1
00:00:02,733 --> 00:00:05,200
�¹��ڻ��ܷ���֮��
After the German defeated the France

2
00:00:05,333 --> 00:00:09,800
��������������������
their soldiers were sent to Paris for rest of recreation.

3
00:00:21,066 --> 00:00:22,666
�ڶ��ݼٵ�ʿ������
One of the soldiers on leave

4
00:00:22,800 --> 00:00:26,466
����19��İ¹�˹�ؿ��������ξ
is 19-year-old lieutenant August Von Kaganick.

5
00:00:26,600 --> 00:00:30,200
���ĵ�λ��δ���뷨��ս��
His unit did not take part in the French campaign.

6
00:00:30,333 --> 00:00:33,666
���ǵ�һ�ε�����
He is visiting the city for the first time.

7
00:00:33,800 --> 00:00:35,066
��д��
He writes:

8
00:00:35,200 --> 00:00:37,466
���ϼ��ϸ�ָʾ���ǡ�
"We are given very strict instructions"

9
00:00:37,600 --> 00:00:39,266
�����Ǳ��봩�Ŷ�ׯ��
"We must be in pack of a dressed"

10
00:00:39,400 --> 00:00:42,533
�����������������κνӴ���
"and avoid all contact with the population."

11
00:00:42,666 --> 00:00:46,266
�����ǽ��д������Ρ�
"We are inventing in mass tourism"

12
00:00:47,900 --> 00:00:51,000
�����˲�Ը������
The French refuse to look at them.

13
00:00:55,166 --> 00:00:57,533
��Щ�˿�ʼ����
Some have started to fight back.

14
00:00:58,866 --> 00:01:01,600
�������������ƻ��绰��
These two men who sabotage telephone lines

15
00:01:01,733 --> 00:01:04,800
������¾�����
will be the first to be executed by the Germans.

16
00:01:06,000 --> 00:01:10,533
�µġ�ά���������ڱ���Ԫ˧��ר��ͳ����
The new French state under the authoritarian rule of Marshal Petain

17
00:01:10,666 --> 00:01:13,866
ѡ����¹���������
choses to colaberate with Germany.

18
00:01:14,000 --> 00:01:17,133
�����䲼����̫����
Petain promulgates a set of Anti-Jewish statutes

19
00:01:17,266 --> 00:01:20,400
������̫�˲��빫������
but it excludes Jews from public life.

20
00:01:20,533 --> 00:01:23,933
����ϣ����������
He and Hitler have shaken hands.

21
00:01:26,466 --> 00:01:30,000
�¹�½��������ܼ���
Everyday, the Wehrmacht parades.

22
00:01:35,266 --> 00:01:38,400
�¾�ռ��ŷ�޸����׶�
The Germans occupy the capital cities in Europe.

23
00:01:38,600 --> 00:01:40,400
�̲�����ͻ�ɳ֮��
After Prague and Warsaw

24
00:01:40,533 --> 00:01:41,800
��³����
Brussels

25
00:01:41,866 --> 00:01:43,933
¬ɭ��
Luxembourg

26
00:01:44,066 --> 00:01:45,466
����
The Hague

27
00:01:45,600 --> 00:01:48,466
�籾�����Ͱ�˹½Ҳ����
Copenhagen and Oslo

28
00:01:48,600 --> 00:01:50,533
ֻ���׶�����
but not London.

29
00:01:52,933 --> 00:01:56,666
1941��2�£����׶ؽ���
February 1941, in the suburbs of London,

30
00:01:56,800 --> 00:02:02,600
���3�����˿�Ѿ�������ս��
Rose who was only three has already lived through two years of war.

31
00:02:04,200 --> 00:02:09,733
�����δ�ս��ʾ¼��

32
00:02:11,933 --> 00:02:15,233
������ɱ��Դ����

33
00:02:21,933 --> 00:02:24,066
��˿���¸�
Rose is brave

34
00:02:24,200 --> 00:02:27,400
��Ӣ���������Ҫ�¸�
and bravery is called for in Britain.

35
00:02:47,200 --> 00:02:52,066
Ӣ���ж���������¾�ը��
Great Britain's cities have been devastated by German bombs.

36
00:02:55,000 --> 00:02:58,266
������������񼪶����쵼
But the country stands firm around Churchill

37
00:02:58,400 --> 00:03:01,866
����˹���ļ�ʱԮ����������ҡ
and with the providential aid of Roosevelt. 

38
00:03:03,933 --> 00:03:09,400
��˹���յ����Ȼ�ѡΪ������ͳ
Roosevelt has just been re-elected for a third term as  President of the United States.

39
00:03:09,466 --> 00:03:12,600
��Ȼ�������۷���ս��
Though the American opinions remain oppose to war,

40
00:03:12,733 --> 00:03:18,266
�������桰���Ǳ��뵱�������ҵı�������
he declares "We must be the great arsenal of Democracy".

41
00:03:18,400 --> 00:03:22,733
����ȥӢ����װ��ֻ��һ�������͵�
Only a part of the equipment he sends to Great Britain gets through.

42
00:03:25,733 --> 00:03:29,066
�ں��ϵ�ÿһ��Ӣ���������ټ����Σ��
Every British ship                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                5,192 --> 00:11:37,992
��³�����˹��Ψһ�а취
that he Rudolf Hess is the only person 

159
00:11:38,058 --> 00:11:41,858
����¹���Ӣ����ͻ����
capable of finding a way out of the conflict with Great Britain.

160
00:11:45,058 --> 00:11:47,325
������������������
but he is immediately locked up

161
00:11:47,458 --> 00:11:49,592
�𼪶��ܾ���������
Churchill rejects his overcharge

162
00:11:49,658 --> 00:11:52,258
ϣ���նϾ������Ĺ�ϵ
and Hitler disown him.

163
00:11:52,392 --> 00:11:55,925
��˹���°뱲�ӽ�������ȹ�
Hess will remain in prison for the rest of his life.

164
00:11:57,392 --> 00:11:59,658
��Ī˹�ƣ�1941��6��21�ա�

165
00:11:59,792 --> 00:12:02,458
��ʱ���鱨��ʾ
Meanwhile intelligence report indicate

166
00:12:02,492 --> 00:12:05,058
ϣ���ռƻ���������
that Hitler is planning to invade the Soviet Union.

167
00:12:05,125 --> 00:12:07,792
��˹���ֲ�������Щ�鱨
but Stalin ignores their reports.

168
00:12:07,858 --> 00:12:11,058
��Ҳ�������������������������ѶϢ
Just as he ignores the last message sent by Richard Sorge,

169
00:12:11,125 --> 00:12:13,725
��������פ�������������
a Soviet spy based in Tokyo.

170
00:12:13,858 --> 00:12:16,658
��ݷ���1941��5��30�յ��ļ�
The document dated 30th May, 1941,

171
00:12:16,792 --> 00:12:19,725
����˹���ֵ¹�����������
warns of German attack.

172
00:12:19,792 --> 00:12:23,125
˹���ּ�����ԭ�ϵ�����־�۹�
In fact, Stalin continue to send raw materials to the Reich.

173
00:12:23,192 --> 00:12:26,492
��ǩ�����ջ����ַ���Լ֮��
since the signing of German-Soviet non-agression packed

174
00:12:26,525 --> 00:12:32,125
���ѳ�����ǧ��ʯ�ͣ����������¹�
he's exported thousands of tons of oil, chrome and nickel to Germany.

175
00:12:32,192 --> 00:12:35,658
��Щԭ�ϰ���ϣ���չ��˷���
All of which help Hitler to conquer France.

176
00:12:37,525 --> 00:12:42,258
���һ������1941��6��21�������ͳ�
The last trainload is sent off on the 21st of June 1941

177
00:12:42,258 --> 00:12:47,925
���н�������С��Ļ�����ҹʱ��ͨ���߽�
carrying tons of wheat this train crosses the border at midnight.

178
00:12:48,058 --> 00:12:50,592
6��22���賿3��
And on June 22nd, at 3am,

179
00:12:50,725 --> 00:12:52,458
��δ��ʽ��ս�������
without offically declaring war

180
00:12:52,592 --> 00:12:58,058
��һ���¾��Ĺ���Ǳ����������
the first Wehrmacht sappers steal over on the Russian territory.

181
00:13:03,325 --> 00:13:07,525
��1941��6��22�ա�

182
00:13:07,658 --> 00:13:12,058
���¾���153��ʦҲ����Ǳ��
They are followed by 153 divisions

183
00:13:12,125 --> 00:13:17,125
���⻹�з������������ǡ�˹�工�˺��������Ĳ���
as well as by Finnish, Romanian, Slovakian and Hungarian troops.

184
00:13:17,192 --> 00:13:20,792
����������һʦ��������������˹�������
There was even the division of Spanish Fascist.

185
00:13:22,325 --> 00:13:26,592
3�����˼���60��������
Three million men along with six hundred thousand trucks

186
00:13:26,658 --> 00:13:31,592
�����࿨������������ŵ�ȷ������쳧������
many of which are made by French manufacturers such as Liere and Renault.

187
00:13:34,658 --> 00:13:37,125
�¾�����3ǧ����̹�˳�
More than 3 thousnad tanks,

188
00:13:37,258 --> 00:13:40,992
7ǧ��������
7 thousand cannons,

189
00:13:41,125 --> 00:13:44,525
3ǧ��ܷɻ�
3 thousand aeroplanes,

190
00:13:53,525 --> 00:13:54,858
����24Сʱ
within 24 hours,

191
00:13:54,925 --> 00:14:00,192
��1ǧ5�ټ������ɻ��ڵ����������
15 hundred Soviet aircrafts are wiped out on the ground.

192
00:14:04,547 --> 00:14:09,613
������3�ټܷɻ���¾�����
Three hundred more Russian planes are shot down by the Germans.

193
00:14:09,680 --> 00:14:12,280
�¾���ǿ�������չ����Ϯ
Taken by surprise overpowered

194
00:14:12,413 --> 00:14:16,213
�ش������վ�
The Soviet air force has suffered a devastating blow

195
00:14:20,613 --> 00:14:24,747
�¾������������ɨ3ǧ����
The German offensive is unleashed across 3 thousand kilometers

196
00:14:24,880 --> 00:14:27,147
���������������
and in three different directions.

197
00:14:27,280 --> 00:14:29,613
λ�ڱ����������Ŀ��
In the north the ideal logical target��

198
00:14:29,680 --> 00:14:33,947
����������ҡ�������ĳ�����������
Leningrad, Lening City, the cradle of Russia revolution,

199
00:14:33,980 --> 00:14:36,280
�����յ�ʥ�˵ñ�
modern days St. Petersburg.

200
00:14:39,547 --> 00:14:41,947
λ���в�������Ŀ��
In the center, the political target,

201
00:14:42,080 --> 00:14:45,147
˹���ֵ��׶�Ī˹��
Moscow, Stalin's capital.

202
00:14:45,280 --> 00:14:47,747
λ���Ϸ��ľ���Ŀ��
In the south, economic target,

203
00:14:47,880 --> 00:14:50,747
�ڿ����Ļ���
Kiev, at the Ukraine.

204
00:14:52,947 --> 00:14:56,280
���ǵľ������������ƽ�

205
00:14:56,413 --> 00:15:00,347
������������

206
00:15:00,480 --> 00:15:04,013
ͬ־�ǣ��������ǵ�ǹ

207
00:15:04,147 --> 00:15:07,813
�����ս����ʤ��

208
00:15:07,947 --> 00:15:11,880
�ӷ������ں�

209
00:15:12,413 --> 00:15:15,813
ǰ����

210
00:15:15,947 --> 00:15:17,613
�������ƽ�

211
00:15:17,747 --> 00:15:19,613
�������ҵľ���

212
00:15:19,680 --> 00:15:23,280
���ǵ�Ŀ��������

213
00:15:23,413 --> 00:15:26,947
���ǵĿں���ʤ��

214
00:15:27,080 --> 00:15:30,413
Ԫ�ף������������

215
00:15:30,547 --> 00:15:32,547
���ǽ�������

216
00:15:32,680 --> 00:15:34,880
�ڱ����Ĳ��޵ĺ����
In the northern Baltic states

217
00:15:34,913 --> 00:15:38,013
��Щ���ӵ¾�Ϊ�����
the Germans sometimes are hailed as liberators.

218
00:15:41,413 --> 00:15:43,147
����˹���ֵĿֲ�ͳ��֮��
After Stalin's reign of terror

219
00:15:43,213 --> 00:15:45,747
ʲô������������ίԱ����
anything is better than N.K.V.D, 

220
00:15:45,880 --> 00:15:48,147
���������ά�����ܾ�����֯
the ruthless Soviet secret police,

221
00:15:48,213 --> 00:15:51,280
�������������ѹ
responsible for political repression.

222
00:15:51,413 --> 00:15:52,913
�ڱ��ȳ��˵������
Forced to pull out, 

223
00:15:52,980 --> 00:15:57,413
���Ǵ������޵ĺ�������з�������������
they execute Baltic anti-communists in the prisons.

224
00:15:57,480 --> 00:16:02,413
���صķ���̫����ָ����̫���빲��������
Local anti-semites accuse the Jews are being collusion with the communists.

225
00:16:03,480 --> 00:16:05,947
��̫�˱��Ȱ���ʬ��
Jews are forced to carry the corpses.

226
00:16:13,847 --> 00:16:15,113
���޵ĺ����������
Across the Baltic states,

227
00:16:15,247 --> 00:16:18,380
��ʼ����̫�˽�������֯�Ĵ���ɱ
people start organizing pogroms against Jews

228
00:16:18,447 --> 00:16:20,913
�¾��������ر�ָ������
with the German's encourage with special instructions

229
00:16:21,047 --> 00:16:25,313
�����ǡ��������κκۼ���
like "do not leave any traces".

230
00:16:27,780 --> 00:16:31,447
����ʬ��������֤�ݵķ���֮һ
Burning the bodys is one way eliminating them.

231
00:16:40,047 --> 00:16:41,313
���в���ǰ��
On the central front,

232
00:16:41,447 --> 00:16:45,113
̹�˳�ս�ԼҼ�����սӵ���߹ŵ��ﰲ����
Genernal Guderian, the tank strategist and proponent of blitzkrieg

233
00:16:45,247 --> 00:16:47,647
�⵽˹���ַ����赲
is held up by the Stalin Line.

234
00:16:47,713 --> 00:16:53,313
װ��Ͷ����ʦ���Թ�����ʽ������ռ����ЩҪ��
A serious fortifications ???? ???? have to take by assault.

235
00:16:56,713 --> 00:16:59,980
�ŵ��ﰲ����ǰ��
Guderian continues to advance,

236
00:17:07,713 --> 00:17:12,379
����������������������������ض������ٶ�
but an unforseen factor soon slows down his fine motorized units.

237
00:17:12,446 --> 00:17:15,913
���������ξ��������
At his describe by Von Kaganick:

238
00:17:15,980 --> 00:17:19,647
�����ǳ���װ�׳�ǰ���������������ǡ�
"We'd advanced on armor cars and dust envelopes us"

239
00:17:19,780 --> 00:17:21,047
�����ǹ������˹�ˡ�
"We are in Russia"

240
00:17:21,180 --> 00:17:23,647
������û�е�·�����ࡱ
"where roads and asphalt doesn't exist."

241
00:17:23,713 --> 00:17:25,180
��̫�����ˡ�
"It's awful."

242
00:17:25,312 --> 00:17:28,580
�����ж���ȫմ����Ļ����������
"The sticky yellow or red dust gets into everything,"

243
00:17:28,713 --> 00:17:32,713
���������ܽ����ǵ��۾������Ӻ���͡�
"into your eyes, your nose, your mouth."

244
00:17:35,847 --> 00:17:40,047
�����������Щ��һ��ֻ��ǰ��50����
Under such conditions these men move 50 kilometers a day.

245
00:17:40,113 --> 00:17:46,247
����һ·�ӻ�ɳ����˹½ǰ��������
They have marched all the way to Warsaw, to Oslo, to Bayonne.

246
00:17:46,380 --> 00:17:51,313
���ǿ�ʼ�˽������ж��
They are beginning to realize just how vast Russia is.

247
00:17:59,713 --> 00:18:02,313
�����������ٹ���
Hundreds and hundreds of kilometers go by

248
00:18:02,447 --> 00:18:05,647
ȴû�����κδ���
without a single village in sight.

249
00:18:05,713 --> 00:18:11,580
���;��衢ȼ�Ϻ͵�ҩ�Ŀ���Խ��Խ�ѿ��ֲ������ڵ�
It is becoming harder and harder for the supply, fuel and ammunition trucks to get through.

250
00:18:14,713 --> 00:18:18,313
���¹�ʿ������Ӧ����һ��״��
But there is another situation that the German soldiers must deal with

251
00:18:18,447 --> 00:18:21,647
�����˵ķ�������ǿ
the Russians are putting up a good defense.

252
00:18:25,580 --> 00:18:28,513
һ����������̹�˳�
A new type of Russian tank appears on the scene

253
00:18:28,647 --> 00:18:31,580
��������¾�������
and this is a big surprise.

254
00:18:31,713 --> 00:18:36,447
30���صľ޴�T-34̹�˱��п��µĴ���
The T-34, a 30-ton monster equipped with a formidable cannon

255
00:18:36,580 --> 00:18:40,913
���ɿ����κεط��Ŀ��Ĵ�
and wide tracks that can go anywhere.

256
00:18:40,980 --> 00:18:45,113
T-34���ڻ�����װ�׺�����ڵ¾���̹��
T-34, it is superior to the German tanks in gun power and amor thickness

257
00:18:45,180 --> 00:18:50,247
��ȴֻ�䱸���������ߵ��豸�ͱ��صĳ�����
but has only rudimentary radios and clumpy gear boxs.

258
00:18:56,647 --> 00:18:58,847
Ψһ�ܴݻ�T-34������
The only weapon powerful enough to neutralize it 

259
00:18:58,913 --> 00:19:02,113
�ǵ¾���88����
is the German 88 cannon.

260
00:19:13,513 --> 00:19:15,713
�������¹�������װ���Ͼ���
Still the Germans are better armed

261
00:19:15,780 --> 00:19:18,647
���ǵľ���Ҳ�Ƚ�ǿ
and their army is stronger.

262
00:19:22,513 --> 00:19:24,847
�����¹��˳�Ϊ�����������վ�
But these "Ivans" that they call the Russians

263
00:19:24,980 --> 00:19:29,047
����ȫ����ս�����
will fight to the nail until the very end.

264
00:19:32,247 --> 00:19:35,047
�����˼���ʧ����
The Russians have already suffered a heavy losses

265
00:19:35,113 --> 00:19:38,847
���¾�����������Ҳ������
but the German casualty is also rising.

266
00:19:51,713 --> 00:19:55,047
�¾����������ǵ�����Ŀ��ǰ��
The Germans continue to make progress towards their three goals,

267
00:19:55,180 --> 00:19:58,447
�������ա�Ī˹�ƺͻ���
Leningrad, Moscow and Kiev

268
00:19:58,580 --> 00:20:01,780
����²��֧��������
by capturing entire armies.

269
00:20:05,447 --> 00:20:09,913
ϣ����������������������ί
Hitler's orders are to immediately execute all political commissars

270
00:20:09,980 --> 00:20:17,380
��Щ������Ա������Ӹ����µ�λ�ľ��ٺ�ʿ��
members of the communist party whose job is to oversee the officers and keep an eye on soldiers in each military unit.

271
00:20:17,513 --> 00:20:21,247
�ŵ��ﰲ���������������
Guderian is opposed to this criminal order.

272
00:20:21,313 --> 00:20:25,647
Ȼ��������װ��ʦ��ָ�ӹٺ����ɽ���˵
However, according to the commander of 4th Panzer Army Group Genernal Heppner 

273
00:20:25,780 --> 00:20:29,913
���������Կ�ǰ�Ĳ��̴��ⳡ�̡�
"This war must be lead with unprecedent brutality"

274
00:20:30,047 --> 00:20:33,847
�����ǲ�����������ʲά�˳�Ա��
"there is to be no mercy for the Bolsheviks."

275
00:20:41,313 --> 00:20:44,113
�����Ĳ���ʲά�˳�Ա�����Կ�
The Bolsheviks, the Russians fight desperately

276
00:20:44,247 --> 00:20:46,247
���ǵ�����Խ��Խ��
with fewer and fewer weapons

277
00:20:46,313 --> 00:20:50,380
���˹���һ�Ѳ�ǹ�ǳ��е���
often with only a rifle for four men.

278
00:20:57,047 --> 00:21:01,047
���Ǳ�������ǰ�߳���
They are forced to retreat along the entire front.

279
00:21:07,363 --> 00:21:10,496
���ƶ�˹����ʮ�ֲ���
For Stalin things are looking very bad.

280
00:21:10,630 --> 00:21:14,030
��1941��7��3�ա�

281
00:21:17,763 --> 00:21:19,630
����Ũ��������ǿ���
With his heavy Georgia accent

282
00:21:19,763 --> 00:21:22,896
˵��������ʹ�ù�������
he pronounces his words he's never used before.

283
00:21:23,030 --> 00:21:26,830
���������ˡ��ҵ��ֵܽ��á�
He calls the Russians "my brothers and my sisters".

284
00:21:26,963 --> 00:21:28,763
������������ʵ
He tells them the truth.

285
00:21:28,896 --> 00:21:31,763
��������ϣ����ͳ�εĵ¹�������
"We are under attacks by Hitler's Germany."

286
00:21:31,896 --> 00:21:35,030
�����˲п����顱
"The enemy is cruel and implacable."

287
00:21:35,096 --> 00:21:39,030
�����ǹ��������ټ����Σ�ա�
"A grave danger hangs over our country."

288
00:21:39,163 --> 00:21:41,630
��������ڰ���ʱ��Ԥ��
In darkness hour he dares to predict 

289
00:21:41,696 --> 00:21:45,963
���¹��ķ���˹��������������޵��𣿡�
"Is it true that the German Fascists troops are invincible?"

290
00:21:46,096 --> 00:21:49,030
�������صľ���������Ϊս�޲�ʤ��
"Napoleon's army were considered invincible"

291
00:21:49,163 --> 00:21:51,696
���������վ����Ǳ�����ˡ�
"but it was beaten."

292
00:22:08,563 --> 00:22:12,096
�������������������������͹���
He orders the factories along with their machines and their workers

293
00:22:12,230 --> 00:22:16,630
��������������ɽ��
to relocate to the east to the Ural mountains.

294
00:22:18,630 --> 00:22:21,963
����ũ��͵�ũ����һ����������
and he gives farmers and peasants an absolute order

295
00:22:22,096 --> 00:22:24,630
���뿪����ס��Сľ�ݡ�
"Leave, leave your ????, your house "

296
00:22:24,763 --> 00:22:26,363
�����ݻ����ж�����
"destroy everything."

297
00:22:26,496 --> 00:22:28,896
���������κ��нǵĶ�����
"Leave behind nothing that can be of any use."

298
00:22:28,963 --> 00:22:33,563
������Щ����˹����ϣ�������������ߡ�
"to the Fascists and Hitler Right aggressor."

299
00:22:33,696 --> 00:22:37,030
����˹���ֵĽ�������
This is Stalin's scorched earth policy.

300
00:22:46,230 --> 00:22:50,030
�¹����ٲ�δ����������
The German officers have not forgotten about Napoleon.

301
00:22:52,630 --> 00:22:53,763
1812��
In 1812

302
00:22:53,830 --> 00:22:56,363
�����˴�������صĴ��
The Russians defeated Napoleon's grand army 

303
00:22:56,496 --> 00:22:59,163
�������ջ����ǵĳ�������
by burning their towns and fields

304
00:22:59,230 --> 00:23:03,296
Ȼ���ڰ��ռ���֮ս��ɱ������
and then massacre the French in the battle of Borodino

305
00:23:04,696 --> 00:23:06,363
1941��7�³�
In erarly July 1941

306
00:23:06,430 --> 00:23:10,896
�¾�Ҳ���в���ս���������ռ��ɺ�
the Germans also reach the Borodino river on the central front

307
00:23:10,963 --> 00:23:13,630
���Ҽ���ǰ��
and they keep going.

308
00:23:13,696 --> 00:23:17,296
�����˵ĵֿ�Խ��Խ����
Resistance by the Soviet is growing stronger.

309
00:23:17,296 --> 00:23:21,963
�ڰ��ռ��ɺӵ���һ���г������ϵĻ����ڵ��ŵ¾�
On the other side of river an unpleasant surprise awaits for Germans.

310
00:23:22,030 --> 00:23:25,830
�����˼�����һ�����ͻ���
The Russians've set up a new kind of artillery,

311
00:23:25,896 --> 00:23:28,630
���ֻ��������������˹���ֵķ��١�
a new rocket mounting called "Stalin's Organ"

312
00:23:28,696 --> 00:23:30,963
�򡰿���ɳ��
or "Katyusha",

313
00:23:31,030 --> 00:23:34,630
��Ϊ������������һ����ٹ�
because of its sound like a missed organ pipes,

314
00:23:34,763 --> 00:23:38,696
��һ������µ�����
a most terrified weapon.

315
00:23:43,763 --> 00:23:48,430
��û��ʲô�����ӵ¾�ǰ��
But nothing can stop the German and advance.

316
00:23:48,563 --> 00:23:51,230
������7���еִ�˹Ħ��˹��
By mid July they have reached Smolensk

317
00:23:51,363 --> 00:23:53,296
λ��Ī˹��֮ǰ��������
the last bigh city before Moscow.

318
00:23:53,363 --> 00:23:56,563
��1941��7�¡�

319
00:23:59,630 --> 00:24:03,096
˹Ħ��˹��֮ս����3����
The battle for Smolensk lasts 3 weeks

320
00:24:13,096 --> 00:24:15,430
��������ս�����һ��
The Russians fight until the very end

321
00:24:15,496 --> 00:24:19,496
��Ȼ�¾�ʹ����������������Ͷ��
despite the calls for surrender coming over the German overland speakers

322
00:24:21,363 --> 00:24:24,163
Ͷ����

323
00:24:24,230 --> 00:24:29,096
���ǻ��ƴ����ǵ�

324
00:24:30,163 --> 00:24:33,763
���²����������
Very few are taken prisoner

325
00:24:33,830 --> 00:24:36,630
��Щ�����߶㵽ɭ���
Some of the survivors going to hide in deep forests

326
00:24:36,763 --> 00:24:39,296
Ȼ���Ϊ�λ���
and become insurgents.

327
00:24:48,496 --> 00:24:53,496
�����ũ��ũ��������ǣ����Ǳ�ѵ����Щ����ս
They are joined by many peasants and farmers who may train to fight.

328
00:24:53,563 --> 00:24:56,963
����׷��������
They hunt down traitors

329
00:24:57,030 --> 00:24:59,696
���ƻ����˵Ľ�ͨ��ͨ����·
and disrupt the enemy's communication lines.

330
00:25:06,696 --> 00:25:08,296
�¾��ı����ֶμ�����
The reprisals are brutal.

331
00:25:08,430 --> 00:25:09,763
Ԫ������
The F��hrer orders:

332
00:25:09,896 --> 00:25:16,296
���κζԵ¹����е���֮�ˣ�������ɱ�����ÿ�����
"Immediately liquidate all people suspected of harboring even the smallest ???? hostility"

333
00:25:26,896 --> 00:25:32,296
ϣ���պ�½����˾�̩��Ԫ˧����
Hitler consults with the Wehrmacht's Commanding Chief ???? Marshal Keitel

334
00:25:34,763 --> 00:25:38,763
�Ͱ������ƻ��Ľ�չ����
Operation Barbarassa is slowing down.

335
00:25:38,763 --> 00:25:44,630
��Щ������Ϊ��ȫ�����ϣ���յ��������¹�������
Some of the generals believe that Hitler's strategy of using of hree-pronged attack is to blame.

336
00:25:50,896 --> 00:25:55,526
��·���ž�ָ�ӹٲ���Ԫ˧
Instead, Marshal Von Bock commander of the army group of center

337
00:25:55,596 --> 00:25:57,963
�뼯�����б�������Ī˹��
wants all of his forces focused on Moscow.

338
00:25:58,096 --> 00:26:03,230
ϣ���ղ���ϲ�����ҷ������Ľ���
Hitler does not like generals who dears to contridict to him.

339
00:26:05,763 --> 00:26:07,496
�ŵ��ﰲ�����ڳ�
General Guderian is there.

340
00:26:07,630 --> 00:26:09,163
�����
He insists:

341
00:26:09,296 --> 00:26:13,563
����������ֻ����Ī˹��350���
"We are only 3 hundred and 50 kilometers away from Moscow now."

342
00:26:13,696 --> 00:26:15,963
Ԫ��˵����ʲô��������
"You understand nothing." says the F��hrer. 

343
00:26:16,030 --> 00:26:18,296
���㲻�˽�սʱ���á�
"You know nothing about wartime economics."

344
00:26:18,363 --> 00:26:20,630
������������Ҫ�ڿ�����С��
"First we need the wheat from the Ukraine"

345
00:26:20,630 --> 00:26:24,096
���������˲��޷�����ǰ��������������սʱ������
"so they don't starve us that they did previously before."

346
00:26:24,230 --> 00:26:26,096
��Ī˹�Ʋ�����һ�����硱
"Moscow is nothing but a symbol."

347
00:26:26,230 --> 00:26:28,830
������֮��������ռ�ǳ��С�
"We'll take care of it later."

348
00:26:28,896 --> 00:26:31,696
�����ŵ��ﰲת���Ϸ���������
He orders Guderian to swing south towards Kiev

349
00:26:31,830 --> 00:26:35,130
�Ա��ս����վ����ܷ����ļй�
in order to close the pincer around the Russian armies

350
00:26:35,196 --> 00:26:39,030
����һЩС�Ͳ����ڵ¹�½�����ж�
still operating in pocket to the rear of the Wehrmacht.

351
00:26:45,563 --> 00:26:49,430
�⽫����ʷ��������ģ�İ�Χ�ж�
It will be the biggest encirclement before time.

352
00:26:49,563 --> 00:26:54,896
�¾�һ�ٷ�²��60��������ʿ��
The Germans capture 6 hundred                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                 
����С�Ĵ�������Ҳ�����ƿء�
"They fight to control even a tiny village."

468
00:36:51,127 --> 00:36:53,927
��ʧȥһ����������ֻ��ʧȥһ��Сľ�ݡ�
"Losing a village, losing even a single ????  "

469
00:36:54,061 --> 00:36:56,461
���ͻ�û����
"means death."

470
00:36:56,594 --> 00:37:00,261
�¹�ʿ�����������������
The men die of cold or dysentery.

471
00:37:00,394 --> 00:37:04,594
��к������һ�����30�β���
Diarrhea makes them run off 30 times a day.

472
00:37:04,727 --> 00:37:07,394
�¾�ҽ������ҽ����������
Doctor Harp, the Wehrmacht's physician warns them

473
00:37:07,527 --> 00:37:09,061
�����Ǳ���ѡ��
"You have to choose"

474
00:37:09,194 --> 00:37:12,461
��������¿������ǻᶳ����
"If you pull down your trousers you freeze to death"

475
00:37:12,527 --> 00:37:14,727
�����Ǳ���𿪿��Ӻ���ķ�ϴ���
"You must take apart the seam in the back"

476
00:37:14,861 --> 00:37:19,727
���������ǾͲ����ѿ��ӡ�
"so you won't have to pull them down."

477
00:37:19,794 --> 00:37:20,994
����һ��ǿ�ҵĶ���
In shot contrast

478
00:37:21,127 --> 00:37:22,994
��ɳĮ�еķ��޾���ʿ��
the men in the Africa Core in the desert

479
00:37:23,127 --> 00:37:26,527
������̹�˳����ȵı���嵰
are able to fry eggs from the top of the seasoning surfaces of their tanks

480
00:37:26,661 --> 00:37:30,461
ͬʱ�������������������׷�ս����
while listening to the war song "Lili Marleen".

481
00:37:46,261 --> 00:37:49,127
��ɳĮ��ս��Ҳ����
The war in the desert is also getting bogged down

482
00:37:49,261 --> 00:37:50,994
ʿ������ɳ����
in the sand.

483
00:37:51,127 --> 00:37:53,261
�¾�ȱ�����ͺ�ʳ��
Petro and food supplies are lacking.

484
00:37:53,327 --> 00:37:56,527
¡�������ò���������ͣǰ��
Rommel has to order a hold.

485
00:37:56,594 --> 00:37:59,127
���������ڲ߻��µĽ����ƻ�
However, he is planning a new offensive

486
00:37:59,194 --> 00:38:03,127
������Ҫ���ķ��޾�����һ������
a new sacrifices for his men in Africa Core.

487
00:38:06,261 --> 00:38:08,261
��ʱ����ǰ��Ī˹�Ƶ�;��
Meanwhile, on the road to Moscow

488
00:38:08,327 --> 00:38:13,261
�¾����޷�ϴ�·����·�
The Germans are no longer able to wash or change their clothes.

489
00:38:13,394 --> 00:38:14,594
���Ǻ����ǵĵ���һ��
Like their enemies

490
00:38:14,661 --> 00:38:20,594
������ɽ괯�Ͱ����˺���ʭ�ͼ�������Ʒ���
they are driven crazy by lice and parasites that bring scabies and typhus.

491
00:38:20,661 --> 00:38:26,327
�����صĴ������10������������˺�����
Napoleon's grand army lost over a hundred thousand men to typhus.

492
00:38:26,394 --> 00:38:29,927
������ˣ��¾���Ȼ�ƽ�
Inspite of it all, the Wehrmacht pushes on.

493
00:38:35,794 --> 00:38:39,261
�¾��ȷ�ִ�Ī˹���н�
The German vanguard reaches the outskirt of Moscow

494
00:38:39,327 --> 00:38:43,861
����������ͨ���쳡�Ĺ�����·��ͷ
and even the end of the bus line that goes straight to Red Square.

495
00:38:47,394 --> 00:38:50,594
�������ӵ��µ¹�����
While the Soviet army holds back the advancing German troops

496
00:38:50,727 --> 00:38:56,394
˹������������������յ������ճ�����
Stalin orders the parade commemorating the anniversary of the revolution to be held as usual

497
00:38:56,527 --> 00:38:58,461
��1941��11��7�ա�

498
00:39:02,661 --> 00:39:05,461
˹���ַ�����˵��������
To galvanize his troops Stalin makes his speech

499
00:39:05,594 --> 00:39:08,594
���ᵽ��ȥ����̸ֹ�۵�����
invokes the forbidden images in the past

500
00:39:08,727 --> 00:39:12,594
ɳ��ʱ����ΰ�����
the great soldiers on the time of Tsar.

501
00:39:15,194 --> 00:39:17,727
�����ù��ٵ��������ߡ�
"Be worthy of your glorious ancestors "

502
00:39:17,861 --> 00:39:20,661
������ɽ������˹����
"Alexander Nevsky"

503
00:39:20,794 --> 00:39:23,527
���������ﲨ����˹����
"Dmitry Pozharskyy"

504
00:39:23,661 --> 00:39:25,727
������ɽ���������
"Alexander Suvorov"

505
00:39:25,861 --> 00:39:28,727
���׿�����ͼ����
"Mikhail Kutuzov"

506
00:39:30,127 --> 00:39:34,794
˹���ֺ�������������Ľ���һͬ�߻�Ī˹�Ƶķ����ƻ�
Stalin has organized Moscow's defense in conjunction with one of his most brilliant genernals

507
00:39:34,927 --> 00:39:38,727
��λ̹��ר�ұ���Ϊ�������Ĺŵ��ﰲ
a tank's specialist considered to be the Russian equivalent of Guderian

508
00:39:38,794 --> 00:39:42,194
������45�����ɷ򽫾�
45-year-old Genernal Zhukov.

509
00:39:43,927 --> 00:39:45,861
����Ů������ɷ�
Lucky is on Zhukov's side.

510
00:39:45,994 --> 00:39:48,261
���������������
Sorge, the Soviet spy, has discovered 

511
00:39:48,327 --> 00:39:53,527
ϣ���յ������ձ���������������
that the Japan, though it is ally, has decided not to attack Russia

512
00:39:53,661 --> 00:39:57,261
��Ϊ�ձ���ͷ�ŵ���������
because its primary enemy is the United States.

513
00:39:57,327 --> 00:40:01,927
��ɷ�����ܼ���פ����Զ�������Ĳ�������
This enable Zhukov to reduce the number of troops in far east.

514
00:40:02,061 --> 00:40:05,327
�����������ǵ����ü�ʦʿ��
He brings over several the Siberia divisions.

515
00:40:05,461 --> 00:40:07,794
����ӵ�����Ƶ�װ��
They are well equipped.

516
00:40:07,927 --> 00:40:10,061
���������˲�����
Siberias are not afraid of cold.

517
00:40:10,127 --> 00:40:14,261
��Щ���ڻ�����ǿ׳���˳����û���
They are rugged outdoors men who are used to using their wits.

518
00:40:14,394 --> 00:40:17,794
���Ǵ�����ѩ���ѱ¹
They've brought skies and their reindeers with them

519
00:40:17,861 --> 00:40:22,061
��������Ҫȥ�Ե¹���
and now they are going hunting for Germans.

520
00:40:22,127 --> 00:40:25,394
��ɷ�������й��¹�½��
Zhukov wants to trap the Wehrmacht in a pincers movement.

521
00:40:30,927 --> 00:40:33,994
��1941��12��5�ա�

522
00:41:37,461 --> 00:41:41,994
Լ��3�����¹���������ʧ��
Some 30 thousand Germans are killed or missing.

523
00:41:47,327 --> 00:41:50,127
����ǧ�˱��͵���������
Thousands are sent off to Siberia.

524
00:41:51,127 --> 00:41:54,261
���ǻ����뺮��Կ�����
Their struggle with the cold is far from over.

525
00:41:54,327 --> 00:41:59,661
����ֻ�в���1/3�������ڽ�15��󷵼�
Less than one in three will return home almost 15 years later.

526
00:42:04,861 --> 00:42:07,194
�¹�˹�ؿ��������ξ������
August Von Kaganick is severely wounded

527
00:42:07,327 --> 00:42:09,727
������ͻص¹�
and evacuated back to Germany.

528
00:42:09,861 --> 00:42:11,327
��д��
He writes

529
00:42:11,394 --> 00:42:14,316
����ҿ�ʼʧȥ���Ĳ�ǿ�Ҵ��ɡ�
"Faith disappears. Doubt becomes obsessive."

530
00:42:14,449 --> 00:42:18,449
�������������Ψһ��õ����ѡ�
"Death becomes your best friend, men's only friend."

531
00:42:18,583 --> 00:42:22,116
����Ϊ�����ɰ������ʹ���н��ѡ�
"Because it will deliver you from your suffering."

532
00:42:23,383 --> 00:42:26,116
�����˵�ʹ��Ҳ��δ����
The suffering of the Russians is not over either.

533
00:42:26,249 --> 00:42:27,916
���ǵĹ����ѱ��ƻ�����
Their country has been ravaged.

534
00:42:28,049 --> 00:42:29,316
Ī˹������
Moscow has been saved

535
00:42:29,383 --> 00:42:33,049
�������������������򱻷�²
but millions of people have been killed or taken prisoner

536
00:42:33,183 --> 00:42:36,649
��Σ����Ȼ����
and danger is still there.

537
00:42:57,183 --> 00:43:00,383
�¾����ȳ������ٹ���
The Wehrmacht has been pushed back two hundred kilometers.

538
00:43:01,849 --> 00:43:06,183
ϣ���������ľ��Ӳ���һ�д�����ס��ս��
Hitler orders his army to defense that new line at all costs. 

539
00:43:06,249 --> 00:43:08,449
����35��������ְ
He dismisses 35 genernals 

540
00:43:08,583 --> 00:43:10,116
����Ҳ�����ŵ��ﰲ
including Guderian

541
00:43:10,249 --> 00:43:13,983
Ȼ�������ƹ�½��
and takes personal charge of the Wehrmacht.

542
00:43:20,783 --> 00:43:23,983
���ɹ����½������ھ����еĵ�λ
He will succeeded in reestablishing his army's position

543
00:43:24,049 --> 00:43:27,383
�·ַ�װ�������Ĳ��Ӳ��߻�����ƻ�
reequiping his troops and ploting his revenge.

544
00:43:27,516 --> 00:43:31,516
�¾�����������ס��
The Wehrmacht remains firmly planted in Russia.

545
00:43:35,116 --> 00:43:40,783
ϣ���ջ���λ�ڰͷ����ǵ�С��ȥ�����Ĺ�
Hitler returns to his dogs back in his shelly in bavaria.

546
00:43:40,849 --> 00:43:42,983
����Ϊ�¾�����Ī˹��ǰ�ܴ�
In his opinions the defeat before Moscow

547
00:43:43,049 --> 00:43:46,516
�������½������⽻�ٵĴ�
was the fault of his genernals and his diplomats

548
00:43:46,583 --> 00:43:51,449
������˵������Ӣ������Ϊ�˲�������ս��
Were they the ones who claim that the France and Britain wouldn't go to war for Poland

549
00:43:51,516 --> 00:43:54,183
�¹��鱨��λ�����鱨��Ҳ�д�
and of the ???? the German intelligence service

550
00:43:54,316 --> 00:43:58,516
�������������ӵ�״��
the missing inform to him about the state of Russian army.

551
00:43:58,649 --> 00:44:00,183
ϣ���ջ�˵
Hitler adds

552
00:44:00,316 --> 00:44:02,249
������ʲά�˵ľ�������ũ����ɡ�
"The Bolshevik army is made up of peasants"

553
00:44:02,316 --> 00:44:04,516
������ֻ��Ұ������֪������ս��
"who fight with barbarian unconsciousness"

554
00:44:04,583 --> 00:44:09,849
�����⻹�б��������صĹ�������ϴ�Ե��ˡ�
"and workers trained by fanatical mysticism and communism."

555
00:44:11,383 --> 00:44:14,383
��ϣ����������������֮��
But Hitler believes in his luck star.

556
00:44:14,516 --> 00:44:17,116
���ܻ�ʤ
He will prevail.

557
00:44:20,783 --> 00:44:24,116
���ɿ��ֵ�����������ʿ�����
He can enjoy himself in the company of his sick fans

558
00:44:25,449 --> 00:44:29,516
�������鸾�������������ʶһλ�¹�����
Here, Bowman's mistress introduces to him a German movie star

559
00:44:29,649 --> 00:44:32,983
Ů��Ա����ѩ����
the actress Magda Schneider

560
00:44:42,716 --> 00:44:48,316
��Ů������ѩ�����ڲ�Զ���������ĺ�����
not far away her daughter, Rome Schneider, plays with Bowman's children.

561
00:44:49,583 --> 00:44:52,183
�ڵ¹���������Ȼ����������
Life in Germany is still carefree.

562
00:44:52,249 --> 00:44:54,916
���ģ��ը�ж���δ��ʼ
The massive bombings are not yet began

563
00:44:54,983 --> 00:44:59,116
��Щ��Ī˹��������������������ʮ��ңԶ
and those who sacrifice their lives in Moscow also far away

564
00:44:59,249 --> 00:45:01,849
�����������ѩ����
deep in the snow.

565
00:45:04,116 --> 00:45:06,849
��ϣ�����׶������ش��ܵ������
Two days after Hitler's first major defeat

566
00:45:06,916 --> 00:45:12,983
���������ձ�ͻϮ����λ�ڴ�ƽ��ĺ�������
his ally, Japan, launches a surprise attack on the United State's big naval base in the Pacific.

567
00:45:13,116 --> 00:45:15,716
����ۡ�1941��12��7�ա�
Peral Harbor

568
00:45:15,783 --> 00:45:18,249
���ձ��ɻ�һ�����Ĺ�����
And with this wave of Japanese planes

569
00:45:18,383 --> 00:45:22,383
�ⳡս����������ս
the war becomes a world war.

570
00:45:28,249 --> 00:45:31,049
���׶ص���˿������
In London, Rose dances.

571
00:45:31,116 --> 00:45:33,783
������������ι�ʥ����
She is already dreaming of Christmas.

572
00:45:33,916 --> 00:45:35,516
����������ĸ˵
She hears her parents say

573
00:45:35,649 --> 00:45:38,849
����Щ�����˻������ǲ�����ս��
"Now the Americans will fight on our side "

574
00:45:38,983 --> 00:45:40,983
�������˻������ǲ�����ս��
"The Russians are on our side."

575
00:45:41,116 --> 00:45:44,783
������Ӣ���˲����ٹ¾���ս�ˡ�
"We British are no longer alone in this any more."


