1
00:01:01,000 --> 00:01:04,070
You're 7 today. You're a man now

2
00:01:04,520 --> 00:01:07,430
Bury your first toy and the portrait of your mother

3
00:01:56,440 --> 00:01:58,870
THE MOLE

4
00:01:59,120 --> 00:02:02,870
The mole is an animal that digs tunnels underground

5
00:02:03,440 --> 00:02:08,670
In search of the sun, it sometimes comes to the surface

6
00:02:08,920 --> 00:02:12,110
When it sees the sun, it is blinded

7
00:05:12,520 --> 00:05:15,870
Kill me! Kill me, please!

8
00:05:16,120 --> 00:05:17,750
Who was it?

9
00:05:18,640 --> 00:05:21,590
Kill me, for pity's sake!

10
00:12:27,600 --> 00:12:29,710
Who was it?

11
00:12:53,480 --> 00:12:54,870
Who?

12
00:13:38,080 --> 00:13:39,190
Who?

13
00:13:39,560 --> 00:13:42,430
It's the colonel How many?

14
00:13:42,680 --> 00:13:45,470
Another five men

15
00:13:45,720 --> 00:13:47,430
Where?

16
00:13:48,200 --> 00:13:51,740
In the Franciscan mission

17
00:18:00,360 --> 00:18:06,070
The colonel's not selfish. He uses women once and gives them away

18
00:18:14,320 --> 00:18:17,590
The colonel said he'd kill anyone who touches me

19
00:20:39,720 --> 00:20:41,870
And who told you to?

20
00:20:43,000 --> 00:20:45,710
Don't anticipate my wishes!

21
00:21:37,600 --> 00:21:38,790
Sorry!

22
00:22:41,520 --> 00:22:43,390
They have no souls,

23
00:22:47,040 --> 00:22:50,740
but sometimes they get bored and I throw them my leftovers

24
00:22:51,000 --> 00:22:53,950
Come on, dogs! Take your little piece!

25
00:23:02,680 --> 00:23:03,630
Stop, dogs!

26
00:23:11,520 --> 00:23:13,980
Kiss them on the mouth

27
00:23:34,520 --> 00:23:37,350
Keep going! Kiss the other too!

28
00:23:52,080 --> 00:23:54,790
Stop, dogs! Be good

29
00:24:04,960 --> 00:24:07,750
These dogs like to watch

30
00:24:08,000 --> 00:24:10,380
They want to see your breasts

31
00:24:25,200 --> 00:24:26,910
Eat, dogs!

32
00:28:07,280 --> 00:28:09,790
Who are you to hand out justice?

33
00:28:11,520 --> 00:28:13,510
I'm God

34
00:28:21,360 --> 00:28:25,790
No... this no! Don't do this to me! No!

35
00:30:40,600 --> 00:30:44,470
Destroy me. Never depend on anyone

36
00:30:46,400 --> 00:30:49,940
Cry little boy! Cry and then he'll pity you

37
00:32:22,440 --> 00:32:23,660
It's bitter

38
00:32:25,560 --> 00:32:28,590
Moses found water in the desert

39
00:32:28,840 --> 00:32:32,460
The people couldn't drink it because it was bitter

40
00:32:34,080 --> 00:32:36,870
The water was named Marah

41
00:32:49,080 --> 00:32:51,110
It's turned sweet!

42
00:32:54,120 --> 00:32:57,550
I'll call you Marah because you're like bitter water

43
00:33:31,520 --> 00:33:33,430
How will we live here?

44
00:33:57,720 --> 00:33:58,990
We'll die of thirst

45
00:33:59,600 --> 00:34:02,750
As the deer yearns for water,

46
00:34:03,000 --> 00:34:06,470
so my soul invokes you, Lord

47
00:34:06,720 --> 00:34:10,420
My soul is thirsty for God, for the living God

48
00:34:29,560 --> 00:34:30,910
Nothing

49
00:34:37,360 --> 00:34:38,500
Nothing

50
00:34:39,080 --> 00:34:43,630
Nothing, nothing, nothing, nothing

51
00:34:44,320 --> 00:34:49,440
Nothing, nothing, nothing, nothing

52
00:34:50,240 --> 00:34:55,550
Nothing, nothing, nothing, nothing

53
00:36:29,560 --> 00:36:31,190
Do you love me? Yes

54
00:36:31,680 --> 00:36:35,070
Me no. For me to love you, you've got to be better

55
00:36:35,720 --> 00:36:39,310
The four masters of the gun live in this desert

56
00:36:39,600 --> 00:36:42,990
I must find them and kill them

57
00:36:43,800 --> 00:36:48,950
The desert is round. To find the 4 masters we must move in a spiral

58
00:36:56,680 --> 00:36:59,270
I can't go on, let's go back!

59
00:36:59,720 --> 00:37:02,310
I always end up where I started

60
00:37:21,160 --> 00:37:22,950
We'll never find them

61
00:37:23,320 --> 00:37:25,700
If they're masters, they'll give us a sign

62
00:37:26,280 --> 00:37:29,900
Days have passed... weeks, months

63
00:37:30,560 --> 00:37:33,990
How can you still have faith? They're waiting for us

64
00:37:34,240 --> 00:37:35,270
The sign!

65
00:37:57,440 --> 00:38:01,910
Seek the light at midday. He'll come. You must wait to see him

66
00:38:02,360 --> 00:38:03,630
Like that woman

67
00:38:05,760 --> 00:38:07,750
The master didn't want to fight her

68
00:38:09,920 --> 00:38:13,790
The master wants to receive you know. It's strange...

69
00:38:14,040 --> 00:38:17,270
he never receives people without making them wait

70
00:38:21,400 --> 00:38:23,550
There's an oasis behind the dune

71
00:38:24,240 --> 00:38:26,470
Your woman will wait there

72
00:38:30,000 --> 00:38:31,350
Let's go

73
00:38:42,360 --> 00:38:44,590
Give me the gun and the sombrero

74
00:39:24,680 --> 00:39:27,310
I don't need the light. I'm blind

75
00:39:34,400 --> 00:39:37,510
Count to three and try to take it

76
00:39:37,960 --> 00:39:38,710
One...

77
00:39:39,200 --> 00:39:40,910
two... three!

78
00:39:46,560 --> 00:39:47,310
How?

79
00:39:47,760 --> 00:39:51,630
I do not try to win, but to arrive at perfect control

80
00:39:52,280 --> 00:39:54,660
to not be afraid of the bullets

81
00:40:01,720 --> 00:40:02,830
Shoot!

82
00:40:11,240 --> 00:40:15,910
They hardly bleed. I offer no resistance to the bullet

83
00:40:16,440 --> 00:40:19,790
I let it pass through the capillaries of my flesh

84
00:40:24,680 --> 00:40:27,190
You still want to duel with me?

85
00:40:28,560 --> 00:40:29,070
Yes

86
00:40:29,400 --> 00:40:32,830
It does not grieve me to kill you, because death does not exist

87
00:40:33,320 --> 00:40:35,620
I will let you shoot first

88
00:40:44,680 --> 00:40:46,950
He's superior to me You'll win!

89
00:40:47,400 --> 00:40:49,990
Even if I won, I'd lose

90
00:40:51,800 --> 00:40:54,710
I'm asking you a favour. You must win

91
00:40:54,960 --> 00:40:58,910
Don't be so honest. Try to invent something

92
00:40:59,160 --> 00:41:02,990
Lay a trap. There's always a way to win. Find it!

93
00:44:49,560 --> 00:44:52,910
I told you! I expected it, I'm proud of you!

94
00:44:53,200 --> 00:44:54,990
There are only 3 masters left

95
00:45:16,400 --> 00:45:21,230
I know where the 2nd lives. If you let me come with you, I'll show you

96
00:47:26,080 --> 00:47:28,070
He's here, wait for me

97
00:47:54,520 --> 00:47:57,910
We were waiting for you. The cards say this about you

98
00:47:58,160 --> 00:48:00,350
You're falling and you'll fall anyway

99
00:48:00,600 --> 00:48:03,870
The deeper you fall, the higher you'll get

100
00:48:04,120 --> 00:48:06,830
Traitor, coward, murderer!

101
00:48:07,080 --> 00:48:09,750
God's will is unexplainable

102
00:48:10,360 --> 00:48:13,030
My son and I must respect you

103
00:48:14,520 --> 00:48:16,750
You can duel with him

104
00:48:20,840 --> 00:48:22,060
Cross!

105
00:48:51,440 --> 00:48:54,710
The duel starts right now

106
00:48:55,360 --> 00:48:58,900
You and my son can shoot when you want

107
00:49:54,720 --> 00:49:55,860
Dead!

108
00:49:58,520 --> 00:50:02,110
Technically you're dead

109
00:50:03,080 --> 00:50:05,990
Now I want to talk to the dead one

110
00:50:07,560 --> 00:50:08,870
Follow me

111
00:50:11,920 --> 00:50:14,950
First of all, I made things out of copper

112
00:50:15,240 --> 00:50:17,800
and I strengthened my fingers

113
00:50:21,320 --> 00:50:24,830
Now I make delicate objects

114
00:50:25,400 --> 00:50:30,420
I'm so strong that I can play with this shape

115
00:50:30,880 --> 00:50:32,430
without breaking it

116
00:50:50,120 --> 00:50:51,100
Shoot!

117
00:51:29,440 --> 00:51:31,790
A clean, delicate shot

118
00:51:37,640 --> 00:51:40,200
destroys an accurate one

119
00:52:00,080 --> 00:52:01,950
You shoot to find yourself,

120
00:52:02,200 --> 00:52:04,580
I do it to shoot

121
00:52:07,840 --> 00:52:10,300
Perfection is to lose yourself

122
00:52:11,760 --> 00:52:14,030
and to lose yourself you need to love

123
00:52:14,440 --> 00:52:19,150
You don't love. You destroy, kill and no one loves you

124
00:52:21,000 --> 00:52:26,390
Because when you think you're giving, you're really taking

125
00:52:41,960 --> 00:52:45,740
I've given myself to her. I told her everything

126
00:52:47,080 --> 00:52:48,790
She's inside me

127
00:52:50,200 --> 00:52:53,070
Her infinite love fills me

128
00:53:02,920 --> 00:53:08,710
What I do and say is ordered and blessed by her

129
00:53:09,400 --> 00:53:11,750
I hate all that is mine,

130
00:53:13,560 --> 00:53:16,550
because it distances me from her divine presence

131
00:53:28,520 --> 00:53:30,350
Two are better than one,

132
00:53:30,920 --> 00:53:34,790
because if they fall, one will lift up his companion

133
00:53:35,280 --> 00:53:40,300
When there is only one, there is no one to lift him up

134
00:53:50,400 --> 00:53:54,310
When I made this, I didn't think it would be useful

135
00:53:55,960 --> 00:53:59,390
I just tried to make it the best way I possibly could

136
00:54:23,080 --> 00:54:24,870
Take your gun again

137
00:54:25,160 --> 00:54:27,830
My son wants to give you one last chance

138
00:55:23,400 --> 00:55:25,270
PROPHETS

139
00:55:25,680 --> 00:55:27,790
I don't want you to go near him

140
00:55:28,160 --> 00:55:30,230
Why do you follow us? Go away!

141
00:57:50,520 --> 00:57:54,140
We don't need to take your gun away. We trust you

142
00:58:06,800 --> 00:58:10,670
You have a flute! We'll get to know each other through music

143
00:58:26,760 --> 00:58:30,870
You're disgusted at yourself. You don't want to betray any more

144
00:58:31,960 --> 00:58:34,190
Now you want to respect the law

145
00:58:35,200 --> 00:58:39,310
Some give flowers. Some, precious objects

146
00:58:39,800 --> 00:58:42,230
You bring me your life as a gift

147
00:58:42,720 --> 00:58:44,470
You are not afraid to die

148
00:58:45,040 --> 00:58:47,500
This is why you are a dangerous enemy

149
00:59:05,880 --> 00:59:08,550
When you were 7 metres from the rabbit run,

150
00:59:09,440 --> 00:59:14,270
my rabbits started to die. Now they're nearly all dead

151
00:59:15,960 --> 00:59:18,550
Now that you're here, not one will be left alive

152
00:59:37,040 --> 00:59:40,470
I made it. Feel how fine it is...

153
00:59:47,800 --> 00:59:49,630
You can fire a shot

154
00:59:50,200 --> 00:59:55,950
It is all that I need. A fatal shot

155
00:59:56,760 --> 00:59:58,030
Shoot!

156
01:00:12,280 --> 01:00:14,710
Which did you kill and which did I kill?

157
01:00:15,880 --> 01:00:21,000
This is yours: Shot in the head. This is mine: Shot in the heart

158
01:00:24,600 --> 01:00:27,710
The heart... the head...

159
01:00:30,560 --> 01:00:31,990
A changing of places

160
01:00:35,000 --> 01:00:36,990
It is now time

161
01:01:48,800 --> 01:01:50,830
Too much perfection is a mistake

162
01:02:20,640 --> 01:02:23,790
You won! Don't leave me!

163
01:02:24,760 --> 01:02:29,070
You'll be the best and I'll help you! There's only one left!

164
01:03:55,000 --> 01:03:56,430
Want to duel with me?

165
01:03:57,000 --> 01:03:58,630
How will I do that?

166
01:03:58,920 --> 01:04:00,830
I have no gun

167
01:04:14,800 --> 01:04:19,710
I bartered the pistol for a butterfly net

168
01:04:24,200 --> 01:04:26,630
I must fight you with my hands

169
01:04:27,640 --> 01:04:29,590
Fight! Fight!

170
01:04:31,200 --> 01:04:32,110
Fight!

171
01:05:09,880 --> 01:05:14,030
See? My net is more powerful than your bullets

172
01:05:17,360 --> 01:05:22,710
If you shoot again, I'll reflect the bullet directly into your heart

173
01:05:45,520 --> 01:05:49,830
How can you win if I don't duel?

174
01:05:50,400 --> 01:05:51,870
I have nothing

175
01:05:52,640 --> 01:05:56,670
Even with a trap you couldn't have taken anything from me

176
01:05:56,920 --> 01:05:59,830
Yes, actually, I could have taken your life

177
01:06:00,400 --> 01:06:02,700
I don't care about my life

178
01:06:03,120 --> 01:06:05,390
Now I'll show you

179
01:06:10,400 --> 01:06:11,950
You lost

180
01:08:22,000 --> 01:08:26,150
You won! You won! You're the best!

181
01:08:57,040 --> 01:08:59,420
I was poured out like water

182
01:08:59,840 --> 01:09:02,110
and my bones were all detached

183
01:09:02,720 --> 01:09:06,870
It's like my heart shrivelled inside my guts

184
01:09:07,480 --> 01:09:09,910
My tongue cleaved to my palate

185
01:09:10,200 --> 01:09:12,760
And they put me in the dust of the dead

186
01:09:14,400 --> 01:09:20,190
My God, my God, why have you forsaken me?

187
01:09:20,840 --> 01:09:23,710
Why are you so far from my salvation

188
01:09:23,960 --> 01:09:26,550
and from the voice of my lament?

189
01:09:26,800 --> 01:09:30,790
My God, I call you by day but you do not answer

190
01:09:31,040 --> 01:09:34,150
I call by night and there is no peace

191
01:11:25,200 --> 01:11:26,830
Him or me

192
01:13:27,400 --> 01:13:30,590
Show me your way, your paths

193
01:13:31,160 --> 01:13:33,950
Show me the way of your truth

194
01:13:34,240 --> 01:13:39,550
Because you are the God of my salvation and I waited for you

195
01:13:40,600 --> 01:13:43,350
You will show your sinners the way

196
01:13:43,600 --> 01:13:46,790
You will put the humble on the path of justice

197
01:13:48,320 --> 01:13:50,110
PSALMS

198
01:15:45,520 --> 01:15:50,150
I am not a god. I am a man

199
01:15:51,480 --> 01:15:53,780
How long have I been here?

200
01:15:55,080 --> 01:15:57,430
When you got here, I hadn't been born

201
01:15:57,880 --> 01:16:02,510
I looked after you from infancy. The old woman says you'll free us

202
01:16:02,760 --> 01:16:04,550
Come

203
01:16:42,480 --> 01:16:45,710
We've been prisoners in this cave for many years

204
01:16:45,960 --> 01:16:50,270
That's the only exit. To get there we need to scale the walls

205
01:16:50,520 --> 01:16:51,870
and many days

206
01:16:52,480 --> 01:16:55,430
Outside there's the mountain and a big village

207
01:16:55,920 --> 01:16:57,590
They won't help us get out

208
01:16:57,840 --> 01:17:02,470
We're deformed from continuous incest. We disgust them

209
01:17:16,480 --> 01:17:21,550
It was difficult to bring me here. Why did you do it?

210
01:17:22,240 --> 01:17:24,430
The old woman knows

211
01:17:24,680 --> 01:17:28,910
She sent us to find you. Now she wants to see you

212
01:18:50,880 --> 01:18:54,630
This is not my face! This is not me!

213
01:19:52,400 --> 01:19:56,670
I'll find money and dig a tunnel in the mountain

214
01:19:57,320 --> 01:20:00,940
The tunnel will unite the village and this cave

215
01:20:01,280 --> 01:20:04,790
When the tunnel is finished, you'll finally be free

216
01:20:05,560 --> 01:20:07,390
You'll get out of here

217
01:20:47,960 --> 01:20:50,340
This is the big village

218
01:25:01,400 --> 01:25:03,510
We should beg

219
01:27:21,000 --> 01:27:22,670
See to my curls!

220
01:27:41,400 --> 01:27:43,780
Paint my nails!

221
01:27:56,560 --> 01:27:58,390
The cream

222
01:28:10,440 --> 01:28:12,310
Fan

223
01:28:45,240 --> 01:28:49,110
This pervert is looking at my legs!

224
01:28:57,440 --> 01:29:00,710
Help! He's forcing himself on me!

225
01:29:08,160 --> 01:29:10,790
You saw him kiss me roughly!

226
01:29:14,640 --> 01:29:18,510
Disgusting slave! How dare you?

227
01:29:18,880 --> 01:29:21,990
Help, he's raping us!

228
01:29:38,360 --> 01:29:41,750
Don't let him get away! Murderer!

229
01:29:43,600 --> 01:29:48,750
Bring him here! Rapist! You're really degenerate!

230
01:29:49,000 --> 01:29:51,380
Get him! Get him!

231
01:29:54,960 --> 01:29:58,310
Murderer! Murderer!

232
01:30:31,960 --> 01:30:37,390
You think it's worthwhile for my people to come here?

233
01:30:41,920 --> 01:30:44,300
This is worse than the other

234
01:30:47,880 --> 01:30:49,830
I'll keep digging

235
01:31:08,280 --> 01:31:10,710
How many metres have we dug now?

236
01:31:12,680 --> 01:31:14,070
There's more to go!

237
01:32:13,760 --> 01:32:16,110
We've lost our public

238
01:32:20,200 --> 01:32:25,320
Hey, monsters! Monsters, come here! Come on, come here!

239
01:32:30,080 --> 01:32:32,150
We'll pay you well

240
01:34:29,600 --> 01:34:31,670
They're both dead

241
01:34:32,440 --> 01:34:34,430
Who died first? This one

242
01:34:34,680 --> 01:34:36,980
He's the champion!

243
01:35:33,160 --> 01:35:35,750
Protect us, Lord

244
01:35:36,880 --> 01:35:39,230
Protect us, Lord

245
01:35:40,560 --> 01:35:42,830
Protect us, Lord

246
01:35:44,160 --> 01:35:46,390
Protect us, Lord

247
01:36:26,480 --> 01:36:30,510
God loves us! God protects us!

248
01:36:31,560 --> 01:36:34,910
If we have faith, nothing can happen to us

249
01:36:35,280 --> 01:36:38,070
We must gamble with God

250
01:36:38,880 --> 01:36:41,670
The stake is death

251
01:36:42,200 --> 01:36:45,070
and who doesn't believe in God will die!

252
01:36:49,200 --> 01:36:51,230
Protect us, Lord

253
01:36:54,560 --> 01:36:58,070
Miracle! Miracle!

254
01:37:00,280 --> 01:37:02,190
Protect us, Lord

255
01:37:03,640 --> 01:37:05,790
Protect us, Lord

256
01:37:26,480 --> 01:37:29,040
Miracle!

257
01:37:33,920 --> 01:37:36,070
Protect us, Lord

258
01:37:49,720 --> 01:37:51,630
Miracle!

259
01:38:03,640 --> 01:38:05,590
Don't tremble, the safety's on

260
01:38:41,880 --> 01:38:44,230
Miracle! It's a miracle!

261
01:38:55,360 --> 01:38:56,870
Miracle!

262
01:39:01,160 --> 01:39:02,950
APOCALYPSE

263
01:39:03,280 --> 01:39:08,910
No one will come any more. The circus is over. I'll go too

264
01:40:46,800 --> 01:40:48,430
Come in!

265
01:40:52,880 --> 01:40:56,950
As is the custom, the League of Worthy Women,

266
01:40:57,520 --> 01:41:01,470
after the monthly inspection, congratulates your husbands

267
01:41:01,840 --> 01:41:04,220
Everything's decent here

268
01:41:11,120 --> 01:41:13,950
Want to earn money? Come with me

269
01:41:19,080 --> 01:41:20,270
Go down there

270
01:41:21,800 --> 01:41:22,780
Come

271
01:41:46,840 --> 01:41:49,190
Do the kissing number!

272
01:42:04,200 --> 01:42:09,320
Now we want to see the sequel! Come on, strip off!

273
01:42:46,760 --> 01:42:51,830
I love you! They don't exist! There's only you here

274
01:42:52,240 --> 01:42:55,270
We're alone! Love me, please!

275
01:43:34,720 --> 01:43:39,310
We can buy the dynamite and keep on digging the tunnel

276
01:43:47,400 --> 01:43:49,030
Why are you hiding?

277
01:44:00,280 --> 01:44:05,790
I'm ashamed. Now I disgust you and you'll abandon me

278
01:44:11,040 --> 01:44:12,910
No, come with me

279
01:44:35,960 --> 01:44:38,260
Tell him to marry us

280
01:44:45,240 --> 01:44:46,220
Go on!

281
01:44:49,800 --> 01:44:52,360
We're getting married, Father

282
01:45:31,240 --> 01:45:35,270
No, you can't kill him! He hasn't finished his work!

283
01:45:48,160 --> 01:45:51,750
...and he promised to dig the tunnel so we can be free

284
01:46:05,560 --> 01:46:09,470
I'll wait till you finish the work. Then I'll kill you

285
01:46:10,080 --> 01:46:13,590
But I'll watch you day and night so you won't escape

286
01:47:35,480 --> 01:47:39,310
You'll never finish! You're taking too long

287
01:47:41,880 --> 01:47:46,070
If you want us to hurry, help us to finish

288
01:47:49,400 --> 01:47:51,830
And if you want to finish quickly...

289
01:47:54,760 --> 01:47:56,710
help us to beg

290
01:49:21,720 --> 01:49:25,750
This rock's too hard. We've hit it a thousand times!

291
01:49:32,360 --> 01:49:33,990
Only 1,000 times?

292
01:49:49,240 --> 01:49:51,510
The pain must be unbearable

293
01:49:57,960 --> 01:50:02,310
My body feels pain. Not I

294
01:50:17,160 --> 01:50:19,750
You'll never do it. That's enough!

295
01:50:36,400 --> 01:50:37,460
You've done it!

296
01:50:37,720 --> 01:50:41,340
You've done it! Don't tell him! I'm not ready!

297
01:51:11,280 --> 01:51:13,630
I can't kill my master


