1
00:00:13,400 --> 00:00:29,960


2
00:00:32,790 --> 00:00:37,800


3
00:00:39,070 --> 00:00:44,400
那個夏天，我來到了姥姥住的鄉下

4
00:00:46,060 --> 00:00:49,760
等到姥姥的身體恢復了以後我們就
回東京

5
00:00:50,680 --> 00:00:51,640
嗯

6
00:00:51,910 --> 00:00:56,420
實際上，在這麼重要的時期卻不得
不轉校，真是

7
00:00:57,010 --> 00:00:58,620
不用擔心的，對我來說

8
00:00:59,440 --> 00:01:03,170
既然修平這樣說，姥姥也會放心吧

9
00:01:03,930 --> 00:01:09,150
啊，對了對了，練習室的鋼琴昨天
已經請人調過律了

10
00:01:09,780 --> 00:01:10,760
也就是說今天就可以開始練習了？

11
00:01:11,210 --> 00:01:13,290
對啊，可以開始練琴了

12
00:01:14,160 --> 00:01:15,090
嗯

13
00:01:15,510 --> 00:01:19,560
修平一定要成為像父親那樣偉大的
鋼琴家才行啊！

14
00:01:34,340 --> 00:01:35,210
是森林

15
00:01:36,360 --> 00:01:38,180
果然，好大的森林

16
00:01:43,970 --> 00:01:45,040
鋼琴聲

17
00:01:48,790 --> 00:01:50,080
怎麼了，修平？

18
00:01:50,730 --> 00:01:52,320
剛才，聽見鋼琴聲了麼？

19
00:01:53,560 --> 00:01:55,150
鋼琴？沒聽到啊

20
00:01:56,830 --> 00:01:57,950
是麼

21
00:01:59,920 --> 00:02:01,020
是錯覺嗎？

22
00:02:53,220 --> 00:02:59,800
《鋼琴之森》

23
00:03:05,150 --> 00:03:10,740
今天給大家介紹一位新同學，雨宮修平

24
00:03:11,980 --> 00:03:15,050
那麼，雨宮同學，自我介紹一下吧

25
00:03:15,810 --> 00:03:19,330
好，我是雨宮修平，從東京來

26
00:03:20,630 --> 00:03:23,370
特長是四歲就開始學習的鋼琴

27
00:03:24,580 --> 00:03:27,020
夢想是成為一名鋼琴家

28
00:03:30,300 --> 00:03:32,330
大家，靜一靜

29
00:03:33,020 --> 00:03:35,280
說什麼鋼琴，明明是個男生

30
00:03:37,630 --> 00:03:40,710
對了，轉校生還是不要太顯眼的好

31
00:03:42,450 --> 00:03:43,840
如果沒沒說剛才的話就好了

32
00:03:45,240 --> 00:03:46,560
雨宮修平君

33
00:03:47,650 --> 00:03:49,900
干，幹什麼

34
00:03:50,730 --> 00:03:52,300
森林裡的鋼琴，知道嗎？

35
00:03:53,070 --> 00:03:54,230
森林裡的鋼琴？

36
00:03:54,760 --> 00:03:57,200
學校的附近有一個很大的森林對吧

37
00:03:57,910 --> 00:03:59,570
哦，那個森林啊

38
00:04:00,360 --> 00:04:03,450
那個森林裡很久前就有一部壞掉的
鋼琴

39
00:04:04,490 --> 00:04:07,540
當然因為壞掉了，所以發不出聲音的

40
00:04:09,100 --> 00:04:12,090
可是奇怪的是這部鋼琴一到了夜晚

41
00:04:14,780 --> 00:04:20,820
啵隆，啵隆，鋼琴就發出啵隆的怪聲

42
00:04:22,020 --> 00:04:24,490
以前那附近曾發現過人的屍體

43
00:04:25,430 --> 00:04:27,140
謠傳是那個人的亡靈

44
00:04:28,020 --> 00:04:31,210
在夜晚出現彈奏鋼琴

45
00:04:32,290 --> 00:04:35,070
雨宮君，要不要挑戰試試膽量？

46
00:04:35,840 --> 00:04:38,690
去森林裡彈一次那部妖怪鋼琴

47
00:04:39,180 --> 00:04:41,430
啊，不行的

48
00:04:42,700 --> 00:04:44,670
壞掉的鋼琴是沒法彈的

49
00:04:45,830 --> 00:04:49,430
能彈的，你不是四歲就開始學鋼琴
了麼？

50
00:04:49,860 --> 00:04:54,590
果然，太顯眼的話就會落得這樣的
下場

51
00:04:56,120 --> 00:04:57,460
就這樣決定了，這是儀式

52
00:04:58,520 --> 00:05:01,610
用來證明雨宮君是不是真的男子漢
的儀式

53
00:05:02,530 --> 00:05:04,580
是去森林裡彈妖怪鋼琴呢？

54
00:05:05,640 --> 00:05:07,110
還是給大家秀你的小雞雞？

55
00:05:07,940 --> 00:05:08,960
二者必選其一

56
00:05:09,480 --> 00:05:11,770
出現了，金平的「秀小雞雞」遊戲

57
00:05:12,540 --> 00:05:14,770
這只不過是為了試試你的膽量

58
00:05:14,910 --> 00:05:16,160
不要太在意

59
00:05:16,590 --> 00:05:19,330
聲音出不來鋼琴也可以彈的

60
00:05:19,650 --> 00:05:20,970
反正是彈不出聲音的

61
00:05:21,260 --> 00:05:22,560
對啊對啊

62
00:05:28,450 --> 00:05:30,250
那部鋼琴，是可以彈出聲音的

63
00:05:32,310 --> 00:05:35,820
雨宮，不用擔心，那部鋼琴可以彈
出聲音的

64
00:05:39,320 --> 00:05:42,970
別說大話，海，我試過彈不出聲音的

65
00:05:43,700 --> 00:05:47,550
那是因為金平當時害怕的不得了吧

66
00:05:48,040 --> 00:05:50,190
因為害怕所以沒法彈，對吧

67
00:05:50,980 --> 00:05:57,330
你才應該讓大家看看你的雞雞有多
麼「小－－」

68
00:06:03,440 --> 00:06:04,190
我明明去過的

69
00:06:07,040 --> 00:06:08,390
好疼

70
00:06:08,570 --> 00:06:10,540
你這個騙人的傢伙

71
00:06:14,330 --> 00:06:16,930
那部鋼琴根本彈不出聲！

72
00:06:17,640 --> 00:06:21,520
沒有騙人，因為那是我的鋼琴，所
以我很清楚

73
00:06:23,570 --> 00:06:25,110
你的鋼琴？

74
00:06:27,640 --> 00:06:31,360
向你這樣的窮鬼怎麼可能買得起鋼琴

75
00:06:32,400 --> 00:06:34,660
啊，對了，一定是偷來的吧

76
00:06:35,140 --> 00:06:37,830
反正你家周圍正好全都是小偷

77
00:06:38,700 --> 00:06:41,330
或者說，是你媽媽的客人送的？

78
00:06:42,010 --> 00:06:43,490
回答我，海

79
00:06:44,670 --> 00:06:46,080
是別人丟掉後我撿來的！

80
00:06:47,160 --> 00:06:51,370
我告訴你金平，我有很多金錢都買
不到的東西

81
00:06:52,270 --> 00:06:55,070
比如說，很大－－的「雞雞」

82
00:07:00,370 --> 00:07:02,530
竟敢這樣羞辱我

83
00:07:03,390 --> 00:07:08,620
你這傢伙才應該閉嘴，喉嚨腐爛了
氣息都是臭的！

84
00:07:09,290 --> 00:07:10,160
你這混蛋

85
00:07:17,600 --> 00:07:18,460
幹什麼呢！

86
00:07:19,300 --> 00:07:20,930
沒事做的話趕緊給我回家去

87
00:07:22,010 --> 00:07:22,940
啊，葬禮來了

88
00:07:30,920 --> 00:07:32,270
還有什麼事兒嗎？

89
00:07:32,930 --> 00:07:35,990
啊，怎麼辦

90
00:07:38,150 --> 00:07:40,580
雖然很想回去，但是腳麻了動不了

91
00:07:43,320 --> 00:07:44,550
沒事的話趕緊回家

92
00:07:45,280 --> 00:07:49,110
那個，森林裡鋼琴的謠傳是真的嗎？

93
00:07:52,650 --> 00:07:54,030
森林裡的鋼琴是個謊言

94
00:07:54,560 --> 00:07:58,040
為了好玩而捏造的，好比學校的七
大怪事之類而已

95
00:07:59,040 --> 00:08:00,800
我明白了，再見

96
00:08:31,360 --> 00:08:32,140
喂，等等，一之瀨

97
00:08:33,080 --> 00:08:35,310
我說什麼你才明白，下次再打架的
話...

98
00:08:35,630 --> 00:08:37,290
我才不聽騙子的話呢

99
00:08:37,800 --> 00:08:38,660
騙子！

100
00:08:39,010 --> 00:08:41,230
森林裡的鋼琴雖然壞了但是可以彈
出聲音的

101
00:08:42,080 --> 00:08:44,170
因為那是我的鋼琴

102
00:08:44,990 --> 00:08:45,900
你的鋼琴？

103
00:08:46,590 --> 00:08:50,290
別裝的好像什麼都明白一樣，你根
本不懂

104
00:09:08,810 --> 00:09:10,440
雨宮

105
00:09:16,120 --> 00:09:18,430
那個，一之瀨君

106
00:09:19,100 --> 00:09:19,870
叫我海好了

107
00:09:20,530 --> 00:09:25,350
對了雨宮，我證明給你看，森林裡
的鋼琴能彈出聲音的

108
00:09:25,770 --> 00:09:26,880
啊，現在麼？

109
00:09:27,170 --> 00:09:28,290
對，來吧

110
00:09:29,290 --> 00:09:32,270
等一下，海君

111
00:09:38,920 --> 00:09:40,620
真慢啊，雨宮

112
00:09:44,440 --> 00:09:45,950
你怎麼這麼慢啊

113
00:09:48,160 --> 00:09:50,480
海君，那時候為什麼要幫我？

114
00:09:51,780 --> 00:09:52,500
幫你？

115
00:09:55,190 --> 00:09:57,160
那個，葬禮...出現的時候

116
00:09:59,100 --> 00:10:01,620
哦，你會彈鋼琴吧

117
00:10:02,110 --> 00:10:03,660
嗯，是的

118
00:10:04,410 --> 00:10:05,350
我也會彈哦

119
00:10:05,650 --> 00:10:06,580
海君也能？

120
00:10:06,780 --> 00:10:08,680
所以我很高興啊

121
00:10:11,090 --> 00:10:12,100
走吧

122
00:10:12,760 --> 00:10:13,650
等一下

123
00:10:18,960 --> 00:10:23,050
我不能讓自己的手受傷，這樣就可
以了

124
00:10:27,740 --> 00:10:32,470
不過這麼大的森林，真能找到那部
鋼琴麼

125
00:10:32,970 --> 00:10:37,840
當然能，我每天都去彈得，閉著眼
睛也能找到

126
00:10:44,720 --> 00:10:47,460
雨宮，看來你今天狠走運啊

127
00:10:48,740 --> 00:10:51,520
看，今天的鋼琴狀態超級好呢

128
00:11:04,380 --> 00:11:05,610
鋼，是鋼琴！

129
00:11:09,580 --> 00:11:13,860
這就是森林裡的鋼琴？這真像夢境
一樣

130
00:11:15,120 --> 00:11:16,720
就好比舞台一樣漂亮

131
00:11:17,980 --> 00:11:19,760
這樣的景象，我還是第一次看見

132
00:11:20,520 --> 00:11:21,980
夜裡還會更漂亮哦

133
00:11:27,530 --> 00:11:31,730
那麼，海君，我要彈了，你來作證

134
00:11:32,400 --> 00:11:33,210
好

135
00:11:48,340 --> 00:11:50,810
果然壞掉了，彈不出聲

136
00:11:51,550 --> 00:11:53,540
不可能的，能彈出聲音的

137
00:11:54,530 --> 00:11:55,510
但是，看

138
00:11:57,870 --> 00:11:59,500
更用力些彈

139
00:12:03,700 --> 00:12:04,600
讓我試試

140
00:12:06,590 --> 00:12:10,320
彈不出聲的事，我還一次都沒見過

141
00:12:14,980 --> 00:12:16,540
看吧

142
00:12:16,910 --> 00:12:20,100
怎，怎麼回事，為什麼能彈出聲？

143
00:12:21,510 --> 00:12:23,430
為什麼海君就能彈出聲？

144
00:12:24,190 --> 00:12:25,530
海君？

145
00:12:27,010 --> 00:12:28,180
我自己也不明白

146
00:12:31,300 --> 00:12:35,880
大概因為這是我的鋼琴，所以只向
我敞開心扉吧

147
00:12:36,760 --> 00:12:39,230
一定是因為彈的方法裡有什麼特殊
之處

148
00:12:41,390 --> 00:12:43,190
海君，能隨便彈首曲子麼？

149
00:12:44,120 --> 00:12:45,630
那樣的話能弄明白什麼也說不定

150
00:12:48,620 --> 00:12:49,660
真拿你沒辦法

151
00:13:03,700 --> 00:13:05,270
海君

152
00:14:01,420 --> 00:14:04,120
太棒了，太棒了海君

153
00:14:04,780 --> 00:14:06,800
已經棒到了用語言無法表達的程度了

154
00:14:07,630 --> 00:14:10,140
別說傻話了，一般而已罷了

155
00:14:10,680 --> 00:14:13,650
真的啊，僅僅是能彈出聲就已經讓
人驚訝了

156
00:14:14,630 --> 00:14:15,460
而且還彈得這麼好

157
00:14:16,000 --> 00:14:17,540
哎－－，真難為情

158
00:14:18,150 --> 00:14:19,860
讓人聽自己彈琴這還是第一次

159
00:14:20,290 --> 00:14:21,310
沒什麼好害羞的

160
00:14:22,140 --> 00:14:23,670
彈得這麼好，讓誰聽也不用害羞

161
00:14:25,000 --> 00:14:26,580
對了，你是跟誰學的琴？

162
00:14:27,320 --> 00:14:29,740
學琴？我從來沒有跟誰學過琴

163
00:14:30,150 --> 00:14:31,890
嗯，至今一次也沒有學過

164
00:14:32,860 --> 00:14:37,400
對了，金平也說過吧，像我這樣的
窮人

165
00:14:37,760 --> 00:14:39,110
啊

166
00:14:40,820 --> 00:14:43,990
學琴對我這樣的窮人來說太奢侈了

167
00:14:47,640 --> 00:14:53,250
海，海君，如果你不嫌棄的話來我
家彈琴吧

168
00:14:53,630 --> 00:14:56,240
喔，雨宮的鋼琴？

169
00:14:57,190 --> 00:15:01,080
啊，這樣，原來你家裡有鋼琴啊

170
00:15:01,900 --> 00:15:04,370
練習室裡的話有一部鋼琴

171
00:15:04,940 --> 00:15:08,170
太棒了，你家裡連練習室都有啊

172
00:15:11,900 --> 00:15:14,190
雨宮，太棒了，這部鋼琴

173
00:15:15,640 --> 00:15:18,100
鍵盤這麼輕，手指可以移動的好快

174
00:15:18,660 --> 00:15:21,010
就好像被施了魔法一樣

175
00:15:22,430 --> 00:15:25,590
海，海君能不能輕點彈，像平常一樣

176
00:15:26,310 --> 00:15:28,080
咦，我就是像平常一樣在彈啊

177
00:15:31,130 --> 00:15:33,610
海君到底是怎麼回事？

178
00:15:34,510 --> 00:15:38,430
海君，我明白了，這次試試看慢慢
地彈

179
00:15:39,290 --> 00:15:40,140
慢慢地

180
00:15:42,920 --> 00:15:47,370
對，就是這樣海君，不要鬆懈

181
00:15:49,980 --> 00:15:51,970
對對，認真彈得話不是挺行的嘛

182
00:15:53,960 --> 00:15:56,300
這樣好累啊，而且一點也不好玩

183
00:15:57,120 --> 00:16:00,350
認真些海君，因為是練習，所以當
然不好玩

184
00:16:01,100 --> 00:16:03,100
可是鋼琴不就應該是玩的嘛

185
00:16:04,110 --> 00:16:05,670
雨宮難道彈琴的時候不快樂嘛

186
00:16:06,320 --> 00:16:13,170
啊，彈琴不是玩，沒有經過刻苦的
練習是無法成為鋼琴家的

187
00:16:15,140 --> 00:16:17,540
好，就用剛才的感覺繼續彈吧

188
00:16:19,720 --> 00:16:20,820
阿字野也是這樣

189
00:16:21,620 --> 00:16:24,620
難道就不能用更快樂的方法來教音
樂課麼？

190
00:16:25,600 --> 00:16:29,230
阿字野老師也一定認為音樂是不能
用玩的方法來教的

191
00:16:31,000 --> 00:16:31,940
阿字野

192
00:16:37,620 --> 00:16:40,730
你們好，修平，這是你的朋友吧

193
00:16:41,780 --> 00:16:43,250
嗯，這是一之瀨海君


194
00:16:44,000 --> 00:16:44,770
你好

195
00:16:46,190 --> 00:16:49,550
我是修平的母親，你也會彈鋼琴吧，
一之瀨海君？

196
00:16:50,140 --> 00:16:54,610
似的，如果是彈著玩的話還行，認
真彈的話就我就不行了

197
00:16:55,390 --> 00:16:58,970
沒關係的海君，練習習慣了以後很
快就能彈了

198
00:16:59,770 --> 00:17:02,570
那個，剛才你們說的阿字野老師是？

199
00:17:03,090 --> 00:17:06,670
嗯，音樂老師，很恐怖的老師呦

200
00:17:07,310 --> 00:17:10,160
莫非全名是叫阿字野壯介？

201
00:17:10,640 --> 00:17:15,210
對啊，不過大家都叫他阿字野葬禮

202
00:17:15,880 --> 00:17:18,250
因為他總是一副葬禮的表情

203
00:17:19,390 --> 00:17:22,260
沒，沒想到真是他

204
00:17:23,430 --> 00:17:25,480
啊，找到了

205
00:17:31,860 --> 00:17:32,820
這個人

206
00:17:35,150 --> 00:17:38,940
啊，這是阿字野啊，這麼年輕的
阿字野

207
00:17:39,730 --> 00:17:42,240
媽媽，你認識阿字野老師？

208
00:17:42,730 --> 00:17:49,400
不管怎麼說，他可是我們音大學生
的偶像鋼琴家啊

209
00:17:49,930 --> 00:17:51,880
啊，鋼琴家？

210
00:17:52,890 --> 00:17:57,890
阿字野壯介還是學生的時候就稱霸
了國內所有的鋼琴比賽

211
00:17:58,380 --> 00:18:02,020
大學畢業的同時也作為專業鋼琴家
華麗地出道

212
00:18:02,730 --> 00:18:06,660
那時的輝煌除了說奇跡以外就沒有
別的詞能形容了

213
00:18:09,390 --> 00:18:10,300
海君知道這些麼？

214
00:18:11,090 --> 00:18:12,130
完全不知道

215
00:18:13,020 --> 00:18:14,390
那已經是二十年前的事情了

216
00:18:15,500 --> 00:18:19,470
不過阿字野彈鋼琴的樣子我還一次
都沒見過

217
00:18:20,330 --> 00:18:24,110
那是因為在他出道五年後遭遇了一
次不幸的事故

218
00:18:25,900 --> 00:18:30,380
左手受了重傷，作為鋼琴家除了隱退
之外沒有其他辦法了

219
00:18:31,260 --> 00:18:33,890
沒想到現在成了小學音樂老師

220
00:18:41,440 --> 00:18:45,040
真的要讓阿字野老師當我的鋼琴教
師麼？

221
00:18:45,730 --> 00:18:47,070
當然是真的了，修平

222
00:18:47,560 --> 00:18:51,550
我們來這裡就是為了和阿字野老師
相會啊！

223
00:18:58,570 --> 00:19:02,450
很遺憾，我不能擔當這樣的重任

224
00:19:03,750 --> 00:19:06,620
因為我已經不是曾經的那個我了

225
00:19:08,000 --> 00:19:09,260
無論如何，請回吧

226
00:19:11,240 --> 00:19:14,950
不好意思提出這樣過分的要求，媽媽
我們走吧

227
00:19:19,620 --> 00:19:25,890
老師，那部森林裡的鋼琴雖然壞了，
但確實能彈出聲音

228
00:19:27,790 --> 00:19:30,650
那件事不是問過一次麼？而且我也
回答了

229
00:19:31,270 --> 00:19:32,600
但是真的能彈出聲音

230
00:19:33,380 --> 00:19:35,860
那部鋼琴只有海君才能彈出聲音

231
00:19:36,260 --> 00:19:37,260
海

232
00:19:37,690 --> 00:19:38,700
不是騙人

233
00:19:39,010 --> 00:19:42,210
我親眼看到，親耳聽到的

234
00:19:43,260 --> 00:19:46,000
我雖然也努力想彈出聲音

235
00:19:46,980 --> 00:19:47,880
但是怎麼都做不到

236
00:19:48,800 --> 00:19:51,670
而海君卻隨隨便便就彈出了聲音

237
00:19:52,590 --> 00:19:54,590
令人驚奇的是那部鋼琴的聲音

238
00:19:55,400 --> 00:19:58,450
怎麼說好呢，那種讓人心動的聲音

239
00:19:58,890 --> 00:19:59,900
我還是第一次聽到

240
00:20:02,550 --> 00:20:05,020
老師也一定能聽到的

241
00:20:05,850 --> 00:20:07,830
因為海君似乎每晚都會去彈琴

242
00:20:09,900 --> 00:20:10,800
每晚

243
00:20:22,400 --> 00:20:24,260
海，快點收拾乾淨

244
00:20:24,740 --> 00:20:26,290
要是打碎了盤子就別吃飯了

245
00:20:27,090 --> 00:20:27,970
我知道了

246
00:20:29,730 --> 00:20:32,220
喔，海，憐子怎麼樣了？

247
00:20:32,840 --> 00:20:33,630
我不知道！

248
00:20:38,040 --> 00:20:40,300
你這是什麼態度，就這樣對待客人麼？

249
00:20:41,310 --> 00:20:42,370
你又不是我的客人

250
00:20:43,030 --> 00:20:46,130
什麼？憐子的客人就是你的客人

251
00:20:48,960 --> 00:20:51,730
看來你還沒明白自己的處境

252
00:20:53,060 --> 00:20:54,180
你快別鬧了

253
00:20:54,790 --> 00:20:56,300
憐子馬上就回來了

254
00:20:56,990 --> 00:20:59,230
別煩我，老太婆滾一邊去！

255
00:20:59,720 --> 00:21:00,710
放開我，吃我一腳

256
00:21:04,780 --> 00:21:07,550
喂，海，工作還沒幹完呢

257
00:21:14,940 --> 00:21:16,530
一之瀨，這是真的麼？

258
00:21:18,260 --> 00:21:20,760
能彈出聲音的話真想再聽一次啊

259
00:21:31,740 --> 00:21:33,650
啊，果然，鍵盤這樣重

260
00:21:34,710 --> 00:21:37,000
用普通的方法來彈的話肯定彈不出
聲音的

261
00:21:37,760 --> 00:21:39,920
這果然就是傳說中的世界上僅此一
部的

262
00:21:40,670 --> 00:21:42,590
為阿字野壯介專門定制的鋼琴啊

263
00:21:43,220 --> 00:21:46,470
那部鋼琴就和字面意思一樣，是為
我製作的鋼琴

264
00:21:47,890 --> 00:21:49,760
直到那起事故發生為止

265
00:21:57,980 --> 00:22:02,300
現在的醫療技術還無法把左手恢復
到原來的樣子

266
00:22:03,150 --> 00:22:05,370
當然對普通生活是沒有影響的

267
00:22:07,090 --> 00:22:11,220
但是對於鋼琴家來說就太遺憾了

268
00:22:12,780 --> 00:22:14,760
事故已經過去兩個月了

269
00:22:15,310 --> 00:22:18,430
阿字野壯介仍然謝絕與他人會面

270
00:22:19,190 --> 00:22:23,390
因為那起事故，不但失去了當時正在
駕駛的未婚妻，而且作為鋼琴家...

271
00:22:38,390 --> 00:22:40,310
對於只能當大學講師的我來說

272
00:22:41,690 --> 00:22:45,630
無論聽到什麼，都沒有任何感想，
也提不起興趣

273
00:22:46,840 --> 00:22:49,110
終於，事故之後過了十年

274
00:22:50,100 --> 00:22:53,190
我作為一個掛名而已的名譽教授被
解任了

275
00:22:56,860 --> 00:23:00,430
從鋼琴的世界離開卻一點也不覺得
寂寞悲傷

276
00:23:01,770 --> 00:23:04,850
但是不知為什麼，對於那部鋼琴

277
00:23:05,960 --> 00:23:07,880
還想再見它一次

278
00:23:08,770 --> 00:23:11,510
啊，有的有的，那部特大的鋼琴

279
00:23:12,460 --> 00:23:15,430
以前一直在那部鋼琴上表演脫衣舞的

280
00:23:16,160 --> 00:23:20,510
多麼下賤的小妞站到那上面都彷彿
千金小姐一樣，哈哈哈

281
00:23:22,200 --> 00:23:26,080
等一下，你不是要找那部鋼琴麼？

282
00:23:28,100 --> 00:23:29,140
你知道在哪裡？

283
00:23:29,460 --> 00:23:34,220
聽說那個酒館倒閉之後就把那部鋼
琴扔到森林裡去了

284
00:23:34,930 --> 00:23:35,820
哦？

285
00:24:16,030 --> 00:24:17,770
我為什麼在那次事故中

286
00:24:25,580 --> 00:24:27,730
為什麼沒有死掉

287
00:24:29,670 --> 00:24:34,020
事故發生三年以後，我始終也沒能
切斷與鋼琴的聯繫

288
00:24:35,250 --> 00:24:36,690
至今仍在頭腦中迴響

289
00:24:37,420 --> 00:24:40,180
始終未能從記憶中消失的那部鋼琴
的聲音

290
00:24:41,330 --> 00:24:45,710
如果那部鋼琴真的仍能發聲的話，
我一定要再聽一次

291
00:24:46,440 --> 00:24:48,440
那個音色，啊

292
00:24:58,360 --> 00:25:02,510
不知為什麼，我竟然相信那個孩子
的話

293
00:25:04,350 --> 00:25:07,430
我真是發瘋了，我怎麼了？

294
00:25:36,480 --> 00:25:38,360
這，這個聲音？

295
00:25:39,950 --> 00:25:42,520
這，這不可能！

296
00:25:44,970 --> 00:25:46,450
難道真的是那部鋼琴？

297
00:26:08,210 --> 00:26:09,120
一之瀨？

298
00:26:14,320 --> 00:26:17,610
這個聲音，這鋼琴的聲音

299
00:26:25,030 --> 00:26:26,890
就是我的聲音啊

300
00:27:04,040 --> 00:27:06,690
放開我，放開我

301
00:27:10,120 --> 00:27:12,820
竟然追到這裡來了，你這混蛋

302
00:27:13,610 --> 00:27:14,410
絕對不會輸給你

303
00:27:14,810 --> 00:27:18,870
一之瀨，一之瀨，別緊張，是我，
阿字野

304
00:27:21,520 --> 00:27:23,570
啊，阿字野

305
00:27:24,090 --> 00:27:24,770
是我

306
00:27:25,090 --> 00:27:27,960
老師怎麼會到這裡來？

307
00:27:28,940 --> 00:27:30,940
怎麼解釋好呢

308
00:27:32,680 --> 00:27:34,710
實際上這部鋼琴是我的鋼琴

309
00:27:35,510 --> 00:27:37,130
才不是你的，是我的鋼琴

310
00:27:37,630 --> 00:27:42,140
哦，對，現在已經是你的鋼琴了

311
00:27:43,100 --> 00:27:48,200
恐怕在這世界上只有你一個人能彈
響這部鋼琴

312
00:27:51,590 --> 00:27:52,420
一之瀨

313
00:28:00,050 --> 00:28:01,980
和我一起來彈鋼琴吧

314
00:28:04,970 --> 00:28:07,740
這雙手是被選中的手

315
00:28:10,060 --> 00:28:12,050
被鋼琴選中的手啊

316
00:28:16,180 --> 00:28:21,740
別開玩笑了，我才不會和你一起彈
鋼琴呢

317
00:28:22,980 --> 00:28:25,440
好不容易能一個人高興地彈鋼琴，
你卻來搗亂

318
00:28:26,070 --> 00:28:27,680
你也不想想現在都幾點了！

319
00:28:28,940 --> 00:28:33,000
總之，阿字野，鋼琴是一個人彈的
東西！

320
00:28:38,270 --> 00:28:39,620
一之瀨

321
00:29:07,050 --> 00:29:11,830
太棒了，太棒了雨宮


322
00:29:12,260 --> 00:29:15,260
這麼好聽的鋼琴我還是第一次聽

323
00:29:15,950 --> 00:29:17,150
過獎了，海君

324
00:29:17,810 --> 00:29:19,040
我的水平還很一般

325
00:29:20,080 --> 00:29:22,170
在比賽中勝出什麼的更是不敢想

326
00:29:22,820 --> 00:29:23,740
比賽？

327
00:29:24,200 --> 00:29:28,270
對，馬上全日本學生鋼琴比賽就要
開始了

328
00:29:29,440 --> 00:29:32,590
這是在所有的鋼琴比賽中等級最高
的一個

329
00:29:33,560 --> 00:29:36,320
被人稱為成為通向專業鋼琴家的夢
之路

330
00:29:36,920 --> 00:29:40,840
雨宮要參加這樣的比賽啊，真是太
強了

331
00:29:41,570 --> 00:29:46,250
剛才彈的就是比賽指定曲目，莫扎特
的鋼琴鳴奏曲310號

332
00:29:46,730 --> 00:29:48,870
喔，剛才的就是莫扎特啊

333
00:29:49,970 --> 00:29:52,670
對了，這些像蚯蚓一樣彎彎曲曲的
是什麼？

334
00:29:53,610 --> 00:29:56,850
這個是樂譜，就是像曲子的設計圖
一樣的東西

335
00:29:58,880 --> 00:30:01,880
看懂了樂譜的話什麼樣的曲子都能
彈了

336
00:30:03,140 --> 00:30:05,620
對了，海君最好也背下來 

337
00:30:06,300 --> 00:30:10,340
咦，不用了不用了，學習什麼的饒
了我吧

338
00:30:10,820 --> 00:30:11,440
但是

339
00:30:11,690 --> 00:30:16,260
對了，說起來昨晚阿字野那個混蛋
到森林裡來了

340
00:30:17,570 --> 00:30:21,820
突然抓住我的手，還說了些莫名其
妙的話

341
00:30:24,230 --> 00:30:28,280
什麼無論如何要讓我和他一起彈鋼
琴什麼的

342
00:30:29,640 --> 00:30:31,190
開什麼玩笑

343
00:30:31,970 --> 00:30:36,370
在那種環境下怎麼可能和那種傢伙
一起彈鋼琴

344
00:30:36,750 --> 00:30:38,380
又不是好朋友

345
00:30:39,390 --> 00:30:45,280
那就是說，那就是說他要教你彈鋼
琴的意思，一定是的

346
00:30:47,020 --> 00:30:48,610
那才是搞笑呢

347
00:30:49,020 --> 00:30:51,980
我又沒求他，他什麼目的

348
00:30:52,670 --> 00:30:53,350
那不是很好嗎？

349
00:30:54,850 --> 00:30:56,120
我雖然求過他

350
00:30:56,780 --> 00:30:57,660
但是被他拒絕了

351
00:30:58,370 --> 00:31:01,570
哎，為什麼要求他?

352
00:31:02,050 --> 00:31:03,960
雨宮，你不是會彈鋼琴麼

353
00:31:05,380 --> 00:31:06,870
僅僅會彈是不夠的

354
00:31:08,640 --> 00:31:11,170
我需要一個優秀的指導老師

355
00:31:12,350 --> 00:31:14,110
海君，這是一個機會啊

356
00:31:14,830 --> 00:31:17,750
借這個機會，認真地開始學鋼琴吧

357
00:31:18,500 --> 00:31:20,260
因為連阿字野老師都對你那樣說了

358
00:31:20,880 --> 00:31:23,200
海君一定有彈鋼琴的才能

359
00:31:24,040 --> 00:31:25,920
啊，不用在意我的事情

360
00:31:26,500 --> 00:31:29,110
本來我就和阿字野老師合不來

361
00:31:29,970 --> 00:31:31,680
老師雖然拒絕了我

362
00:31:32,280 --> 00:31:34,170
但是老師卻主動要求教你鋼琴

363
00:31:34,730 --> 00:31:36,420
別管我，跟老師好好學鋼琴吧

364
00:31:40,300 --> 00:31:43,030
別，別說傻話了

365
00:31:43,520 --> 00:31:45,980
我沒做聲，你反而自作主張說個不停

366
00:31:46,670 --> 00:31:48,180
我跟誰都不學

367
00:31:48,770 --> 00:31:52,110
啊，雨宮，難道你想用阿字野來整我？

368
00:31:52,650 --> 00:31:54,410
我根本不想跟誰學鋼琴

369
00:31:55,260 --> 00:31:56,530
你誤會了，海君

370
00:31:58,340 --> 00:32:01,530
而且我也沒有錢來學鋼琴

371
00:32:04,680 --> 00:32:08,260
我，我跟你不同，不好意思

372
00:32:14,320 --> 00:32:17,260
不過雨宮，你是不是太拘泥於阿字
野了

373
00:32:17,950 --> 00:32:20,780
就算他曾經是很強的鋼琴家

374
00:32:21,780 --> 00:32:25,890
但如今不過是個被人遺忘的過氣音
樂教師罷了

375
00:32:27,090 --> 00:32:30,370
海君，不介意的話我來教你鋼琴吧

376
00:32:31,450 --> 00:32:34,360
當然是不收錢的，來，比如剛才的
莫扎特...

377
00:32:34,780 --> 00:32:37,120
Thank You 雨宮，不過不用了因為
我已經記住了　

378
00:32:37,800 --> 00:32:38,710
那麼再見

379
00:32:58,280 --> 00:33:00,080
和我一起彈鋼琴吧

380
00:33:01,390 --> 00:33:04,480
我怎麼了，竟然說出那樣的話來

381
00:33:05,940 --> 00:33:09,220
我不是已經離開鋼琴的世界了麼

382
00:33:25,880 --> 00:33:27,090
一之瀨

383
00:33:31,920 --> 00:33:34,960
這是莫扎特的鋼琴鳴奏曲310號

384
00:33:46,830 --> 00:33:50,230
啊，阿字野，原來你還在？

385
00:33:51,460 --> 00:33:56,920
真是好膽量啊，翹課到音樂室來玩

386
00:33:57,650 --> 00:33:59,300
或者說是專門來拜訪我的？

387
00:33:59,890 --> 00:34:01,240
才沒有那種事！

388
00:34:01,940 --> 00:34:04,100
我不過是恰巧來祭拜莫扎特罷了

389
00:34:06,420 --> 00:34:07,460
那是莫扎特麼？

390
00:34:10,610 --> 00:34:11,710
那是貝多芬

391
00:34:13,950 --> 00:34:15,060
要說貝多芬的話，這個

392
00:34:17,490 --> 00:34:21,530
啊，這不是憐的八音盒的曲子嘛

393
00:34:21,920 --> 00:34:25,750
其他有名的曲子還有很多，比如

394
00:34:31,530 --> 00:34:34,560
這是命運第五交響曲

395
00:34:35,650 --> 00:34:38,640
哈哈哈，這些我都聽過

396
00:34:38,980 --> 00:34:41,060
鏘鏘鏘鏘－－，對吧

397
00:34:42,020 --> 00:34:44,490
什麼啊，原來我知道這麼多啊

398
00:34:45,360 --> 00:34:46,780
那麼阿字野，這傢伙呢？

399
00:34:47,310 --> 00:34:48,540
他是門德爾松

400
00:35:01,610 --> 00:35:02,580
啊，我聽過我聽過

401
00:35:06,030 --> 00:35:07,440
吶，這傢伙呢？

402
00:35:10,240 --> 00:35:10,960
蕭邦

403
00:35:11,970 --> 00:35:16,530
蕭邦有名的曲子也有很多，嗯，比如

404
00:35:17,690 --> 00:35:18,670
小狗圓舞曲

405
00:35:43,910 --> 00:35:46,720
看，連搭話的空閒都沒有

406
00:35:47,280 --> 00:35:51,160
嗯，這樣認真的修平我還是第一次
看見

407
00:35:53,920 --> 00:35:55,320
阿字野老師

408
00:35:58,300 --> 00:35:59,520
拒絕了我

409
00:36:02,820 --> 00:36:04,420
卻選擇了海君


410
00:36:12,230 --> 00:36:13,460
這是貝多芬

411
00:36:16,130 --> 00:36:17,880
說起貝多芬的話

412
00:36:19,100 --> 00:36:20,810
也不能忘掉

413
00:36:21,470 --> 00:36:23,120
命運

414
00:36:28,260 --> 00:36:31,030
哈哈，一般都會被嚇著吧

415
00:36:31,830 --> 00:36:36,040
接下來，這是蕭邦，小狗圓舞曲

416
00:36:45,110 --> 00:36:47,140
哎呀，怎麼回事

417
00:36:55,340 --> 00:36:58,110
明明莫扎特和門德爾松都能彈的

418
00:37:10,790 --> 00:37:13,350
怎麼只有蕭邦彈不好

419
00:37:15,320 --> 00:37:18,570
海那傢伙，五天沒來上課幹什麼呢

420
00:37:18,920 --> 00:37:21,460
來了以後一定要痛扁他一頓

421
00:37:24,330 --> 00:37:25,290
在做什麼呢，海君

422
00:37:26,140 --> 00:37:27,660
五天沒來上課

423
00:37:31,440 --> 00:37:32,230
喔，海君

424
00:37:46,670 --> 00:37:48,630
一之瀨，找我有什麼事？

425
00:37:50,960 --> 00:37:55,590
老師，蕭邦，請教我彈蕭邦

426
00:37:57,050 --> 00:37:58,560
小狗圓舞曲彈不了

427
00:37:59,140 --> 00:38:00,880
明明其他的曲子都能彈好的

428
00:38:01,530 --> 00:38:03,430
只有蕭邦卻怎麼也彈不好

429
00:38:04,770 --> 00:38:06,340
但是，無論如何都想彈

430
00:38:07,100 --> 00:38:08,740
請教我彈的方法

431
00:38:09,790 --> 00:38:11,060
我明白了，我教你

432
00:38:12,350 --> 00:38:13,940
不過，有個條件

433
00:38:15,020 --> 00:38:16,310
啥，要錢的話我可沒有

434
00:38:17,950 --> 00:38:21,390
我的條件是在你能彈好之前

435
00:38:21,960 --> 00:38:23,240
絕不允許逃走

436
00:38:24,490 --> 00:38:26,840
無論是從我這裡還是從鋼琴那裡

437
00:38:27,760 --> 00:38:29,480
什，什麼呀，這種條件

438
00:38:30,320 --> 00:38:33,370
明白了的話明天放學後到這裡來

439
00:38:36,010 --> 00:38:39,650
我把話說在前頭，我不會讓你白教的

440
00:38:47,240 --> 00:38:52,960
哇，什麼呀原來是雨宮

441
00:38:53,760 --> 00:38:57,140
不好意思，沒打算偷聽卻聽到了

442
00:38:58,600 --> 00:38:59,930
嗨，真丟人

443
00:39:00,440 --> 00:39:02,680
這樣的話我不成了騙子嘛

444
00:39:03,470 --> 00:39:04,940
不過這是好事啊

445
00:39:05,840 --> 00:39:08,630
能跟阿字野老師學鋼琴

446
00:39:10,370 --> 00:39:13,850
海君，你不是說過不承認老師的鋼
琴水平麼

447
00:39:15,530 --> 00:39:17,160
原來從一開始就沒有不承認這回事

448
00:39:18,140 --> 00:39:21,780
因為老師可是超一流的原鋼琴家啊

449
00:39:22,680 --> 00:39:25,210
其實我現在也沒有承認他

450
00:39:25,790 --> 00:39:27,650
只不過是因為有一首彈不了的曲子

451
00:39:28,690 --> 00:39:33,130
不管怎樣你能下定決心跟阿字野老
師學琴，這是好事啊

452
00:39:33,670 --> 00:39:35,730
別開玩笑，根本沒打算一直學下去

453
00:39:36,870 --> 00:39:39,590
好了好了，無論如何這是好事

454
00:39:40,370 --> 00:39:41,260
那麼明天見

455
00:39:46,690 --> 00:39:49,290
明明是好事啊，這不是很好麼

456
00:39:49,990 --> 00:39:53,030
我根本沒必要為此而生氣啊

457
00:39:58,370 --> 00:40:00,360
海君又沒做錯

458
00:40:01,760 --> 00:40:03,650
為什麼我卻這樣耿耿於懷呢

459
00:40:07,240 --> 00:40:09,170
究竟，我在想什麼

460
00:40:14,700 --> 00:40:17,710
早上好

461
00:40:20,240 --> 00:40:21,860
打架啦，看打架啦

462
00:40:23,730 --> 00:40:25,860
海和金平打架啦

463
00:40:28,710 --> 00:40:29,990
別忽悠我了

464
00:40:30,520 --> 00:40:34,070
聽說你翹課是去和媽媽一起接客了

465
00:40:34,260 --> 00:40:36,130
我怎麼可能做那種事

466
00:40:41,910 --> 00:40:43,240
海君，別打了

467
00:40:44,380 --> 00:40:45,310
吃我一拳，肥豬

468
00:40:48,450 --> 00:40:49,780
海君，不能用手

469
00:40:50,080 --> 00:40:53,340
放開，雨宮，今天我一定要徹底教
訓這隻豬

470
00:40:54,870 --> 00:40:57,910
難道你忘了今天要跟阿字野老師上
鋼琴課麼？

471
00:40:58,730 --> 00:41:01,170
要是手受了傷，那就糟糕了

472
00:41:01,520 --> 00:41:04,600
這雙手已經不是用來打架的手了

473
00:41:05,580 --> 00:41:06,610
放開，雨宮

474
00:41:07,850 --> 00:41:09,600
那麼，就別再打架了

475
00:41:10,120 --> 00:41:11,580
我說了放開！

476
00:41:17,000 --> 00:41:18,390
海君

477
00:41:18,660 --> 00:41:21,690
我的手該怎麼樣是我自己的事情

478
00:41:22,330 --> 00:41:23,260
話雖如此

479
00:41:24,040 --> 00:41:25,580
可是接下去有重要的鋼琴課

480
00:41:25,780 --> 00:41:26,610
住嘴！

481
00:41:26,930 --> 00:41:28,270
這鋼琴課和以前不一樣

482
00:41:28,610 --> 00:41:29,730
瞎操心

483
00:41:29,960 --> 00:41:31,800
我是擔心海君

484
00:41:32,020 --> 00:41:35,230
要擔心的話擔心你自己的事去，雨宮

485
00:41:35,880 --> 00:41:37,160
要是這麼在意手

486
00:41:37,620 --> 00:41:41,650
你就去拚命保護你那軟綿綿像女人
一樣的手去吧

487
00:41:57,740 --> 00:41:59,670
我明白了，好吧

488
00:42:01,460 --> 00:42:03,770
從此以後我只擔心自己的事

489
00:42:13,000 --> 00:42:16,280
什麼，告訴我海，鋼琴課是怎麼回事？

490
00:42:16,770 --> 00:42:17,530
別煩我

491
00:42:18,240 --> 00:42:20,200
我跟你一句話都沒有

492
00:42:20,780 --> 00:42:22,560
你這個小雞雞輕飄飄的傢伙

493
00:42:30,390 --> 00:42:34,980
行了，快住手！

494
00:42:43,820 --> 00:42:45,630
阿字野住在這裡啊

495
00:42:46,300 --> 00:42:50,290
一之瀨，練習室在這邊

496
00:42:52,570 --> 00:42:55,650
這是房東為了讓女兒練琴而修建的
小屋

497
00:42:56,600 --> 00:43:00,120
雖說如今被用作儲藏室，但卻有很
好的防音措施

498
00:43:00,590 --> 00:43:01,520
可以在這裡安心地練琴

499
00:43:20,890 --> 00:43:23,610
首先，要熟悉普通的鋼琴才行

500
00:43:24,620 --> 00:43:28,300
那麼，一之瀨，我示範一下，仔細
聽著

501
00:43:37,880 --> 00:43:40,090
這根本不是曲子

502
00:43:41,570 --> 00:43:44,240
這是手指練習曲，練習音階的

503
00:43:45,520 --> 00:43:46,370
彈彈看

504
00:43:52,640 --> 00:43:55,050
對對，最開始慢慢的就好

505
00:43:55,640 --> 00:43:56,560
就這樣繼續彈

506
00:43:57,690 --> 00:43:58,590
注意保持聲音質量

507
00:44:03,460 --> 00:44:06,500
改變音階之後重複練習

508
00:44:07,480 --> 00:44:08,270
這是為了活動手指

509
00:44:09,320 --> 00:44:11,480
很簡單，不需要旋律

510
00:44:11,940 --> 00:44:12,850
也不需要注入感情

511
00:44:13,680 --> 00:44:16,640
對你來說，這是最無趣的鋼琴吧

512
00:44:17,760 --> 00:44:20,660
彈不下去了，腦袋要暈掉了

513
00:44:21,570 --> 00:44:24,060
好像鍵盤要扭曲了

514
00:44:25,010 --> 00:44:27,270
鍵盤扭曲了

515
00:44:34,700 --> 00:44:37,800
怎麼了，一之瀨，不想學的話也可
以哦

516
00:44:39,410 --> 00:44:41,840
雖然隨心所欲地彈琴很快樂

517
00:44:42,610 --> 00:44:44,920
但是要上課的話還真是辛苦啊

518
00:44:47,230 --> 00:44:50,380
雨宮一定也是經歷了這樣的辛苦過
來的吧

519
00:44:59,230 --> 00:45:00,670
我和海君不同

520
00:45:03,270 --> 00:45:04,920
我不是為了好玩而彈琴

521
00:45:07,680 --> 00:45:10,170
我的目標是成為專業鋼琴家

522
00:45:12,900 --> 00:45:14,690
我和海君是不同的

523
00:45:26,580 --> 00:45:29,120
哎，好可愛，在哪裡買的？

524
00:45:33,430 --> 00:45:34,490
早上好雨宮

525
00:45:40,850 --> 00:45:44,940
昨，昨天說了過分的話，我道歉

526
00:45:47,380 --> 00:45:49,270
沒什麼好道歉的，一之瀨君

527
00:45:51,210 --> 00:45:53,490
是我管了不該管的事，我不應該

528
00:45:54,200 --> 00:45:56,850
不應該去管別人的事情

529
00:45:57,650 --> 00:46:00,310
我終於知道了，上課是很辛苦的事

530
00:46:00,810 --> 00:46:01,730
所以，雨宮才

531
00:46:02,170 --> 00:46:04,140
根本不辛苦，如果有目標的話

532
00:46:11,940 --> 00:46:13,340
雨宮

533
00:46:28,510 --> 00:46:33,410
真無聊，這樣的練習還要持續多少
天啊

534
00:46:34,790 --> 00:46:36,800
雨宮也還沒消氣

535
00:46:49,620 --> 00:46:52,290
啊，能看到夜空

536
00:46:53,930 --> 00:46:56,900
原來如此，無論身在何方月亮都一樣

537
00:47:01,900 --> 00:47:04,510
全日本學生鋼琴比賽

538
00:47:05,110 --> 00:47:09,790
是的，聽說我們班的雨宮修平也會
出場

539
00:47:10,350 --> 00:47:13,270
僅僅能出場就已經是很光榮的事了

540
00:47:13,620 --> 00:47:14,700
哦，是麼

541
00:47:15,010 --> 00:47:18,200
作為班主任的我來說也是臉上有光啊

542
00:47:23,580 --> 00:47:28,540
沒辦法只有堅持下去了，雖然不想

543
00:47:36,450 --> 00:47:38,590
啊，這裡就是森林

544
00:47:42,110 --> 00:47:45,520
然後，這個則是森林裡的鋼琴

545
00:47:52,080 --> 00:47:55,060
咦，聲音有點不一樣

546
00:47:55,890 --> 00:47:59,840
森林裡的鋼琴的話，應該更

547
00:48:01,650 --> 00:48:03,930
啊，對了，就是這種感覺

548
00:48:07,390 --> 00:48:09,860
啊，太，太棒了

549
00:48:11,920 --> 00:48:14,660
再快些，再快些

550
00:48:15,110 --> 00:48:19,830
再快些，再快些，再快些

551
00:48:20,040 --> 00:48:21,520
到此為止

552
00:48:22,850 --> 00:48:24,710
阿字野，什麼時候來的？

553
00:48:27,150 --> 00:48:28,930
已經可以了，一之瀨

554
00:48:31,840 --> 00:48:32,960
合格了

555
00:48:33,320 --> 00:48:38,850
哦，做到了，做到了

556
00:48:38,830 --> 00:48:42,040
就這樣，彈一彈小狗圓舞曲試試看

557
00:48:43,110 --> 00:48:48,150
但，但是你還沒教過我蕭邦的曲子
的彈法啊

558
00:48:48,850 --> 00:48:51,660
聽我的沒錯，彈彈看，已經可以彈了

559
00:48:54,580 --> 00:48:56,370
明明不能彈的說

560
00:48:57,720 --> 00:48:58,700
集中精神

561
00:49:10,010 --> 00:49:14,750
啊，果然，果然能彈了

562
00:49:15,660 --> 00:49:17,280
我終於能彈蕭邦了

563
00:49:18,440 --> 00:49:23,210
蕭邦的曲子不需要力量，而需要柔
軟性和移動能力

564
00:49:23,820 --> 00:49:26,800
能彈普通的鋼琴的話，就能彈蕭邦了

565
00:49:29,410 --> 00:49:32,010
做到了，做到了

566
00:49:32,650 --> 00:49:34,240
我能彈蕭邦了

567
00:49:35,000 --> 00:49:35,960
很不錯

568
00:49:36,680 --> 00:49:37,810
阿字野，該滿足你的願望了

569
00:49:38,920 --> 00:49:42,140
我說過我不會讓你白教的

570
00:49:43,000 --> 00:49:45,180
這次就讓我聽聽老師的願望吧

571
00:49:45,830 --> 00:49:47,030
你想讓我做什麼

572
00:49:50,110 --> 00:49:52,740
當然，必須是不需要花錢的事

573
00:49:54,340 --> 00:49:55,190
那麼

574
00:49:56,410 --> 00:49:59,850
我想讓你在全日本學生鋼琴比賽中
出場

575
00:50:03,190 --> 00:50:06,500
預選賽的指定曲目是莫扎特的 K.310

576
00:50:07,610 --> 00:50:08,880
等，等一下

577
00:50:09,290 --> 00:50:11,490
你說要讓我在鋼琴比賽中出場？

578
00:50:12,050 --> 00:50:12,690
是的

579
00:50:12,910 --> 00:50:13,990
不，不是真的吧

580
00:50:14,350 --> 00:50:15,080
是真的

581
00:50:18,000 --> 00:50:22,950
哈哈哈，哈哈哈

582
00:50:23,120 --> 00:50:24,640
要我去參加比賽什麼的

583
00:50:24,980 --> 00:50:26,940
開玩笑也不可能的事

584
00:50:27,560 --> 00:50:29,300
總之鋼琴比賽什麼的

585
00:50:29,730 --> 00:50:33,220
難道不是那些從小就開始上鋼琴課的
少爺小姐們的事情嗎？

586
00:50:33,850 --> 00:50:37,150
不行不行，那種沒可能的要求不能
接受的

587
00:50:38,010 --> 00:50:40,630
是麼，很可惜沒有其他辦法

588
00:50:41,210 --> 00:50:43,050
你認真考慮考慮

589
00:50:43,540 --> 00:50:45,180
我好不容易才決定為你做件事的

590
00:50:45,870 --> 00:50:47,080
除此以外我沒有別的願望

591
00:50:51,070 --> 00:50:53,010
等，等一下

592
00:50:53,230 --> 00:50:55,740
沒有別的願望是什麼話，認真想想

593
00:50:56,400 --> 00:51:00,740
一定有別的可做的吧，掃除啊，跑
腿啊，帶狗散步啊

594
00:51:01,830 --> 00:51:05,620
那種事情不需要你，別人也可以做

595
00:51:06,920 --> 00:51:08,520
好不容易讓一之瀨做件事

596
00:51:08,960 --> 00:51:11,520
掃除和跑腿之類，我自己都可以做

597
00:51:15,460 --> 00:51:16,620
此外我也沒有養狗

598
00:51:20,630 --> 00:51:21,760
等一下

599
00:51:27,670 --> 00:51:32,620
好吧，雖然不想，但是只要在比賽
中出場就行了吧

600
00:51:33,500 --> 00:51:37,960
真的可以麼，不情願的話不做也行哦

601
00:51:38,340 --> 00:51:41,150
沒辦法不是麼，你又想不出其他要求

602
00:51:42,960 --> 00:51:44,590
預選賽是十天以後

603
00:51:45,550 --> 00:51:47,230
報名手續我來做就好了

604
00:51:47,990 --> 00:51:52,330
「鏘啷－－」地一彈，「鐺－－」
地丟次臉就行了吧

605
00:51:53,740 --> 00:51:56,840
那麼，期待你在比賽中的表現

606
00:52:03,070 --> 00:52:06,900
啊，不是真的吧

607
00:52:09,930 --> 00:52:11,530
今天的鋼琴課從五點開始

608
00:52:11,890 --> 00:52:13,510
不要遲到

609
00:52:14,420 --> 00:52:15,170
我知道了

610
00:52:16,230 --> 00:52:18,560
姥姥的身體恢復的不錯

611
00:52:19,300 --> 00:52:21,030
估計不久後我們就可以回東京了

612
00:52:23,300 --> 00:52:27,830
吃驚了？我打算好了，比賽結束後
我們就回東京

613
00:52:29,050 --> 00:52:31,860
是麼，比賽結束以後

614
00:52:36,370 --> 00:52:40,060
海君，海君的事情怎樣都好

615
00:52:40,690 --> 00:52:42,620
現在只要想著比賽的事情就行了

616
00:52:43,810 --> 00:52:47,910
一之瀨君，一之瀨君又沒來麼？

617
00:52:47,960 --> 00:52:48,840
翹課喲

618
00:52:52,200 --> 00:52:56,710
海君，一定在森林裡彈琴吧

619
00:52:59,860 --> 00:53:03,530
如果僅僅是為了好玩而彈琴，一定
很快樂

620
00:53:05,380 --> 00:53:09,800
原來如此，你說過的，我們是不同
世界的人

621
00:53:19,700 --> 00:53:20,930
怎麼了，奈美惠？

622
00:53:21,780 --> 00:53:22,910
修平

623
00:53:26,490 --> 00:53:32,820
其實之前一直瞞著你，想讓阿字野
老師擔任比賽的評委

624
00:53:33,470 --> 00:53:35,490
於是讓父親去做了安排

625
00:53:35,790 --> 00:53:38,040
咦，讓老師？為什麼？

626
00:53:38,350 --> 00:53:41,780
因為如果讓老師聽到了修平的鋼琴

627
00:53:42,190 --> 00:53:44,810
老師也不會無動於衷吧

628
00:53:45,410 --> 00:53:48,510
那樣的事老師不會接受的

629
00:53:49,080 --> 00:53:54,340
嗯，剛才父親打電話過來說老師拒
絕了

630
00:53:55,600 --> 00:53:56,410
果然

631
00:53:56,810 --> 00:54:00,100
不過阿字野老師拒絕的原因是

632
00:54:01,490 --> 00:54:04,770
因為有自己的學生要在比賽中出場

633
00:54:06,770 --> 00:54:09,100
為了比賽的公平性考慮

634
00:54:09,740 --> 00:54:11,650
而不能擔任評委


635
00:54:14,790 --> 00:54:15,530
這是什麼意思？

636
00:54:16,400 --> 00:54:17,760
我也不明白

637
00:54:18,300 --> 00:54:20,850
不過老師確實是這樣說的

638
00:54:24,730 --> 00:54:26,050
海君

639
00:54:30,000 --> 00:54:32,440
修平，等一下

640
00:54:33,380 --> 00:54:36,620
要說阿字野老師的學生，不是除了
海君就沒別人了麼？

641
00:54:38,700 --> 00:54:39,490
一定是誤會

642
00:54:40,470 --> 00:54:43,500
沒想到海君竟然想挑戰鋼琴比賽

643
00:54:44,040 --> 00:54:45,460
難道他是認真的？

644
00:55:08,250 --> 00:55:09,720
你看怎麼辦吧

645
00:55:11,250 --> 00:55:12,520
是你的不對吧

646
00:55:13,600 --> 00:55:14,590
為什麼這麼吵？

647
00:55:15,240 --> 00:55:17,560
好像在圍攻一個孩子

648
00:55:21,140 --> 00:55:23,340
你說該怎麼辦吧

649
00:55:24,840 --> 00:55:27,270
道，道歉不可以麼？

650
00:55:27,820 --> 00:55:29,720
這是道歉就能解決的？

651
00:55:30,220 --> 00:55:34,240
是你撞上我把我褲子弄髒的

652
00:55:35,370 --> 00:55:39,300
給我十萬元洗衣費

653
00:55:41,280 --> 00:55:43,870
這，這種程度的污漬怎麼會用十萬元

654
00:55:44,380 --> 00:55:48,690
在我的地盤上就得十萬

655
00:55:50,350 --> 00:55:51,230
我

656
00:55:52,590 --> 00:55:54,900
瞪我幹什麼，不服麼

657
00:55:55,230 --> 00:55:57,770
我是來找一之瀨海君的

658
00:55:58,130 --> 00:56:03,730
海？找海幹什麼？

659
00:56:10,370 --> 00:56:12,860
你想對我重要的客人做什麼？

660
00:56:14,560 --> 00:56:16,780
沒什麼，只不過逗逗他而已

661
00:56:17,750 --> 00:56:18,590
沒事吧？

662
00:56:20,410 --> 00:56:25,740
怎麼了，憐，就算不景氣，接客也
不用連這樣的孩子都接吧

663
00:56:26,650 --> 00:56:27,650
別說傻話

664
00:56:28,420 --> 00:56:30,440
他是海重要的朋友

665
00:56:33,720 --> 00:56:36,840
海，你的朋友來了，快出來

666
00:56:38,140 --> 00:56:40,120
你是雨宮修平君吧

667
00:56:40,640 --> 00:56:41,560
是，是的

668
00:56:42,580 --> 00:56:44,910
我叫憐子，是海的母親

669
00:56:45,460 --> 00:56:46,440
哎

670
00:56:48,920 --> 00:56:49,630
雨宮

671
00:56:51,770 --> 00:56:52,610
海君

672
00:56:56,200 --> 00:56:57,420
從這裡？

673
00:56:58,090 --> 00:57:00,090
對，我就是從這個窗戶下去

674
00:57:00,500 --> 00:57:01,730
去森林裡彈鋼琴的

675
00:57:02,370 --> 00:57:03,010
怎麼下去的？

676
00:57:03,480 --> 00:57:04,910
順著這棵樹爬下去

677
00:57:10,000 --> 00:57:11,010
很棒吧

678
00:57:12,300 --> 00:57:16,100
海呀，三歲的時候曾經從這個窗戶
掉下去過

679
00:57:18,690 --> 00:57:19,420
請

680
00:57:19,830 --> 00:57:20,940
啊，謝謝

681
00:57:22,160 --> 00:57:25,160
那個，從窗口掉下去，怎麼回事？

682
00:57:25,750 --> 00:57:28,580
對啊，當時還以為摔死了，哭喊這
搜索了半天

683
00:57:29,380 --> 00:57:31,620
你猜最後在哪兒找到了海那傢伙？

684
00:57:33,330 --> 00:57:35,960
最後發現在那部鋼琴的上面玩呢

685
00:57:37,200 --> 00:57:38,530
一定是受到了森林裡樹木們的保護

686
00:57:39,450 --> 00:57:42,770
從那之後那部鋼琴就成了海的玩具

687
00:57:44,290 --> 00:57:48,530
無論早晚一有時間就跑去，甚至發
展到了和鋼琴一起睡覺的地步

688
00:57:49,570 --> 00:57:50,950
什麼一起睡覺，別胡說

689
00:57:52,870 --> 00:57:56,380
我是在家長的說教下一路學琴過來的

690
00:57:57,440 --> 00:57:59,000
而海君則是

691
00:58:09,390 --> 00:58:13,150
對於海君來說，鋼琴就像是

692
00:58:15,650 --> 00:58:17,350
小修也會彈鋼琴吧

693
00:58:18,240 --> 00:58:19,680
從海哪裡聽說了喲

694
00:58:20,290 --> 00:58:22,170
交到了會彈鋼琴的朋友

695
00:58:22,970 --> 00:58:25,650
以後也要和海做好朋友哦

696
00:58:26,400 --> 00:58:27,910
好，好的

697
00:58:29,280 --> 00:58:32,000
憐，有工作，快準備一下

698
00:58:31,840 --> 00:58:32,980
好的

699
00:58:43,210 --> 00:58:45,260
雨宮，我們到外面去吧

700
00:58:51,240 --> 00:58:53,830
你也要參加鋼琴比賽對吧

701
00:58:54,880 --> 00:58:57,270
我，我正想跟你解釋這件事呢

702
00:58:57,690 --> 00:58:59,860
但是害怕惹雨宮不高興，正困擾呢

703
00:59:00,150 --> 00:59:01,590
如果不好好說清理由的話

704
00:59:05,400 --> 00:59:07,300
什麼惹我不高興，沒有這回事

705
00:59:09,240 --> 00:59:12,150
從小時候開始，鋼琴就是我的敵人

706
00:59:13,240 --> 00:59:16,620
為了鋼琴課，我犧牲了很多很多其
他的東西

707
00:59:17,600 --> 00:59:20,670
也曾經怨恨過自己為什麼偏偏出生
在鋼琴世家

708
00:59:21,970 --> 00:59:23,350
但是，這是沒有辦法的事

709
00:59:24,160 --> 00:59:26,430
因為，這就是我的命運

710
00:59:27,340 --> 00:59:30,120
對我來說，鋼琴只不過是這樣討厭
的東西而已

711
00:59:31,230 --> 00:59:33,580
對於海君來說，鋼琴意味著什麼

712
00:59:34,850 --> 00:59:36,790
今天我終於能稍微明白一些了

713
00:59:38,290 --> 00:59:39,740
雨宮

714
00:59:42,150 --> 00:59:44,130
這樣的話就能毫無牽掛地一決勝負了

715
00:59:44,670 --> 00:59:46,070
等一下，聽一下我的理由

716
00:59:46,590 --> 00:59:49,700
不要用這樣敵對的眼神看我，我不
是真的要當你的對手

717
00:59:50,190 --> 00:59:51,490
理由什麼的都無關緊要

718
00:59:52,570 --> 00:59:55,300
既然要參加比賽，就應該全力以赴

719
00:59:56,180 --> 00:59:59,110
我認為這不僅是對比賽，也是對我

720
01:00:00,220 --> 01:00:02,460
最低限度的禮儀

721
01:00:03,830 --> 01:00:05,120
能和我這樣約定麼？

722
01:00:07,030 --> 01:00:09,810
好，我明白了

723
01:00:27,030 --> 01:00:31,480
都這個時間了還在這裡晃悠明天就
沒法去上學了哦

724
01:00:32,980 --> 01:00:34,280
喂，阿字野

725
01:00:34,800 --> 01:00:37,070
為了能在比賽中全力以赴

726
01:00:38,550 --> 01:00:40,110
能借給我力量麼？

727
01:00:41,280 --> 01:00:45,250
當然，正是為此我才為鋼琴調律

728
01:00:46,720 --> 01:00:47,830
這是樂譜

729
01:00:50,950 --> 01:00:54,350
而這個就是演奏那篇樂譜的傢伙

730
01:00:55,430 --> 01:00:57,780
因為是很古老的磁帶，錄音不是很
清晰

731
01:00:58,720 --> 01:01:02,040
演奏的正是莫扎特的鋼琴鳴奏曲 
K.310

732
01:01:04,460 --> 01:01:06,810
這個，莫非就是阿字野以前的錄音？

733
01:01:07,590 --> 01:01:11,140
是的，比現在的我彈的更好

734
01:01:21,590 --> 01:01:23,610
一之瀨君，請朗讀下一段

735
01:01:27,200 --> 01:01:29,310
一之瀨君，怎麼又在上課的時候睡覺

736
01:01:29,960 --> 01:01:34,730
喂，快起來海，起床了，喂

737
01:01:49,290 --> 01:01:50,520
到此為止

738
01:01:53,020 --> 01:01:55,330
看來很擅長模仿我的錄音啊

739
01:01:55,820 --> 01:01:56,930
喔，聽出來了呀

740
01:01:57,140 --> 01:01:58,930
模仿別人很高興嗎？

741
01:02:00,000 --> 01:02:01,460
只要能彈好就高興

742
01:02:02,230 --> 01:02:04,170
把之前給你的磁帶還給我

743
01:02:13,850 --> 01:02:16,120
這種東西，不要再聽了

744
01:02:16,590 --> 01:02:18,420
哇，這麼重要的磁帶被...

745
01:02:21,170 --> 01:02:23,800
不要模仿，不要再模仿任何人

746
01:02:24,230 --> 01:02:29,630
要彈出你自己的鋼琴，你自己的 
K.310

747
01:02:31,750 --> 01:02:33,300
如果還不把它變成自己的東西

748
01:02:34,520 --> 01:02:38,290
?莫扎特也一定會回來來找你討回
樂譜的

749
01:02:38,840 --> 01:02:44,750
哎，別人的鋼琴，自己的鋼琴什麼的，
即使你這樣說我也不明白

750
01:02:46,450 --> 01:02:49,930
會明白的，如果能彈出自己的鋼琴
的話

751
01:02:50,470 --> 01:02:52,460
就能感受到最棒的體驗

752
01:02:59,270 --> 01:03:01,170
自己的鋼琴究竟是什麼意思？

753
01:03:06,540 --> 01:03:10,840
彈不出自己的鋼琴就把樂譜還給我吧

754
01:03:11,720 --> 01:03:18,210
哇，這就冒出來了，該死

755
01:03:27,560 --> 01:03:29,520
能彈出自己的鋼琴了麼？

756
01:03:30,440 --> 01:03:32,120
這樣會在音樂會上丟臉的

757
01:03:32,710 --> 01:03:35,290
喂，你還是不要出場比較好哦

758
01:03:36,390 --> 01:03:42,210
竟然人一天比一天多，真是該死

759
01:04:14,440 --> 01:04:18,980
就這樣我們迎來了比賽的日子

760
01:04:23,990 --> 01:04:26,680
準備好了麼？該出門了喲

761
01:04:30,990 --> 01:04:34,510
真是過分呢，海這傢伙，說什麼要
參加比賽

762
01:04:35,010 --> 01:04:36,630
直到昨天才突然告訴我

763
01:04:37,230 --> 01:04:38,260
是麼

764
01:04:39,060 --> 01:04:42,200
因為跟憐說了的話，憐一定會高興
的跳起來吧

765
01:04:43,970 --> 01:04:46,970
看，其實根本不是什麼值得高興的事

766
01:04:47,270 --> 01:04:49,930
多好的事啊，鋼琴比賽什麼的不是
很棒麼

767
01:04:57,770 --> 01:05:01,860
今天能通過地區預選賽進入全國決
賽的只有一個名額而已

768
01:05:02,310 --> 01:05:03,280
全國大會

769
01:05:04,260 --> 01:05:07,820
對，在全國決賽上將評選出日本第一

770
01:05:08,470 --> 01:05:13,770
日本第一？海竟然能參加為評選日
本第一而舉辦的比賽？

771
01:05:14,360 --> 01:05:15,880
別說傻話了

772
01:05:16,890 --> 01:05:18,750
我是日本第一的料子麼

773
01:05:19,740 --> 01:05:24,110
嗯？哈哈，現在還能看見莫扎特的
幻象？

774
01:05:24,640 --> 01:05:28,160
有什麼好笑的，也不想想這都是誰
的錯

775
01:05:29,140 --> 01:05:30,140
幹嘛這麼生氣

776
01:05:30,550 --> 01:05:34,330
我，我去參賽者的休息事裡看看都
是些什麼傢伙

777
01:05:34,970 --> 01:05:36,960
沒準雨宮已經到了也說不定

778
01:05:42,370 --> 01:05:48,060
雨宮，雨宮，還沒來麼？

779
01:05:51,790 --> 01:05:57,600
真是糟透了，為什麼雨宮修平會出
現在中部南區的比賽中？

780
01:05:58,050 --> 01:06:00,440
那傢伙不是在關東地區麼，白石？

781
01:06:00,910 --> 01:06:03,420
是呀，根據半年前的資料來看的話

782
01:06:03,820 --> 01:06:05,920
這傢伙出場的話，第一名一定是他了

783
01:06:06,710 --> 01:06:10,030
這種事不到比賽最後不一定的

784
01:06:10,520 --> 01:06:15,340
一定的，因為那傢伙是雨宮洋次郎
的兒子

785
01:06:16,010 --> 01:06:17,880
所以什麼都不用做就能拿到第一

786
01:06:18,790 --> 01:06:20,840
這種比賽來參加一點意義都沒有

787
01:06:21,450 --> 01:06:24,710
那就別參加了，在那嘀嘀咕咕煩死了

788
01:06:25,930 --> 01:06:27,960
你自己怎麼想是你的自由

789
01:06:28,400 --> 01:06:30,480
但不要用那種口氣說別人的壞話！

790
01:06:31,300 --> 01:06:32,830
我沒說別人的壞話

791
01:06:33,420 --> 01:06:36,800
這次的比賽雨宮修平一定會勝出

792
01:06:37,140 --> 01:06:41,260
也許吧，不過和你剛才說的不同

793
01:06:41,880 --> 01:06:45,120
雨宮要是勝出了那是雨宮的實力

794
01:06:46,170 --> 01:06:48,370
他憑自己的實力就足以勝出的

795
01:06:58,780 --> 01:07:00,600
喔，雨宮

796
01:07:03,800 --> 01:07:08,470
啊，海君，海君來的真早

797
01:07:08,750 --> 01:07:09,540
嗯

798
01:07:11,330 --> 01:07:13,040
那傢伙，是什麼來頭？

799
01:07:14,890 --> 01:07:20,780
野野宮名世老師，山口千惠老師、
平本隆一老師

800
01:07:22,030 --> 01:07:25,820
以上十二位老師將作為本次比賽的
評委

801
01:07:27,450 --> 01:07:30,190
那麼，接下來是小學部的比賽

802
01:07:31,310 --> 01:07:33,370
一號選手，榎本理香同學

803
01:07:35,230 --> 01:07:42,560
比賽指定曲目是莫扎特的鋼琴鳴奏
曲第八章 A Minor K.310

804
01:07:44,190 --> 01:07:45,440
彈自己的莫扎特

805
01:07:46,390 --> 01:07:49,820
不要模仿任何人，要彈出一之瀨自
己的鋼琴

806
01:07:50,380 --> 01:07:51,280
我已經這樣跟他說過了

807
01:07:51,930 --> 01:07:54,600
他已經擁有了所需的一切條件

808
01:07:55,170 --> 01:07:56,600
那不就很簡單了麼？

809
01:07:58,340 --> 01:08:00,760
只要像彈森林裡的鋼琴那樣不久行
了麼？

810
01:08:04,720 --> 01:08:06,910
如果能做到的話就不用這麼費勁了

811
01:08:08,810 --> 01:08:10,710
不要說的那麼簡單，該死

812
01:08:21,140 --> 01:08:24,350
噢，討厭的千金小姐，怎麼了？

813
01:08:30,060 --> 01:08:33,800
喂，幹什麼呢，不是害怕了吧

814
01:08:36,670 --> 01:08:39,090
才沒害怕呢，是不甘心

815
01:08:39,730 --> 01:08:43,710
都怪雨宮修平，本來要通過預選賽
進入全國決賽的目標也泡湯了

816
01:08:45,670 --> 01:08:46,820
別把什麼都怪罪到雨宮的頭上

817
01:08:48,680 --> 01:08:53,220
總之像你這樣的嬌氣包要和雨宮比
賽本來就是很搞笑的事

818
01:08:53,990 --> 01:08:56,290
因為雨宮是要成為日本第一的人

819
01:08:56,490 --> 01:09:00,500
為了那個目標他從小就一直

820
01:09:00,970 --> 01:09:03,840
刻苦地練習直到今天，所以肯定會
勝出

821
01:09:05,480 --> 01:09:07,980
你見過了，你見過他刻苦的練習了？

822
01:09:08,720 --> 01:09:10,920
雖，雖然沒見過的說

823
01:09:12,060 --> 01:09:15,590
那我的練習呢，見過譽子的練習沒有？

824
01:09:15,740 --> 01:09:18,380
啊，不可能見過吧

825
01:09:18,960 --> 01:09:22,430
什麼都沒見過，還竟說些惡魔一樣

826
01:09:22,890 --> 01:09:23,860
啊，惡魔？

827
01:09:25,980 --> 01:09:28,630
譽子也刻苦的練習了

828
01:09:31,780 --> 01:09:36,870
那，剛才說的過分了，譽子

829
01:09:37,850 --> 01:09:41,450
絕對，絕對不想失敗

830
01:09:42,600 --> 01:09:46,370
本打算懷著絕不能失敗的信念去比
賽的

831
01:09:47,380 --> 01:09:50,170
卻變成這樣

832
01:09:52,600 --> 01:09:55,760
總想著那些多餘的事，怎麼能集中
精神

833
01:09:56,350 --> 01:09:58,470
我明白的，但就是做不到

834
01:09:58,800 --> 01:10:03,330
真沒辦法，我有一個能讓你集中精
神的方法

835
01:10:04,870 --> 01:10:07,930
想想最能讓你安心的地方

836
01:10:09,940 --> 01:10:12,730
想像一下你現在就在那個地方

837
01:10:15,750 --> 01:10:19,110
眼前是鋼琴，只有你和鋼琴

838
01:10:22,740 --> 01:10:23,580
廁所

839
01:10:23,890 --> 01:10:26,550
哎，真拿你沒辦法

840
01:10:27,060 --> 01:10:29,870
本來就沒時間了，快去快回

841
01:10:31,170 --> 01:10:34,310
不是的，是說最能讓我安心最喜歡
的地方喲

842
01:10:36,300 --> 01:10:37,710
廁所？

843
01:10:46,150 --> 01:10:50,460
不對不對，譽子的廁所更大更漂亮

844
01:10:51,310 --> 01:10:53,400
和這裡完全不一樣

845
01:10:54,190 --> 01:10:58,130
別說任性的話了，想像而已，湊合
一下

846
01:10:58,700 --> 01:11:02,360
讓我安心的地方是森林，而比賽場
上一棵草都沒有

847
01:11:03,210 --> 01:11:06,840
果然還是不行，因為溫蒂不在這兒

848
01:11:07,380 --> 01:11:08,400
什麼，溫蒂？

849
01:11:08,830 --> 01:11:11,510
狗的名字，溫蒂不在我身邊的話不行

850
01:11:12,040 --> 01:11:17,170
狗？這裡怎麼可能找到狗？

851
01:11:17,480 --> 01:11:18,390
我知道，但是

852
01:11:18,600 --> 01:11:21,710
如果在廁所裡能撫摸著溫蒂蓬鬆的
毛的話

853
01:11:22,230 --> 01:11:24,180
才能安心

854
01:11:25,890 --> 01:11:30,260
對，蓬鬆的毛，就是這種顏色

855
01:11:37,370 --> 01:11:38,520
溫蒂！

856
01:11:40,260 --> 01:11:42,680
不是真的吧

857
01:11:43,770 --> 01:11:48,430
三十號到三十七號選手請到舞台內
準備

858
01:11:49,330 --> 01:11:52,230
修平你是三十一好喲

859
01:11:52,670 --> 01:11:53,470
嗯

860
01:11:54,370 --> 01:12:03,540
譽子小姐，到哪裡去了？
沒時間了啊，譽子小姐！

861
01:12:07,920 --> 01:12:13,550
沒時間了，能安心了麼？

862
01:12:14,140 --> 01:12:14,930
我不知道

863
01:12:15,250 --> 01:12:16,040
一定沒問題的

864
01:12:24,990 --> 01:12:28,040
海君，究竟到哪裡去了？

865
01:12:28,450 --> 01:12:34,250
接下來是三十一號選手雨宮修平君
的演奏

866
01:12:52,640 --> 01:12:53,550
雨宮君

867
01:12:53,940 --> 01:12:54,800
嗯

868
01:13:10,480 --> 01:13:11,680
修平

869
01:13:19,500 --> 01:13:28,390
鋼琴之神啊，請讓我成為第一名

870
01:14:12,240 --> 01:14:18,470
就是這樣，這才是我的鋼琴

871
01:14:34,020 --> 01:14:42,550
太棒了雨宮，太酷了

872
01:15:24,020 --> 01:15:28,890
做到了，一次失誤也沒有，完美

873
01:15:29,980 --> 01:15:31,570
修平

874
01:15:58,000 --> 01:16:02,610
海君，我一定勝過你了

875
01:16:07,240 --> 01:16:10,760
?果然還是應該像雨宮一樣穿長褲來
比賽

876
01:16:11,230 --> 01:16:13,200
短褲可怎麼辦啊

877
01:16:19,050 --> 01:16:22,640
雨宮修平的鋼琴太完美了

878
01:16:23,670 --> 01:16:25,760
嗯，不過沒有關係

879
01:16:26,490 --> 01:16:29,360
譽子只要彈出譽子最棒的鋼琴就好了

880
01:16:30,810 --> 01:16:34,350
我明白，溫蒂，我的敵人其實就是
我自己

881
01:16:35,910 --> 01:16:37,760
我明白，溫蒂

882
01:16:38,280 --> 01:16:42,380
下面的演奏是三十三號選手丸山譽
子同學

883
01:16:45,050 --> 01:16:48,190
譽子，就像在廁所裡和溫蒂一起彈
鋼琴一樣

884
01:16:49,350 --> 01:16:50,360
嗯

885
01:17:00,770 --> 01:17:02,130
大小姐

886
01:17:11,990 --> 01:17:15,030
集中精神，集中精神

887
01:17:17,240 --> 01:17:19,680
溫蒂，求你救救我

888
01:17:20,400 --> 01:17:23,800
溫蒂，求你救救我，溫蒂

889
01:17:27,040 --> 01:17:28,260
溫蒂

890
01:17:44,350 --> 01:17:45,390
好極了

891
01:18:27,650 --> 01:18:29,230
譽子小姐

892
01:18:44,810 --> 01:18:45,930
做到了

893
01:18:49,000 --> 01:18:51,180
這次參賽者的水平都很高啊

894
01:19:10,340 --> 01:19:13,120
不是做到了嘛，完美的廁所公主

895
01:19:15,350 --> 01:19:18,250
嗯，完美，謝謝

896
01:19:19,480 --> 01:19:23,720
太好了，太好了

897
01:19:24,690 --> 01:19:25,570
放開我

898
01:19:26,560 --> 01:19:32,840
老師怎麼辦，馬上就輪到海了，心
跳的不行

899
01:19:33,620 --> 01:19:37,910
很想看，很想看的說，但眼淚卻止
不住地流出來

900
01:19:38,800 --> 01:19:40,430
如果因為眼淚而看不清怎麼辦啊？

901
01:19:41,990 --> 01:19:43,850
一之瀨，你一定明白的吧

902
01:19:45,550 --> 01:19:47,820
你的敵人不是莫扎特

903
01:19:49,450 --> 01:19:52,930
你的敵人是你自己，一之瀨

904
01:19:56,170 --> 01:20:00,630
剛才的演奏是三十六號選手佐佐木
舞子同學

905
01:20:01,860 --> 01:20:02,990
海君

906
01:20:04,270 --> 01:20:09,050
接下來演奏的是三十七好選手一之
瀨海君

907
01:20:11,630 --> 01:20:12,830
要上了

908
01:20:23,320 --> 01:20:24,950
加油，溫蒂

909
01:20:41,600 --> 01:20:42,480
海君

910
01:20:43,520 --> 01:20:44,390
溫蒂

911
01:20:45,840 --> 01:20:46,960
海

912
01:20:48,290 --> 01:20:59,560
可，可惡，竟然冒出來了，莫扎特
這幫傢伙！

913
01:21:09,210 --> 01:21:16,310
可惡，你們這幫傢伙僅僅是我的幻
象罷了

914
01:21:24,080 --> 01:21:32,560
這幫傢伙一個也不能留，全部都要
幹掉

915
01:21:42,120 --> 01:21:44,280
海君，太棒了

916
01:21:44,660 --> 01:21:46,230
溫蒂，太好了

917
01:21:53,000 --> 01:21:55,900
真不錯啊，那孩子是誰？

918
01:22:07,410 --> 01:22:08,710
一之瀨

919
01:22:09,710 --> 01:22:11,730
啊，不好了

920
01:22:13,700 --> 01:22:15,700
被莫扎特的幻象操縱了

921
01:22:16,340 --> 01:22:19,460
這不就成了單純地模仿阿字野的鋼
琴了麼？

922
01:22:20,710 --> 01:22:23,340
真失望啊，明明是最後的機會了

923
01:22:24,030 --> 01:22:26,230
算了算了，快把樂譜還給我

924
01:22:26,970 --> 01:22:28,920
看來是彈不出自己的鋼琴了

925
01:22:30,550 --> 01:22:32,520
喂快還給我，彈得這麼爛

926
01:22:32,920 --> 01:22:40,440
還給我

927
01:22:51,960 --> 01:22:52,710
海君

928
01:22:53,950 --> 01:22:54,730
海

929
01:22:58,510 --> 01:23:01,000
太傻了太傻了溫蒂，不能停下來！

930
01:23:01,700 --> 01:23:03,960
不是真的吧，海君，怎麼回事？

931
01:23:05,090 --> 01:23:06,690
明明一次失誤也沒有

932
01:23:07,850 --> 01:23:10,710
就這樣彈到最後的話，那樣的話

933
01:23:16,220 --> 01:23:20,960
吵死了，我把你們的 K.310 還給
你們！

934
01:23:24,580 --> 01:23:26,430
喔，究竟這是？

935
01:23:29,060 --> 01:23:30,940
我要彈我自己的 K.310

936
01:23:43,000 --> 01:23:45,520
一起去森林吧

937
01:24:07,860 --> 01:24:10,250
就是這個，就是這個聲音

938
01:24:12,020 --> 01:24:15,480
哇，這是什麼，這樣就不是莫扎特
了啊

939
01:24:16,150 --> 01:24:18,680
老師，這是森林裡的鋼琴啊

940
01:24:19,180 --> 01:24:19,940
嗯

941
01:24:24,060 --> 01:24:27,530
他正在自己的世界裡彈著鋼琴

942
01:24:32,400 --> 01:24:37,820
恐怕我們已經變成了樹木，這個會
場也變成了森林

943
01:26:12,430 --> 01:26:14,820
啊，做到了

944
01:26:37,350 --> 01:26:39,620
海君，太酷了

945
01:26:40,280 --> 01:26:41,070
做到了呢，溫蒂

946
01:26:41,790 --> 01:26:42,950
嗯，做到了

947
01:26:57,110 --> 01:26:59,710
我輸了

948
01:27:02,140 --> 01:27:05,810
其實我早就明白，無論我怎麼努力

949
01:27:07,130 --> 01:27:15,200
自從最初在森林裡聽到你彈鋼琴開
始，我就知道自己輸了

950
01:27:19,040 --> 01:27:20,270
早就知道自己輸了

951
01:27:26,140 --> 01:27:27,710
憐，阿字野

952
01:27:29,010 --> 01:27:29,660
海

953
01:27:30,720 --> 01:27:32,550
我做到了哦，彈出了自己的鋼琴

954
01:27:33,990 --> 01:27:36,440
如何？一之瀨，最棒的感受吧

955
01:27:36,940 --> 01:27:37,960
完全不是

956
01:27:39,410 --> 01:27:41,620
不是那麼簡單就做到的事情

957
01:27:42,780 --> 01:27:43,760
溫蒂

958
01:27:45,020 --> 01:27:45,910
譽子

959
01:27:49,500 --> 01:27:53,150
溫蒂太棒了，怎麼彈出那樣的鋼琴的？

960
01:27:53,780 --> 01:27:54,820
溫蒂

961
01:27:55,240 --> 01:27:59,300
之後十二位評委將開始評審討論

962
01:28:00,270 --> 01:28:04,730
預選賽的結果將張貼在接待處門口
的告知板上

963
01:28:05,180 --> 01:28:06,890
請各位稍等片刻

964
01:28:14,790 --> 01:28:15,570
看到了

965
01:28:23,750 --> 01:28:24,930
三十三號

966
01:28:25,170 --> 01:28:26,170
三十七號

967
01:28:26,750 --> 01:28:27,670
三十三號

968
01:28:27,970 --> 01:28:29,080
三十七號

969
01:28:32,560 --> 01:28:44,100
三十三號，啊，呀，通過了，通過了

970
01:28:44,330 --> 01:28:45,600
通過了呢，大小姐

971
01:28:46,060 --> 01:28:55,500
三十七號，三十七號，三十七號，
沒有

972
01:28:57,180 --> 01:29:01,400
通過了，通過了呀，白石

973
01:29:04,530 --> 01:29:10,900
溫蒂？啊，不是真的吧，溫蒂怎麼
可能會落選？

974
01:29:11,670 --> 01:29:13,170
一定是有什麼搞錯了

975
01:29:14,650 --> 01:29:15,760
沒有那回事

976
01:29:16,240 --> 01:29:17,060
但是

977
01:29:18,110 --> 01:29:19,600
加油哦，決賽

978
01:29:21,780 --> 01:29:22,710
溫蒂

979
01:29:23,970 --> 01:29:25,760
那是真的麼？

980
01:29:26,050 --> 01:29:31,720
嗯，雖然分數還沒有公佈，但修平
確實是預選賽第一名

981
01:29:32,190 --> 01:29:34,580
我不是說這個，海君落選了？

982
01:29:35,120 --> 01:29:37,550
嗯，不過也不是什麼值得吃驚的事吧

983
01:29:38,220 --> 01:29:41,370
因為像那樣不看樂譜自作主張的演奏

984
01:29:43,760 --> 01:29:45,820
啊，修平

985
01:29:52,140 --> 01:29:54,280
我對一之瀨做了可憐的事

986
01:29:55,810 --> 01:29:57,870
他的鋼琴是得不到名次的

987
01:29:59,050 --> 01:30:02,300
比賽不應該拘泥於國家，標準，尺度

988
01:30:03,140 --> 01:30:06,100
很遺憾但這些都是比賽的限制

989
01:30:06,770 --> 01:30:09,920
海的話沒關係的，他很快就會把不
快拋到腦後的

990
01:30:10,820 --> 01:30:12,560
海，要感冒的哦

991
01:30:13,050 --> 01:30:14,880
嗯，真舒服

992
01:30:15,450 --> 01:30:18,920
真是的，今後要加油不要洩氣哦

993
01:30:20,360 --> 01:30:21,130
一之瀨

994
01:30:21,660 --> 01:30:22,290
哎

995
01:30:23,010 --> 01:30:28,150
把一之瀨，不，把海推向更廣闊的
世界如何？

996
01:30:28,750 --> 01:30:29,390
什麼？

997
01:30:30,620 --> 01:30:36,820
對於他的鋼琴來說，日本太狹窄了，
所以把他推向世界吧！

998
01:30:37,900 --> 01:30:40,360
我會帶著海走向更廣闊的世界

999
01:30:41,610 --> 01:30:42,820
海君

1000
01:30:54,480 --> 01:30:59,310
老師，海君呢？

1001
01:31:00,040 --> 01:31:01,480
剛剛回去了

1002
01:31:01,730 --> 01:31:02,910
是，是這樣啊

1003
01:31:03,170 --> 01:31:08,380
祝賀你通過預選賽，像你那樣高完
成度的鋼琴是不多見的

1004
01:31:09,680 --> 01:31:14,150
謝，謝謝誇獎，老師

1005
01:31:14,660 --> 01:31:15,380
嗯

1006
01:31:15,900 --> 01:31:20,230
我，我也能彈出像海君那樣感動人
心的鋼琴麼？

1007
01:31:21,370 --> 01:31:23,390
以後我也能彈出那樣的鋼琴麼

1008
01:31:31,630 --> 01:31:35,420
你應該更加用心去喜歡自己的鋼琴
一些

1009
01:31:40,340 --> 01:31:45,590
那樣的話你一定會明白的，根本沒
有去跟任何人比較的必要

1010
01:31:49,480 --> 01:31:50,670
剛才的演奏很不錯

1011
01:32:05,410 --> 01:32:09,310
那麼讓我們再一次祝賀雨宮君

1012
01:32:13,910 --> 01:32:16,030
哎，宣佈了這樣的好消息之後

1013
01:32:16,760 --> 01:32:19,780
還有一個不好的消息要宣佈

1014
01:32:21,000 --> 01:32:23,230
雖說雨宮君也才剛轉校過來不久

1015
01:32:24,130 --> 01:32:28,350
但是他馬上就要再次回到原來東京
的小學了

1016
01:32:31,320 --> 01:32:33,090
那麼，雨宮君

1017
01:32:33,830 --> 01:32:38,680
雖然時間很短，但我不會忘記大家，
謝謝大家的關照

1018
01:32:55,880 --> 01:32:57,330
那麼就再見了

1019
01:32:58,590 --> 01:33:00,750
走吧，修平

1020
01:33:01,570 --> 01:33:03,070
要保重哦，雨宮君

1021
01:33:03,460 --> 01:33:04,000
好的

1022
01:33:15,440 --> 01:33:23,820
啊，海君，媽媽你先走吧，我有話
要跟海君說

1023
01:33:27,090 --> 01:33:29,540
抱歉，突然變成這種氣氛

1024
01:33:30,990 --> 01:33:34,950
沒關係，在決賽中一定要獲勝哦

1025
01:33:36,510 --> 01:33:40,030
雨宮，跟我做個約定吧，一定要成
為日本第一

1026
01:33:42,330 --> 01:33:44,500
如果沒成為日本第一的話，就和你
絕交哦

1027
01:33:48,370 --> 01:33:54,260
其實你才是第一，我明明已經輸給
你了

1028
01:33:56,000 --> 01:33:57,760
怎，怎麼了雨宮？

1029
01:34:00,960 --> 01:34:06,180
我明白了，我接受這個約定，不過
應該沒有比海君更強的對手了

1030
01:34:06,330 --> 01:34:08,620
哈哈，別開玩笑了

1031
01:34:09,110 --> 01:34:11,070
雨宮，不要小瞧了決賽哦

1032
01:34:11,680 --> 01:34:14,440
比如那個廁所公主，她可是個強敵啊

1033
01:34:15,140 --> 01:34:16,570
嗯，我知道了

1034
01:34:18,790 --> 01:34:25,710
沒有了雨宮，我會好無聊啊，超無聊

1035
01:34:28,230 --> 01:34:29,180
海君

1036
01:34:33,610 --> 01:34:36,470
那麼，約定了哦，日本第一

1037
01:34:39,570 --> 01:34:40,770
一定要成為

1038
01:34:41,350 --> 01:34:44,160
我會一直用雨宮的事來激勵自己

1039
01:34:47,170 --> 01:34:48,130
海君

1040
01:34:49,140 --> 01:34:52,490
雨宮加油，加油，加油！

1041
01:34:58,950 --> 01:35:01,510
海君，謝謝

1042
01:35:12,720 --> 01:35:17,260
如果我沒有遇見你的話

1043
01:35:19,060 --> 01:35:22,070
我一定會變得討厭鋼琴的

1044
01:35:24,000 --> 01:35:26,420
啊，是森林

