1
00:00:10,400 --> 00:01:00,000
鴨綠江寬原頻創字幕
www.59you.com
校譯：小金剛

2
00:02:55,400 --> 00:02:58,409
好的,瞄準

3
00:02:59,043 --> 00:03:01,229
這邊

4
00:03:14,414 --> 00:03:17,053
爸爸, 快點

5
00:03:19,520 --> 00:03:23,772
慢點 Sam, 當心

6
00:03:58,281 --> 00:04:00,961
我們必須告訴警長

7
00:04:07,740 --> 00:04:10,154
快走

8
00:04:15,870 --> 00:04:18,096
Sam 快

9
00:04:25,146 --> 00:04:27,332
Sam 你還好吧?

10
00:04:37,416 --> 00:04:39,910
我害怕

11
00:04:54,698 --> 00:04:56,972
小心

12
00:07:18,066 --> 00:07:20,121
你還好嗎?

13
00:07:22,229 --> 00:07:24,381
我搭你一程吧

14
00:07:40,163 --> 00:07:42,027
以前我是坐在後面的

15
00:07:42,103 --> 00:07:45,643
我想起一些感興趣的事

16
00:07:45,719 --> 00:07:49,977
你還有很好的前程?
-什麼, 你有聽我說嗎?

17
00:07:50,053 --> 00:07:51,975
現在跟以前不同了

18
00:07:52,051 --> 00:07:56,424
我現在已經有一份很不錯的工作，給你找份工作吧

19
00:07:56,501 --> 00:07:58,736
我不在乎

20
00:07:59,325 --> 00:08:03,212
看到我弟弟了嗎?

21
00:08:03,508 --> 00:08:06,626
我經常看到他
22
00:08:13.722 --> 00:08:16.055
做好了

22
00:08:16,583 --> 00:08:18,955
Drew, 是什麼原因讓我必須去送披薩。

23
00:08:19,031 --> 00:08:22,034
那是因為你的薩曼塔讓你去。

24
00:08:22,110 --> 00:08:23,964
這就是你的工作

25
00:08:24,040 --> 00:08:27,615
是你求我給你這份工作的

26
00:08:27,691 --> 00:08:31,488
你會有一段美好的經歷的

27
00:08:33,112 --> 00:08:36,158
積水大街14-27號

28
00:08:36,771 --> 00:08:40,177
我不想去，晚一會再說吧

29
00:08:40,253 --> 00:08:44,518
沒有商量的餘地，要麼送去要麼你走人。

30
00:08:48,916 --> 00:08:52,009
帶上帽子

31
00:08:55,623 --> 00:09:00,530
A1D報告 我們已到達現場正在展開調查

32
00:09:00,606 --> 00:09:04,124
收到 A1D

33
00:09:33,830 --> 00:09:38,185
快點~
就像我常說的那樣這裡面沒有什麼異常?
35
00:09:38.261 --> 00:09:40.047
你總是這樣

34
00:09:40,123 --> 00:09:43,557
我感覺不太好，我必須逮捕你。

35
00:09:43,633 --> 00:09:46,821
至少我得帶上我的狗

36
00:09:52,208 --> 00:09:56,030
過來快過來我的寶貝。
這是什麼？

37
00:09:58,024 --> 00:10:00,552
我的上帝

38
00:10:00,952 --> 00:10:03,233
警長 警長

39
00:10:57,453 --> 00:11:00,339
你好，Ricky。
-你好，Jesse。

40
00:11:00,416 --> 00:11:03,219
進來

41
00:11:03,295 --> 00:11:05,406
我給你弄些喝的？

42
00:11:05,482 --> 00:11:06,996
不 謝謝

43
00:11:07,072 --> 00:11:11,661
好漂亮的大包， Ricky。
是的，像萬聖節前夕!

44
00:11:12,354 --> 00:11:15,925
我想我知道誰是最噁心的情人了!

45
00:11:16,001 --> 00:11:18,390
放到廚房吧

46
00:11:23,371 --> 00:11:26,930
我很遺憾，他太可惡了。

47
00:11:27,006 --> 00:11:31,250
是的，不，你知道，隨他們去吧，Jess。

48
00:11:31,326 --> 00:11:33,692
這是我和你的秘密。

49
00:11:33,768 --> 00:11:37,003
我要喝光他

50
00:11:37,079 --> 00:11:40,518
喝光他，不錯

51
00:11:40,615 --> 00:11:43,424
多少錢？

52
00:11:43,972 --> 00:11:46,746
53塊5

53
00:11:46,840 --> 00:11:49,405
不用找了

54
00:11:49,521 --> 00:11:52,167
謝謝

55
00:11:52,390 --> 00:11:55,213
再見

56
00:12:07,011 --> 00:12:11,232
Dale Dale 停下

57
00:12:11,308 --> 00:12:13,770
為了你那愚蠢的玩笑?

58
00:12:13,846 --> 00:12:17,334
不說話?
Dale, 讓他走.

59
00:12:21,944 --> 00:12:24,747
把鑰匙給我

60
00:12:27,182 --> 00:12:30,934
自己去找吧，笨蛋!

61
00:12:31,010 --> 00:12:34,615
我們走
-婊子

62
00:12:41,721 --> 00:12:44,329
回來，Jesse.

63
00:13:38,803 --> 00:13:40,496
Ray, 你發現什麼了?

64
00:13:40,573 --> 00:13:44,473
沒有，只有一輛車停在公園邊上

65
00:13:44,550 --> 00:13:46,479
Buddy Benson的車

66
00:13:46,555 --> 00:13:52,039
我的天，Eddie，他們進樹林裡了

67
00:14:20,384 --> 00:14:22,683
爸爸?

68
00:14:24,896 --> 00:14:27,212
爸爸?

69
00:15:08,852 --> 00:15:13,169
我太想你了

70
00:15:14,110 --> 00:15:16,221
好重呀

71
00:15:16,297 --> 00:15:19,698
真不敢相信你回家了

72
00:15:21,969 --> 00:15:24,531
時間太長了

73
00:15:24,843 --> 00:15:27,454
要我幫忙嗎?

74
00:15:28,737 --> 00:15:31,579
給我的?

75
00:15:34,293 --> 00:15:36,508
你不喜歡?

76
00:15:36,585 --> 00:15:40,675
開玩笑吧?不錯的東西好酷!

77
00:15:40,751 --> 00:15:44,737
遲一些我教你怎麼用?好嗎？

78
00:15:48,961 --> 00:15:52,397
來

79
00:16:03,165 --> 00:16:06,328
門壞了？

80
00:16:07,720 --> 00:16:10,495
什麼時候回來的?
今天

81
00:16:10,571 --> 00:16:13,376
你的臉怎麼了？

82
00:16:13,986 --> 00:16:16,947
一會再說
Ricky.

83
00:16:17,409 --> 00:16:19,553
一會再說
現在就告訴我

84
00:16:19,629 --> 00:16:23,877
把你的手拿開!
你的臉到底怎麼了?

85
00:16:24,878 --> 00:16:27,007
Dale Collins跟他的朋友整的

86
00:16:27,084 --> 00:16:29,577
把我的鑰匙扔在下水道裡

87
00:16:30,603 --> 00:16:32,922
把球棒給我

88
00:16:33,850 --> 00:16:36,070
你怎麼在這?
Ricky
91
00:16:36.146 --> 00:16:38.620
你幹什麼?
把他媽的球棒給我

89
00:16:44,751 --> 00:16:48,624
走吧，我們什麼找到鑰匙的

90
00:17:26,183 --> 00:17:29,449
畜生，閉嘴

91
00:18:08,302 --> 00:18:11,307
最好有東西給我看

92
00:22:40,116 --> 00:22:43,840
媽媽
報謙，該睡覺了 Molly.

93
00:22:44,276 --> 00:22:46,893
我還不想睡

94
00:22:50,537 --> 00:22:55,208
Molly, 玩夠了，該睡覺了

95
00:22:58,033 --> 00:23:00,745
我愛你

96
00:23:05,549 --> 00:23:09,003
我要讓爸爸念

97
00:23:15,631 --> 00:23:18,157
我愛你

98
00:23:19,213 --> 00:23:21,683
明天見

99
00:23:39,604 --> 00:23:44,435
HI.媽媽很想跟你說說話。

100
00:23:44,511 --> 00:23:47,808
你能跟媽媽說嗎？好的

101
00:23:50,639 --> 00:23:53,033
OK

102
00:23:57,115 --> 00:23:59,007
快點

103
00:23:59,083 --> 00:24:01,922
你要來?
你可是犯人

104
00:24:01,998 --> 00:24:05,751
好了

105
00:24:13,076 --> 00:24:15,723
他扔在那了？

106
00:24:15,799 --> 00:24:19,690
當時Jessie在看著我，我沒注意!謝謝

107
00:24:19,767 --> 00:24:22,042
等一下，什麼？好像不太好下去？

108
00:24:22,118 --> 00:24:24,980
你拿著

109
00:24:36,669 --> 00:24:41,725
這下麵真讓人吃驚
這地方讓人噁心
113
00:24:54.663 --> 00:24:57.134
好像有人

110
00:24:57,210 --> 00:24:59,598
這是錢？

111
00:24:59,674 --> 00:25:03,917
是的
不錯，現在是我們的了

112
00:25:10,284 --> 00:25:12,806
什麼？

113
00:25:29,015 --> 00:25:32,234
聞起來好像有人死在這

114
00:25:34,205 --> 00:25:36,575
看著點

115
00:25:37,844 --> 00:25:40,586
應該是這裡

116
00:25:42,392 --> 00:25:45,904
是這，看看周圍

117
00:25:45,980 --> 00:25:49,184
在這下麵

118
00:25:49,684 --> 00:25:52,516
你來撈？
還是你來吧

119
00:25:52,592 --> 00:25:55,412
真服了你了

120
00:25:58,634 --> 00:26:01,371
快點

121
00:26:08,731 --> 00:26:12,063
告訴我那個女孩的事
什麼女孩？

122
00:26:12,139 --> 00:26:16,270
就是讓你挨揍的女孩
沒什麼

123
00:26:17,138 --> 00:26:22,495
沒有人會為了一個不認識的女孩挨揍，明白嗎？

124
00:26:26,321 --> 00:26:28,801
看到什麼了？
是老鼠

125
00:26:28,877 --> 00:26:31,351
不是他媽的老鼠

126
00:26:32,752 --> 00:26:35,794
去那上邊看看

127
00:26:58,758 --> 00:27:01,327
我找到了

128
00:27:05,237 --> 00:27:07,933
我們走

129
00:27:11,094 --> 00:27:13,923
Ray, 保持方向，查看每一處地方

130
00:27:13,999 --> 00:27:16,557
Sam, 你在那

131
00:27:16,633 --> 00:27:20,923
Buddy?
Buddy?

132
00:27:23,539 --> 00:27:25,842
Sam.

133
00:27:25,918 --> 00:27:28,336
Kelly，讓他們回來

134
00:27:28,444 --> 00:27:31,840
Buddy，你在那？

135
00:27:39,672 --> 00:27:44,234
我們不能停，繼續

136
00:28:03,890 --> 00:28:08,152
謝謝大家

137
00:28:08,708 --> 00:28:10,288
小心點

138
00:28:10,364 --> 00:28:12,320
Eddie!

139
00:28:12,396 --> 00:28:14,968
我們明天會繼續找

140
00:28:16,425 --> 00:28:20,755
我的丈夫和我的兒子就在這附近

141
00:28:21,556 --> 00:28:24,803
他們不會迷路的

142
00:28:25,588 --> 00:28:33,024
他們是不是出什麼事了?
我不知道

143
00:28:34,247 --> 00:28:36,881
回去吧休息一下

144
00:28:37,024 --> 00:28:40,334
你必須堅持住

145
00:28:41,997 --> 00:28:44,379
好

146
00:28:48,995 --> 00:28:50,645
Ray, 發現什麼沒有？

147
00:28:50,721 --> 00:28:53,235
沒有，我再順原路查一下

148
00:28:53,311 --> 00:28:56,791
好的，保持聯繫，明早看看能發現什麼

149
00:30:20,267 --> 00:30:25,636
尋人啟示
Sam和Buddy Benson

150
00:30:26,417 --> 00:30:29,276
打擾了，先生，如果你看到我的兒子和丈夫請告訴我

151
00:30:29,352 --> 00:30:31,255
好的
謝謝

152
00:30:31,331 --> 00:30:35,065
請原諒，這是我的兒子和丈夫

153
00:30:35,141 --> 00:30:38,774
請幫我留意一下
沒問題

154
00:30:39,674 --> 00:30:41,562
怎麼不找個工作?

155
00:30:41,638 --> 00:30:44,608
沒有特別想做的

156
00:30:44,684 --> 00:30:47,503
你有好主意？

157
00:30:47,579 --> 00:30:50,746
銀行缺人

158
00:31:05,320 --> 00:31:08,252
BUDDY和他的孩子怎麼樣了？

159
00:31:08,328 --> 00:31:11,793
Carrie, 咖啡，謝謝

160
00:31:13,580 --> 00:31:15,487
昨天你們整晚在外邊?

161
00:31:15,563 --> 00:31:19,403
不是，我們昨晚兩點就收隊了

162
00:31:19,950 --> 00:31:23,648
Ray沒回家?
Eddy，我以為他跟你在一起

163
00:31:23,724 --> 00:31:26,716
我試著打過電話
Carrie，聽說我

164
00:31:26,792 --> 00:31:30,431
Ray昨天做了許多事情，他仍然在找Buddy
Eddy 我一直在打

165
00:31:30,507 --> 00:31:34,779
電話沒接？也許他沒聽到鈴聲

166
00:31:51,908 --> 00:31:54,512
Ray你在哪？

167
00:32:34,519 --> 00:32:38,102
我真不敢相信這是Ray

168
00:32:42,975 --> 00:32:46,097
我不敢相信

169
00:32:46,377 --> 00:32:50,136
有人會這麼做？

170
00:32:50,223 --> 00:32:54,068
倒掛在樹上？一具完整的屍體？

171
00:32:54,144 --> 00:32:58,638
沒有線索，什麼都沒有

172
00:33:01,971 --> 00:33:07,254
你太專心了，你想知道什麼？

173
00:33:07,330 --> 00:33:10,727
我回來之前我想知道真相

174
00:33:19,950 --> 00:33:25,124
Hi
Hi Jessie

175
00:33:29,251 --> 00:33:32,178
我感覺你在班上注意我

176
00:33:32,506 --> 00:33:37,210
是的，我常在你身後弄出聲響
什麼？

177
00:33:37,991 --> 00:33:41,036
經常看著你編織

178
00:33:41,112 --> 00:33:49,216
是的，你知道，我，我沒有注意到你

179
00:33:51,817 --> 00:33:55,127
你不善於撒謊

180
00:33:57,227 --> 00:34:00,719
晚上去游泳？
游泳？

181
00:34:01,264 --> 00:34:04,254
哪？
學校

182
00:34:04,715 --> 00:34:07,437
來吧

183
00:34:08,005 --> 00:34:11,522
跟你的男朋友一起？

184
00:34:13,977 --> 00:34:16,992
是的，是我的前男朋友

185
00:34:17,738 --> 00:34:20,285
我把他甩了

186
00:34:21,374 --> 00:34:24,915
晚上十點見

187
00:34:29,086 --> 00:34:32,216
晚上見

188
00:39:03,476 --> 00:39:08,711
馬上下班了，呆完見

189
00:39:16,176 --> 00:39:18,664
你沒事吧？

190
00:39:20,279 --> 00:39:23,295
如果你想聊聊？

191
00:39:23,688 --> 00:39:26,443
我沒事

192
00:39:27,790 --> 00:39:30,743
土豆不錯，晚上不帶點？

193
00:39:30,819 --> 00:39:34,142
darcy一會來，我去她那裡住

194
00:39:35,957 --> 00:39:39,190
明天見

195
00:41:08,188 --> 00:41:13,404
找到Ray的屍體了

196
00:41:13,480 --> 00:41:16,873
他被剝了皮

197
00:41:20,059 --> 00:41:24,796
是不是有人也會對失蹤的Buddy和他的孩子做同樣的事？

198
00:41:25,429 --> 00:41:28,358
這裡從來沒有發生過這樣的事

199
00:41:28,434 --> 00:41:33,315
警長，在十六街的下水道裡有輕微的煤氣洩漏，收到了嗎？
206
00:41:33.391 --> 00:41:37.083
收到，立即過去，叫消防車待命。

200
00:41:37,159 --> 00:41:38,726
收到，警長

201
00:41:38,802 --> 00:41:42,217
你需要支援？
現在還不知道

202
00:41:42,361 --> 00:41:47,102
走吧，我幫你

203
00:43:06,156 --> 00:43:08,374
那麼？
211
00:43:08.652 --> 00:43:11.209
你是怎麼進來的？

204
00:43:11,285 --> 00:43:14,296
放學的時候我偷了鑰匙

205
00:43:34,924 --> 00:43:40,390
我不知道該用那一樣浴具？

206
00:43:45,851 --> 00:43:48,267
現在告訴我

207
00:43:48,907 --> 00:43:54,548
你是在看鐘還是在看我

208
00:43:58,650 --> 00:44:01,592
過來

209
00:44:23,991 --> 00:44:27,357
你想做什麼？Jess!
Dale，滾開

210
00:44:27,433 --> 00:44:29,448
你給我記住，Ricky.

211
00:44:29,524 --> 00:44:33,125
我碰過的沒有人再敢碰

212
00:44:33,201 --> 00:44:35,886
不，Ricky，停下

213
00:44:36,779 --> 00:44:38,838
停下，Dale停下

214
00:44:38,914 --> 00:44:41,932
停下

215
00:46:09,576 --> 00:46:12,220
那是什麼？

216
00:46:12,604 --> 00:46:15,407
我的天，水裡有東西

217
00:46:15,483 --> 00:46:18,488
快快，在前面

218
00:46:18,761 --> 00:46:21,658
快上來

219
00:46:21,745 --> 00:46:23,472
救命

220
00:46:23,548 --> 00:46:26,825
救命

221
00:46:28,714 --> 00:46:31,807
這邊

222
00:46:32,216 --> 00:46:36,195
Ricky死了？
現在不能回去

223
00:46:36,271 --> 00:46:39,239
這邊走

224
00:46:41,427 --> 00:46:44,391
有個窗戶

225
00:46:55,882 --> 00:46:58,286
救命

226
00:47:02,278 --> 00:47:05,077
快跑

227
00:47:24,077 --> 00:47:27,254
爸爸

228
00:47:27,330 --> 00:47:30,879
爸爸
怎麼了？

229
00:47:31,098 --> 00:47:33,611
窗外有東西

230
00:47:33,687 --> 00:47:37,100
什麼？
怪物

231
00:47:38,700 --> 00:47:41,874
來

232
00:47:44,289 --> 00:47:48,839
只是晚上有一些影子

233
00:47:48,915 --> 00:47:52,412
我看到了，是真的

234
00:47:54,075 --> 00:47:57,603
看 沒有怪物

235
00:48:00,734 --> 00:48:03,300
爸爸

236
00:48:08,137 --> 00:48:12,067
快跑
爸爸

237
00:49:09,321 --> 00:49:13,195
大樓仍在起火，必須關閉設備

238
00:49:13,271 --> 00:49:15,477
明白

239
00:49:15,553 --> 00:49:19,576
報告總部，我們必須疏散城裡的人

240
00:49:19,652 --> 00:49:23,099
這裡的問題非常嚴重，拉響警報，我們需要國民警衛隊支援

241
00:49:23,176 --> 00:49:24,464
明白

242
00:49:24,540 --> 00:49:26,699
警長

243
00:49:26,775 --> 00:49:28,101
是

244
00:49:28,177 --> 00:49:29,550
我想你必須聽聽這個

245
00:49:29,626 --> 00:49:31,668
好的謝謝

246
00:49:31,744 --> 00:49:34,148
你怎麼在這裡？
有東西在追我們

247
00:49:34,225 --> 00:49:36,672
我不知道發生什麼事了
怎麼？有東西在追你們？

248
00:49:36,748 --> 00:49:38,023
閉嘴，發生什麼事了？

249
00:49:38,099 --> 00:49:39,891
在那？
我們要去學校

250
00:49:39,967 --> 00:49:42,843
mark死了

251
00:49:42,920 --> 00:49:46,274
Ricky呢？

252
00:49:47,055 --> 00:49:49,822
我不知道

253
00:50:50,010 --> 00:50:54,452
回去，我們必須警告大家

254
00:50:55,629 --> 00:50:58,045
Eddy

255
00:51:00,934 --> 00:51:05,377
呼叫總部，緊急狀況，總部請回答

256
00:51:08,259 --> 00:51:11,139
呼叫總部，請回答

257
00:51:12,697 --> 00:51:15,630
走 我們去看看

258
00:51:25,567 --> 00:51:28,446
凱麗 你在嗎？

259
00:51:39,101 --> 00:51:42,368
救命

260
00:52:47,978 --> 00:52:50,562
我不認為回警局是個好主意

261
00:52:50,839 --> 00:52:54,386
你想做什麼？我們不知道能幹些什麼

262
00:52:54,462 --> 00:52:57,629
小心

263
00:52:59,652 --> 00:53:01,147
警長

264
00:53:01,223 --> 00:53:04,042
darcy？Darcy，出什麼事？

265
00:53:04,119 --> 00:53:05,348
Eddy，
什麼？

266
00:53:05,424 --> 00:53:07,874
Carrie死了

267
00:53:07,950 --> 00:53:13,980
她死了，她死了

268
00:53:14,056 --> 00:53:19,254
帶她上車，上車

269
00:53:21,292 --> 00:53:24,264
死了越來越多的人

270
00:53:24,340 --> 00:53:26,218
我們需要槍

271
00:53:26,294 --> 00:53:31,279
國民警衛隊就要來了
沒有時間了

272
00:53:40,554 --> 00:53:42,976
我真不敢相信我們能這麼做

273
00:53:43,052 --> 00:53:46,102
太蠢了，我們應該離開這裡

274
00:53:46,178 --> 00:53:48,509
沒有槍我們寸步難行

275
00:53:48,585 --> 00:53:52,694
不要說這麼愚蠢的話，Dale，閉上你的嘴

276
00:54:07,304 --> 00:54:10,774
槍在那？
跟我來

277
00:54:19,451 --> 00:54:22,100
這裡就是

278
00:54:24,278 --> 00:54:28,722
Dale，多拿一些，儘量多拿
288
00:54:32.450 --> 00:54:36.032
有電嗎？

279
00:54:36,108 --> 00:54:39,580
是的 我們需要燈光

280
00:54:53,738 --> 00:54:55,169
沖 沖 沖

281
00:54:55,245 --> 00:55:00,647
01，注意觀察周圍

282
00:55:00,723 --> 00:55:02,281
收到，06

283
00:55:02,357 --> 00:55:03,944
上 上 上

284
00:55:04,020 --> 00:55:07,204
報告 01就位

285
00:55:07,280 --> 00:55:10,287
01安全

286
00:55:13,832 --> 00:55:16,560
我是警長，呼叫國民警衛隊請回答

287
00:55:16,636 --> 00:55:19,188
我是警長，呼叫國民警衛隊請回答

288
00:55:19,264 --> 00:55:23,494
我是陸軍89師海軍陸戰隊上尉，收到

289
00:55:23,570 --> 00:55:25,364
你在那裡？警長

290
00:55:25,440 --> 00:55:27,900
我們到達指定位置了嗎？完畢

291
00:55:27,976 --> 00:55:30,002
我們在街上

292
00:55:30,079 --> 00:55:32,139
上尉，我以為等不到你們來了

293
00:55:32,215 --> 00:55:35,922
我們的情況很糟糕

294
00:55:43,119 --> 00:55:45,598
上尉，回話，你在那嗎？

295
00:55:45,674 --> 00:55:49,393
我們失去一個人
穩住，警長

296
00:56:07,339 --> 00:56:12,911
是什麼東西？它們他媽的從那裡來的？

297
00:56:16,403 --> 00:56:19,398
出什麼事了？

298
00:56:29,536 --> 00:56:32,133
撤退，我重複，撤退

299
00:56:32,209 --> 00:56:34,606
上尉

300
00:56:42,630 --> 00:56:45,509
上尉，你還在嗎？

301
00:56:45,585 --> 00:56:48,642
上尉，請回答，你還在嗎？

302
00:56:56,387 --> 00:56:59,323
我們能去那？

303
00:57:07,588 --> 00:57:09,520
別開槍

304
00:57:15,621 --> 00:57:19,993
我們被襲擊了

305
00:57:20,068 --> 00:57:23,517
我告訴你發生了什麼事

306
00:57:23,707 --> 00:57:26,911
你動不了了？

307
00:57:30,003 --> 00:57:32,799
看到了嗎？

308
00:57:49,922 --> 00:57:52,567
你受傷了？

309
00:57:54,101 --> 00:57:55,853
過來

310
00:57:55,929 --> 00:57:59,124
呆在這

311
00:58:15,933 --> 00:58:19,408
快沒有心跳了，馬上送急診室

312
00:59:01,988 --> 00:59:03,919
什麼時候能來電？

313
00:59:03,996 --> 00:59:08,791
電力系統的電壓現在還不夠

314
00:59:11,678 --> 00:59:14,901
我想我的陽水破了

315
00:59:14,977 --> 00:59:18,549
好，我去找醫生

316
01:00:02,647 --> 01:00:07,703
你們氣色不太好
今晚對她來說很不容易

317
01:00:10,263 --> 01:00:13,057
你呢？

318
01:00:13,508 --> 01:00:16,503
我還活著

319
01:00:20,557 --> 01:00:23,499
我們離開一會

320
01:00:23,719 --> 01:00:26,331
謝謝

321
01:00:46,818 --> 01:00:49,103
他人呢？

322
01:01:00,691 --> 01:01:04,049
給我槍

323
01:01:08,678 --> 01:01:11,225
跟來我

324
01:01:20,121 --> 01:01:22,541
媽媽

325
01:01:25,791 --> 01:01:28,135
回去回去

326
01:01:28,211 --> 01:01:30,227
回去回去
339
01:01:32.794 --> 01:01:36.916
快跑快跑

327
01:01:39,310 --> 01:01:42,449
快跑
上帝

328
01:01:42,770 --> 01:01:45,173
媽的

329
01:01:52,810 --> 01:01:56,324
這是什麼？

330
01:02:03,279 --> 01:02:06,785
出什麼事了？那是什麼？

331
01:02:37,904 --> 01:02:40,751
不可能

332
01:02:41,213 --> 01:02:44,610
出事了，看看其它病房

333
01:03:29,894 --> 01:03:32,666
注意後面

334
01:03:32,833 --> 01:03:37,833
發生什麼事了？

335
01:03:40,705 --> 01:03:42,772
這裡怎麼了？

336
01:03:42,848 --> 01:03:45,311
它們把他們都殺了？

337
01:03:45,387 --> 01:03:47,084
我們還沒死

338
01:03:47,160 --> 01:03:51,381
這裡或許能找到我們需要的武器和裝備

339
01:03:58,409 --> 01:04:01,212
電臺

340
01:04:06,258 --> 01:04:08,970
國民警衛隊請回答

341
01:04:09,046 --> 01:04:13,929
重複，國民警衛隊的人請回答

342
01:04:14,005 --> 01:04:17,785
我是美國陸軍史蒂文斯上校，請表明你的身份

343
01:04:17,861 --> 01:04:20,527
科羅拉多州警長Eddie Morales

344
01:04:20,603 --> 01:04:23,548
上校，你必須幫助我們，我們發現了一種生物

345
01:04:23,625 --> 01:04:26,433
這裡已經沒有人生存

346
01:04:26,509 --> 01:04:29,761
軍方的清除計畫是什麼？

347
01:04:29,837 --> 01:04:32,340
上校？

348
01:04:35,175 --> 01:04:37,939
必須立刻把我們撤出去

349
01:04:38,015 --> 01:04:40,863
警長，到處都很危險

350
01:04:40,940 --> 01:04:45,126
我們會在30分鐘內派飛機到指定地點接你們

351
01:04:45,202 --> 01:04:49,363
明白，我們會在20分鐘之內到達

352
01:04:49,439 --> 01:04:51,658
那裡是街道中心

353
01:04:51,819 --> 01:04:54,698
我們會到的，上校

354
01:05:02,627 --> 01:05:06,398
難道是你？

355
01:05:11,102 --> 01:05:16,441
全部上車，我來開

356
01:05:19,421 --> 01:05:22,369
你能控制了嗎？

357
01:05:22,445 --> 01:05:25,387
我來控制機槍

358
01:05:35,694 --> 01:05:38,636
坐穩了

359
01:07:14,148 --> 01:07:17,784
為什麼停下來
有點不對

360
01:07:17,860 --> 01:07:20,683
我們回到市中心

361
01:07:20,759 --> 01:07:23,573
我們就會被它們包圍

362
01:07:23,649 --> 01:07:27,192
什麼意思？
我認為上校在騙我們

363
01:07:27,268 --> 01:07:32,067
太瘋狂了，政府是不會騙我們的

364
01:07:32,319 --> 01:07:36,681
部隊不會讓我們去冒險

365
01:07:36,757 --> 01:07:40,000
但是我們很快就到了，他們在等我們

366
01:07:40,077 --> 01:07:41,799
如果你不帶我們去，我來開車

367
01:07:41,875 --> 01:07:44,402
如果她是對的，等著我們的是異形怎麼辦？

368
01:07:44,478 --> 01:07:47,528
那不重要!
我認為最重要的是如何讓我們活著

369
01:07:47,604 --> 01:07:51,072
這意味著我們必須到達指定地點

370
01:07:51,149 --> 01:07:53,313
市里有兩架直升機，一架在機場

371
01:07:53,389 --> 01:07:56,505
不，太遠了，我們到不了
另一個在醫院

372
01:07:56,581 --> 01:07:59,659
醫院的人可能用它撤走了

373
01:07:59,735 --> 01:08:01,186
我們必須冒險

374
01:08:01,262 --> 01:08:04,591
如果你錯了，飛機沒有，我們都得死

375
01:08:04,667 --> 01:08:09,132
如果我錯了，我們就聽你的

376
01:08:13,914 --> 01:08:16,910
來了輛車

377
01:08:27,008 --> 01:08:29,940
幹什麼？

378
01:08:30,016 --> 01:08:31,964
你們要去指定地點？
是的

379
01:08:32,040 --> 01:08:34,534
好吧，跟著我們，時間不多了

380
01:08:34,610 --> 01:08:39,220
聽好了，我們必須做出決定

381
01:08:41,203 --> 01:08:43,931
我坐裝甲車去醫院

382
01:08:44,008 --> 01:08:46,626
我們必須去市中心
就這樣

383
01:08:46,702 --> 01:08:48,720
我跟著我哥哥
我跟著你

384
01:08:48,796 --> 01:08:51,003
我上裝甲車

385
01:08:51,080 --> 01:08:53,667
別這樣

386
01:08:53,743 --> 01:08:56,730
她是錯的，或者不是

387
01:08:56,806 --> 01:08:58,034
你會殺了他們的

388
01:08:58,110 --> 01:09:00,284
沒時間了，警長，我們必須得走了

389
01:09:00,360 --> 01:09:03,889
我們會跟著你的

390
01:09:07,107 --> 01:09:10,541
等一下

391
01:09:14,047 --> 01:09:16,379
小心點

392
01:09:17,620 --> 01:09:21,501
我希望我們都錯了

393
01:09:29,216 --> 01:09:31,602
走

394
01:09:50,954 --> 01:09:55,804
我誰也沒幫，我太害怕了

395
01:09:55,880 --> 01:09:59,229
我看著他們死去

396
01:10:09,170 --> 01:10:12,304
穿上這個

397
01:10:13,099 --> 01:10:16,006
你也是

398
01:10:41,821 --> 01:10:44,047
好，大家聽著

399
01:10:44,123 --> 01:10:48,989
不管發生什麼事情，我們一定要保護Kelly

400
01:10:49,432 --> 01:10:52,810
難道我們在泰坦尼克號上？忘了婦女和兒童吧

401
01:10:52,886 --> 01:10:55,799
聽著蠢貨，除非你不想坐飛機，要不然就給我閉嘴

402
01:10:55,875 --> 01:10:58,423
走

403
01:11:49,477 --> 01:11:52,654
可能它們都走了

404
01:13:34,980 --> 01:13:37,801
媽的，開火 開火

405
01:13:43,543 --> 01:13:46,987
Jesse等一下
快走

406
01:14:51,858 --> 01:14:55,499
Jesse等一下

407
01:15:25,112 --> 01:15:27,626
Ricky停下

408
01:15:58,611 --> 01:16:01,216
起來

409
01:16:01,292 --> 01:16:03,825
他還有救

410
01:16:08,133 --> 01:16:11,214
必須得走

411
01:16:13,032 --> 01:16:16,241
走，快走

412
01:16:29,538 --> 01:16:31,936
只有這些人？
就這些了

413
01:16:32,013 --> 01:16:35,607
你聽到什麼沒有？
直升機早就應該到了

414
01:16:39,473 --> 01:16:41,956
安全

415
01:16:43,053 --> 01:16:46,636
來

416
01:16:48,838 --> 01:16:51,235
過來

417
01:16:51,311 --> 01:16:55,070
跟著你的媽媽

418
01:16:55,146 --> 01:16:58,934
快點

419
01:16:59,597 --> 01:17:02,098
快跑

420
01:17:15,217 --> 01:17:18,677
打它們 我在試

421
01:17:19,411 --> 01:17:23,512
你會用嗎？

422
01:17:28,007 --> 01:17:30,611
走

423
01:17:53,107 --> 01:17:55,550
Stevens上校，這裡是大強克遜城

424
01:18:04,301 --> 01:18:07,364
上校，飛機在那？

425
01:18:07,441 --> 01:18:12,762
警長，我們離你們還有16英里，請保持位置

426
01:18:12,838 --> 01:18:16,400
上校，我知道了

427
01:18:18,197 --> 01:18:20,905
上帝請寬恕我

428
01:18:20,981 --> 01:18:23,814
好了，過去

429
01:18:23,890 --> 01:18:26,705
我不能離開你
上飛機

430
01:18:26,781 --> 01:18:28,810
你不用這麼做

431
01:18:28,886 --> 01:18:31,781
走 快走

432
01:18:31,857 --> 01:18:35,170
來吧，混蛋們

433
01:18:39,105 --> 01:18:42,137
那邊

434
01:18:53,971 --> 01:18:56,767
快

435
01:19:10,101 --> 01:19:13,018
嘿 過來
455
01:20:47.323 --> 01:20:50.468
別丟下他
我們必須得走了

436
01:20:50,544 --> 01:20:53,698
他會成功的

437
01:21:20,554 --> 01:21:23,371
起飛

438
01:23:59,254 --> 01:24:02,252
抓穩了

439
01:24:06,355 --> 01:24:07,901
穩住
媽媽

440
01:24:33,630 --> 01:24:39,442
Ricky？你還好吧？
壓住

441
01:24:59,059 --> 01:25:02,390
放下槍

442
01:25:11,307 --> 01:25:15,472
你們炸毀了整個城市
我們只是奉命行事

443
01:25:15,548 --> 01:25:18,611
放下槍

444
01:25:38,596 --> 01:25:41,734
我弟弟需要醫生

445
01:25:41,810 --> 01:25:43,467
飛機在山下

446
01:25:43,543 --> 01:25:47,486
收繳武器並清理這個區域

447
01:25:47,563 --> 01:25:49,951
四周看看

448
01:26:11,641 --> 01:26:15,818
我管這叫墜機

449
01:26:18,966 --> 01:26:21,359
媽媽？

450
01:26:21,437 --> 01:26:24,626
怪物死了嗎？

451
01:26:24,702 --> 01:26:28,007
死了

452
01:27:18,889 --> 01:27:22,602
世上還沒有這種生產工藝

453
01:27:23,400 --> 01:27:29,346
它不是用在我們這個世界上的


