1
00:03:25,800 --> 00:03:30,800
Ta god tid p� dig. S� ja.

2
00:03:44,900 --> 00:03:47,600
H�r uppe, pappa!

3
00:03:49,600 --> 00:03:52,800
Sakta ner, Sam.

4
00:04:27,500 --> 00:04:31,100
V�nta. Vi m�ste visa sheriffen.

5
00:04:37,360 --> 00:04:40,200
Vi m�ste sticka. S�tt fart!

6
00:04:46,400 --> 00:04:48,400
Spring!

7
00:04:55,750 --> 00:04:59,500
�r du oskadd, Sam? G�m dig.

8
00:05:08,060 --> 00:05:11,350
Jag �r r�dd...

9
00:05:25,000 --> 00:05:27,000
Se upp!

10
00:05:39,900 --> 00:05:41,900
Pappa!

11
00:05:51,360 --> 00:05:53,400
Pappa?

12
00:07:34,890 --> 00:07:41,090
Hur st�r det till, Dallas?
Kom s� skjutsar jag dig.

13
00:07:56,800 --> 00:08:01,800
Jag �kte oftast i baks�tet.
Du var ju med mig ett par g�nger.

14
00:08:01,932 --> 00:08:04,600
F�r jag fr�ga en sak?

15
00:08:05,800 --> 00:08:12,300
- �ngrar du det du gjorde?
- Nej. Trodde du det?

16
00:08:12,470 --> 00:08:16,070
Tre �r �r en l�ng tid.

17
00:08:20,380 --> 00:08:25,380
- Har du f�tt tag i ett jobb?
- Hur s�? Anst�ller du?

18
00:08:25,470 --> 00:08:28,640
Att �vertyga folket att jag
klarar av jobbet �r sv�rt nog.

19
00:08:28,700 --> 00:08:33,400
- Jag ska fr�ga runt p� stan.
- Det uppskattas.

20
00:08:33,950 --> 00:08:41,450
- Har du tr�ffat min bror?
- Alldeles f�r mycket.

21
00:08:48,100 --> 00:08:50,900
Keps �r ett krav!

22
00:08:51,190 --> 00:08:56,790
Du tvingar oss att b�ra keps bara f�r
att du blev det som utk�rare, Drew.

23
00:08:56,850 --> 00:09:02,150
Du fick det h�r jobbet p� grund av
att din r�dgivare tiggde om det.

24
00:09:02,300 --> 00:09:07,500
Att hon �r l�cker spelade
nog ingen roll.

25
00:09:07,700 --> 00:09:10,700
1427 Water Crest.

26
00:09:11,570 --> 00:09:16,400
- Jag kan inte leverera dit.
- Det h�r �r ingen demokrati.

27
00:09:16,500 --> 00:09:19,900
Leverera den, eller f� sparken.

28
00:09:23,600 --> 00:09:26,500
Ha p� dig kepsen ocks�!

29
00:10:08,600 --> 00:10:13,900
Ni f�r ju inte vara h�r,
men ni �terv�nder �nd�.

30
00:10:15,200 --> 00:10:18,100
Jag avskyr det h�r,
men jag m�ste ta med dig.

31
00:10:18,200 --> 00:10:24,280
Jag ska bara h�mta min hund.
Butch!

32
00:10:24,600 --> 00:10:29,900
Butch! Kom hit. Vad �r det?

33
00:10:32,800 --> 00:10:37,900
Herregud!
- Sheriffen?

34
00:11:32,000 --> 00:11:35,100
- Hej, Ricky.
- Hej, Jesse.

35
00:11:35,300 --> 00:11:37,700
Stig p�.

36
00:11:38,200 --> 00:11:41,700
- Vill du ha n�t att dricka?
- Nej, tack.

37
00:11:41,730 --> 00:11:46,930
- Snygg utstyrsel, Ricky.
- �r inte Halloween i oktober?

38
00:11:47,090 --> 00:11:50,700
Nu vet jag i alla fall vilka
som best�llde "Korv�lskaren".

39
00:11:50,730 --> 00:11:53,430
Min pl�nbok �r i k�ket.

40
00:11:57,900 --> 00:12:01,700
Du f�r urs�kta. Han �r en skitst�vel.

41
00:12:03,300 --> 00:12:08,200
- Du finner dem alltid.
- Jag ska ber�tta en hemlis.

42
00:12:08,330 --> 00:12:14,430
- Jag t�nker dumpa honom.
- Dumpa honom?

43
00:12:15,320 --> 00:12:20,920
- Hur mycket kostar det?
- 53,50 dollar.

44
00:12:21,900 --> 00:12:26,400
- Beh�ll v�xeln.
- Tack.

45
00:12:27,120 --> 00:12:29,220
Vi ses.

46
00:12:43,200 --> 00:12:45,900
L�gg av, Dale!

47
00:12:46,100 --> 00:12:48,100
Var ditt sk�mt v�rt det h�r?

48
00:12:48,340 --> 00:12:52,340
- Har du inget svar?
- L�t honom vara, Dale.

49
00:12:56,500 --> 00:12:59,200
Ge tillbaka mina nycklar.

50
00:13:02,120 --> 00:13:05,620
F�rs�k hitta dem inom
en halvtimme, ditt r�vh�l.

51
00:13:05,720 --> 00:13:08,220
- Vi g�r.
- Slyna.

52
00:13:16,600 --> 00:13:18,900
Kom, Jesse!

53
00:14:13,600 --> 00:14:15,900
<i>- Har du hittat n�t, Ray?
- Ingenting.</i>

54
00:14:16,000 --> 00:14:20,800
<i>- Har n�n parkerat vid v�gen?
- Buddy Bensons bil st�r h�r.</i>

55
00:14:20,920 --> 00:14:26,920
<i>Herregud, Eddie.
Han �r ofta ute med sin grabb.</i>

56
00:14:55,100 --> 00:14:57,200
Pappa?

57
00:14:59,420 --> 00:15:01,420
Pappa?

58
00:15:45,400 --> 00:15:51,400
Hej! Jag har verkligen saknat dig.
- Hon har blivit j�ttestor.

59
00:15:53,000 --> 00:15:56,000
T�nk att du �r hemma!

60
00:15:58,420 --> 00:16:03,420
- Det var s� l�nge sen.
- Vill du ha hj�lp?

61
00:16:05,420 --> 00:16:08,120
�r de h�r till mig?

62
00:16:11,100 --> 00:16:15,600
- Gillar du dem inte?
- De �r ju j�tteh�ftiga.

63
00:16:17,200 --> 00:16:20,300
Jag ska visa hur de fungerar senare.

64
00:16:39,700 --> 00:16:43,700
Varf�r anv�nder du inte d�rren?

65
00:16:44,070 --> 00:16:49,070
- N�r kom du tillbaka?
- Idag. Vad har h�nt med ditt ansikte?

66
00:16:50,300 --> 00:16:54,000
- Det kan vi prata om senare.
- Ricky!

67
00:16:54,200 --> 00:16:58,600
- Vi kan prata om det senare.
- Nej, nu. Vad har h�nt?

68
00:17:01,000 --> 00:17:06,500
Dale och hans v�nner hoppade p� mig
och kastade ner nycklarna i kloaken.

69
00:17:07,100 --> 00:17:10,300
Ge mig slagtr�t.

70
00:17:10,380 --> 00:17:15,380
- Vad g�r du i mitt...
- Ricky! Ge hit slagtr�t, f�r fan!

71
00:17:22,800 --> 00:17:25,400
Jag hj�lper dig att hitta nycklarna.

72
00:18:02,900 --> 00:18:05,700
H�ll klaffen, Butch!

73
00:18:41,500 --> 00:18:43,900
Harry?

74
00:18:44,900 --> 00:18:48,200
Du f�r spara lite �t mig.

75
00:18:50,500 --> 00:18:54,800
Herregud! Harry...

76
00:24:37,600 --> 00:24:41,200
- Mamma!
- Du m�ste sova.

77
00:24:41,300 --> 00:24:44,500
Jag �r inte tr�tt.

78
00:24:47,800 --> 00:24:52,800
L�gg undan dem, Molly.
Det �r sovdags.

79
00:24:55,350 --> 00:24:57,750
Jag �lskar dig.

80
00:25:02,600 --> 00:25:06,300
Jag vill att pappa ska l�sa.

81
00:25:07,400 --> 00:25:09,900
Visst.

82
00:25:12,800 --> 00:25:18,800
Jag �lskar dig.
Vi ses imorgon.

83
00:25:36,700 --> 00:25:41,100
Minns du hur mycket du sagt
att du saknat mamma?

84
00:25:41,500 --> 00:25:45,100
Du f�r ber�tta det f�r mamma.

85
00:26:05,300 --> 00:26:09,200
Du har uppfostrat henne v�l.

86
00:26:09,400 --> 00:26:14,800
- Hon har saknat dig.
- Hon �r arg �ver att jag l�mnade er.

87
00:26:14,967 --> 00:26:21,500
- Molly beh�ver bara lite tid.
- Jag kanske gjorde ett misstag.

88
00:26:21,628 --> 00:26:26,900
Nej, det gjorde du inte.
Vi har bara saknat dig.

89
00:26:28,170 --> 00:26:31,599
Jag har saknat er ocks�.

90
00:26:40,030 --> 00:26:43,100
- Skynda dig!
- Vill du g�ra det, eller?

91
00:26:43,200 --> 00:26:46,800
Du �r ju familjens brottsling.

92
00:26:46,840 --> 00:26:50,140
Hj�lp till och lyft.

93
00:26:56,410 --> 00:27:01,710
- Vi kl�ttrar ner d�r nycklarna hamnade.
- S� att Jesse kan se mig t�ckt i skit?

94
00:27:01,860 --> 00:27:07,396
- Kommer vi att bli t�ckta i skit?
- H�ll i den h�r.

95
00:27:20,300 --> 00:27:25,496
- Det �r �ckligt h�r nere.
- Det finns v�rre st�llen.

96
00:27:38,400 --> 00:27:40,900
Ingen verkar vara hemma.

97
00:27:41,000 --> 00:27:47,100
�r det d�r en soffa?
Den �r finare �n v�r.

98
00:27:53,900 --> 00:27:56,300
Vad fan...?

99
00:28:12,500 --> 00:28:16,100
Det luktar d�tt h�r nere.

100
00:28:17,900 --> 00:28:24,400
- S�kert att vi g�tt r�tt?
- De borde ligga h�r.

101
00:28:26,200 --> 00:28:32,700
- D�r �r avloppet. Titta d�r nere.
- Det �r dina nycklar, skitst�vel.

102
00:28:33,300 --> 00:28:37,900
- Du har ju h�nder.
- Jag sticker inte ner dem i skiten.

103
00:28:42,400 --> 00:28:45,560
Ha det s� trevligt.

104
00:28:52,300 --> 00:28:55,600
- Ber�tta om bruden.
- Vilken brud?

105
00:28:55,720 --> 00:29:00,120
- Som du blev sp�ad �ver.
- Det �r bara en brud.

106
00:29:00,670 --> 00:29:05,270
Man gr�ver inte i skit
bara p� grund av n�n brud.

107
00:29:09,600 --> 00:29:14,600
- Vad fan var det?!
- Lugn. Det var nog bara en r�tta.

108
00:29:16,200 --> 00:29:18,496
Kontrollera avloppsr�nnan.

109
00:29:42,100 --> 00:29:45,000
Hittat dem!

110
00:29:48,800 --> 00:29:51,300
Vi sticker.

111
00:29:52,881 --> 00:29:59,000
Buddys fru kommer, Sheriffen.

112
00:29:59,135 --> 00:30:03,035
- Jag har inte h�rt n�t.
- Vi letar efter dem.

113
00:30:03,196 --> 00:30:07,896
- De kan vara skadade.
- Eller p� v�g hem.

114
00:30:07,963 --> 00:30:11,063
�k hem igen allihopa!

115
00:30:11,187 --> 00:30:16,400
- Min familj �r d�rute, Eddie.
- Vi kommer att hitta dem.

116
00:30:16,498 --> 00:30:18,899
Det �r f�r farligt d�rute f�r dig.

117
00:30:19,001 --> 00:30:24,100
Vi tar �ver. Vi kommer att s�ka
av omr�det oavsett vad du tycker.

118
00:30:25,900 --> 00:30:31,200
- Sam!
- Forts�tt mot bron, Ray.

119
00:30:31,300 --> 00:30:34,000
<i>Var �r du, Sammy?!</i>

120
00:30:34,400 --> 00:30:37,500
<i>Buddy?! Buddy?!</i>

121
00:30:40,700 --> 00:30:42,900
<i>Sam!</i>

122
00:30:45,700 --> 00:30:47,800
Var �r du, Buddy?

123
00:30:50,662 --> 00:30:52,700
<i>Buddy!</i>

124
00:30:54,588 --> 00:30:56,500
<i>Buddy!</i>

125
00:30:56,600 --> 00:31:00,109
<i>Vi slutar aldrig leta efter dig,
Sammy!</i>

126
00:31:27,300 --> 00:31:31,100
- Eddie.
- Vi b�rjar om imorgon.

127
00:31:33,600 --> 00:31:38,500
Min make
och min son �r d�rute, n�nstans.

128
00:31:38,600 --> 00:31:41,800
De skulle inte sluta leta efter mig.

129
00:31:43,100 --> 00:31:51,000
- Tror du...att n�t har h�nt?
- Jag vet inte.

130
00:31:51,460 --> 00:31:57,660
�k hem och vila lite.
Vi beh�ver din styrka.

131
00:32:06,380 --> 00:32:10,480
<i>- Hittat n�t, Ray?
- Nej, men jag g�r en runda till.</i>

132
00:32:10,520 --> 00:32:14,820
Okej. H�r av dig.
Annars ses vi imorgon.

133
00:33:00,600 --> 00:33:03,100
<i>Alla enheter...</i>

134
00:33:37,100 --> 00:33:41,999
F�RSVUNNA:
SAM OCH BUDDY BENSON

135
00:33:43,570 --> 00:33:48,370
Urs�kta mig, sir. Om du ser
min make eller son... Tack.

136
00:33:48,460 --> 00:33:54,760
Urs�kta mig. Det h�r �r min make
och son. H�ll �gonen �ppna.

137
00:33:54,820 --> 00:34:02,100
<i>Bofasta �r chockade �ver det mystiska
f�rsvinnandet av en far och son. </i>

138
00:34:08,000 --> 00:34:10,608
Molly? Kom och �t.

139
00:34:12,100 --> 00:34:17,100
- Har du hittat n�t jobb?
- �r inbrott en f�rdighet?

140
00:34:17,220 --> 00:34:22,696
- N�gra f�rslag?
- Banken s�ker folk.

141
00:34:37,100 --> 00:34:40,600
- Hej.
- God morgon.

142
00:34:45,000 --> 00:34:51,400
- N�tt nytt om Buddy och hans grabb?
- Carry! Kaffe, tack.

143
00:34:53,620 --> 00:34:58,920
- Ni har varit ute hela kv�llen, va?
- Vi avbr�t klockan 02:00.

144
00:34:59,770 --> 00:35:03,270
- Kom aldrig Ray hem?
- Jag trodde att han var ute med dig.

145
00:35:03,350 --> 00:35:06,550
- Jag f�rs�kte ringa...
- H�r p�, Carry!

146
00:35:06,600 --> 00:35:13,900
- Han letar nog bara fortfarande.
- Han ringer alltid, Eddie!

147
00:35:21,460 --> 00:35:23,560
Ray!

148
00:35:27,400 --> 00:35:29,500
Ray?

149
00:35:31,350 --> 00:35:34,950
�r du d�r nere, Ray?!

150
00:35:37,500 --> 00:35:39,800
Ray?

151
00:35:59,700 --> 00:36:02,200
Herregud...

152
00:36:14,000 --> 00:36:17,400
Jag kan inte f�rst� att
det h�r h�nder.

153
00:36:22,300 --> 00:36:25,300
Jag vill inte heller tror det.

154
00:36:26,500 --> 00:36:29,500
Vet du vad det kr�vs f�r
att g�ra n�t s�nt h�r?

155
00:36:29,700 --> 00:36:38,200
- F�r n�gon att fl� en m�nniska?
- Inga sp�r. Inget.

156
00:36:39,000 --> 00:36:41,600
Eddie.

157
00:36:41,700 --> 00:36:50,800
- Vad t�nker du g�ra?
- Jag ber�ttar n�r jag vet det sj�lv.

158
00:38:39,700 --> 00:38:43,500
- Hej.
- Hej, Jesse!

159
00:38:48,600 --> 00:38:57,200
- S� tittade du p� mig i skolan ocks�.
- Klockan �r bakom dig.

160
00:38:57,500 --> 00:39:04,700
- Klockan sitter bakom dig i skolan.
- Jag vet, men...

161
00:39:05,100 --> 00:39:10,200
...vi vet b�da att det inte
var det som du tittade p�.

162
00:39:11,500 --> 00:39:14,800
Du har aldrig ljugit bra.

163
00:39:16,900 --> 00:39:21,900
- Vill du f�lja med och bada ikv�ll?
- Bada? Var d�?

164
00:39:22,000 --> 00:39:27,400
P� skolan.
Det blir som f�rr i tiden.

165
00:39:27,700 --> 00:39:33,400
- Som innan du hade en pojkv�n?
- Ja.

166
00:39:33,500 --> 00:39:38,900
Det �r ex-pojkv�n nu.
Jag har dumpat honom.

167
00:39:40,900 --> 00:39:43,996
Ikv�ll runt klockan tio, d�?

168
00:39:48,660 --> 00:39:51,260
Vi ses ikv�ll.

169
00:42:43,170 --> 00:42:48,170
Vi st�nger nu, Darcy.
Vi ses sen.

170
00:42:55,600 --> 00:42:58,600
Allt v�l?

171
00:43:00,000 --> 00:43:06,000
- Om du vill prata...
- Det �r ingen fara.

172
00:43:07,600 --> 00:43:13,600
- Du kan sova hos mig och Kathy inatt.
- Jag ska sova hos Darcy inatt.

173
00:43:15,700 --> 00:43:18,600
Vi ses imorgon.

174
00:43:30,920 --> 00:43:33,320
Ritchie?

175
00:43:38,570 --> 00:43:40,600
Nej!

176
00:44:48,220 --> 00:44:55,720
Vi hittade Rays kropp i skogen.
Han blev levande fl�dd.

177
00:44:59,700 --> 00:45:04,300
Har det n�t samband med Buddy
och hans grabbs f�rsvinnande.

178
00:45:04,700 --> 00:45:07,400
S�nt h�nder inte h�r.

179
00:45:08,999 --> 00:45:11,099
Ber�ttade du f�r hans fru?

180
00:45:13,300 --> 00:45:18,500
<i>En liten gasexplosion har p�tr�ffats
i en kloak vid 16th Street, uppfattat?</i>

181
00:45:18,600 --> 00:45:22,600
Uppfattat. Underr�tta brandk�ren.
Jag m�ter dem d�r.

182
00:45:24,000 --> 00:45:27,400
- Vill du ha hj�lp?
- Jag vet inte, Dallas.

183
00:45:29,500 --> 00:45:31,896
Jag sitter d�r bak.

184
00:46:43,289 --> 00:46:45,589
Nate?

185
00:46:47,018 --> 00:46:49,100
Nate?!

186
00:46:53,977 --> 00:46:55,999
Var �r du, Nate?

187
00:47:14,100 --> 00:47:17,800
- Ricky.
- Hej.

188
00:47:19,200 --> 00:47:23,500
Hur tar vi oss in?

189
00:47:24,600 --> 00:47:28,600
Jag tejpade f�r l�set efter skolan.

190
00:47:48,500 --> 00:47:53,500
Jag kunde inte best�mma mig
f�r en baddr�kt...

191
00:47:57,700 --> 00:48:05,300
S�g mig. Tittar du p� mig eller klockan?

192
00:48:12,000 --> 00:48:14,300
Kom hit.

193
00:48:31,700 --> 00:48:34,300
Herregud.

194
00:48:37,700 --> 00:48:40,600
- Vad fan pysslar du med, Jesse?
- F�rsvinn, Dale!

195
00:48:40,800 --> 00:48:45,900
Kom ih�g, Ricky...
Jag har l�rt slynan allt hon kan.

196
00:48:46,460 --> 00:48:50,060
Nej! Sluta, Ricky!

197
00:48:50,200 --> 00:48:54,600
Sluta! Sluta, Dale!
Han drunknar!

198
00:50:22,700 --> 00:50:25,400
Vad fan var det?

199
00:50:26,000 --> 00:50:29,900
Herregud.
Upp ur vattnet!

200
00:50:32,000 --> 00:50:34,600
Upp ur poolen!

201
00:50:45,700 --> 00:50:50,000
- Tror ni att han �r d�d?!
- V�nd om och se efter!

202
00:50:54,760 --> 00:50:57,560
Ett f�nster!

203
00:51:14,500 --> 00:51:18,600
Vi m�ste sticka, Ricky!

204
00:51:20,345 --> 00:51:27,071
<i>- 10-80 vid k�rnkraftverket.
- Uppfattat. Vi �r d�r om 10 minuter.</i>

205
00:51:27,145 --> 00:51:31,200
<i>- 10-4, Sheriffen.
- Vad fan �r det som p�g�r?</i>

206
00:51:31,393 --> 00:51:39,000
- Explosion vid k�rnkraftverket.
- Den h�r dagen blir allt b�ttre.

207
00:51:56,700 --> 00:52:01,400
Pappa!

208
00:52:01,500 --> 00:52:06,000
- Vad �r det?
- Det var n�t utanf�r f�nstret.

209
00:52:06,100 --> 00:52:10,100
- Vad� f�r n�t?
- Ett monster.

210
00:52:17,000 --> 00:52:21,500
I din �lder hade jag ocks�
fruktansv�rda mardr�mmar.

211
00:52:23,000 --> 00:52:26,900
Den h�r var verklig.

212
00:52:27,000 --> 00:52:30,400
Titta. Det finns inget monster.

213
00:52:40,000 --> 00:52:45,500
- Vi m�ste sticka! S�tt fart!
- Pappa!

214
00:53:42,000 --> 00:53:47,000
Hela fabriken brinner. De var tvungna
att st�nga ner reaktorerna.

215
00:53:48,470 --> 00:53:52,170
Vi m�ste evakuera hela staden.

216
00:53:52,300 --> 00:53:57,300
Ring nationalgardet i Colorado
f�r underst�d, �ver.

217
00:53:59,500 --> 00:54:04,100
- Ni b�r h�ra det h�r, sheriffen.
- Tack ska du ha.

218
00:54:04,400 --> 00:54:09,100
- Vad fan g�r du h�r, Ricky?
- Det var n�t som gav sig p� oss.

219
00:54:09,200 --> 00:54:15,200
- Vad kom efter er? Var var ni?
- P� skolan. Mark och Nick �r d�da.

220
00:54:15,300 --> 00:54:19,600
Vad var det f�r n�t? Ricky!

221
00:54:19,780 --> 00:54:21,880
Jag vet inte.

222
00:55:52,900 --> 00:55:56,900
Anropa underst�d.
N�gon m�ste veta n�t.

223
00:56:03,500 --> 00:56:07,500
N�r kommer underst�det, Dispatch?

224
00:56:10,900 --> 00:56:14,100
Anropar, Dispatch!

225
00:56:15,500 --> 00:56:19,100
S�tt fart. Nu sticker vi.

226
00:56:22,570 --> 00:56:25,170
Harry?

227
00:56:26,900 --> 00:56:29,496
Elen �r utslagen, Harry.

228
00:56:41,200 --> 00:56:43,400
Harry?

229
00:57:00,923 --> 00:57:03,523
<i>Vi m�ste forts�tta springa!</i>

230
00:57:59,475 --> 00:58:01,999
Kom...

231
00:58:05,200 --> 00:58:10,200
- Jag �r r�dd, mamma.
- Det �r ingen fara.

232
00:58:11,906 --> 00:58:17,000
S�g du en av dem?
Jag med...

233
00:58:38,180 --> 00:58:41,699
Varf�r l�mnade du pappa, mamma?

234
00:58:42,667 --> 00:58:45,167
F� tyst p� henne!

235
00:58:45,900 --> 00:58:51,842
- Sl�ck cigarretten och g�m dig.
- Jag t�nker inte d� som en ynkrygg!

236
00:58:57,615 --> 00:59:04,700
- Du gr�ver v�r grav.
- F� tyst p� henne! Annars...

237
00:59:40,540 --> 00:59:47,040
- Polisstationen �r nog ingen bra id�.
- Vi vet inte vad vi har att g�ra med.

238
00:59:48,200 --> 00:59:50,300
Se upp!

239
00:59:54,000 --> 00:59:59,000
Darcy? Vad har h�nt, Darcy?
Vad pysslar du med?

240
00:59:59,500 --> 01:00:04,500
Det �r blod �verallt.
De �r borta. Hon �r d�d.

241
01:00:06,900 --> 01:00:11,200
F� in henne, Ricky.

242
01:00:14,000 --> 01:00:19,000
M�nniskor d�r. Vi beh�ver vapen.

243
01:00:19,300 --> 01:00:24,300
- Nationalgardet �r snart h�r.
- Inte snabbt nog.

244
01:00:33,700 --> 01:00:38,500
- Jag borde inte g� med p� det h�r.
- Planen �r korkad. Vi sticker ist�llet.

245
01:00:38,600 --> 01:00:44,000
Vi tar oss inte ur stan utan vapen.
Du �r korkad, s� h�ll k�ft.

246
01:01:00,200 --> 01:01:04,200
- Var finns vapnen?
- F�lj efter mig.

247
01:01:12,000 --> 01:01:14,900
H�r �r de.

248
01:01:16,920 --> 01:01:20,920
H�mta n�gra v�skor, Dale.
- Ladda dem, Jesse.

249
01:01:25,300 --> 01:01:28,300
Har du str�m till den?

250
01:01:29,000 --> 01:01:32,600
Ja, jag beh�ver bara lite ljus.

251
01:01:46,100 --> 01:01:53,300
<i>- S�tt fart!
- S�kra omr�det.</i>

252
01:01:53,440 --> 01:01:56,440
Uppfattat.

253
01:02:06,600 --> 01:02:12,000
Sheriff Morales anropar nationalgardet.

254
01:02:12,100 --> 01:02:16,896
<i>L�jtnant Woods fr�n Colorados
nationalgarde. Forts�tt, Sheriffen.</i>

255
01:02:18,300 --> 01:02:22,900
- Var befinner ni er, l�jtnad?
- Vi �r p� Main Street.

256
01:02:23,000 --> 01:02:27,700
<i>Jag vet inte vad ni har r�kat ut f�r,
men situationen blir allt v�rre.</i>

257
01:02:36,300 --> 01:02:41,300
<i>- �r ni kvar, L�jtnad?
- Dr�j, Sheriffen.</i>

258
01:02:59,600 --> 01:03:05,000
<i>- Vi blir anfallna!
- Det �r en j�vla f�lla!</i>

259
01:03:09,000 --> 01:03:12,700
Vad fan �r det som p�g�r?!

260
01:03:26,100 --> 01:03:30,600
- Retirera!
- L�jtnad!

261
01:03:36,500 --> 01:03:41,900
�r ni kvar, L�jtnad?

262
01:03:50,500 --> 01:03:54,100
Vi kommer inte att �verleva, va?

263
01:04:01,800 --> 01:04:06,900
- Skjut inte! Ta det ni vill ha.
- Jag t�nker inte d� f�r v�r skitl�n.

264
01:04:09,300 --> 01:04:13,900
- Vi har blivit anfallna.
- Har terrorister anfallit Gunnison?

265
01:04:14,000 --> 01:04:17,200
Jag sa ju att det skulle h�nda.

266
01:04:17,450 --> 01:04:20,450
Ni �r ju p�t�nda.

267
01:04:20,999 --> 01:04:22,999
Ta n�gra vapen.

268
01:04:27,423 --> 01:04:29,623
Ser du?

269
01:04:37,500 --> 01:04:39,500
Hall�?!

270
01:04:46,900 --> 01:04:49,396
�r ni skadade?

271
01:04:50,950 --> 01:04:55,350
Kom in. Ni �r s�kra h�r.

272
01:05:13,200 --> 01:05:17,600
Han m�ste opereras p� direkten.

273
01:05:59,400 --> 01:06:05,400
- N�r kommer ljuset tillbaka?
- Reservgeneratorn �r p� tills vidare.

274
01:06:08,900 --> 01:06:16,900
- Herregud. Jag tror att vattnet gick.
- Jag ska hitta en doktor.

275
01:07:01,700 --> 01:07:06,700
- Ni ser v�ldigt omskakade ut.
- Det har varit en tuff kv�ll f�r henne.

276
01:07:09,700 --> 01:07:15,600
- Hur �r det med dig?
- Jag �verlever.

277
01:07:19,800 --> 01:07:25,000
- Vi sticker om fem minuter.
- Tack.

278
01:07:46,000 --> 01:07:48,600
Vart tog han v�gen?

279
01:08:00,000 --> 01:08:03,700
Ge mig vapnet.

280
01:08:24,900 --> 01:08:29,200
Spring tillbaka! Det �r en f�lla!

281
01:08:29,700 --> 01:08:34,096
- Vad i helvete.
- Spring!

282
01:08:42,000 --> 01:08:44,600
Jag skiter i det h�r!

283
01:09:02,600 --> 01:09:05,600
Dallas.

284
01:09:37,000 --> 01:09:39,700
Det �r om�jligt.

285
01:09:40,700 --> 01:09:45,400
N�t st�r p� tok.
Kontrollera de andra rummen.

286
01:09:51,220 --> 01:09:54,720
Vad i hela?

287
01:10:29,100 --> 01:10:34,400
- Rakt fram!
- Vad fan?

288
01:10:34,500 --> 01:10:37,700
�r det h�r r�ddningen?

289
01:10:39,720 --> 01:10:44,620
- Vad fan �r det som p�g�r, Eddie?!
- Var fan �r kropparna?!

290
01:10:44,720 --> 01:10:49,720
- �nnu �r vi inte d�da.
- De har nog vapen vi kan anv�nda.

291
01:10:57,320 --> 01:11:00,420
Radion.

292
01:11:05,500 --> 01:11:11,500
Anropar nationalgardet.

293
01:11:13,200 --> 01:11:17,000
�verste Stevens, USA:s arm�.
Identifiera er.

294
01:11:17,100 --> 01:11:21,300
Sheriff Eddie Morales.
Gunnison, Colorado. Vi beh�ver hj�lp.

295
01:11:21,420 --> 01:11:25,620
Vi har blivit angripna av n�t. F�r vi
inte hj�lp snarast �r vi alla d�dens.

296
01:11:25,700 --> 01:11:30,200
Vad �r arm�ns evakueringsplan?

297
01:11:34,500 --> 01:11:40,100
- Vi m�ste evakueras p� direkten.
- V�garna �r blockerade.

298
01:11:40,200 --> 01:11:44,200
En luftbro finns tillg�nglig om en
halvtimme vid Gilliam Circle.

299
01:11:44,300 --> 01:11:48,300
Uppfattat. Luftbro vid Gilliam Circle.
Vi �r d�r om 20 minuter.

300
01:11:48,500 --> 01:11:54,300
- Det �r ju mitt i stan!
- Vi kommer dit, �verste.

301
01:12:02,200 --> 01:12:05,800
Vad fan �r ni f�r n�t?

302
01:12:10,000 --> 01:12:15,200
Hoppa in i bilen! - Jag k�r.

303
01:12:18,900 --> 01:12:22,900
Kan du verkligen k�ra den?
D� sitter jag vid kulsprutan.

304
01:12:23,000 --> 01:12:27,200
- Missa inte.
- Krascha inte.

305
01:12:35,200 --> 01:12:37,796
H�ll i er!

306
01:14:13,400 --> 01:14:17,000
- Varf�r stannar vi?
- Det l�ter inte vettigt.

307
01:14:17,370 --> 01:14:22,770
Gilliam Circle �r mitt i stan.
Vi skulle bli omringade av dem.

308
01:14:23,000 --> 01:14:26,900
- Vad f�rs�ker du antyda?
- Jag tror att �versten ljuger.

309
01:14:27,000 --> 01:14:31,400
Det �r ju galet.
Staten ljuger inte f�r folk.

310
01:14:31,600 --> 01:14:35,600
Arm�n vill f�rhindra spridningen.
De vill inte att det ska bli v�rre.

311
01:14:35,700 --> 01:14:40,700
Hj�lp v�ntar lite l�ngre bort.
K�r inte du, s� k�r jag.

312
01:14:41,000 --> 01:14:44,900
- Det kanske bara �r mer s�na d�r.
- Du �verv�ger v�l inte detta?

313
01:14:45,000 --> 01:14:50,000
- Jag �verv�ger det som kan r�dda oss.
- Vilket inneb�r att vi m�ste h�rifr�n.

314
01:14:50,200 --> 01:14:54,400
- Vid flygplatsen finns en helikopter...
- Det �r f�r l�ngt. Det klarar vi inte.

315
01:14:54,700 --> 01:14:58,900
- Den andra finns vid sjukhuset.
- De anv�nder nog den f�r att rymma.

316
01:14:59,000 --> 01:15:02,500
- Vi m�ste ta den risken.
- Har du fel och helikoptern �r borta.

317
01:15:02,600 --> 01:15:08,200
- �r vi alla d�dens.
- Har jag r�tt d�r de om de f�ljer dig.

318
01:15:13,200 --> 01:15:16,400
Det kommer en bil.

319
01:15:26,470 --> 01:15:30,970
- Sheriffen. Vad g�r du?
- Ska ni till luftbron?

320
01:15:31,000 --> 01:15:33,100
F�lj oss. Tiden �r knapp.

321
01:15:33,600 --> 01:15:37,296
H�r p�. Ni m�ste v�lja.

322
01:15:40,400 --> 01:15:45,800
- Vi tar stridsvagnen till sjukhuset.
- Vi m�ste till torget.

323
01:15:45,900 --> 01:15:49,900
- Jag f�ljer med min bror
- Jag �ker med stridsvagnen.

324
01:15:50,000 --> 01:15:57,200
G�r inte s� h�r. Hon har fel.
Du kommer leda dem in i d�den.

325
01:15:57,300 --> 01:16:01,176
- Tiden rinner ut.
- V�nta! Vi �ker med er!

326
01:16:06,500 --> 01:16:08,900
V�nta.

327
01:16:13,400 --> 01:16:15,700
Sk�t om dig.

328
01:16:16,920 --> 01:16:20,120
Jag hoppas att vi b�da har fel.

329
01:16:28,400 --> 01:16:31,000
D� drar vi.

330
01:16:49,920 --> 01:16:59,420
Jag hj�lpte inte n�n. Jag var livr�dd.
Jag s�g p� n�r de dog.

331
01:17:08,700 --> 01:17:11,400
S�tt p� er de h�r.

332
01:17:11,800 --> 01:17:14,500
Du med.

333
01:17:41,100 --> 01:17:48,300
H�r p�. Vad som �n h�nder
s� m�ste alla skydda Kelly.

334
01:17:50,000 --> 01:17:54,700
- Strunta i "kvinnor och barn f�rst".
- Du kan inte flyga en helikopter.

335
01:17:54,800 --> 01:17:57,600
Nu drar vi.

336
01:18:50,120 --> 01:18:53,620
De kanske har f�rsvunnit.

337
01:20:36,900 --> 01:20:39,200
Skjut!

338
01:20:44,900 --> 01:20:49,000
- Jesse! Nej, v�nta!
- S�tt fart!

339
01:21:53,100 --> 01:21:57,500
Jesse! Nej, v�nta!

340
01:22:25,900 --> 01:22:30,700
- V�nta, Ricky!
- Din j�vel!

341
01:22:56,600 --> 01:22:58,700
Kom nu.

342
01:23:00,000 --> 01:23:04,600
Upp med dig. Du klarar det.

343
01:23:09,400 --> 01:23:14,000
Vi m�ste ge oss av. Nu!

344
01:23:28,900 --> 01:23:34,700
- �r det h�r alla, Joe?!
- Ja. N�t nytt?

345
01:23:34,900 --> 01:23:37,800
Luftbron �r snart h�r.

346
01:23:40,600 --> 01:23:46,000
- Det �r gr�nt!
- S�tt fart! Allt v�l?!

347
01:23:50,700 --> 01:23:52,900
Kom hit, Molly.

348
01:23:53,400 --> 01:23:56,400
Forts�tt! F�lj efter din mamma!

349
01:23:56,800 --> 01:23:59,500
Sno p� nu!

350
01:24:01,000 --> 01:24:03,900
Spring, Molly!

351
01:24:16,650 --> 01:24:19,850
- Dallas!
- Jag f�rs�ker!

352
01:24:20,700 --> 01:24:25,200
- T�nker du anv�nda den?!
- H�ll i dig!

353
01:24:29,800 --> 01:24:32,100
Nu sticker vi!

354
01:24:38,700 --> 01:24:41,700
Har du henne?

355
01:24:54,700 --> 01:25:00,800
�verste Stevens. Gunnison County h�r.
Hur g�r det med evakueringen?

356
01:25:06,000 --> 01:25:13,500
- Var �r luftbron, �versten?
- Vi �r 16 km d�rifr�n. G� ingenstans.

357
01:25:14,320 --> 01:25:17,520
Vi �r h�r, �ver.

358
01:25:19,200 --> 01:25:22,600
M� Gud hj�lpe oss.

359
01:25:22,800 --> 01:25:26,800
- Stick nu. Jag ska ge er ett f�rspr�ng.
- Jag l�mnar inte dig.

360
01:25:26,900 --> 01:25:32,900
- Du m�ste inte g�ra det h�r, Dallas.
- Iv�g med er!

361
01:25:33,700 --> 01:25:35,900
Kom d�, era j�vlar!

362
01:25:46,869 --> 01:25:48,999
Kelly! Ner!

363
01:25:51,520 --> 01:25:54,520
Spring!

364
01:25:55,624 --> 01:25:57,824
H�r borta!

365
01:26:18,031 --> 01:26:20,231
Spring!

366
01:26:23,520 --> 01:26:28,120
Helvete!
Kom hit!

367
01:27:05,700 --> 01:27:07,900
Dra �t helvete!

368
01:28:03,570 --> 01:28:06,470
- Vi �ker inte utan honom!
- Vi m�ste �ka.

369
01:28:06,570 --> 01:28:09,370
Han hinner!

370
01:28:36,900 --> 01:28:39,400
Iv�g!

371
01:30:16,937 --> 01:30:19,000
Mamma?

372
01:31:14,900 --> 01:31:17,600
Blunda!

373
01:31:22,000 --> 01:31:24,900
- H�ll i er!
- Mamma!

374
01:31:32,800 --> 01:31:35,500
<i>Dallas.</i>

375
01:31:35,600 --> 01:31:37,700
Dallas.

376
01:31:50,300 --> 01:31:56,100
- Allt v�l? Ricky?
- Tryck h�rdare, �lskling.

377
01:32:15,300 --> 01:32:17,700
Sl�pp era vapen!

378
01:32:27,100 --> 01:32:31,300
- Ni d�dade hela staden, era j�vlar!
- Vi f�ljde bara order.

379
01:32:31,400 --> 01:32:34,900
L�gg ner era vapen.

380
01:32:54,240 --> 01:32:59,640
- Min bror beh�ver en l�kare.
- Vi har l�kare i l�gret.

381
01:32:59,700 --> 01:33:04,600
S�kra alla vapen och s�k av omr�det!

382
01:33:27,300 --> 01:33:31,400
Du skulle ju inte krascha.

383
01:33:34,600 --> 01:33:40,100
Mamma? �r monstren borta?

384
01:33:40,200 --> 01:33:44,110
De �r borta.

385
01:34:34,200 --> 01:34:38,700
V�rlden �r inte
redo f�r den h�r teknologin.

386
01:34:38,800 --> 01:34:45,300
Men den �r inte till f�r v�r v�rld.
Inte sant, fr�ken Yutani?


