1
00:00:12,160 --> 00:00:14,600
最后，克罗根人可以回归自由了
Finally, the crow can return to loose.

2
00:00:15,660 --> 00:00:18,625
但当克罗根人发动叛乱时
But when the crow can rebelled,

3
00:00:18,625 --> 00:00:21,715
我们不得不部署基因噬体来阻止他们
we had to deploy the genophage to stop them.

4
00:00:21,715 --> 00:00:23,420
那并非唯一的叛乱
Wasn't the only rebellion.

5
00:00:23,420 --> 00:00:24,755
一千年后
A thousand years later,

6
00:00:24,755 --> 00:00:27,185
德赫尔人又起义反抗克洛根人
the death revolted against the Koreans.

7
00:00:27,185 --> 00:00:28,935
那完全是另一场战争
That was a whole other war.

8
00:00:28,935 --> 00:00:31,265
接着人类出现了
Then, along came the humans.

9
00:00:31,265 --> 00:00:34,070
我的族人曾与他们周旋许久
My own people tangled with them for a while,

10
00:00:34,070 --> 00:00:35,960
而现在，最糟的是
and now, to top it all off,

11
00:00:35,960 --> 00:00:37,660
我们遇上死神了
we've got the reapers.

12
00:00:37,660 --> 00:00:38,740
是吗？
Is that so?

13
00:00:40,180 --> 00:00:44,610
听说过'大天使'的名号吗？
Well, ever hear the name Archangel?

14
00:00:44,610 --> 00:00:46,615
哈，这下有好戏看了
Oh, this should be good.

15
00:00:46,615 --> 00:00:48,540
我就是大天使
I'm Archangel.

16
00:01:47,080 --> 00:01:49,555
探长不是案件的征兆
The detective is not a sign of the case,

17
00:01:49,555 --> 00:01:53,000
因为我们会用常规手段来对付它
because we're going to set normal sections against it.

18
00:04:22,820 --> 00:04:25,635
如果有人背叛你，你会怎么做？
What would you do if someone betrayed you?

19
00:04:25,635 --> 00:04:27,560
我会做我被培养做的事——
I'll do what I'm bred to do,

20
00:04:27,560 --> 00:04:29,240
战斗并决出最强者
fight and determine the strongest.

21
00:04:32,140 --> 00:04:33,520
感谢你的好意
I appreciate that.

22
00:04:34,620 --> 00:04:36,390
我喜欢做最坏的打算
I like to expect the worst.

23
00:04:36,390 --> 00:04:38,720
这样说不定还能有意外惊喜
There's a small chance I'll be pleasantly surprised.

24
00:04:41,080 --> 00:04:42,300
应该就是这里了
This looks like the place.

25
00:05:05,140 --> 00:05:07,855
现在，胆小如鼠的有钱人们
Now, cowards with credits,

26
00:05:07,855 --> 00:05:08,340
愚蠢
stupid.

27
00:05:09,880 --> 00:05:11,920
你可以大显身手了
You can do what you do best.

28
00:05:22,190 --> 00:05:22,890
啊，小喽啰
Ah, grunt.

29
00:05:23,930 --> 00:05:26,310
啊，你这就搞错了
Ah, you already mistaken.

30
00:05:26,310 --> 00:05:26,690
哦，什么？
Oh, what?

31
00:05:34,950 --> 00:05:36,150
我们动身吧
Let's get moving.

32
00:06:14,560 --> 00:06:16,360
她最后一个受害者是个年轻女孩
Her last victim was a young girl.

33
00:06:16,360 --> 00:06:18,805
就住在附近的贫民区
lived in the tenements near here.

34
00:06:18,805 --> 00:06:20,500
我会从那里开始查
That's where I start looking.

35
00:06:33,880 --> 00:06:35,720
啊，你在这儿啊
Ah, there you are.

36
00:06:44,670 --> 00:06:46,715
坐地铁我可没什么好怕的
I have nothing to fear on a mega.

37
00:06:46,715 --> 00:06:48,230
有何贵干？
What can I do for you?

38
00:06:49,310 --> 00:06:49,910
蠢货
Fool.

39
00:06:49,910 --> 00:06:52,070
我习惯独来独往
I prefer to walk alone.

40
00:06:52,070 --> 00:06:52,770
是吗？
Really?

41
00:06:53,770 --> 00:06:56,630
一枪一个
One shot, one kill.

42
00:06:56,630 --> 00:06:59,410
与大天使合作会给你树敌不少
You're going to make some enemies teaming up with Archangel.

43
00:06:59,410 --> 00:07:02,215
他们的时间不多了
Their time is running out.

44
00:07:02,215 --> 00:07:04,810
我会让他们自投罗网
I will draw them into my web.

45
00:07:06,270 --> 00:07:07,235
直接开个价吧
Just tell me your price.

46
00:07:07,235 --> 00:07:09,670
我们能解决这个麻烦
We can make this problem go away.

47
00:07:09,670 --> 00:07:11,650
让我看看
Let's have a look.

48
00:07:22,990 --> 00:07:24,150
别扫兴
Don't be hell.

49
00:07:44,370 --> 00:07:45,770
哦
Oh,

50
00:07:49,050 --> 00:07:49,250
太棒了
super.

51
00:07:52,390 --> 00:07:54,890
疼吗？
Did that hurt?

52
00:07:55,890 --> 00:07:57,330
妈妈？
Mom?

53
00:08:36,210 --> 00:08:38,135
你们尽可以想象
You all want to imagine.

54
00:08:38,135 --> 00:08:40,610
你现在打算怎么办？
What will you do now?

55
00:08:40,610 --> 00:08:43,420
忘了过去吧
Forget the past.

56
00:08:51,850 --> 00:08:53,510
这样好多了
That's better.

57
00:09:29,340 --> 00:09:30,740
这是
What

58
00:09:37,010 --> 00:09:40,030
什么东西？
do we have here?

59
00:09:41,650 --> 00:09:44,030
给我的东西
Something for me.

60
00:10:40,470 --> 00:10:43,370
你在干什么？
What are you doing?

61
00:10:58,190 --> 00:10:59,590
干嘛呢
What

62
00:11:02,970 --> 00:11:08,850
你在做什么？
are you doing?

63
00:11:33,620 --> 00:11:34,935
噢，真不错
Oh, it's good.

64
00:11:34,935 --> 00:11:36,255
谢谢你，亲爱的
Thank you, baby.

65
00:11:36,255 --> 00:11:37,305
我爱你
I love you.

66
00:11:37,305 --> 00:11:39,040
我爱你，宝贝
I love you, baby.

67
00:12:34,970 --> 00:12:38,950
我爱你
I love you.

68
00:12:53,690 --> 00:12:55,470
一切按计划进行
It all goes as planned.

69
00:12:56,970 --> 00:13:00,010
我们会轻松搞定
We will hear it easy.

70
00:15:37,800 --> 00:15:39,200
一切尽在掌控
It all goes as planned.

71
00:15:54,380 --> 00:16:03,620
一切按计划进行
It all goes as planned.

