21,595 --> 00:20:25,441
3个星期后,他在艾沙尼亚一个不为人知的比赛中车祸身亡

364
00:20:25,599 --> 00:20:28,352
有超过5万人参加他的葬礼

365
00:20:32,523 --> 00:20:35,242
1998年,他的弟弟罗伯特

366
00:20:35,317 --> 00:20:36,569
差点死于一场TT赛的事故中

367
00:20:36,652 --> 00:20:38,654
当时他的后轮突然脱落

368
00:20:40,156 --> 00:20:43,035
但他之后仍旧骑了10年赛车,直到2008年

369
00:20:43,200 --> 00:20:46,204
在西北200赛最后一圈练习赛中车祸身亡

370
00:20:48,330 --> 00:20:50,173
他了解这条赛道,非常了解

371
00:20:50,166 --> 00:20:51,668
但是出现了机械故障

372
00:20:51,834 --> 00:20:54,337
然而这却发生在最棒的车手身上

373
00:20:54,503 --> 00:20:57,097
要知道,失去他对这项运动,对我们都是沉重的损失

374
00:20:57,631 --> 00:21:01,386
但不知为什么,那个星期六我一心想参加250cc组的比赛

375
00:21:01,802 --> 00:21:04,851
看,麦克‧都勒普眼中充满着喜悦的泪水

376
00:21:05,055 --> 00:21:07,478
在亲眼目睹他父亲死去后两天

377
00:21:07,641 --> 00:21:11,566
麦克赢得了冠军,让观众不禁为之流泪

378
00:21:11,729 --> 00:21:13,823
现在他心中一定思绪万千

379
00:21:14,023 --> 00:21:16,492
因为对他来说这不仅仅是一场比赛

380
00:21:16,859 --> 00:21:18,532
我只是一个年轻人

381
00:21:18,527 --> 00:21:20,404
这只是整个人生中的一个小挫折,你懂我意思吗?

382
00:21:20,488 --> 00:21:22,582
我觉得我不用背上沉重的心理负荷

383
00:21:22,573 --> 00:21:25,577
所以那一瞬间我从男孩变成了男人

384
00:21:28,204 --> 00:21:31,378
我希望他们已经到了天堂,并且过得很好

385
00:21:35,461 --> 00:21:37,054
康那‧卡明斯

386
00:21:37,296 --> 00:21:39,390
康那‧卡明斯是曼岛本地的选手

387
00:21:39,381 --> 00:21:40,758
他很快,真的非常快

388
00:21:40,841 --> 00:21:43,060
他摔倒了!卡明斯摔倒了!

389
00:21:43,219 --> 00:21:46,063
当我刚出弯时,我从瑞恩手上抢到了领先位置

390
00:21:46,555 --> 00:21:48,808
后面的选手似乎撞到我了

391
00:21:48,974 --> 00:21:50,817
结果我从车子外侧摔了出去

392
00:21:51,185 --> 00:21:54,735
我非常,非常庆幸没有受伤

393
00:21:55,272 --> 00:21:58,446
(TT车手和当地的英雄 康那‧卡明斯)
我只是爬起来,拍拍身上的土

394
00:21:59,401 --> 00:22:01,244
继续参加下面的比赛

395
00:22:01,403 --> 00:22:03,201
如果你从马背上摔下来,再骑上去就好了

396
00:22:03,906 --> 00:22:06,079
盖也从赛车上摔了下来

397
00:22:06,784 --> 00:22:09,913
我还好,我是说,他妈的还不算遭吧

398
00:22:10,120 --> 00:22:12,339
我曾经经历过这些,该死,我刚...刚弄伤的

399
00:22:12,915 --> 00:22:14,417
还有我的手指,你看见我的手指了吗?

400
00:22:15,459 --> 00:22:17,427
不要让我老想着比赛,我都受伤了

401
00:22:17,586 --> 00:22:19,179
当然,是的,是我的错

402
00:22:19,255 --> 00:22:21,508
我碰到了路肩内侧,撞到了前车,结果摔进草丛里

403
00:22:21,590 --> 00:22:24,469
车子还好,我们需要装个新的...我们要干嘛来着?

404
00:22:24,760 --> 00:22:25,932
我们要重新装过什么?

405
00:22:27,513 --> 00:22:29,766
引擎护罩.水管

406
00:22:29,765 --> 00:22:30,766
我没把车毁了

407
00:22:30,933 --> 00:22:33,186
麦克‧都勒普,那是瑞恩‧法跨的77号

408
00:22:33,269 --> 00:22:36,113
有人爆缸了.是盖‧马丁. 盖‧马丁的引擎坏了

409
00:22:36,438 --> 00:22:38,782
在第二场比赛中,盖过度使用引擎

410
00:22:38,858 --> 00:22:40,280
结果爆缸了

411
00:22:40,359 --> 00:22:41,861
他无法再回到比赛了

412
00:22:43,737 --> 00:22:45,455
就结果的角度来说

413
00:22:45,447 --> 00:22:47,165
这不是一次好的比赛

414
00:22:48,659 --> 00:22:50,957
我们碰到了几个计划外的事情

415
00:22:51,036 --> 00:22:54,256
嘿,"几个"?可不只几个,但确实遇到了

416
00:22:54,874 --> 00:22:56,842
这是一次学习的机会

417
00:22:57,042 --> 00:22:58,464
你可能认为我们老得学不动了

418
00:22:58,544 --> 00:22:59,761
但我们一直在学

419
00:23:00,129 --> 00:23:02,757
好消息是,盖仍会带着那辆车去参加TT赛

420
00:23:02,965 --> 00:23:05,263
还有两颗全新的引擎,全新的

421
00:23:06,844 --> 00:23:09,939
车速还不错,需要再快一点点,不过整体还不赖

422
00:23:10,347 --> 00:23:11,974
稳定性,操控性,轮胎也都状况很好

423
00:23:12,266 --> 00:23:14,439
虽然还有一些问题,但我们现在很高兴

424
00:23:18,188 --> 00:23:20,862
我也要去,船票已经订好了.我坐野营车去搭船

425
00:23:20,983 --> 00:23:22,530
因为不去的话,你只能呆再家里

426
00:23:22,735 --> 00:23:25,488
你懂吧,就坐在家里,转手指

427
00:23:25,988 --> 00:23:27,706
(盖的妈妈 瑞塔‧马丁)
等着电话

428
00:23:27,781 --> 00:23:30,034
所以还不如去现场,参与进去

429
00:23:39,168 --> 00:23:40,670
你锁门了吗?  锁了

430
00:24:05,444 --> 00:24:07,697
在过去100年中,曼岛

431
00:24:07,780 --> 00:24:09,327
吸引了很多车手和粉丝

432
00:24:09,448 --> 00:24:12,543
来看他们心中的英雄在赛道上驰聘

433
00:24:12,910 --> 00:24:15,834
不高的奖金意味着这群关系亲密的伙伴

434
00:24:15,996 --> 00:24:18,419
纯粹是出于对这项运动的热爱

435
00:24:18,582 --> 00:24:20,050
和对冠军荣耀的追求而比赛

436
00:24:21,210 --> 00:24:23,087
如果你生于曼岛

437
00:24:23,087 --> 00:24:26,136
可以说摩托车和比赛一直伴随着你成长

438
00:24:27,007 --> 00:24:29,556
你从界限分明

439
00:24:29,677 --> 00:24:31,896
安静的乡间公路来到岛上

440
00:24:33,555 --> 00:24:36,229
常会突然看到车队出现在公路上

441
00:24:37,351 --> 00:24:39,570
看到岛上充满活力真的很好

442
00:24:44,566 --> 00:24:46,614
故事,只有故事

443
00:24:47,736 --> 00:24:49,283
盘旋着到达他们辉煌的高度

444
00:24:49,279 --> 00:24:52,078
这是个节日.这是喜欢摩托车的人们

445
00:24:52,282 --> 00:24:53,704
盛大的聚会

446
00:24:53,867 --> 00:24:56,290
你坐在篱笆上听到的故事与解说

447
00:24:56,453 --> 00:24:58,706
或是岛屿上成群的赛道工人

448
00:24:58,872 --> 00:25:01,625
(当地牧师 约翰‧肯纳)
每年此时都会活跃与重生

449
00:25:01,709 --> 00:25:03,302
我们总是不知疲惫的调换他们

450
00:25:07,589 --> 00:25:10,263
可以说在美国大部分摩托车爱好者

451
00:25:10,426 --> 00:25:13,270
都很了解TT赛,像我就是

452
00:25:13,595 --> 00:25:16,189
并且可能会把到现场观看TT车赛

453
00:25:16,432 --> 00:25:17,979
列入他们死前希望完成的事情的清单里

454
00:25:18,267 --> 00:25:21,521
这也是我来到现场的原因.我得到了来现场观看的机会

455
00:25:21,603 --> 00:25:22,980
这是我一直渴望想得到的

456
00:25:22,980 --> 00:25:24,948
我和父亲曾经计划过很多年,要一起来现场

457
00:25:24,940 --> 00:25:26,487
但是从来没有实现

458
00:25:26,984 --> 00:25:29,032
他已经过世了,所以我更必须来到这里

459
00:25:29,111 --> 00:25:30,454
并且享受这段经历

460
00:25:30,446 --> 00:25:32,790
这样或许死后可以跟他分享这段经历

461
00:25:33,115 --> 00:25:35,538
这件车手服我已经穿了27年了

462
00:25:35,701 --> 00:25:41,458
我至少还要再穿这件衣服来看27年TT赛

463
00:25:41,957 --> 00:25:44,801
我叫卡伦‧安德森,从澳大利亚来的

464
00:25:45,085 --> 00:25:47,133
来看卡麦隆‧唐纳德的比赛

465
00:25:51,091 --> 00:25:54,095
我们坐在这间屋子的阳台上

466
00:25:54,553 --> 00:25:56,521
从这能看到车手通过那个弯

467
00:25:56,838 --> 00:25:57,481
那里有根路灯

468
00:25:57,639 --> 00:26:00,893
灯柱是被垫高的,他们要转弯,急减速

469
00:26:01,060 --> 00:26:04,781
像这样闪过,绕过灯柱

470
00:26:04,938 --> 00:26:07,361
我看到心脏都快从口中跳出来了

471
00:26:07,357 --> 00:26:08,734
快从口中跳出来X2,太刺激了

472
00:26:09,026 --> 00:26:10,869
是的,我知道会发生些什么事

473
00:26:13,155 --> 00:26:15,374
但有她在我后面,我不能骑太快

474
00:26:15,365 --> 00:26:17,367
否则我会挨揍的

475
00:26:17,451 --> 00:26:20,250
这是个惊险的赛道.车速非常快

476
00:26:20,788 --> 00:26:23,041
能看到世界上最勇敢的人们在赛车

477
00:26:25,167 --> 00:26:28,512
如果这都不能让你兴奋,你根本不能算是活人

478
00:26:29,088 --> 00:26:30,635
这是千真万确的

479
00:26:40,682 --> 00:26:42,605
在刚来的几个小时里,盖对于车子的悬吊

480
00:26:42,684 --> 00:26:44,061
有些不满意

481
00:26:44,186 --> 00:26:45,733
尤其是后摇臂

482
00:26:45,896 --> 00:26:48,570
因为这对轮速的快速改变非常重要

483
00:26:48,899 --> 00:26:51,197
威尔逊.我们能多加一个摇臂

484
00:26:51,401 --> 00:26:52,502
同时让西蒙也能更换车轮吗?

485
00:26:52,861 --> 00:26:53,862
这真的很糟糕

486
00:26:54,113 --> 00:26:55,205
会出问题的

487
00:26:55,405 --> 00:26:57,203
如果一开始这车就给我,威尔逊

488
00:26:57,533 --> 00:26:58,830
我们就不会碰到这个问题了

489
00:26:59,118 --> 00:27:01,541
而且这的确是我讲过的

490
00:27:05,374 --> 00:27:07,001
盖让团队也感到不满

491
00:27:07,167 --> 00:27:10,171
因为他想要在整备区外自行调整车辆

492
00:27:11,421 --> 00:27:12,593
我希望他们能紧张起来

493
00:27:12,756 --> 00:27:14,429
这也是为什么我不去干涉他们

494
00:27:14,508 --> 00:27:15,930
我在车后面有个气垫床

495
00:27:15,926 --> 00:27:16,927
我一直都呆在车里

496
00:27:17,636 --> 00:27:20,810
所以当涉及到要调整车辆的时候

497
00:27:20,973 --> 00:27:22,941
他们搞不定,那好,我就打包回家

498
00:27:23,016 --> 00:27:25,064
如果不按我的要求做,我不会冒险比赛的

499
00:27:25,227 --> 00:27:26,604
我做事情是非常仔细的

500
00:27:26,603 --> 00:27:28,276
我们需要妥协,需要妥协

501
00:27:28,272 --> 00:27:29,990
对吗?我不能按照我的要求来,是吗?

502
00:27:30,065 --> 00:27:31,237
因为是威尔逊买的车

503
00:27:31,358 --> 00:27:32,575
他在车上砸了很多钱

504
00:27:33,110 --> 00:27:34,236
但我是那个冒生命危险骑车的人

505
00:27:34,236 --> 00:27:35,453
这是我必须明白的

506
00:27:35,445 --> 00:27:36,947
从一开始威尔逊就告诉我

507
00:27:37,030 --> 00:27:39,158
我的头脑必须清楚,那么要我头脑清楚的话

508
00:27:39,241 --> 00:27:42,962
就必须按照我的方式去做,让我在毫无干涉的情况下去调整车子

509
00:27:43,036 --> 00:27:45,334
是的,我和威尔逊必需要做出妥协

510
00:27:45,414 --> 00:27:46,961
那车子就要在一定的时间内送来这里

511
00:27:47,040 --> 00:27:49,134
之后我会做出善意的回复

512
00:27:49,209 --> 00:27:51,211
比如点点头,微笑或同意大家的意见之类的

513
00:27:52,212 --> 00:27:54,965
我们是有合约的,团队里的人都拿相应的钱

514
00:27:55,132 --> 00:27:57,760
所以他们希望盖能专业一点

515
00:27:58,010 --> 00:28:01,230
盖说的话有时会让他们不爽

516
00:28:02,014 --> 00:28:05,393
人们喜欢他,可能是因为他有时比较叛逆

517
00:28:06,518 --> 00:28:10,398
或其它方面的.所以,我们必须..根据现有的东西来调整

518
00:28:11,982 --> 00:28:14,030
命令对于盖是没用的

519
00:28:14,443 --> 00:28:15,786
他只是一个机械技工师

520
00:28:15,777 --> 00:28:18,451
但也是个出色的车手;出色的摩托车手

521
00:28:18,906 --> 00:28:20,203
车子已经可以下场比赛了

522
00:28:20,365 --> 00:28:23,039
但他硬要自己调整赛车

523
00:28:23,285 --> 00:28:26,289
他知道我已经给他想要的一切了

524
00:28:27,456 --> 00:28:29,800
所以,这次他一定要参加比赛

525
00:28:30,292 --> 00:28:33,262
赛车任何细节都会被反复检查

526
00:28:33,462 --> 00:28:36,181
之后就听天由命了

527
00:28:49,186 --> 00:28:50,984
这个弯过得好坏会对比赛产生中大影响

528
00:28:51,146 --> 00:28:53,490
如果你明白这个弯怎么过而且操控得当的话

529
00:28:53,649 --> 00:28:56,072
你就能领先10秒,因为你在后面3英里内

530
00:28:56,276 --> 00:28:58,950
就都不用剎车或松油门

531
00:28:59,154 --> 00:29:01,327
但是要过得漂亮;操作不当的话你会...

532
00:29:02,282 --> 00:29:03,374
巴拉..蓝里...

533
00:29:04,534 --> 00:29:06,127
是巴拉盖里.你看到路牌了吗?

534
00:29:06,286 --> 00:29:07,879
但是,嗯,操作不当的话你会受伤的

535
00:29:08,038 --> 00:29:09,540
但你不这么想,对吧?

536
00:29:10,123 --> 00:29:11,716
如果你想快点跑完一圈,那就要像这句话一样

537
00:29:11,792 --> 00:29:13,794
勇往直前,听天由命

538
00:29:23,679 --> 00:29:26,523
今天上午天气晴转多云

539
00:29:26,640 --> 00:29:28,688
仅管下午大多时段仍是无雨的状态

540
00:29:28,684 --> 00:29:29,981
但入夜可能会有零星小雨...

541
00:29:52,374 --> 00:29:54,752
感觉怎样,老大? 不错

542
00:29:57,462 --> 00:30:01,057
我认为今年盖‧马丁的真正对手

543
00:30:02,092 --> 00:30:03,184
会有很多

544
00:30:03,552 --> 00:30:05,725
(卡麦隆‧唐纳德 32岁 2次冠军)
卡麦隆‧唐纳德一直都是个威胁

545
00:30:05,887 --> 00:30:08,811
(6号车 TAS 铃木)
他有点胆小.但他很快.真的很快

546
00:30:09,474 --> 00:30:11,192
(康纳‧卡明斯 2009年第2名 '09年最快公路车手)
康纳‧卡明斯也会是一大威胁

547
00:30:11,351 --> 00:30:14,480
(10号车 MCADOO 川崎)
康纳‧卡明斯,当地人.他很年轻

548
00:30:15,063 --> 00:30:17,111
(瑞恩‧法夸 34岁 2次冠军 127次爱尔兰国内冠军)
瑞恩‧法夸在爱尔兰国内比赛中

549
00:30:17,190 --> 00:30:20,160
(12号车 KMR 川崎)
战胜过乔伊‧都勒普,他是一位非凡的选手

550
00:30:20,594 --> 00:30:21,786
(麦克‧都勒普 22岁 1次冠军)
都勒普兄弟来势汹汹

551
00:30:21,945 --> 00:30:25,165
(7,9,14号车)
麦克很具攻击性,夺冠欲望强烈...

552
00:30:25,324 --> 00:30:27,326
无论如何谁都不愿意和他同场厮杀

553
00:30:27,701 --> 00:30:30,295
(凯斯‧阿莫 38岁 2009年第3名)
还有凯斯‧阿莫,他就像一匹要脱缰的野马,你明白吗?

554
00:30:30,370 --> 00:30:33,465
(5号车 本田)
他只须咬断缰绳,就能飞奔向胜利

555
00:30:34,416 --> 00:30:35,633
(布鲁斯‧安斯第 40岁 7次冠军)
你不知道你将会遇到什么样的布鲁斯

556
00:30:35,709 --> 00:30:38,303
(1号车 TAS 铃木)
如果布鲁斯早上起来决定要击败我们所有人

557
00:30:38,378 --> 00:30:39,379
他很可能会做到

558
00:30:39,838 --> 00:30:41,260
千万不要和约翰‧马吉斯为敌

559
00:30:41,423 --> 00:30:42,424
他是个斤斤计较的人

560
00:30:42,507 --> 00:30:44,350
(约翰‧马吉斯 37岁 15次冠军)
他是个能创造纪录的人

561
00:30:44,426 --> 00:30:46,599
(2号车 本田)
当你骑快的时候,他通常能迅速升文件提升速度

562
00:30:46,762 --> 00:30:48,139
再次超越你

563
00:30:48,597 --> 00:30:49,974
没人知道约翰能飙多快

564
00:30:50,057 --> 00:30:52,276
没人能真正让他显现出自己的极限

565
00:30:52,601 --> 00:30:53,818
你绝不能低估任何人

566
00:30:53,977 --> 00:30:55,604
有可能半路会杀出个程咬金

567
00:30:55,771 --> 00:30:58,115
你可能从未预料到并且大吃一惊

568
00:30:58,940 --> 00:31:00,863
说实话,我不了解哈金森

569
00:31:01,151 --> 00:31:02,778
他在这项运动中是一个寡言的人

570
00:31:03,153 --> 00:31:04,621
我想是因为他专注于比赛

571
00:31:05,405 --> 00:31:07,533
(伊恩‧哈金森 30岁 2次冠军)
这让我想起了10年前的自己

572
00:31:07,616 --> 00:31:08,833
他吸收一切

573
00:31:08,992 --> 00:31:11,120
(4号车 PADGETT'S 本田)
知道赢得一场重大比赛需要什么

574
00:31:11,620 --> 00:31:13,418
(盖‧马丁 28岁 2009年第3名 8次站上颁奖台)
盖,世界上所有的人甚至他们的宠物

575
00:31:13,622 --> 00:31:15,340
(8号车 CRAIG 本田)
都希望能轻拍盖‧马丁鼓励他夺冠

576
00:31:15,415 --> 00:31:17,838
毫无疑问他终究会夺冠的,他绝对有天分

577
00:31:17,834 --> 00:31:19,677
但现在总觉得还欠一点东风

578
00:31:19,836 --> 00:31:22,385
似乎机会也正在找他

579
00:31:22,547 --> 00:31:24,140
今天最优秀的人将会赢得胜利

580
00:31:24,466 --> 00:31:25,968
是今天的大赢家

581
00:31:26,134 --> 00:31:28,182
没人比我更想赢得冠军了

582
00:31:30,180 --> 00:31:32,683
当速度增加时,危险也相对增加

583
00:31:32,849 --> 00:31:37,275
正因如此TT赛失去了世界级比赛的第位

584
00:31:37,646 --> 00:31:40,490
但是在TT赛中获胜不仅需要速度

585
00:31:40,690 --> 00:31:42,658
他需要完美的机械调教

586
00:31:42,818 --> 00:31:44,820
最强大的身心耐力

587
00:31:45,028 --> 00:31:49,033
十足的运气和迅速的进出站

588
00:31:50,117 --> 00:31:53,087
一桶油和一套轮胎只能坚持2圈

589
00:31:53,245 --> 00:31:55,418
而比赛需要4到6圈

590
00:31:55,580 --> 00:31:58,333
进站的时间会计算在总时间中

591
00:31:58,500 --> 00:32:01,845
这可以决定一个车手的成败

592
00:32:04,256 --> 00:32:07,009
33秒.  天啊!真棒,伙计

593
00:32:08,009 --> 00:32:10,478
但如果我们出一个错误,就要花上40秒

594
00:32:12,681 --> 00:32:14,399
赛车的摇臂不能保证

595
00:32:14,474 --> 00:32:15,726
做出一个最快停站时间的安全性

596
00:32:15,725 --> 00:32:17,898
碰巧去年我的车卖给了曼岛上的

597
00:32:18,061 --> 00:32:20,860
一个家伙,我恳求他

598
00:32:21,022 --> 00:32:22,899
看看能不能从他车上借用一个摇臂

599
00:32:23,066 --> 00:32:25,068
装到我今年的新车上

600
00:32:25,277 --> 00:32:27,371
他说"今天下午快点来把他干走"

601
00:32:27,612 --> 00:32:30,707
就这样我们第二天一早就能把摇臂装回到原车上了

602
00:32:31,867 --> 00:32:33,460
有你的帮忙我就能赢

603
00:32:37,622 --> 00:32:41,217
盖的父亲决定今年不来看比赛了

604
00:32:41,877 --> 00:32:44,721
我父亲不来这个消息让我很难受

605
00:32:45,255 --> 00:32:46,427
要知道,他参予进来会有很大的帮助的

606
00:32:46,423 --> 00:32:47,891
因为他在这里有很多次比赛经验

607
00:32:47,883 --> 00:32:50,887
他参加了15年的TT赛,知道事情会怎样发展

608
00:32:51,344 --> 00:32:53,096
如果他能来参予,我会信心大增

609
00:32:53,305 --> 00:32:55,728
现在他不在这里.虽然不会让我把事情搞砸

610
00:32:55,932 --> 00:32:57,559
但会让比赛变得很艰难

611
00:32:58,435 --> 00:33:01,439
这让我有点从比赛上分心,但我能怎么办呢?

612
00:33:01,855 --> 00:33:03,653
总不能坐在这里大哭一场,对吧?

613
00:33:08,403 --> 00:33:11,407
马丁‧菲尼根,是我在赛车界最好的朋友,赛车界里

614
00:33:11,740 --> 00:33:13,083
我参加过他的婚礼

615
00:33:13,325 --> 00:33:18,627
嗯,我想应该是2007年11月

616
00:33:19,247 --> 00:33:22,751
对,2007年.而他的葬礼是

617
00:33:24,586 --> 00:33:26,588
2008年的4月

618
00:33:26,755 --> 00:33:27,756
你明白的...

619
00:33:28,131 --> 00:33:31,135
我的队友,达论‧林赛,2005年过世

620
00:33:33,345 --> 00:33:34,597
我的朋友里乍得‧布里顿,过去常常使用他的引擎

621
00:33:34,804 --> 00:33:37,978
死于2006年.我还能继续说下去

622
00:33:38,600 --> 00:33:41,524
我只是在想...

623
00:33:43,271 --> 00:33:44,523
当你气数已尽的时候...

624
00:33:46,608 --> 00:33:48,827
你就会进入这一行,你明白吗?

625
00:33:48,985 --> 00:33:51,238
这也是我为什么不怎么相信

626
00:33:51,404 --> 00:33:53,156
任何职业都有责任这句话

627
00:33:53,406 --> 00:33:57,912
因为如果我要对妻子,孩子,房贷等负责任的话

628
00:33:58,036 --> 00:33:59,959
诸如此类,我就不能胜任这个工作

629
00:34:00,038 --> 00:34:02,132
对于TT赛,我不能倾尽我所有

630
00:34:03,041 --> 00:34:04,042
但我想要全力以赴

631
00:34:05,001 --> 00:34:07,299
嗯.在我思考如何赢得胜利之前

632
00:34:07,295 --> 00:34:08,592
我们已做了大量的训练

633
00:34:08,713 --> 00:34:11,466
你知道,我们为了获胜做了5晚的练习

634
00:34:11,925 --> 00:34:14,348
这不是一件容易的事,驾车要做很多的工作

635
00:34:14,553 --> 00:34:15,554
这就是我爸要来的地方

636
00:34:15,637 --> 00:34:18,481
不仅仅是驾车往前走,有很多事情要做

637
00:34:18,473 --> 00:34:20,191
要让摇臂适应新车

638
00:34:20,267 --> 00:34:24,022
但是,如果很简单,随便谁都可以了,是吧?

639
00:34:30,318 --> 00:34:31,319
我会冷静一会儿

640
00:34:31,486 --> 00:34:33,079
我每晚都到不同的地方,然后在我的卡车里露营

641
00:34:33,238 --> 00:34:35,240
只要把车后面的气垫床充好气就行

642
00:34:36,491 --> 00:34:39,244
打手枪,然后睡觉.你知道吗?太好了!

643
00:34:39,536 --> 00:34:43,166
太棒了.人们都是...这不是犯罪,是的,打手枪

644
00:34:43,164 --> 00:34:44,165
你知道的.他马的

645
00:35:00,890 --> 00:35:02,892
对于TT你从不会感到满足

646
00:35:02,892 --> 00:35:04,439
你总有要去学的东西

647
00:35:04,519 --> 00:35:06,942
你知道,如果你太有自信,会摔跤的

648
00:35:10,659 --> 00:35:12,906
我只是起来独自待一会儿

649
00:35:12,902 --> 00:35:15,200
看着道路因为路被封了

650
00:35:15,447 --> 00:35:18,246
除了吱吱叫的鸟声,什么声音都没有

651
00:35:18,241 --> 00:35:21,370
这是赛道真正的特别之处

652
00:35:21,661 --> 00:35:25,040
我只是思考下个星期,在比赛中

653
00:35:25,206 --> 00:35:27,880
我要以每小时200英哩通过这里

654
00:35:29,586 --> 00:35:32,260
你到达起跑线的那种感觉

655
00:35:32,380 --> 00:35:35,133
10秒钟的等待,这真的是...

656
00:35:36,092 --> 00:35:37,264
(卡麦隆‧唐纳德 TT赛车手)
真的是难以置信

657
00:35:37,260 --> 00:35:39,183
我从未有过这种感觉

658
00:35:40,722 --> 00:35:42,474
这不是打败别人

659
00:35:42,557 --> 00:35:44,059
而是打败赛道

660
00:35:44,225 --> 00:35:50,073
TT是你一生中最强劲的比赛

661
00:35:50,774 --> 00:35:53,618
我喜欢,这是合法的

662
00:35:54,694 --> 00:35:56,742
人们总会问"你为什么进行公路赛"

663
00:35:56,905 --> 00:36:00,910
因为环型竞赛速度快,会兴奋,但不一样

664
00:36:01,242 --> 00:36:03,244
环型比赛生死只在一线

665
00:36:03,411 --> 00:36:05,413
非常危险.但仍有错误余地

666
00:36:05,622 --> 00:36:06,919
你摔倒,倒地,你有安全保护

667
00:36:07,582 --> 00:36:09,209
道路赛好比自由攀岩

668
00:36:09,376 --> 00:36:11,629
虽然是爬同一座山,但是要知道

669
00:36:11,711 --> 00:36:13,509
没有错误的余地

670
00:36:13,755 --> 00:36:16,759
如果你出错了,就会,你知道的嗯...

671
00:36:17,384 --> 00:36:19,637
没错,将会重伤或是更坏的结果

672
00:36:20,553 --> 00:36:23,432
你也许正在每小时170,180英哩的速度上

673
00:36:23,431 --> 00:36:26,230
在树丛中快速过弯,树篱,砖墙

674
00:36:26,601 --> 00:36:27,727
这是最爽的事情

675
00:36:28,436 --> 00:36:29,983
你意识到

676
00:36:29,979 --> 00:36:31,606
把腿收回车上前可能会有些危险的事

677
00:36:31,773 --> 00:36:33,775
我的意思是,在我出去之前,在布赖山山顶

678
00:36:34,109 --> 00:36:36,783
脑子里会有很多奇怪的想法

679
00:36:36,945 --> 00:36:40,119
紧张焦急,但一旦出发后

680
00:36:40,281 --> 00:36:42,124
冲出起跑线

681
00:36:42,117 --> 00:36:44,211
下到布赖山,就烟消云散了

682
00:36:44,369 --> 00:36:47,589
噪音,风

683
00:36:47,997 --> 00:36:50,170
身体的紧张

684
00:36:50,625 --> 00:36:53,970
没有比这更好的了,就像,通过地狱

685
00:36:54,254 --> 00:36:58,134
(卡尔‧罗伯特 TT指挥官 专业骑士)
吓到自己很多次了,但那都只是想象

686
00:36:58,341 --> 00:37:00,059
你不能打混,你知道的

687
00:37:00,218 --> 00:37:02,812
除了全神贯注,什么都不能做

688
00:37:02,971 --> 00:37:04,769
这是.你知道...

689
00:37:04,889 --> 00:37:08,314
(马克‧米勒 最快的美国骑士)
特别是骑着摩托车.这很困难

690
00:37:15,316 --> 00:37:17,910
你知道,人们谈论极限运动

691
00:37:17,986 --> 00:37:20,114
没有比公路比赛更极限的了

692
00:37:20,780 --> 00:37:22,032
一瞬间

693
00:37:22,657 --> 00:37:25,786
(史蒂芬‧戴维森 摄影师 作家)
就像乔伊‧都普勒,31年职业生涯

694
00:37:25,994 --> 00:37:28,167
26个TT冠军.其它的胜利

695
00:37:28,163 --> 00:37:29,210
其它的世界冠军...

696
00:37:29,581 --> 00:37:31,174
一瞬间

697
00:37:32,709 --> 00:37:35,633
哦,哎呀. 哦,他出去了

698
00:37:40,049 --> 00:37:41,722
哦,那是...

699
00:37:52,604 --> 00:37:55,107
TT没有犯错的余地

700
00:37:55,273 --> 00:37:59,198
所有的道路比赛,是最艰苦的,最不可原谅的

701
00:37:59,360 --> 00:38:01,362
平均每英里有5人死亡

702
00:38:01,529 --> 00:38:04,533
只有少数人出了事还安然无恙

703
00:38:08,870 --> 00:38:11,874
米奇‧奎尔就是其中一个幸运儿

704
00:38:16,544 --> 00:38:18,046
你的生命围绕着TT

705
00:38:18,171 --> 00:38:20,344
因为这是一件太伟大,太充满激情的事情

706
00:38:20,507 --> 00:38:23,886
不论你在不在跑道上.毕竟事关生死

707
00:38:24,052 --> 00:38:25,520
我知道这听起来有些疯狂和啰嗦

708
00:38:26,054 --> 00:38:28,853
我...我8,9年没有在这比赛了

709
00:38:29,307 --> 00:38:31,901
我仍在与生活抗争,因为

710
00:38:31,976 --> 00:38:34,946
我不能,你知道,我感受不到兴奋

711
00:38:34,938 --> 00:38:36,531
(里乍得‧米奇‧奎尔 2002年TT冠军)
就好像达到过顶峰

712
00:38:36,898 --> 00:38:39,242
一旦你不能达到顶峰

713
00:38:39,400 --> 00:38:42,495
就会像犯毒瘾一样,那种感觉

714
00:38:42,695 --> 00:38:44,789
你无法,无法摆脱

715
00:38:44,948 --> 00:38:46,165
你爱上它

716
00:38:46,574 --> 00:38:48,167
当我在赛道旁

717
00:38:48,493 --> 00:38:51,497
你就是想去做,还想着,好,好,耶,耶~继续...

718
00:38:52,330 --> 00:38:54,128
所以,很显然,只好让自己忙个不停

719
00:38:54,290 --> 00:38:57,009
拖地板或是倒垃圾

720
00:38:57,168 --> 00:39:00,547
看看其它的车手的比赛,看看政论节目

721
00:39:00,713 --> 00:39:04,559
做做按摩,转移注意力

722
00:39:06,219 --> 00:39:07,971
米奇很照顾新人

723
00:39:07,971 --> 00:39:09,598
教导他们

724
00:39:09,764 --> 00:39:11,892
这需要3年时间来学习技术

725
00:39:12,016 --> 00:39:14,110
和更长的时间去找到自信

726
00:39:14,310 --> 00:39:16,312
来达到极限

727
00:39:18,147 --> 00:39:19,319
一切都来自于自信

728
00:39:19,315 --> 00:39:21,113
过弯时需要自信

729
00:39:21,276 --> 00:39:22,994
过弯时速度要控制多快

730
00:39:23,152 --> 00:39:25,951
我仍在尝试

731
00:39:26,114 --> 00:39:28,663
我能有多快,一点,一点,一点增加

732
00:39:29,450 --> 00:39:30,793
如何去利用和适应弯道

733
00:39:30,952 --> 00:39:32,704
低转带,扭力带,临界点

734
00:39:32,912 --> 00:39:35,415
路沿石和所有的事,我希望可以更快一点

735
00:39:37,166 --> 00:39:38,509
弯过去,弯过去!

736
00:39:38,585 --> 00:39:40,758
对向,拉回路线

737
00:39:42,255 --> 00:39:43,757
这里,猜猜看有啥

738
00:39:43,965 --> 00:39:45,137
又一个弯

739
00:39:47,260 --> 00:39:48,728
需要3年才能找对路线

740
00:39:49,637 --> 00:39:51,389
仅通过2年的比赛

741
00:39:51,556 --> 00:39:54,651
珍妮‧缇幕斯是目前最快的女车手

742
00:39:54,726 --> 00:39:56,820
你一定觉得你不该这么做

743
00:39:56,811 --> 00:39:58,609
这太不寻常了,你觉得...

744
00:39:59,188 --> 00:40:01,236
(珍妮‧缇幕斯 女车手 纪录是119.9英哩平均速度)
你的确感到厚脸皮,有点任性

745
00:40:01,399 --> 00:40:02,742
在道路上奔驰

746
00:40:02,942 --> 00:40:04,865
但我觉得这只是一半的乐趣

747
00:40:05,028 --> 00:40:07,656
当你下了布赖山,会露出大大的笑容

748
00:40:07,739 --> 00:40:08,786
就像...

749
00:40:13,870 --> 00:40:15,793
当我来到这,我就在想

750
00:40:15,997 --> 00:40:18,591
下一个弯要来了,叫做巴拉盖里

751
00:40:19,208 --> 00:40:21,631
因为这里被亲切的称做恐怖盖里

752
00:40:21,878 --> 00:40:23,676
因为这太,太恐怖了.速度太快了

753
00:40:23,838 --> 00:40:24,930
这里是赛道上最重要

754
00:40:25,006 --> 00:40:27,179
同时也是最危险的一个弯

755
00:40:27,258 --> 00:40:29,681
巴拉盖里最大的问题是你看不见入弯点

756
00:40:30,011 --> 00:40:32,264
所以每当我来到这仍是不敢催油

757
00:40:32,430 --> 00:40:33,727
补油门,催油门

758
00:40:33,806 --> 00:40:35,058
旁边标示着限速30英哩

759
00:40:35,058 --> 00:40:37,402
这里就是我减速的地方.我利用轮胎有效的减速

760
00:40:37,602 --> 00:40:38,694
把杂念清出大脑

761
00:40:38,895 --> 00:40:40,272
头好像要从肩膀上掉下来似的

762
00:40:40,438 --> 00:40:42,907
但在那一刻我还在找标识杆

763
00:40:42,899 --> 00:40:44,071
我仍然没看到

764
00:40:44,067 --> 00:40:45,410
我知道这样是没问题,但是要往哪里转?

765
00:40:45,568 --> 00:40:47,195
当我看见路旁边的石头

766
00:40:47,362 --> 00:40:48,989
我开始侧挂然后继续骑

767
00:40:49,113 --> 00:40:51,707
OK,补油,切进路边

768
00:40:51,991 --> 00:40:53,368
非常,非常快

769
00:40:53,534 --> 00:40:57,038
平均时速每小时131.57英哩

770
00:40:57,205 --> 00:41:00,425
约翰‧马吉斯仍是这项赛事的纪录保持人

771
00:41:00,708 --> 00:41:04,713
100年前,冠军只有平均每小时38英哩

772
00:41:04,921 --> 00:41:07,845
回顾历史,没有获胜希望的车手

773
00:41:08,049 --> 00:41:09,801
都会尝试打破自己的纪录

774
00:41:10,009 --> 00:41:12,262
挑战岛上最快纪录

775
00:41:12,428 --> 00:41:16,433
车手们总是在追逐最快速度

776
00:41:16,557 --> 00:41:19,106
...第一区间.这位是尼克‧克罗.他仍在第二

777
00:41:19,394 --> 00:41:21,442
我相信这会让人着迷

778
00:41:21,521 --> 00:41:23,364
一旦你来到这,你就不会错过

779
00:41:23,523 --> 00:41:27,369
你总是追逐顶峰

780
00:41:27,568 --> 00:41:29,411
我总是挑战自己多过挑战别人

781
00:41:30,154 --> 00:41:32,748
每年,我都想着要更快,更快

782
00:41:33,741 --> 00:41:34,958
不幸的是我总是一直在做

783
00:41:34,951 --> 00:41:36,498
(尼克‧克罗 2005至2008年冠军)
直到出了事故

784
00:41:36,661 --> 00:41:40,256
我本身没错,只是发生一些意料外的怪事

785
00:41:43,334 --> 00:41:45,632
2009年,当尼克遥遥领先时

786
00:41:45,753 --> 00:41:49,474
一只兔子跑进了赛道,导致他翻车

787
00:41:49,632 --> 00:41:52,055
当时的速度是每小时160英哩

788
00:41:53,261 --> 00:41:56,481
我认为当时撞坏了整流罩的前部分

789
00:41:56,723 --> 00:41:59,727
打到我的脸然后

790
00:41:59,851 --> 00:42:02,980
车子立刻失控,就是这样

791
00:42:03,146 --> 00:42:04,568
撞到树

792
00:42:06,524 --> 00:42:08,367
嗯,我们很幸运逃过一劫

793
00:42:11,529 --> 00:42:14,578
如果我们受伤或遭遇不幸

794
00:42:14,741 --> 00:42:17,335
我会想要停止,收手不干了

795
00:42:17,493 --> 00:42:19,962
因为,确实,我有时像个毒贩

796
00:42:20,121 --> 00:42:21,873
因为我给这些人准备引擎

797
00:42:21,956 --> 00:42:23,583
让他们受到伤害

798
00:42:23,750 --> 00:42:26,344
你知道,但愿他们好运,不完全是我的错

799
00:42:26,502 --> 00:42:30,427
贩毒比吸毒更可怕

800
00:42:30,715 --> 00:42:33,309
去年;有个可怕的时刻

801
00:42:34,093 --> 00:42:36,642
我没完善好车子

802
00:42:36,804 --> 00:42:38,727
然后尼克坚决反应...

803
00:42:38,890 --> 00:42:40,437
我不能拒绝

804
00:42:40,600 --> 00:42:44,400
所以我们给他准备了3颗引擎,另外2个正在做

805
00:42:45,229 --> 00:42:46,572
他的精神实在难以置信

806
00:42:48,399 --> 00:42:49,901
尼克自己不骑车

807
00:42:50,109 --> 00:42:52,237
然而,他的车队将尝试

808
00:42:52,403 --> 00:42:54,405
打破纪录

809
00:42:55,531 --> 00:42:57,954
他出事后就没被打破过

810
00:43:07,460 --> 00:43:08,507
(第一次技术检查)
在找盖?

811
00:43:08,586 --> 00:43:10,384
是的,他...

812
00:43:10,463 --> 00:43:11,760
他的证件有些问题

813
00:43:11,839 --> 00:43:13,341
你的证件没问题吧?盖里

814
00:43:13,341 --> 00:43:15,764
是,必须重新扫描

815
00:43:16,344 --> 00:43:18,767
这很普通,找不到盖

816
00:43:18,930 --> 00:43:22,150
没有证件是不能进场练习的

817
00:43:22,391 --> 00:43:25,190
直到他回来,车子才能进行技术检查

818
00:43:25,353 --> 00:43:27,026
不知道他在哪,经常这样

819
00:43:27,563 --> 00:43:29,190
希望他等一下就会出现

820
00:43:30,691 --> 00:43:32,284
赛场管制报告

821
00:43:32,360 --> 00:43:35,739
盖‧马丁请马上到竞赛部门报到

822
00:43:36,405 --> 00:43:37,406
盖‧马丁...

823
00:43:37,740 --> 00:43:38,741
是几时开始的?

824
00:43:40,201 --> 00:43:41,544
他是个叛逆的人

825
00:43:42,578 --> 00:43:45,001
他是个古怪的人,总有很多事情可以讲

826
00:43:45,206 --> 00:43:47,425
即使很多场合并不适合

827
00:43:47,625 --> 00:43:48,717
他有点死板

828
00:43:49,001 --> 00:43:51,675
他就像是我们过去成长时那样

829
00:43:51,879 --> 00:43:53,973
盖个性很好

830
00:43:54,090 --> 00:43:56,513
我不认为盖知道他自己想做什么

831
00:43:56,801 --> 00:43:58,303
他生命中有很多不同的爱

832
00:43:58,469 --> 00:44:00,267
我希望他赢

833
00:44:00,429 --> 00:44:02,523
但如果不小心,他会逾时

834
00:44:02,682 --> 00:44:04,275
盖有多采多姿的性格

835
00:44:04,350 --> 00:44:06,023
但他是个公众人物;不是吗?

836
00:44:06,227 --> 00:44:08,446
他很受欢迎,他穿绿车衣两年了

837
00:44:08,604 --> 00:44:10,572
我是说,他们必须不断成长

838
00:44:10,731 --> 00:44:12,028
这才是比赛

839
00:44:12,233 --> 00:44:14,281
我们需要这种性格.像盖这样的

840
00:44:14,443 --> 00:44:16,445
我是指,他很爱说废话,但他很有趣

841
00:44:16,821 --> 00:44:18,243
盖他这样说

842
00:44:18,322 --> 00:44:20,199
我认为就是这样才受欢迎的

843
00:44:20,491 --> 00:44:25,213
他并不担心心情被扰乱

844
00:44:25,329 --> 00:44:26,421
盖‧马丁就是盖‧马丁

845
00:44:26,581 --> 00:44:28,754
没人能改变他

846
00:44:32,920 --> 00:44:36,220
他是真正的汉子,他是摩托车竞赛的约翰‧伟恩

847
00:44:39,760 --> 00:44:41,433
终于,盖回来了

848
00:44:41,596 --> 00:44:45,226
从岛的南部,在弄坏了朋友的经典车之后

849
00:44:47,018 --> 00:44:48,520
给你,排好顺序了.  这些都是

850
00:44:48,728 --> 00:44:51,231
没问题!谢谢. 谢谢

851
00:44:54,817 --> 00:44:56,819
道路将于半小时后封闭

852
00:44:56,944 --> 00:45:00,198
今晚的练习将在7:30准时开始

853
00:45:00,573 --> 00:45:02,246
盖的比赛证核准了

854
00:45:02,366 --> 00:45:05,370
队伍终于能进行技术检查了

855
00:45:09,832 --> 00:45:11,254
好,欢呼

856
00:45:11,918 --> 00:45:14,296
现在时间是7:25

857
00:45:14,378 --> 00:45:16,176
道路将封闭,今晚的练习

858
00:45:16,172 --> 00:45:18,675
5分钟后开始

859
00:45:18,674 --> 00:45:21,177
5分钟,各位先生女士,5分钟

860
00:45:29,644 --> 00:45:32,488
车号8号,盖‧马丁,19号詹姆斯‧西勒

861
00:45:32,480 --> 00:45:34,824
(第一次独立练习 还有6天)
起跑了,两辆都是厉害的超级跑车

862
00:46:04,178 --> 00:46:06,272
技术上来说,去年第一次停站

863
00:46:06,347 --> 00:46:07,439
我连眼睛都呆掉了

864
00:46:07,515 --> 00:46:09,517
你甚至看不到我的眼白

865
00:46:09,934 --> 00:46:12,938
你参加TT后身体一开始并不熟悉

866
00:46:15,356 --> 00:46:17,529
(平房区 时速150英哩)
事物快速从身边闪过

867
00:46:17,900 --> 00:46:20,653
起跑后第一圈,时速125英哩

868
00:46:20,820 --> 00:46:22,914
我就在想"我一定疯了"

869
00:46:23,781 --> 00:46:26,625
这很壮观,认真的骑着你的车

870
00:46:26,784 --> 00:46:28,786
想象你有一个传奇般的速度

871
00:46:29,578 --> 00:46:31,922
(风角区 时速150英哩)
确实是件与众不同的事

872
00:46:31,914 --> 00:46:33,666
当你的车子通过时更有感觉

873
00:46:34,542 --> 00:46:36,260
早上已经骑进维修站过

874
00:46:36,335 --> 00:46:39,339
目前为止最高限速大约是40英哩

875
00:46:39,547 --> 00:46:41,800
过了几英哩后放开离合器

876
00:46:41,966 --> 00:46:44,310
你会推到时速200英哩之间,你知道的

877
00:46:44,385 --> 00:46:45,807
(巴尔加罗区 时速160英哩)
石墙和树篱

878
00:46:46,470 --> 00:46:47,938
(克里克‧麦克村 时速170英哩)
这需要一段时间让身体适应速度

879
00:46:49,974 --> 00:46:51,601
然后放松下来

880
00:46:51,767 --> 00:46:53,769
在跑道上会越来越自在

881
00:46:54,145 --> 00:46:55,488
你会开始加速

882
00:46:55,563 --> 00:46:57,065
开始越骑越顺,开始呼吸顺畅

883
00:46:57,148 --> 00:46:59,571
你进入一种,就好像,这种奇妙的状态

884
00:46:59,734 --> 00:47:01,361
所有的一切开始慢下来

885
00:47:01,569 --> 00:47:04,618
你还在移动,你的视线开始变得宽阔

886
00:47:04,780 --> 00:47:07,784
你的大脑运行会超出实际很多

887
00:47:07,950 --> 00:47:10,874
比如说,也许前面有4到5个弯

888
00:47:11,078 --> 00:47:12,295
这些都是好时机

889
00:47:12,371 --> 00:47:13,793
能让你保持节奏

890
00:47:14,206 --> 00:47:17,130
(塔区往鹅颈区 时速140到160英哩)
而不是陷入愚蠢的争斗里

891
00:47:17,209 --> 00:47:18,927
你开始真正运用大脑

892
00:47:20,379 --> 00:47:24,259
我是一个很难缠的车手,如果你想甩掉我

893
00:47:24,467 --> 00:47:26,310
你只能卡在这个排名

894
00:47:26,469 --> 00:47:28,722
懂我的意思吗?这就是我赛车的方式

895
00:47:28,888 --> 00:47:31,562
我就这样给他,让他有个痛苦的结局

896
00:47:32,016 --> 00:47:34,986
如果他们想玩,我就陪他们玩,了解吗?

897
00:47:51,869 --> 00:47:55,373
当你听到车子已经打到6檔

898
00:47:55,539 --> 00:47:58,793
还继续催油门,对我来说,我的意思是说...

899
00:47:58,876 --> 00:48:00,844
(刘易斯‧卡普罗西 前250cc世界冠军)
你知道,我赛车很多年了...

900
00:48:00,920 --> 00:48:02,638
哇喔!哇喔!哇喔太赞了

901
00:48:05,424 --> 00:48:08,052
即使这么多年和别人谈论起

902
00:48:08,135 --> 00:48:10,058
曼岛TT

903
00:48:10,221 --> 00:48:13,316
还记得头发飘到脖子后面的感觉

904
00:48:13,724 --> 00:48:16,648
我不会忘记我在TT奔驰的第一圈

905
00:48:16,727 --> 00:48:19,697
从布赖山下越过圣赛的十字路口

906
00:48:19,772 --> 00:48:21,774
我想要直到世界的尽头,真的

907
00:48:21,941 --> 00:48:23,534
我想在悬崖边飞奔

908
00:48:23,984 --> 00:48:25,986
就好像真的飞起来一样

909
00:48:26,529 --> 00:48:28,372
大多数的时候是这样想的

910
00:49:31,802 --> 00:49:33,019
盖在哪?钱宁

911
00:49:33,846 --> 00:49:35,473
盖在哪? 正走过来

912
00:49:36,640 --> 00:49:39,393
盖的车被扣了,因为他回来时

913
00:49:39,560 --> 00:49:41,733
违规骑乘赛车穿越小镇

914
00:49:41,854 --> 00:49:43,731
所以我被骂了?为什么?

915
00:49:43,731 --> 00:49:45,779
因为骑车穿过等候区,还是穿过城镇?

916
00:49:45,858 --> 00:49:47,280
是骑车穿越城镇,老大

917
00:49:47,276 --> 00:49:49,278
你出去前应该先看看这个

918
00:49:49,528 --> 00:49:51,451
但我找不到你,因为你迟到了

919
00:49:52,072 --> 00:49:54,700
跟你说过,别干这种事,虽然你已经做了

920
00:49:58,287 --> 00:50:00,255
不要这样搞了. 真的,我说真的克雷格

921
00:50:00,414 --> 00:50:03,588
这是你进来的地方.车队老板和所有人都是

922
00:50:05,377 --> 00:50:06,799
都怪你,威尔逊. 好吧,怪我吧

923
00:50:07,004 --> 00:50:08,096
我就是在怪你

924
00:50:09,298 --> 00:50:11,426
哦,操!罗伯在哪?

925
00:50:12,426 --> 00:50:14,178
这很不错喔. 嗯是的

926
00:50:14,595 --> 00:50:15,767
又拿到勋章了?

927
00:50:15,971 --> 00:50:17,223
是啊,每年都有

928
00:50:24,021 --> 00:50:27,446
只要盖道歉,他就能领回他的车

929
00:50:28,442 --> 00:50:29,989
谁他妈的这么干的?

930
00:50:30,236 --> 00:50:31,909
我能拿回我的车吗?

931
00:50:32,196 --> 00:50:33,413
我能拿回我的车吗?

932
00:50:33,989 --> 00:50:35,787
来点薯条吗? 我不想吃,伙计

933
00:50:36,617 --> 00:50:37,960
我知道你在节食

934
00:50:38,452 --> 00:50:39,999
来点吧. 谢谢

935
00:50:40,120 --> 00:50:41,337
来吧,拿去吧

936
00:50:42,957 --> 00:50:44,004
你人真好

937
00:50:43,999 --> 00:50:45,125
谢谢,伙计

938
00:50:45,292 --> 00:50:46,464
不客气,克雷格

939
00:50:49,255 --> 00:50:50,848
好了,老大,搞定了

940
00:50:57,471 --> 00:50:59,643
(盖很高兴拿回车子)
那是他妈的芥末酱耶

941
00:51:03,727 --> 00:51:04,728
同样的齿盘拿进去了吗?

942
00:51:04,812 --> 00:51:05,859
是的

943
00:51:12,151 --> 00:51:14,028
(赛车很热闹,但不是为懦弱,温柔的人和爱哭鬼准备的)

944
00:51:59,074 --> 00:52:00,326
很显然,这两周

945
00:52:01,535 --> 00:52:02,957
(罗杰‧巴恩斯 TT赛总指挥)
就像是...

946
00:52:13,172 --> 00:52:15,174
对我而言,就像是世界杯

947
00:52:16,967 --> 00:52:20,392
就好像我的50年生命只是这100个星期

948
00:52:20,387 --> 00:52:22,139
太难以置信了

949
00:52:22,556 --> 00:52:24,650
那种气氛,我所交的世界各地的朋友

950
00:52:25,225 --> 00:52:28,604
每年都有一些老朋友走了,一些新朋友来了

951
00:52:29,021 --> 00:52:30,113
只是感觉很特别

952
00:52:30,356 --> 00:52:31,403
一秒!

953
00:52:45,037 --> 00:52:47,210
人们对我说,你都有孩子了

954
00:52:47,539 --> 00:52:49,041
你不该让他再去赛车了

955
00:52:49,249 --> 00:52:51,251
但是,不让丹赛车

956
00:52:51,335 --> 00:52:53,463
他就没了一切

957
00:52:53,545 --> 00:52:54,762
所以我不能这么做

958
00:52:55,214 --> 00:52:56,466
(海莉‧赛儿)
他是我丈夫,我爱他

959
00:52:56,465 --> 00:52:57,887
所以我要支持他

960
00:52:59,760 --> 00:53:00,932
你坐在看台上

961
00:53:00,928 --> 00:53:02,771
和家人坐在一起

962
00:53:02,846 --> 00:53:05,065
还有其它选手的妻子,我们都很紧张

963
00:53:05,224 --> 00:53:06,441
但你不得不这么做

964
00:53:06,517 --> 00:53:08,315
你可以开开玩笑放轻松

965
00:53:08,560 --> 00:53:10,654
来自内心的力量很伟大,真的

966
00:53:10,729 --> 00:53:13,278
所有人..大家同心协力,就像个团队一样

967
00:53:13,273 --> 00:53:15,992
就很容易让自己度过难关

968
00:53:17,194 --> 00:53:19,538
(定时器将从第一圈开始计时 限速60km/h)
每个选手的防护措施都一样

969
00:53:19,613 --> 00:53:21,581
每个人都一样

970
00:53:21,782 --> 00:53:22,874
"这永远不会发生在我身上..."

971
00:53:23,701 --> 00:53:27,001
其实有时他们很清楚

972
00:53:27,079 --> 00:53:28,205
有可能发生在他们身上

973
00:53:29,206 --> 00:53:30,833
两地点之间

974
00:53:31,417 --> 00:53:32,760
有很多条路可抵达

975
00:53:33,711 --> 00:53:36,134
过去11年我都戴着同一顶安全帽

976
00:53:36,463 --> 00:53:38,841
14天来

977
00:53:38,924 --> 00:53:40,767
我也穿同一双袜子

978
00:53:41,301 --> 00:53:43,645
每次比赛前

979
00:53:43,721 --> 00:53:45,314
我也在衣服里放着一枚一分钱硬币

980
00:53:45,472 --> 00:53:47,019
不管怎么说,都没用的

981
00:53:47,349 --> 00:53:49,727
但是如果赢了我就会穿粉红内裤

982
00:53:50,227 --> 00:53:51,649
(最后一场预赛)
你的通行证呢?

983
00:53:51,854 --> 00:53:52,901
我没有通行证

984
00:53:53,021 --> 00:53:54,022
要通行证才能进去

985
00:53:54,857 --> 00:53:55,858
我没有

986
00:53:56,024 --> 00:53:57,150
没有你就不能进去

987
00:53:57,317 --> 00:53:58,739
不行? 是的,这是规定

988
00:53:59,361 --> 00:54:00,533
这里是维修站,你知道的

989
00:54:01,071 --> 00:54:02,539
你不能进入

990
00:54:03,532 --> 00:54:04,533
你要有这个玩意儿

991
00:54:06,744 --> 00:54:09,338
我进不去了.加油,各位

992
00:54:10,539 --> 00:54:11,540
加油,伙计

993
00:54:16,670 --> 00:54:19,344
毫无疑问,曼岛TT代表着

994
00:54:19,506 --> 00:54:21,634
自由选择的最后一道堡垒

995
00:54:22,301 --> 00:54:23,678
来到这样的地方

996
00:54:23,761 --> 00:54:26,514
感受到如此真实的

997
00:54:26,513 --> 00:54:27,856
如此危险的...赛车运动

998
00:54:27,931 --> 00:54:30,354
真的很新鲜

999
00:54:30,350 --> 00:54:32,899
很吸引人,这里的所有东西

1000
00:54:32,978 --> 00:54:35,572
都可以在其它地方延续,我是指,我们是活人

1001
00:54:35,689 --> 00:54:37,066
生命不是一场服装秀的彩排

1002
00:54:37,149 --> 00:54:39,277
人生只有一回,为何不好好去生活呢?

1003
00:54:40,652 --> 00:54:42,199
这里就是我开始爬上山的地方

1004
00:54:43,363 --> 00:54:45,331
在这我必须减速,切到二檔

1005
00:54:46,366 --> 00:54:47,993
我贴着墙,到那里

1006
00:54:48,202 --> 00:54:50,170
我从这里过去,就在那撞车了,碰

1007
00:54:50,537 --> 00:54:53,086
所以现在我们跑到这个弯道的时候会往右一点

1008
00:54:53,248 --> 00:54:54,249
稳住,稳住

1009
00:54:54,333 --> 00:54:56,552
加速,加速,加速,加速,加速

1010
00:54:56,710 --> 00:54:59,133
道了围墙下面,减速,退低一档

1011
00:54:59,755 --> 00:55:02,599
继续加速,往前开,前进,冲,冲,冲,冲

1012
00:55:04,051 --> 00:55:05,052
回到二檔

1013
00:55:06,720 --> 00:55:08,722
现在拉回速度,把车身立直

1014
00:55:09,014 --> 00:55:10,436
起来,起来,起来继续前进

1015
00:55:10,808 --> 00:55:12,560
从左手边这个弯道过去

1016
00:55:13,101 --> 00:55:15,069
进到这边,到那里

1017
00:55:15,938 --> 00:55:18,566
出弯从右手边的树旁边刷过去

1018
00:55:18,941 --> 00:55:20,909
我们继续前进到格斯里弯道,OK?

1019
00:55:21,235 --> 00:55:23,579
格斯里弯道是这个赛道上第三重要的弯道

1020
00:55:24,238 --> 00:55:26,366
这有3个连续弯

1021
00:55:26,532 --> 00:55:29,035
它非常陡,这是第一个,往右

1022
00:55:29,409 --> 00:55:30,831
那边还有一个

1023
00:55:30,911 --> 00:55:32,754
出到白线外,回到第二个弯

1024
00:55:32,996 --> 00:55:34,623
那里是第三个弯

1025
00:55:34,957 --> 00:55:37,927
看到弯道就煞车,降三档,1,2,3

1026
00:55:38,919 --> 00:55:41,422
回到那里,再加速通过

1027
00:55:42,297 --> 00:55:44,299
到白线外,回去

1028
00:55:44,383 --> 00:55:45,384
回到白线外

1029
00:55:45,759 --> 00:55:47,477
然后再回到白线内,就是这里

1030
00:55:47,553 --> 00:55:50,397
转油门加速,来了.好.前轮浮起来了

1031
00:55:51,932 --> 00:55:53,104
着地.

1032
00:55:56,728 --> 00:56:00,483
未来七天里,将会有很多擦伤和失败

1033
00:56:00,566 --> 00:56:02,864
7次椎骨骨折,4次肋骨骨折

1034
00:56:03,026 --> 00:56:05,700
5次生命危险,2次肺部瘀伤

1035
00:56:05,946 --> 00:56:08,699
不幸的是,还有更糟的

1036
00:56:10,617 --> 00:56:11,664
卡梅在哪?

1037
00:56:12,035 --> 00:56:13,036
(还有18小时)
他在那吗?

1038
00:56:13,287 --> 00:56:14,288
有什么计划?

1039
00:56:17,207 --> 00:56:18,208
什么? 茶

1040
00:56:18,458 --> 00:56:19,960
茶.对,他给的茶

1041
00:56:20,377 --> 00:56:21,503
从早餐开始

1042
00:56:22,963 --> 00:56:24,340
那是计划吗? 威尔逊? 什么?

1043
00:56:24,339 --> 00:56:26,467
计划是什么?他们问有什么计划

1044
00:56:29,469 --> 00:56:30,516
计划就是你去骑摩托车

1045
00:56:32,639 --> 00:56:34,141
啊,你说的没错.就是这样

1046
00:56:35,142 --> 00:56:37,236
(星期六 第一场比赛 1000cc级)
嗯,显然这里有点雾

1047
00:56:37,311 --> 00:56:42,191
(6圈/226英哩 纪录保持人:约翰‧马吉斯 130.442英哩/小时)
道格拉斯,此刻这里起雾了.上面还比较清楚...

1048
00:56:46,445 --> 00:56:48,447
TT超级摩托车赛开始

1049
00:56:48,572 --> 00:56:50,040
整个赛程共6圈

1050
00:56:50,032 --> 00:56:52,581
226.38英哩

1051
00:56:52,826 --> 00:56:56,501
提醒一下;这是时间的较量,间隔只有10秒

1052
00:56:56,788 --> 00:56:59,337
所以他们是和时间在赛跑

1053
00:56:59,499 --> 00:57:01,627
最重要的是,和自己赛跑

1054
00:57:01,835 --> 00:57:05,089
他们挑战传统,挑战公路赛的历史

1055
00:57:05,422 --> 00:57:07,550
比赛已经开始1分钟了

1056
00:57:07,549 --> 00:57:08,766
今年的TT赛

1057
00:57:08,842 --> 00:57:11,516
照常理说我觉得他会赢

1058
00:57:14,389 --> 00:57:15,641
我希望他赢得第一场比赛

1059
00:57:16,141 --> 00:57:17,518
因为那会让他信心倍增

1060
00:57:17,601 --> 00:57:19,103
如果第一场赢了,那第三或第四场他也会获胜

1061
00:57:20,103 --> 00:57:21,195
我相信他

1062
00:57:22,314 --> 00:57:26,035
这是铃木指挥,比赛开始,那是布鲁斯‧安斯蒂

1063
00:57:26,443 --> 00:57:28,741
雾气仍弥漫在格兰克拉切尼的道路上

1064
00:57:28,820 --> 00:57:30,037
但我们依旧得比赛

1065
00:57:30,447 --> 00:57:33,041
布鲁斯‧安斯蒂是1号

1066
00:57:33,241 --> 00:57:35,494
他通过尤宁米尔斯时速度非常快

1067
00:57:35,953 --> 00:57:37,205
接着是约翰‧马吉斯

1068
00:57:37,329 --> 00:57:39,627
公路赛史上最快的车手

1069
00:57:39,831 --> 00:57:43,176
这是去年两次夺冠的哈奇;但不是超级摩托车杯

1070
00:57:43,543 --> 00:57:45,796
下面是8号车手,28岁的

1071
00:57:45,879 --> 00:57:46,926
他来了 盖

1072
00:57:47,172 --> 00:57:48,549
他很快的冲下布赖山

1073
00:57:48,715 --> 00:57:49,932
过弯很快速

1074
00:57:49,925 --> 00:57:52,394
这里是并肩的两人

1075
00:57:53,679 --> 00:57:56,478
约翰‧马吉斯在布鲁斯‧安斯蒂前面

1076
00:57:58,558 --> 00:58:00,902
6号车手卡麦隆‧唐纳德正在所缩短和

1077
00:58:00,894 --> 00:58:02,237
凯斯‧阿莫之间的距离

1078
00:58:02,312 --> 00:58:03,734
竞争十分激烈

1079
00:58:03,897 --> 00:58:05,945
卡麦隆‧唐纳德目前领先一点点

1080
00:58:06,316 --> 00:58:08,444
但盖‧马丁以非常快的速度追上来了!

1081
00:58:10,362 --> 00:58:12,660
约翰‧马吉斯开始的时候跑得很好

1082
00:58:12,781 --> 00:58:15,409
而本地车手康纳‧卡明斯紧跟其后

1083
00:58:15,659 --> 00:58:18,253
仅仅落后0.08秒位居第二

1084
00:58:19,579 --> 00:58:21,752
回到看台上,从我的屏幕上看

1085
00:58:21,832 --> 00:58:25,336
康纳‧卡明斯现在在巴拉夫排在首位

1086
00:58:25,419 --> 00:58:27,012
领先约翰‧马吉斯3秒

1087
00:58:27,087 --> 00:58:29,556
但约翰显然出了问题

1088
00:58:29,715 --> 00:58:31,012
因为在萨尔比测速器显示中

1089
00:58:31,091 --> 00:58:35,267
他的时速才136.4英哩

1090
00:58:35,345 --> 00:58:38,770
因此约翰‧马吉斯和他的HONDA显然出状况了

1091
00:58:38,932 --> 00:58:40,980
再看到拉姆和罗伊，摩尔

1092
00:58:41,101 --> 00:58:42,978
他们离得很近

1093
00:58:42,978 --> 00:58:45,231
因为盖‧马丁在这...哦,我的天啊!

1094
00:58:45,397 --> 00:58:47,491
盖‧马丁差点被

1095
00:58:47,566 --> 00:58:49,284
麦克‧都勒普甩出去,真的很近

1096
00:58:49,276 --> 00:58:50,528
康纳‧卡明斯 10号

1097
00:58:50,610 --> 00:58:52,738
目前领先伊恩‧哈钦森6秒

1098
00:58:53,196 --> 00:58:54,994
接着是位居第三名的盖‧马丁

1099
00:58:55,073 --> 00:58:56,666
仅落后哈钦森1秒

1100
00:58:56,742 --> 00:58:59,586
约翰‧马吉斯 成为萨尔比斯垂特的退休工

1101
00:58:59,786 --> 00:59:00,878
令人失望的是

1102
00:59:00,954 --> 00:59:03,457
公路之王首圈就出局了

1103
00:59:03,623 --> 00:59:04,875
这里显示到

1104
00:59:05,375 --> 00:59:07,878
4号车在路上保持领先

1105
00:59:08,170 --> 00:59:10,969
(第2圈)
10号车把领先于4号车

1106
00:59:10,964 --> 00:59:12,307
伊恩‧哈钦森的差距拉大到了14秒

1107
00:59:12,382 --> 00:59:14,726
(第3圈)
这几年来第一次

1108
00:59:14,801 --> 00:59:16,394
有曼岛的车手领先

1109
00:59:16,762 --> 00:59:19,811
(第4圈)
卡明斯现在已经领先21秒了

1110
00:59:19,973 --> 00:59:22,567
如果他能一直保持领先,那么今晚就是拉姆齐的

1111
00:59:22,642 --> 00:59:24,485
吉尼斯狂欢夜

1112
00:59:25,771 --> 00:59:29,821
(最后一次进站)
伊恩‧哈钦森此圈平均时速为130.496英哩

1113
00:59:30,025 --> 00:59:31,868
大家看,现在是康纳

1114
00:59:32,360 --> 00:59:36,706
哦,康纳‧卡明斯的成绩是131.511英哩

1115
00:59:36,948 --> 00:59:40,122
哇喔,这个拉姆齐的车手真棒

1116
00:59:43,288 --> 00:59:45,040
克兰克尼莫那处有亮灯号

1117
00:59:45,165 --> 00:59:47,463
发出6号车手卡麦隆‧唐纳德到达的信号

1118
00:59:47,626 --> 00:59:49,219
但他并没有出现

1119
00:59:49,461 --> 00:59:52,055
我们推测卡麦隆在那圈赛道上出了点问题

1120
00:59:52,047 --> 00:59:53,845
可能跑出了赛道

1121
00:59:54,091 --> 00:59:56,469
那种解释似乎很合理

1122
00:59:56,885 --> 00:59:58,728
另一个车手到了

1123
00:59:58,720 --> 01:00:00,097
现在盖进入了维修道

1124
01:00:00,180 --> 01:00:02,023
正如之前所说,康纳现在也在路上

1125
01:00:02,099 --> 01:00:04,101
把奖拿回家,康纳;把奖拿回去

1126
01:00:04,184 --> 01:00:08,286
他知道他在格伦海伦处领先了21.1秒

1127
01:00:08,647 --> 01:00:10,490
这一圈是23.3秒

1128
01:00:10,607 --> 01:00:13,030
好的,现在哈奇出发了

1129
01:00:13,026 --> 01:00:15,575
卡麦隆为他的失误感到很懊悔

1130
01:00:15,570 --> 01:00:19,040
他现在掉到了13位.哦,康纳熄火了!康纳熄火了!

1131
01:00:19,741 --> 01:00:21,914
他能继续比赛吗?快点火啊

1132
01:00:22,244 --> 01:00:23,587
已经耽误一些时间了.快,快

1133
01:00:23,578 --> 01:00:25,876
快,快,哦,不,不,不

1134
01:00:25,997 --> 01:00:27,089
发动了,他发动了!

1135
01:00:27,165 --> 01:00:30,419
哦,康纳;这个来自拉姆齐的车手在摇头

1136
01:00:30,502 --> 01:00:33,881
盖‧马丁也在前进,很快到了限速器那里

1137
01:00:34,047 --> 01:00:35,640
并快速通过. 查理‧蓝伯特

1138
01:00:35,757 --> 01:00:37,259
领先了21秒

1139
01:00:37,259 --> 01:00:39,557
突然掉到了只领先4秒

1140
01:00:39,886 --> 01:00:42,560
比赛中ZX-10的点火问题

1141
01:00:42,722 --> 01:00:44,850
让他耽误了17秒

1142
01:00:45,475 --> 01:00:48,069
所以,最后两圈非常重要

1143
01:00:48,145 --> 01:00:49,897
卡麦隆也一直在努力的

1144
01:00:49,896 --> 01:00:51,398
想超过康纳取得领先地位

1145
01:00:52,232 --> 01:00:54,280
因此,康纳‧卡明斯,伊恩‧哈钦森

1146
01:00:54,359 --> 01:00:57,784
盖‧马丁和麦克‧都勒普是前四位

1147
01:00:58,029 --> 01:01:02,535
排名没变,但是差距在改变

1148
01:01:03,827 --> 01:01:06,421
后期编号的第一个车手现在进入维修道

1149
01:01:06,496 --> 01:01:08,464
是26号保罗‧道布斯

1150
01:01:08,874 --> 01:01:10,421
他安全帽上有只几维鸟

1151
01:01:10,500 --> 01:01:11,722
现在珍妮离开维修站了

1152
01:01:12,252 --> 01:01:15,771
我刚刚得到消息,康纳失踪了

1153
01:01:14,462 --> 01:01:16,260
康纳‧卡明斯在格伦海伦失踪了

1154
01:01:16,506 --> 01:01:19,134
我们现在看到一个穿黄条纹衣服的车手

1155
01:01:19,926 --> 01:01:21,303
不,他也不是康纳

1156
01:01:22,179 --> 01:01:24,307
他是8号车手盖‧马丁

1157
01:01:24,556 --> 01:01:26,058
康纳在格伦海伦失踪了

1158
01:01:34,983 --> 01:01:36,405
我能告诉你康纳怎么了

1159
01:01:36,568 --> 01:01:39,663
他由于机械故障,从劳雷尔银行退出了

1160
01:01:40,071 --> 01:01:42,494
劳雷尔银行的退休工.机械故障

1161
01:01:42,741 --> 01:01:44,334
康纳太不幸了

1162
01:01:44,951 --> 01:01:48,626
现在领先的是4号伊恩‧哈钦森

1163
01:01:49,623 --> 01:01:52,627
那是8号盖‧马丁,暂居第二

1164
01:01:52,959 --> 01:01:55,178
现在我们看到了三个车手

1165
01:01:55,170 --> 01:01:57,844
三位都是公路赛的老将

1166
01:01:57,923 --> 01:01:59,470
很值得一看

1167
01:01:59,591 --> 01:02:01,343
不幸的不只是康纳

1168
01:02:01,343 --> 01:02:03,892
我们刚从新的计时系统得知

1169
01:02:04,012 --> 01:02:06,140
盖‧马丁是第一个

1170
01:02:06,348 --> 01:02:09,602
被罚30秒的车手

1171
01:02:09,809 --> 01:02:12,358
这让他从第二名

1172
01:02:12,354 --> 01:02:14,698
掉到了第四.所以,盖离开了我们的视线

1173
01:02:14,689 --> 01:02:18,410
而来自约克郡宾利的30岁车手伊恩‧哈钦森

1174
01:02:18,526 --> 01:02:20,403
和位居第二的麦克‧都勒普

1175
01:02:20,570 --> 01:02:22,664
现在是TT的领先车手

1176
01:02:22,989 --> 01:02:26,163
(第6圈)
我知道哈奇很耀眼,但也要关注一下6号卡麦隆‧唐纳德

1177
01:02:26,159 --> 01:02:28,127
尽管在路标处遇到了一点状况

1178
01:02:28,245 --> 01:02:30,043
他还是坚持完成了比赛

1179
01:02:30,038 --> 01:02:32,666
最后一位还没确定

1180
01:02:37,379 --> 01:02:39,632
格子旗已经准备好了

1181
01:02:39,756 --> 01:02:41,383
现在是伊恩‧哈钦森的孤轮特技

1182
01:02:41,549 --> 01:02:44,268
伊恩‧哈钦森骑着Padgett本田获得胜利.

1183
01:02:44,844 --> 01:02:48,439
最终结果是,哈奇第一,都勒普第二,唐纳德第三

1184
01:02:48,515 --> 01:02:50,438
盖‧马丁第四

1185
01:02:50,767 --> 01:02:54,237
盖的罚时 代价惨重

1186
01:02:54,437 --> 01:02:56,405
我在维修道的时候,有听说

1187
01:02:56,481 --> 01:02:59,530
盖通过维修道的时候超速了

1188
01:03:00,068 --> 01:03:03,197
被罚了30秒,我只听到这些

1189
01:03:03,780 --> 01:03:05,123
我们只是丢了第二

1190
01:03:06,241 --> 01:03:08,869
盖听说后,他从车上下来,到行李车里

1191
01:03:08,868 --> 01:03:10,211
连安全帽都没有脱下来

1192
01:03:12,372 --> 01:03:13,999
但我肯定他还会再回来的

1193
01:03:15,083 --> 01:03:16,426
盖太不幸了

1194
01:03:17,002 --> 01:03:21,132
他只是把速度骑到224英哩

1195
01:03:21,589 --> 01:03:23,933
我们不会责怪他

1196
01:03:24,175 --> 01:03:27,770
这点小事没什么好计较的

1197
01:03:28,555 --> 01:03:30,353
不应该罚30秒

1198
01:03:30,974 --> 01:03:31,975
罚5秒就够了

1199
01:03:32,892 --> 01:03:33,893
太严苛了

1200
01:03:34,978 --> 01:03:37,731
他们测的是一段距离的平均速度

1201
01:03:37,731 --> 01:03:41,110
那谁敢说他们量测的距离

1202
01:03:41,109 --> 01:03:42,531
能精准到毫米?

1203
01:03:42,902 --> 01:03:44,495
我们订了所有的规则

1204
01:03:46,698 --> 01:03:49,542
(吉姆‧帕克 计时员)
不幸的是,我也该说明一下

1205
01:03:50,076 --> 01:03:52,044
在计时方面

1206
01:03:52,996 --> 01:03:54,998
计时员说的话就是规则

1207
01:03:55,332 --> 01:03:59,132
他的纪录就是事实

1208
01:03:59,294 --> 01:04:01,296
抗议无效,上诉无效

1209
01:04:04,341 --> 01:04:05,342
就这样.

1210
01:04:05,717 --> 01:04:07,845
嗯,就是这样.周一又是新的一天,是吧

1211
01:04:07,927 --> 01:04:09,304
盖在周一还有两场比赛

1212
01:04:09,304 --> 01:04:11,773
只要盖度过今晚,放开心胸

1213
01:04:11,848 --> 01:04:13,691
别再想着今天的比赛

1214
01:04:13,767 --> 01:04:15,815
那么他周五的比赛也会很精彩

1215
01:04:16,353 --> 01:04:18,606
我们一直都在前进

1216
01:04:21,235 --> 01:04:25,616
(星期一 第二场比赛 600cc级)
(4圈/151英哩 纪录保持人:布鲁斯/126.549英哩/小时)

1217
01:04:32,160 --> 01:04:34,458
欢迎来到周一的公路赛

1218
01:04:34,537 --> 01:04:38,713
本次比赛有两场,首先是600cc级,10:45开赛

1219
01:04:40,668 --> 01:04:42,796
盖‧马丁在一开始就发动猛攻

1220
01:04:45,173 --> 01:04:47,847
在巴拉夫,盖‧马丁仅仅领先

1221
01:04:47,926 --> 01:04:51,726
伊恩‧哈钦森1秒,丹‧尼恩暂列第三

1222
01:04:52,472 --> 01:04:55,316
盖‧马丁戴着拉姆齐安全帽,在第一圈上

1223
01:04:55,308 --> 01:04:57,731
他仍处于领先地位,而且他今天看来野心勃勃

1224
01:04:57,811 --> 01:04:59,734
来自山顶平房区的消息

1225
01:04:59,813 --> 01:05:02,191
伊恩‧哈钦森把他和盖‧马丁之间的差距缩短了一半

1226
01:05:02,273 --> 01:05:05,277
伊恩‧哈钦森在第一圈后段领先了

1227
01:05:06,528 --> 01:05:08,530
盖‧马丁显然很喜欢

1228
01:05:08,530 --> 01:05:11,158
看台和这里的气氛,因为他一直很快

1229
01:05:11,324 --> 01:05:13,201
而哈奇看起来对这一切都很兴奋

1230
01:05:15,286 --> 01:05:17,209
比赛十分精彩

1231
01:05:17,288 --> 01:05:18,540
盖‧马丁领先

1232
01:05:18,623 --> 01:05:20,500
现在伊恩‧哈钦森又领先了

1233
01:05:20,583 --> 01:05:22,085
盖‧马丁又领先了

1234
01:05:22,168 --> 01:05:23,920
现在是哈奇领先

1235
01:05:24,671 --> 01:05:25,718
喔,尽量快

1236
01:05:26,798 --> 01:05:28,516
查理,盖进站有什么影响?

1237
01:05:28,591 --> 01:05:31,720
会慢3.3秒,因此哈奇领先一点

1238
01:05:32,011 --> 01:05:34,184
教练在告诉盖‧马丁"你可以做到的"

1239
01:05:34,264 --> 01:05:36,687
我敢肯定场外的几千名观众都希望他能做到

1240
01:05:36,683 --> 01:05:37,900
他妈的滚开赛道

1241
01:05:38,435 --> 01:05:40,028
盖出问题了吗?

1242
01:05:40,019 --> 01:05:41,020
我们听到很多叫喊声

1243
01:05:41,104 --> 01:05:43,232
盖刚刚从凯斯‧阿莫身边超过去

1244
01:05:43,231 --> 01:05:44,858
麦克‧都勒普位居第三

1245
01:05:44,941 --> 01:05:47,114
但是伊恩‧哈钦森拉开了领先优势

1246
01:05:47,235 --> 01:05:49,454
现在已经超过4秒了,不过别高兴太早

1247
01:05:49,529 --> 01:05:52,703
刚刚巴拉夫报告说盖‧马丁已经把差距缩小一半

1248
01:05:52,699 --> 01:05:54,576
伊恩‧哈钦森已经到赛道尾段了

1249
01:05:54,576 --> 01:05:57,671
而盖‧马丁在克兰克已经把差距拉进到3秒内

1250
01:05:57,829 --> 01:05:59,376
盖‧马丁正在用生命赛车!

1251
01:05:59,581 --> 01:06:02,460
这是否能让他赢得第一个TT赛冠军

1252
01:06:02,792 --> 01:06:05,136
哈奇刚刚冲线了,但是盖在哪里?

1253
01:06:05,211 --> 01:06:07,384
他落后哈奇40秒

1254
01:06:07,630 --> 01:06:08,677
我们开始跑秒计时

1255
01:06:08,840 --> 01:06:10,592
我们要倒数计时,直到比赛结束

1256
01:06:10,592 --> 01:06:12,765
从40秒开始.37...38...

1257
01:06:12,844 --> 01:06:15,723
39秒...伊恩‧哈钦森赢了

1258
01:06:15,805 --> 01:06:19,901
差3.03秒.盖‧马丁第二

1259
01:06:19,976 --> 01:06:26,109
麦克‧都勒普第三,最后一圈平均时速126.587英哩

1260
01:06:26,232 --> 01:06:29,156
前三名是哈钦森,马丁和麦克‧都勒普

1261
01:06:29,277 --> 01:06:30,529
现在来采访一下克里斯‧金利

1262
01:06:32,780 --> 01:06:36,410
事实上,我不知道盖去哪了

1263
01:06:36,618 --> 01:06:38,620
他应该是直接回去了

1264
01:06:38,786 --> 01:06:40,208
目前为止我只知道这些

1265
01:06:40,371 --> 01:06:43,375
那么盖没有去颁奖台受奖

1266
01:06:43,583 --> 01:06:44,960
他直接回来了

1267
01:06:44,959 --> 01:06:46,586
我们要搞清楚倒底怎么回事

1268
01:06:46,586 --> 01:06:47,678
查尔斯,有看到他吗?

1269
01:06:47,754 --> 01:06:50,257
谁订的规则,我们不关心

1270
01:06:50,256 --> 01:06:53,180
保罗尽力了,你明白我的意思,不是保罗的错

1271
01:06:53,259 --> 01:06:54,306
不是保罗定的规则

1272
01:06:54,302 --> 01:06:55,770
这次是我太挑剔了

1273
01:06:55,845 --> 01:06:58,268
盖,我们真的为你骄傲,所以请你...

1274
01:06:58,264 --> 01:07:00,141
为了威尔逊.拜托.拜托了

1275
01:07:04,646 --> 01:07:06,614
振作点,朋友

1276
01:07:07,273 --> 01:07:09,492
别生气了好吗? 是,朋友.我很难过

1277
01:07:09,484 --> 01:07:10,610
但我不会把气出在

1278
01:07:10,693 --> 01:07:11,990
同伴的身上

1279
01:07:11,986 --> 01:07:13,454
第112区...

1280
01:07:14,531 --> 01:07:17,375
哇,哇,哇喔!朋友!朋友!让一下,前面的借过一下!

1281
01:07:18,284 --> 01:07:19,456
真想一分钟内让他们都消失

1282
01:07:20,328 --> 01:07:22,046
老大,现在要去哪?

1283
01:07:22,622 --> 01:07:24,374
60.112.

1284
01:07:24,541 --> 01:07:26,293
你们太挑剔了.我也太挑剔了

1285
01:07:26,417 --> 01:07:27,669
我想骑多快是我的事

1286
01:07:27,961 --> 01:07:29,804
所以这就是你周六比赛的表现,是吧?

1287
01:07:29,963 --> 01:07:30,964
嗯,是的...

1288
01:07:31,089 --> 01:07:33,512
我会让你掉到最后一名,晚点我们再聊

1289
01:07:33,591 --> 01:07:35,639
好吧,盖?谢谢,现在盖走了

1290
01:07:42,976 --> 01:07:45,229
我们看到盖‧马丁有些抗议

1291
01:07:45,311 --> 01:07:46,312
你直接进去了?

1292
01:07:46,980 --> 01:07:48,653
如果我以0.112千米的时速走一小时

1293
01:07:48,815 --> 01:07:49,816
你觉得我能走多远?

1294
01:07:50,149 --> 01:07:52,698
0.112千米,有多远,就只有这么远

1295
01:07:52,777 --> 01:07:54,745
让一下,伙计,让一下.30秒...

1296
01:08:09,836 --> 01:08:10,837
请大家鼓掌欢呼

1297
01:08:15,133 --> 01:08:17,932
今天早上的比赛十分精彩,这是他应得的

1298
01:08:18,011 --> 01:08:20,560
这些车手或多或少都会记住这一刻

1299
01:08:20,555 --> 01:08:21,681
久久不会忘记

1300
01:08:22,181 --> 01:08:24,730
但盖‧马丁没有继续留在颁奖台上

1301
01:08:24,809 --> 01:08:26,652
他已经离开了

1302
01:08:26,853 --> 01:08:28,730
气愤的走开了

1303
01:08:28,855 --> 01:08:30,949
告诉我你现在感觉怎样

1304
01:08:33,276 --> 01:08:36,029
他们搞我,我也搞他们

1305
01:08:36,029 --> 01:08:38,748
他们只是..只是想让你听话,"你可以这样,你不能那样"

1306
01:08:38,823 --> 01:08:41,542
你懂的,"按这里,按那理"操

1307
01:08:42,410 --> 01:08:44,412
他们搞我,我他妈的也搞死他们

1308
01:08:44,495 --> 01:08:46,463
就这么简单.没什么

1309
01:08:46,956 --> 01:08:49,129
没事.别担心,只是冰山一角罢了

1310
01:08:49,208 --> 01:08:50,255
等着瞧我一定会赢

1311
01:08:51,836 --> 01:08:54,055
我甚至都没这么想过,我只是同意他们的想法

1312
01:08:54,047 --> 01:08:57,096
你的状况好.我讲的话都是酸的

1313
01:08:57,175 --> 01:08:58,301
我什么都不能说

1314
01:08:58,384 --> 01:09:00,728
我昨天早上接受了一个采访...

1315
01:09:01,054 --> 01:09:02,522
我只是说,"我很高兴得到第四名"

1316
01:09:02,847 --> 01:09:04,724
"很高兴.这就是我想要的结果"

1317
01:09:04,807 --> 01:09:06,809
很明显不是这样,我想拿冠军,不是吗?

1318
01:09:06,893 --> 01:09:08,816
但他们没有把你当白痴,对吧?

1319
01:09:08,895 --> 01:09:09,896
哦,好吧

1320
01:09:10,313 --> 01:09:13,157
更糟的事情发生在海上,我们还在这里,不是吗?

1321
01:09:14,108 --> 01:09:16,281
我觉得这样已经很好了

1322
01:09:16,277 --> 01:09:19,281
显然还不够好,因为哈奇打败我

1323
01:09:19,989 --> 01:09:22,412
是的,我知道我该做什么

1324
01:09:24,452 --> 01:09:26,454
还有3场比赛,不是吗?

1325
01:09:26,454 --> 01:09:27,831
就要到了.

1326
01:09:31,142 --> 01:09:34,637
(星期一 第三场比赛 1000cc级)
(4圈/151英哩 纪录保持人:伊恩‧哈钦森/129.76英哩/小时)
领先车手瑞恩‧法夸尔状态很好

1327
01:09:34,879 --> 01:09:36,677
比赛开始时盖肯定出问题了

1328
01:09:36,756 --> 01:09:38,258
他已经掉到10名之外

1329
01:09:40,259 --> 01:09:44,139
哈奇以1.3秒的成绩获胜

1330
01:09:44,222 --> 01:09:46,771
前三名是哈奇,瑞恩和康纳

1331
01:09:46,933 --> 01:09:50,688
哈奇演出了帽子戏法,一周内赢了3个TT赛奖杯

1332
01:09:50,853 --> 01:09:53,356
还有两次单独的TT赛要比

1333
01:09:53,690 --> 01:09:55,692
我已经尽力了

1334
01:09:55,775 --> 01:09:58,449
这太难以置信了,难以置信

1335
01:10:38,067 --> 01:10:39,284
喂?

1336
01:10:40,945 --> 01:10:42,492
好了,司机.你是谁?

1337
01:10:43,865 --> 01:10:45,492
你知道什么?

1338
01:10:47,160 --> 01:10:48,161
不.

1339
01:10:49,245 --> 01:10:50,838
嗯,我在看一些行车纪录

1340
01:10:50,913 --> 01:10:53,257
拟定反击计划

1341
01:10:54,000 --> 01:10:56,173
从2002年的杰弗里斯开始

1342
01:10:56,335 --> 01:10:58,337
然后是哈奇

1343
01:10:59,338 --> 01:11:01,386
我通过艰难区域的时候速度太快了

1344
01:11:01,382 --> 01:11:03,180
然后在大直线赛道上就丧失了战斗力

1345
01:11:16,439 --> 01:11:17,986
要签名吗? 好的,谢谢

1346
01:11:21,694 --> 01:11:23,196
你能签在这吗? 没问题亲爱的,怎么做?

1347
01:11:23,863 --> 01:11:25,035
太棒了   好女孩

1348
01:11:25,114 --> 01:11:26,957
希望你能赢

1349
01:11:27,116 --> 01:11:28,789
我知道.我们都希望如此,嗯?

1350
01:11:32,371 --> 01:11:33,372
(周三 雨中赛)
我刚刚看见保罗‧道布斯了

1351
01:11:33,456 --> 01:11:34,548
我们去和道布斯聊聊吧

1352
01:11:34,540 --> 01:11:36,087
早安,保罗.  你好吗?

1353
01:11:36,167 --> 01:11:37,885
今天怎么样?我敢打赌你很难受

1354
01:11:37,960 --> 01:11:40,054
早上醒来的时候不得不想"哦,不"

1355
01:11:40,129 --> 01:11:41,551
不,今年和沃特西当队友

1356
01:11:41,631 --> 01:11:43,599
他跟我保证没问题的,所以...

1357
01:11:43,758 --> 01:11:45,385
好了,保罗,一起过来暖和一下

1358
01:11:45,468 --> 01:11:46,469
他看起来快冻僵了

1359
01:11:46,552 --> 01:11:48,600
你看起来也还没准备好要比赛

1360
01:11:48,763 --> 01:11:50,936
差得远咧.我是说,这样很危险

1361
01:11:51,224 --> 01:11:52,817
是的,所以你不能这样下去比赛.我不比

1362
01:11:57,563 --> 01:11:58,564
给你,亲爱的

1363
01:12:01,901 --> 01:12:03,073
盖!盖!

1364
01:12:03,236 --> 01:12:04,488
盖,她是你粉丝!

1365
01:12:23,714 --> 01:12:25,432
...盖‧马丁得了第四名

1366
01:12:25,591 --> 01:12:27,093
(星期四 第四场比赛 600cc级)
(4圈/151英哩)
那是哈奇,看起来超强

1367
01:12:27,260 --> 01:12:29,262
接着凯斯‧阿莫位居第三

1368
01:12:29,595 --> 01:12:31,472
麦克‧都勒普在这,他仍保持领先

1369
01:12:31,472 --> 01:12:33,600
不过只领先1.82秒

1370
01:12:34,016 --> 01:12:37,111
1.82秒就是区别

1371
01:12:37,186 --> 01:12:39,109
不,我觉得哈奇已经赢了...

1372
01:12:39,313 --> 01:12:42,283
的确,虽然麦克‧都勒普冲线了

1373
01:12:42,441 --> 01:12:44,819
但伊恩‧哈钦森才是冠军

1374
01:12:44,902 --> 01:12:45,903
而且

1375
01:12:46,112 --> 01:12:49,286
他今天还创下了历史最佳成绩

1376
01:12:49,657 --> 01:12:52,877
史上第一个赢得4场TT赛冠军的人

1377
01:12:53,119 --> 01:12:54,996
继菲利浦‧麦卡伦之后

1378
01:12:54,996 --> 01:12:57,590
第二位一周内夺冠4次的车手

1379
01:12:58,124 --> 01:13:00,673
伊恩‧哈钦森,新的公路赛王者

1380
01:13:00,835 --> 01:13:02,052
无庸置疑

1381
01:13:09,510 --> 01:13:10,932
(当天下午 稍早时刻)
詹姆士‧麦克布莱德现在出发了

1382
01:13:11,095 --> 01:13:13,473
接着出场的是新西兰最佳车手保罗‧道布斯

1383
01:13:13,472 --> 01:13:15,224
紧跟在后的是韦尔斯曼‧保罗‧欧文

1384
01:13:15,308 --> 01:13:17,686
很高兴这位兰格伦车手再次参赛

1385
01:13:18,644 --> 01:13:19,816
我们在起跑在线

1386
01:13:19,812 --> 01:13:21,280
然后你和同伴们挥手致意

1387
01:13:21,355 --> 01:13:23,699
给他最好的祝福

1388
01:13:24,483 --> 01:13:26,906
我在我的队友保罗‧道布斯后面出发

1389
01:13:26,986 --> 01:13:29,284
由于有10秒间隔的限制

1390
01:13:29,488 --> 01:13:32,412
当他们消失的时候你就能起跑

1391
01:13:34,076 --> 01:13:35,202
你开始计时

1392
01:14:10,363 --> 01:14:13,207
你能听到他们从斜坡冲上下来

1393
01:14:13,199 --> 01:14:15,201
再冲上去.你能听到他们加速的声音

1394
01:14:15,201 --> 01:14:17,374
你能分辨哪些是男孩哪些是男人

1395
01:14:18,496 --> 01:14:20,624
因为他们换档了,甩掉了一位小车手

1396
01:14:21,499 --> 01:14:23,718
然后他们慢慢放松,加速

1397
01:14:23,709 --> 01:14:25,632
并且马上飞奔前进

1398
01:14:25,711 --> 01:14:27,384
但我不得不说,顶尖的赛车手,他们不会胡涂

1399
01:14:27,546 --> 01:14:28,547
他们会把车控制得很平稳

1400
01:14:30,132 --> 01:14:32,726
他过弯转得很好

1401
01:14:32,802 --> 01:14:34,019
很犀利

1402
01:14:34,178 --> 01:14:36,931
摩托车飞得和公车站牌一样高

1403
01:14:37,223 --> 01:14:38,691
然后直行通过

1404
01:14:39,016 --> 01:14:41,235
高度慢慢下降

1405
01:14:41,310 --> 01:14:43,062
(巴拉盖里)
就像身处战场

1406
01:14:44,063 --> 01:14:45,781
我离他很近

1407
01:14:45,856 --> 01:14:47,950
然后我们追至巴拉盖里

1408
01:14:47,942 --> 01:14:50,445
我看他进了弯角

1409
01:14:51,195 --> 01:14:54,825
(保罗‧欧文 TT车手)
然后我看到了黄旗就知道出事了

1410
01:14:55,741 --> 01:14:57,664
不知道是熄火了还是撞车了

1411
01:14:57,743 --> 01:15:00,496
我能听到别的车要来了,所以我就拿起一面旗子

1412
01:15:00,579 --> 01:15:02,957
跑到路边提醒其它车手减速

1413
01:15:04,458 --> 01:15:06,506
医生尽力了

1414
01:15:07,128 --> 01:15:10,758
但是如果他在汽车里被卡车之类的压扁

1415
01:15:10,840 --> 01:15:13,263
他就没救了

1416
01:15:13,801 --> 01:15:16,350
就像我们在这比赛.我们知道危险

1417
01:15:16,762 --> 01:15:19,106
这不是挑圆片之类的游戏

1418
01:15:19,432 --> 01:15:21,776
这就是为什么人们都会互相帮助

1419
01:15:22,768 --> 01:15:23,769
但不幸的是

1420
01:15:24,061 --> 01:15:26,109
他在他所热爱的运动中丧失了性命

1421
01:15:30,818 --> 01:15:32,741
就像那些人其中的一个

1422
01:15:39,827 --> 01:15:44,048
我也曾遇到这种情况,在每两周的TT赛中

1423
01:15:44,248 --> 01:15:45,966
就会有一两个车手死亡

1424
01:15:46,042 --> 01:15:49,922
我只能站在旁边看着,看着摩托车

1425
01:15:50,171 --> 01:15:54,472
听着入口处警报器的鸣声

1426
01:15:55,468 --> 01:15:58,813
一切都在继续,我只是想,我喜欢这个运动

1427
01:15:59,096 --> 01:16:03,977
事实上我觉得,我那时候真的很傻

1428
01:16:05,186 --> 01:16:08,861
天哪,如果我没有经历过这些我一定会怀念的,关于道布斯的事

1429
01:16:11,317 --> 01:16:12,819
1小时后...

1430
01:16:18,199 --> 01:16:20,327
任何人都可能在明天失去他的伙伴

1431
01:16:20,326 --> 01:16:24,422
人们搭公交车出门.每天都有人口减少

1432
01:16:24,997 --> 01:16:27,841
你谈论这些,并拿来开玩笑

1433
01:16:28,417 --> 01:16:31,296
有人会说,下周我就不在这了

1434
01:16:31,504 --> 01:16:33,552
但当它成为你意识中的一部分时

1435
01:16:33,547 --> 01:16:35,720
即使是潜意识

1436
01:16:35,883 --> 01:16:37,601
也会让你热爱生活

1437
01:16:39,220 --> 01:16:41,689
让你喜爱你拥有的一切

1438
01:16:42,014 --> 01:16:43,687
让你明白他们有多特殊

1439
01:16:44,266 --> 01:16:46,268
也让你知道你是多么的幸运

1440
01:16:48,938 --> 01:16:51,566
我们赛车的原因

1441
01:16:51,649 --> 01:16:54,198
全都是因为

1442
01:16:54,276 --> 01:16:55,778
"我们在这很快乐"

1443
01:16:55,861 --> 01:16:58,330
我们能从生活中得到什么乐趣?如何得到?

1444
01:16:58,948 --> 01:17:01,292
而且,我们也想和孩子们分享这些喜悦

1445
01:17:01,450 --> 01:17:04,579
他们参与进来,也很喜欢赛车并融入其中

1446
01:17:04,995 --> 01:17:07,874
因为我和他共同度过的那段日子让我明白我们是谁

1447
01:17:07,873 --> 01:17:09,170
也让他们知道他们是谁

1448
01:17:09,291 --> 01:17:10,884
他们很优秀

1449
01:17:11,794 --> 01:17:14,889
嗯,他们很强壮.也很有趣

1450
01:17:15,798 --> 01:17:18,267
我们在一起很快乐,非常快乐

1451
01:17:19,009 --> 01:17:20,261
这感觉不会停止

1452
01:17:21,095 --> 01:17:23,723
我们会一直快乐下去

1453
01:17:24,014 --> 01:17:27,234
骑摩托车,演奏音乐,在厨房跳舞

1454
01:17:28,727 --> 01:17:30,445
我们仍然喜欢TT赛和这个岛

1455
01:17:30,437 --> 01:17:31,939
你无法改变

1456
01:17:31,939 --> 01:17:34,408
你不会喜欢死亡.也不会喜欢失去

1457
01:17:34,483 --> 01:17:37,908
但是你不能因为不知道那是生活的一部分

1458
01:17:38,195 --> 01:17:40,823
就不爱快乐和兴奋的事

1459
01:17:42,199 --> 01:17:45,203
如果赛车不用冒险,就不会这么激动人心了

1460
01:17:46,036 --> 01:17:48,255
这就是我们想赛车的原因

1461
01:18:01,760 --> 01:18:03,762
同时,摩托车协会已经确认

1462
01:18:03,846 --> 01:18:07,191
昨天的极限车赛第二场比赛中又有一位车手死去了

1463
01:18:07,600 --> 01:18:11,525
他是来自澳大利亚的48岁车手马丁‧罗伊奇特,
在石场弯道处撞车身亡...

1464
01:18:13,022 --> 01:18:14,990
今天是周五,高级赛的比赛日

1465
01:18:15,065 --> 01:18:16,738
我们一直在等这一天

1466
01:18:17,026 --> 01:18:20,121
这是最后一场车赛,据我们所知

1467
01:18:20,112 --> 01:18:21,204
这也是年度车赛

1468
01:18:21,780 --> 01:18:24,624
最终大奖被人们看作力量和荣誉的象征

1469
01:18:24,742 --> 01:18:25,959
因为它太重要了

1470
01:18:26,035 --> 01:18:30,006
所以我们更要为此付出巨大的努力

1471
01:18:30,164 --> 01:18:32,462
所有人都准备就绪.盖也参加了

1472
01:18:33,417 --> 01:18:36,591
他刚到.就在那

1473
01:18:38,088 --> 01:18:40,136
他骑着又脏又破的自行车来了

1474
01:18:41,217 --> 01:18:43,436
谁会夺得今年的最佳车手?

1475
01:18:43,844 --> 01:18:46,688
会是伊恩‧哈钦森不可思议的第5次夺冠吗?

1476
01:18:46,847 --> 01:18:49,771
约翰‧马吉斯能站上颁奖台吗?

1477
01:18:50,643 --> 01:18:54,648
我得过第二,昨天拿了第四,也得过第五名

1478
01:18:54,647 --> 01:18:58,652
然后我这礼拜过得真的不怎么样.总是有状况发生

1479
01:18:58,817 --> 01:19:00,490
总是出一些状况

1480
01:19:00,486 --> 01:19:02,159
但这些都是精神食粮

1481
01:19:02,154 --> 01:19:05,249
我还要比赛,而且今天的比赛中我要克服这些障碍

1482
01:19:05,324 --> 01:19:07,326
我要好好发挥,让各位看到我的水平

1483
01:19:07,409 --> 01:19:08,581
我要出场,尽最大的努力比赛

1484
01:19:08,661 --> 01:19:10,504
但有时我也会看点车录像像

1485
01:19:10,496 --> 01:19:12,294
东看看西看看

1486
01:19:12,414 --> 01:19:13,791
我是不是太超过了?

1487
01:19:13,916 --> 01:19:15,964
我去了一些地方

1488
01:19:16,293 --> 01:19:17,795
但总有东西阻碍着我,所以...

1489
01:19:18,254 --> 01:19:20,427
是的,我要把它找出来

1490
01:19:20,506 --> 01:19:22,679
我真的觉得那次惩罚不是什么大事

1491
01:19:22,758 --> 01:19:24,260
更糟的事发生在海边.我还能过来坐在这

1492
01:19:24,343 --> 01:19:25,936
拿着安全帽,穿着靴子和皮衣,戴着手套下场比赛

1493
01:19:26,011 --> 01:19:28,764
这他妈的一切的一切,就只是坐在这...

1494
01:19:28,847 --> 01:19:30,349
这时,如果有人来这

1495
01:19:30,432 --> 01:19:32,526
如果神枪手或者别人来这

1496
01:19:32,601 --> 01:19:35,024
我他马的就会干掉他

1497
01:19:35,729 --> 01:19:39,905
真的,我他马的真的会击败神枪手

1498
01:19:39,900 --> 01:19:42,744
我不是个战士,但是总有某个时间地点意味着一切

1499
01:19:42,736 --> 01:19:44,909
那样的事还会继续

1500
01:19:45,030 --> 01:19:47,374
重点是...随便了,别让我先说出来

1501
01:19:49,159 --> 01:19:52,959
至今为止我已经赢了4次,再赢一次就更好了

1502
01:19:53,038 --> 01:19:55,166
有点没现实感

1503
01:19:55,916 --> 01:20:00,217
很明显,整个星期都有人想要成为我

1504
01:20:00,546 --> 01:20:03,516
我觉得在某些方面,他们在以此释放压力

1505
01:20:03,716 --> 01:20:06,310
当上个一周内就夺冠4次的人

1506
01:20:06,385 --> 01:20:07,477
他们还能怎么样?

1507
01:20:07,553 --> 01:20:10,352
这并不是有4个不同的冠军就好

1508
01:20:10,514 --> 01:20:12,516
他们一次都没赢过,只是...

1509
01:20:12,766 --> 01:20:15,895
可能那样他们压力会小一点,但是...

1510
01:20:15,894 --> 01:20:19,364
另一方面,这是今年最后一场比赛了

1511
01:20:19,773 --> 01:20:23,073
如果他们决心今年拿一次TT赛的冠军

1512
01:20:23,152 --> 01:20:24,904
这是最后的机会了

1513
01:20:24,987 --> 01:20:27,740
我以前从没看过康纳‧卡明斯的海报贴得到处都是

1514
01:20:27,740 --> 01:20:30,459
但是本地车手显然有一大票支持者

1515
01:20:30,534 --> 01:20:32,286
如果你很紧张到去到那

1516
01:20:32,286 --> 01:20:33,913
如果我出发前,听Rage Against The Machine的歌

1517
01:20:33,912 --> 01:20:35,084
那你的心态就完全错了

1518
01:20:35,080 --> 01:20:36,297
所以我打算听...

1519
01:20:36,373 --> 01:20:38,501
我想出发前会听一点Otis Redding的歌

1520
01:20:39,168 --> 01:20:41,045
没错,还要抽Tenbensons

1521
01:20:43,255 --> 01:20:44,598
你想抽吗?

1522
01:20:44,757 --> 01:20:45,929
抽烟对你有帮助,是吗?

1523
01:20:46,175 --> 01:20:49,395
嗯,我只是..在7月后才抽烟的

1524
01:20:49,678 --> 01:20:52,101
过去好几周我已经有很多次抽烟的机会了

1525
01:20:52,097 --> 01:20:53,815
在我正想要时...

1526
01:20:54,016 --> 01:20:58,772
但我没抽,在起跑线时我会想起Otis Redding

1527
01:20:59,313 --> 01:21:01,315
假装吸烟

1528
01:21:02,232 --> 01:21:04,200
然后一切就顺其自然了

1529
01:21:06,121 --> 01:21:09,023
(星期五 第五场比赛 终极赛 1000cc级)
(6圈/226英哩 纪录保持人:约翰‧马吉斯/平均131.578英哩/小时)

1530
01:21:09,615 --> 01:21:12,585
绕场已经结束了

1531
01:21:12,993 --> 01:21:14,961
一小时后的

1532
01:21:15,037 --> 01:21:16,789
中午12点

1533
01:21:16,914 --> 01:21:18,131
我们将开始正式的曼岛TT摩托车大赛

1534
01:21:18,123 --> 01:21:20,467
当然,我们会为你们加油

1535
01:21:20,542 --> 01:21:23,136
选手到达的时候会有实时的采访

1536
01:21:49,154 --> 01:21:51,202
伊恩‧哈钦森会创造纪录吗?

1537
01:21:51,281 --> 01:21:53,329
他在公路赛的时候

1538
01:21:53,325 --> 01:21:55,168
证明了自己是个绝对的杀手级选手

1539
01:21:55,244 --> 01:21:57,588
现场有1号车手布鲁斯‧安斯狄

1540
01:21:57,663 --> 01:22:01,588
赛道纪录仍然是每小时131.579英哩

1541
01:22:01,667 --> 01:22:04,671
这是由约翰‧马吉斯去年打破的纪录比原纪录快10秒

1542
01:22:04,670 --> 01:22:07,844
好吧,我会让正在对面格伦格鲁切尼路的

1543
01:22:07,840 --> 01:22:09,558
盖‧马丁粉丝团的成员们知道

1544
01:22:09,633 --> 01:22:11,601
他们的偶像始终是大热门之一

1545
01:22:11,969 --> 01:22:14,722
10号,康纳‧卡明斯,肩负着当地人的热切期望

1546
01:22:20,436 --> 01:22:21,858
最终时刻来临了

1547
01:22:21,854 --> 01:22:24,027
我们看着旗号,挥下的时候,比赛就正式开始了

1548
01:22:24,106 --> 01:22:26,359
这是布鲁斯‧安斯狄.接着是公路赛大师约翰‧马吉斯

1549
01:22:26,358 --> 01:22:29,077
第三和第四位分别是伊恩‧洛奇和哈奇

1550
01:22:29,069 --> 01:22:31,037
凯斯‧阿莫紧跟在后.然后是卡麦隆‧唐纳德

1551
01:22:31,029 --> 01:22:32,702
麦克骑着他的本田赛车出发了

1552
01:22:32,781 --> 01:22:34,783
盖‧马丁骑的是威尔逊格雷车队的本田赛车

1553
01:22:34,867 --> 01:22:36,119
盖呼啸而过

1554
01:22:43,500 --> 01:22:45,377
记分板上显示

1555
01:22:45,377 --> 01:22:47,630
现在领先的是,8号盖‧马丁

1556
01:22:47,713 --> 01:22:51,434
只领先康纳‧卡明斯0.4到0.5秒

1558
01:22:51,470 --> 01:22:54,564
他和4号伊恩‧哈钦森之间

1559
01:22:55,638 --> 01:22:59,233
只有0.06秒的差距

1560
01:23:00,225 --> 01:23:03,195
约翰‧马吉斯与他的差距只有0.74秒

1561
01:23:03,562 --> 01:23:06,156
所以前四名的差距只有1.5秒

1562
01:23:06,398 --> 01:23:08,400
镜头现在锁定到了8号,盖‧马丁

1563
01:23:08,484 --> 01:23:13,381
盖这圈的速度是平均131.108英哩/小时
这是盖‧马丁公路赛时的最佳成绩

1564
01:23:13,739 --> 01:23:15,457
他今天状态非常好

1565
01:23:17,701 --> 01:23:20,454
目前最受注目的是8号和10号车

1567
01:23:20,249 --> 01:23:27,253
盖‧马丁和康纳‧卡明斯,但后面的选手跟得很紧

1568
01:23:32,841 --> 01:23:34,559
哈奇和约翰‧马吉斯不相上下

1569
01:23:34,718 --> 01:23:36,937
康纳现在领先了

1570
01:23:37,095 --> 01:23:39,989
康纳越过了盖‧马丁取得了领先的位置
但领先差距只有0.58秒

1571
01:24:42,995 --> 01:24:44,542
领先差距缩小到了0.1秒内

1572
01:24:44,538 --> 01:24:47,166
因为在班加洛赛道,盖‧马丁把

1573
01:24:47,165 --> 01:24:51,261
与康纳‧卡明斯的距离缩短到了0.1秒.确实如此

1574
01:24:51,420 --> 01:24:53,422
仍然跟得非常,非常紧

1575
01:24:54,172 --> 01:24:55,719
盖现在就在我的前方

1576
01:24:55,716 --> 01:24:57,718
他屁股后的是象征性的红色鱼雷车尾

1577
01:24:57,801 --> 01:24:58,927
看那速度!来了...

1578
01:24:59,011 --> 01:25:01,355
盖‧马丁,让我告诉你他的平均速度

1579
01:25:01,471 --> 01:25:04,020
130.642英哩/小时

1580
01:25:04,099 --> 01:25:06,568
他是煤矿场赛道的区段领先

1581
01:25:06,560 --> 01:25:09,029
但我们仍在等待即将到来的康纳

1582
01:25:09,104 --> 01:25:11,277
130.278英哩/小时

1583
01:25:11,690 --> 01:25:14,318
装上新后轮之后盖出发了

1584
01:25:14,568 --> 01:25:17,071
现在我们看到威尔逊格雷车队优秀的维修团队

1585
01:25:17,154 --> 01:25:18,701
现在出维修区的是一名麦卡杜男孩

1586
01:25:18,780 --> 01:25:19,781
马克,接手报导

1587
01:25:19,865 --> 01:25:21,117
马克说快,快,快,快

1588
01:25:21,199 --> 01:25:23,543
车手出发了

1589
01:25:27,539 --> 01:25:29,337
他来了.盖‧马丁来了!

1590
01:25:45,223 --> 01:25:47,066
他们与后面的选手拉开了一段很大的距离

1591
01:25:47,059 --> 01:25:50,529
现在才看到哈钦森和麦克‧都勒普还有凯斯‧阿默的身影

1592
01:25:50,729 --> 01:25:52,982
这条路要安静好一会了

1593
01:25:53,273 --> 01:25:55,742
但我们仍然在等待8号

1594
01:26:09,456 --> 01:26:11,129
出现的是10号的康纳

1595
01:26:11,208 --> 01:26:13,461
盖‧马丁似乎在这里脱队了

1596
01:26:13,543 --> 01:26:15,136
盖‧马丁失踪了

1597
01:26:15,212 --> 01:26:17,180
红旗.注意,注意.红旗

1598
01:26:17,255 --> 01:26:19,098
呃,回到这边的看台,我们不确定

1599
01:26:19,091 --> 01:26:22,265
是否发生严重事故.比赛已经终止

1600
01:26:22,260 --> 01:26:24,604
因为救护车已开上赛道

1601
01:26:24,680 --> 01:26:27,024
巴拉盖里赛道显然出现了很严重的状况

1602
01:26:27,099 --> 01:26:30,103
这是曼岛赛百年来仅有的第二次出现严重事故

1603
01:26:31,770 --> 01:26:33,613
巴拉盖里赛道出现了意外

1604
01:26:34,940 --> 01:26:37,819
盖‧马丁没有通过格兰海伦赛道

1605
01:26:37,901 --> 01:26:39,903
红旗,小伙子们.严重事故

1606
01:26:45,784 --> 01:26:49,334
我们相信是盖‧马丁出车祸了.他的车子着火了

1607
01:26:49,413 --> 01:26:51,962
只有这种情况他们才可能出示红旗

1608
01:26:52,708 --> 01:26:53,800
每个人都很焦急

1609
01:26:53,875 --> 01:26:54,967
车队里的人都心急如焚

1610
01:26:54,960 --> 01:26:58,134
因为老板的头低了下来,还不清知道生什么事

1611
01:26:58,213 --> 01:27:00,432
我是说,没人清楚到底发生了什么事

1612
01:27:01,299 --> 01:27:04,803
盖没有到达格兰海伦赛道我们才知道出事情了

1613
01:27:05,262 --> 01:27:07,356
人们更愿意相信那是单纯的机械故障

1614
01:27:07,431 --> 01:27:08,648
而不是车祸

1615
01:27:10,183 --> 01:27:13,904
但之后我们听说格伦赛道的葡萄树围篱着火了...

1616
01:27:14,062 --> 01:27:18,067
只有车手和工作人员才能进入检录区

1617
01:27:18,734 --> 01:27:21,328
其它人请离开,谢谢

1618
01:27:21,653 --> 01:27:23,872
你在一英哩外都能看到起火了

1619
01:27:23,864 --> 01:27:25,912
有烟雾出现,而且其中一个干草堆着火了

1620
01:27:25,991 --> 01:27:28,164
这使我们减慢了速度,而且我当时想"好吧"

1621
01:27:28,243 --> 01:27:30,621
"呃,只是个干草堆起火而已吧"

1622
01:27:30,829 --> 01:27:32,672
和 "只是某人院子里的自行车着火吧"

1623
01:27:32,664 --> 01:27:34,507
并且在想"好了意外已经过去了"

1624
01:27:36,668 --> 01:27:39,137
0.25英哩之后盖出现了

1625
01:27:39,629 --> 01:27:41,757
当下我就想,"噢,靠"

1626
01:27:43,258 --> 01:27:47,013
真的发生了意外.确定是失踪的盖出意外了

1627
01:27:47,012 --> 01:27:49,856
他以170英哩的时速撞到了某个东西

1628
01:27:49,848 --> 01:27:51,691
因为他当时就是这个速度

1629
01:27:51,892 --> 01:27:53,565
而且,当然,你很着急

1630
01:27:53,727 --> 01:27:56,025
你知道的,人不可能一辆在速度达到

1631
01:27:56,104 --> 01:27:57,697
170英哩的车上摔下来后还能站起来

1632
01:27:57,773 --> 01:28:00,447
所以,是的,我们很着急

1633
01:28:01,860 --> 01:28:06,491
保罗‧道布斯昨天就在那出车祸了
而且,不幸的他没能活下来

1634
01:28:06,573 --> 01:28:08,746
所以,为盖祈祷吧

1635
01:28:08,867 --> 01:28:10,414
那里是事故频繁区

1636
01:28:10,494 --> 01:28:13,498
没有减速区,这条赛道上不会有缓冲区域

1637
01:28:13,705 --> 01:28:16,925
盖似乎犯了车手错误

1638
01:28:16,917 --> 01:28:18,464
之后撞到防护墙上了

1639
01:28:18,543 --> 01:28:20,170
情况不太乐观

1640
01:28:20,712 --> 01:28:22,180
我经过那里

1641
01:28:22,464 --> 01:28:24,933
你知道吗,那情形就像是炸弹爆炸似的

1642
01:28:25,091 --> 01:28:26,968
墙壁和所有的稻草堆都起火了

1643
01:28:27,052 --> 01:28:28,645
盖就躺在马路上

1644
01:28:28,762 --> 01:28:31,060
他的赛车已经支离破碎,那是...

1645
01:28:31,640 --> 01:28:33,233
非常骇人的,嗯,我们...

1646
01:28:33,558 --> 01:28:36,903
每个人那一刻都在祈祷,希望能了解盖的情况

1647
01:28:36,895 --> 01:28:42,948
时间2:15分,于3:00开始的4圈曼岛摩托车赛

1648
01:28:43,026 --> 01:28:44,448
那种事情,就是这样

1649
01:28:44,444 --> 01:28:46,947
我们都参加了,我们不是被迫参加的

1650
01:28:47,239 --> 01:28:50,163
我们都热爱摩托车赛,如果最后有什么闪失

1651
01:28:50,242 --> 01:28:53,371
最糟糕的事情发生了,那也会幸福的死去

1652
01:28:54,955 --> 01:28:58,926
你知道的,比赛还没结束.我们还有4圈的比赛

1653
01:28:58,917 --> 01:29:00,590
我们3点开始

1654
01:29:00,669 --> 01:29:03,092
不.不会延期

1655
01:29:06,758 --> 01:29:08,101
现在让我介绍赛道情况

1656
01:29:08,260 --> 01:29:10,513
比赛从巴拉盖里赛道重新开始

1657
01:29:10,679 --> 01:29:12,602
剩下未完的赛程

1658
01:29:12,764 --> 01:29:14,766
能见度良好.4圈赛程

1659
01:29:16,184 --> 01:29:17,652
我今天为康纳加油

1660
01:29:17,727 --> 01:29:19,775
他最终会胜出比赛,就像往常一样

1661
01:29:19,771 --> 01:29:21,648
我支持你,如果康纳听到的话

1662
01:29:28,780 --> 01:29:31,954
4圈,150.92英哩

1663
01:29:33,118 --> 01:29:36,042
约翰‧马吉斯,目前的领先跑者

1664
01:29:36,121 --> 01:29:38,670
第二位出发了.这位是伊恩‧哈钦森

1665
01:29:40,458 --> 01:29:42,335
10号,康纳‧卡明斯

1666
01:29:42,335 --> 01:29:44,463
在前两圈状况不错

1667
01:29:44,796 --> 01:29:48,141
他得把这种状态带进整个比赛中去

1668
01:29:49,342 --> 01:29:51,185
现在出现的领先跑者,马吉斯

1669
01:29:51,469 --> 01:29:53,142
这边是哈奇,他们之间

1670
01:29:53,221 --> 01:29:54,814
有0.61秒的差距

1671
01:29:54,806 --> 01:29:57,605
令人难过的是麦克已经被乔伊甩在后面

1672
01:29:57,767 --> 01:29:59,360
卡麦隆离开了他的车子

1673
01:29:59,352 --> 01:30:01,354
康纳出现了.一直向前冲

1674
01:30:02,314 --> 01:30:04,567
格兰海伦赛道最新消息.第2圈

1675
01:30:04,649 --> 01:30:06,902
马吉斯似乎脱队了

1676
01:30:06,985 --> 01:30:08,703
伊恩‧哈钦森现在领先10号

1677
01:30:08,778 --> 01:30:11,156
康纳‧卡明斯3.24秒

1678
01:30:30,926 --> 01:30:34,055
回到这里的看台,班加洛赛道的情况

1679
01:30:34,137 --> 01:30:37,186
伊恩‧哈钦森在此保住了领先的优势

1680
01:30:37,182 --> 01:30:39,355
在得到最新消息之前

1681
01:30:39,351 --> 01:30:41,399
我们在班加洛赛道等着康纳的出现

1682
01:30:41,394 --> 01:30:43,943
康纳‧卡明斯消息,他消失在维兰达赛道

1683
01:30:44,022 --> 01:30:45,365
目前他的消息备受关注

1684
01:30:45,357 --> 01:30:48,009
伊恩‧哈钦森冲过了终点并将自己的名字豋入了历史纪录

1685
01:30:48,192 --> 01:30:51,242
曾经忘记的大满贯,这是难以置信的,梦幻的5大纪录

1686
01:30:51,237 --> 01:30:55,242
由宾利子弹伊恩‧哈钦森所缔造

1687
01:30:55,241 --> 01:30:57,744
他才30岁

1688
01:30:57,744 --> 01:31:01,089
他改写了世界摩托车顶级赛事之一

1689
01:31:01,164 --> 01:31:04,543
的历史纪录

1690
01:31:17,639 --> 01:31:19,892
现在又是祝贺词脱口而出的时候了

1691
01:31:19,891 --> 01:31:21,393
但祝贺词并没有说出口

1692
01:31:21,476 --> 01:31:23,228
他完成了一个很好的弯道

1693
01:31:23,228 --> 01:31:24,775
对他来说确实是很棒的弯道

1694
01:31:24,854 --> 01:31:26,276
他飞了起来

1695
01:31:27,065 --> 01:31:30,160
车子掉了下来,他不断的踢赛车

1696
01:31:30,235 --> 01:31:34,615
赛车在撞击下几乎变成了火球

1697
01:31:37,867 --> 01:31:40,666
场面就像四级片的开头,火爆的四级片

1698
01:31:40,745 --> 01:31:42,622
整个镜头都是火焰

1699
01:31:42,622 --> 01:31:44,420
这样的景象就发生在我们眼前

1700
01:31:44,499 --> 01:31:46,467
就在盖腰部的位置

1701
01:31:47,544 --> 01:31:49,467
我在想"噢,开始吧,我有事做了"

1702
01:31:49,462 --> 01:31:50,930
这就是我首先想到的事情

1703
01:31:51,006 --> 01:31:55,477
所以我下去,拿起我的橙色箱子,医疗箱

1704
01:31:55,468 --> 01:31:57,596
我转向那里,那时盖正从我身边飞过去

1705
01:31:57,595 --> 01:32:01,475
在他身后的是一辆着火并发出尖锐声音的赛车

1706
01:32:01,474 --> 01:32:04,273
之后着火的赛车就飞到一边

1707
01:32:04,352 --> 01:32:06,446
现场黑烟弥漫

1708
01:32:06,438 --> 01:32:08,031
火焰让现场一片狼藉,不是吗?

1709
01:32:08,106 --> 01:32:09,153
盖就躺在路中间

1710
01:32:12,277 --> 01:32:13,620
我告诉他"我会把你外衣割开"

1711
01:32:13,695 --> 01:32:15,697
"因为我必须先帮你检查"

1712
01:32:15,780 --> 01:32:17,953
他说"不,别割我的外套,别割我的外套"

1713
01:32:17,949 --> 01:32:19,326
现在我懂了,身为一个赛车手

1714
01:32:19,325 --> 01:32:21,453
最不愿意的就是让别人破坏自己的参赛服

1715
01:32:21,995 --> 01:32:24,248
但他情况很好.很好

1716
01:32:25,915 --> 01:32:27,383
立刻有人冲上来照顾他

1717
01:32:27,834 --> 01:32:29,006
这是无庸置疑的

1718
01:32:29,961 --> 01:32:30,962
幸运的小子

1719
01:32:36,468 --> 01:32:39,017
我当时想"好吧,表现得很不错"

1720
01:32:39,095 --> 01:32:42,144
表现得很好,跑出131.5英哩的成绩

1721
01:32:42,223 --> 01:32:45,693
嗯,缓慢的进入了维修站,我想夺得先机

1722
01:32:46,394 --> 01:32:47,691
奋勇抢先.

1723
01:32:48,480 --> 01:32:52,530
从维修站出来,跑了大概5英哩,到了达格伦葡萄树赛道

1724
01:32:53,693 --> 01:32:54,865
我在领先的位置

1725
01:32:55,320 --> 01:32:57,743
当时想我做到了.我做到了!做到了!做到了!

1726
01:32:57,822 --> 01:32:59,870
我有时就是这样

1727
01:32:59,866 --> 01:33:01,994
人总是不满足已的到的

1728
01:33:02,577 --> 01:33:06,172
我当时已经接近 快得到我想要的了

1729
01:33:06,831 --> 01:33:08,833
我知道我得到的已经够了

1730
01:33:08,833 --> 01:33:10,506
但还是会想要贪求更多

1731
01:33:10,585 --> 01:33:13,008
因为我离开维修站时加满了油

1732
01:33:13,004 --> 01:33:16,053
我确定我能做到

1733
01:33:16,132 --> 01:33:17,349
然后,嗯...

1734
01:33:19,344 --> 01:33:20,891
显然是不行的

1735
01:33:20,887 --> 01:33:23,140
我以为加满油后可能会有点与众不同

1736
01:33:23,723 --> 01:33:27,273
嗯,失去了领先跑者的位置.当时领先很多

1737
01:33:28,019 --> 01:33:31,944
你知道的,赛道里较高速的弯道

1738
01:33:32,023 --> 01:33:34,025
速度大概是160-170英哩

1739
01:33:34,859 --> 01:33:35,906
当时在领先位置,我在想

1740
01:33:35,902 --> 01:33:37,529
我做到了,我做到了,我做到了,我做到了

1741
01:33:37,529 --> 01:33:39,702
不...不,我没做到

1742
01:33:39,781 --> 01:33:41,374
所以我不得不跳车

1743
01:33:41,366 --> 01:33:43,915
我以为我最后会...

1744
01:33:43,993 --> 01:33:47,042
烧焦几根眉毛和睫毛

1745
01:33:47,122 --> 01:33:49,375
烧伤一些边缘部位等等的

1746
01:33:49,457 --> 01:33:51,459
但...我想我最后撞到了防护墙上面

1747
01:33:51,543 --> 01:33:53,090
我记不清楚了我当时昏迷了

1748
01:33:53,086 --> 01:33:54,429
但我还活着

1749
01:33:54,420 --> 01:33:56,764
现在感觉还不赖,真的.本来可能会更糟糕的,不是吗?

1750
01:33:56,756 --> 01:33:58,383
本来可能情况更惨

1751
01:33:58,383 --> 01:33:59,555
是的,这没什么大不了的

1752
01:33:59,551 --> 01:34:02,725
只是,你知道的,膝盖脱皮之类而已

1753
01:34:02,804 --> 01:34:04,772
当你的滑行速度达到速度160-170英哩的时候

1754
01:34:04,848 --> 01:34:05,895
会产生大量的热量,不是吗?

1755
01:34:06,057 --> 01:34:08,230
我很多擦伤都是滑行造成的

1756
01:34:09,060 --> 01:34:10,687
肋骨骨折,肺部穿孔

1757
01:34:11,521 --> 01:34:16,322
恩,四条椎骨碎裂还有摔断了两根脊骨

1758
01:34:16,401 --> 01:34:18,153
除此之外,我一切都很好

1759
01:34:18,236 --> 01:34:23,413
所以,是啊,就躺在这而且...嗯

1760
01:34:23,491 --> 01:34:26,335
我想...我想啊

1761
01:34:26,411 --> 01:34:29,085
我躺在这里,动着我的腿想,"啊,我是无敌的"

1762
01:34:29,164 --> 01:34:31,633
然后转过头又会想,"哦,操他妈的"

1763
01:34:31,624 --> 01:34:33,718
我高估自己了

1764
01:34:34,252 --> 01:34:36,505
因为他们说像脊椎这样的东西,你是急不来的,不是吗?

1765
01:34:36,588 --> 01:34:38,932
这是稳定性骨折

1766
01:34:39,007 --> 01:34:41,806
但是用力压的话,你知道,就会...

1767
01:34:41,801 --> 01:34:45,101
像刚才在走廊的康纳一样,并不这么妙

1768
01:34:45,096 --> 01:34:48,942
他的背部情况比我更糟糕,他们送他走的时候

1769
01:34:49,017 --> 01:34:51,987
不得不把他的肩膀和手肘固定起来

1770
01:34:52,770 --> 01:34:54,693
但这也是比赛的一部分,孩子

1771
01:34:54,772 --> 01:34:56,866
我们都清楚风险,没人逼迫我们

1772
01:34:57,525 --> 01:34:59,118
这是很正常的

1773
01:35:01,070 --> 01:35:03,539
让我再来一次我还是会做相同的选择

1774
01:35:03,823 --> 01:35:05,291
结果不会改变

1775
01:35:07,327 --> 01:35:08,874
我会回来的

1776
01:35:09,621 --> 01:35:11,464
他让我以此为信念,不是吗?

1777
01:35:13,708 --> 01:35:14,834
被麻痹了

1778
01:35:21,633 --> 01:35:25,012
从1997年开始我每年都会上颁奖台

1779
01:35:25,011 --> 01:35:27,810
所以,这似乎不可思议,你知道的

1780
01:35:27,889 --> 01:35:31,143
出现在领奖通道上,没有欢呼和掌声

1781
01:35:31,142 --> 01:35:34,817
预赛经过看台时 会得到人们的挥手致意

1782
01:35:34,812 --> 01:35:37,486
后来一切开始变了,在高级蓝带赛事中

1783
01:35:37,482 --> 01:35:39,860
我第11位 排名第二接着盖就出车祸了

1784
01:35:40,693 --> 01:35:43,162
红旗出现的时候你就得回来

1785
01:35:43,238 --> 01:35:44,535
重新调节自己

1786
01:35:44,614 --> 01:35:45,991
启动引擎等待比赛重新开始

1787
01:35:46,074 --> 01:35:47,667
重新开始后的比赛似乎很顺利

1788
01:35:47,742 --> 01:35:50,541
结果却是杀戮时刻般的惨败

1789
01:35:50,620 --> 01:35:52,839
2条与离合器的导线断裂

1790
01:35:52,914 --> 01:35:55,918
让你完全没有了竞争能力

1791
01:35:56,334 --> 01:35:57,836
这是属于你的曼岛TT赛

1792
01:35:57,835 --> 01:36:00,839
以前我很幸运,赢得了这一带很多的比赛

1793
01:36:00,922 --> 01:36:02,890
而当运气不再光顾你的时候
获奖的事情就不会再现在你身上

1794
01:36:03,716 --> 01:36:05,593
盖‧马丁的遭遇肯定比我更糟

1795
01:36:05,677 --> 01:36:08,897
康纳‧卡明斯遇到的不顺肯定比我多很多

1796
01:36:08,972 --> 01:36:12,852
我还是幸运的.我打算去港口准备回家

1797
01:36:12,850 --> 01:36:15,524
并把思绪整理一下

1798
01:36:15,603 --> 01:36:18,857
考虑明年该怎么办,或者,如果没有结果的话

1799
01:36:18,940 --> 01:36:20,533
我会把赛车服封存起来.你不知道未来是会怎样

1800
01:36:27,740 --> 01:36:29,742
我和孩子们一起;度过我们的低潮期

1801
01:36:29,742 --> 01:36:32,211
我并不打算隐瞒他们什么

1802
01:36:32,287 --> 01:36:34,790
你知道的,我们一起哭过

1803
01:36:36,165 --> 01:36:38,759
然后想,"好吧,我们现在该怎么办?"

1804
01:36:39,585 --> 01:36:41,212
忘了它,一起共度难关

1805
01:36:41,713 --> 01:36:43,966
我觉得生命的意义在于享受

1806
01:36:44,048 --> 01:36:46,722
好好的过我们现在的生活

1807
01:36:48,094 --> 01:36:49,391
你不能改变你所被赐予的东西

1808
01:36:49,387 --> 01:36:51,389
但你可以决定是否去享受它

1809
01:36:56,644 --> 01:36:59,989
我曾到车祸地点看过

1810
01:37:00,064 --> 01:37:05,161
我的车,赛车服的残骸处还有些青苔

1811
01:37:05,236 --> 01:37:06,988
在路边仍然清晰可见

1812
01:37:07,071 --> 01:37:10,120
我能看到意外发生的地点

1813
01:37:10,116 --> 01:37:11,959
人事已非

1814
01:37:11,951 --> 01:37:14,921
伤害的发生往往取决于自己看待它的方式

1815
01:37:14,912 --> 01:37:18,166
这有点...它确实会给你一些感触

1816
01:37:19,167 --> 01:37:20,510
伤得最重的是我的背部

1817
01:37:20,585 --> 01:37:22,337
背部有5处伤

1818
01:37:22,420 --> 01:37:24,514
留下了深深的伤疤

1819
01:37:24,589 --> 01:37:29,015
是在山坡上滚下碰到了一些物体所造成的

1820
01:37:29,093 --> 01:37:31,141
手臂有5处伤口

1821
01:37:31,137 --> 01:37:34,357
造成一些轻微的神经损伤,但已恢复得不错了

1822
01:37:34,432 --> 01:37:37,857
我的膝盖脱臼了,还有几处擦伤

1823
01:37:37,935 --> 01:37:42,281
还造成骨盆骨折和肩胛骨骨折

1824
01:37:42,357 --> 01:37:43,779
同时,也伤及肺部

1825
01:37:44,484 --> 01:37:48,034
嗯,这真的有点难以接受

1826
01:37:48,446 --> 01:37:53,122
从伤痛中走出来确实很难,心理上真的很难摆脱

1827
01:37:54,118 --> 01:37:55,620
我已经没有退路了

1828
01:37:55,703 --> 01:38:00,550
我24岁,而且我完全接受自己已经十分幸运了

1829
01:38:00,625 --> 01:38:04,220
但我对摩托车的热爱没有消退

1830
01:38:04,295 --> 01:38:05,968
我仍然有为它奋斗的目标

1831
01:38:06,047 --> 01:38:09,221
因此一有机会我就会坚持到底

1832
01:38:09,300 --> 01:38:11,177
这就是我的打算

1833
01:38:11,177 --> 01:38:14,147
出现在下届曼岛TT维兰达赛道上或是我回来的时候

1834
01:38:15,056 --> 01:38:17,684
像往常一样比赛

1835
01:38:19,143 --> 01:38:22,818
是的,这是很大的挑战,但我们必须终身做下去

1836
01:38:23,147 --> 01:38:24,649
世界不会因我停止运转

1837
01:38:25,441 --> 01:38:28,035
盛大的开始,接着就冲到了外圈

1838
01:38:28,111 --> 01:38:29,363
我们认为伊恩‧哈钦森

1839
01:38:29,445 --> 01:38:32,870
这位获得曼岛TT赛大满贯奖杯的人

1840
01:38:32,949 --> 01:38:35,327
就是此刻躺在那的人

1841
01:38:35,326 --> 01:38:39,502
不幸的是,没错,我在今年的最后一次比赛中取得了第二名

1842
01:38:39,497 --> 01:38:43,718
是环道赛,不是公路赛,最后受伤退场

1843
01:38:44,627 --> 01:38:48,427
我是指,受伤是令人遗憾的.看着其他人扬长而去

1844
01:38:49,674 --> 01:38:53,178
我受伤的时候他们还考虑过截肢

1845
01:38:53,177 --> 01:38:56,431
我不想截肢的原因只有一个

1846
01:38:56,514 --> 01:38:58,937
就是我还要参加摩托车赛

1847
01:38:59,434 --> 01:39:02,028
除此之外,其余一切都不重要,所以

1848
01:39:02,687 --> 01:39:05,361
我的坚持让我的脚有机会康复

1849
01:39:05,356 --> 01:39:07,529
而不是仅仅保留住而已

1850
01:39:07,525 --> 01:39:11,200
我当时说,"我不想要一只只能用来连接作用的脚"

1851
01:39:11,279 --> 01:39:14,783
"我想要一只能100%康复,让我从事之前工作的脚"

1852
01:39:16,159 --> 01:39:18,207
显然,现在是最好的时机

1853
01:39:18,286 --> 01:39:21,130
离开赛还有7个月,所以...

1854
01:39:21,205 --> 01:39:25,051
我会努力复健

1855
01:39:25,042 --> 01:39:26,885
好准备明年的赛季

1856
01:39:35,042 --> 01:39:46,885
◆ 请在观看本片后24小时内将其删除
◇ 切勿用于商业途径 谢谢
◆ 期待您的下次光临！
◇ 魔立方 ◆
