﻿1
00:00:13,567 --> 00:00:16,567
My husband is an engineer.

2
00:00:16,667 --> 00:00:18,868
We live by the Eiffel tower.

3
00:00:20,868 --> 00:00:23,400
We live by the Eiffel tower.

4
00:00:27,200 --> 00:00:29,334
We have two cats.

5
00:00:31,167 --> 00:00:33,434
We have two cats.

6
00:00:33,534 --> 00:00:35,267
Everybody loves ham.

7
00:00:37,133 --> 00:00:38,701
Everybody loves ham.

8
00:00:40,501 --> 00:00:43,467
Excuse me, where's the bathroom?

9
00:00:43,567 --> 00:00:47,000
I have a bad stomach.

10
00:00:49,434 --> 00:00:52,534
This glass is dirty.

11
00:00:52,634 --> 00:00:57,033
We have two cats.

12
00:01:06,067 --> 00:01:08,968
Oh ho, oh, ho-ho!

13
00:01:14,467 --> 00:01:16,634
Aggghhhh!

14
00:01:16,734 --> 00:01:18,634
Here you go... Lal-la, yeah...

15
00:01:20,667 --> 00:01:22,567
2-3, Roger, Roger!

16
00:01:22,667 --> 00:01:24,767
Shots fired!

17
00:01:24,868 --> 00:01:27,300
Oh-ho-ho!

18
00:01:41,534 --> 00:01:44,200
Uh, sad news, as
many of you probably know,

19
00:01:44,300 --> 00:01:47,267
deputy Trudy Wiegel
tried to kill herself.

20
00:01:47,367 --> 00:01:51,033
The night before last,
she tried to do herself in.

21
00:01:51,133 --> 00:01:52,300
No, no, she's fine.

22
00:01:52,400 --> 00:01:53,777
They checked her out
at the hospital, she's okay.

23
00:01:53,801 --> 00:01:55,267
She's gonna be coming back
to work.

24
00:01:55,367 --> 00:01:57,667
Uh, but,
per the sheriff's department,

25
00:01:57,767 --> 00:01:59,968
we're putting her on
a 72-hour suicide watch,

26
00:02:00,067 --> 00:02:01,234
so we'll all be taking...

27
00:02:01,334 --> 00:02:02,567
Not it!

28
00:02:02,667 --> 00:02:03,907
Nope, we're not doing "not it".

29
00:02:04,000 --> 00:02:05,901
I already did a board,
I did it by lottery.

30
00:02:06,000 --> 00:02:07,934
How come I got three times
I gotta watch her,

31
00:02:08,033 --> 00:02:09,200
and everybody else got two?

32
00:02:09,300 --> 00:02:10,860
You want another assignment?
Is that it?

33
00:02:10,884 --> 00:02:11,601
Just say so.

34
00:02:11,701 --> 00:02:13,634
Yes, thank you,
I'd love another assignment.

35
00:02:13,734 --> 00:02:15,454
Garcia, you're not good
with Wiegel, either,

36
00:02:15,478 --> 00:02:16,767
so I'm putting you together.

37
00:02:16,868 --> 00:02:19,701
Jimmy "the fist" Fitzsimmons
might be in town.

38
00:02:19,801 --> 00:02:21,167
His brother's getting married

39
00:02:21,267 --> 00:02:23,033
over at the <i>desert high</i>
motor lodge,

40
00:02:23,133 --> 00:02:25,467
and we need somebody to go
undercover to the wedding,

41
00:02:25,567 --> 00:02:27,267
see if he shows up.

42
00:02:27,367 --> 00:02:29,267
Nab him, he's wanted
on parole violations.

43
00:02:29,367 --> 00:02:31,434
Me and Garcia?

44
00:02:31,494 --> 00:02:32,774
You don't wanna sit with Wiegel.

45
00:02:32,798 --> 00:02:34,434
You'll shoot Wiegel
within three minutes.

46
00:02:34,534 --> 00:02:36,767
End of story, done, do it.

47
00:02:36,868 --> 00:02:37,908
I wanna address something.

48
00:02:37,968 --> 00:02:40,033
Why are we
on this side of the table,

49
00:02:40,133 --> 00:02:43,567
and Mr. <i>arroz con pollo</i> and...

50
00:02:43,667 --> 00:02:46,367
Uh, these always
get taken first.

51
00:02:46,467 --> 00:02:48,000
It's because
we're always on time.

52
00:02:48,100 --> 00:02:49,367
We're here first.

53
00:02:49,467 --> 00:02:50,634
Because of C.P.T.

54
00:02:50,734 --> 00:02:52,133
What is C.P.T.?

55
00:02:52,234 --> 00:02:53,934
This is a laugh fest today.

56
00:02:54,033 --> 00:02:55,067
Laughable?

57
00:02:55,167 --> 00:02:56,234
No, no, no, no, no!

58
00:02:56,334 --> 00:02:58,701
Tell me what is C.P.T.?

59
00:02:58,801 --> 00:03:01,167
Colored people's time,
it's colored people's time.

60
00:03:01,267 --> 00:03:02,400
Oh!

61
00:03:02,501 --> 00:03:03,677
I can't believe you've
never heard of that.

62
00:03:03,701 --> 00:03:04,934
It's, like, famous.

63
00:03:05,033 --> 00:03:06,543
It's, like, famous?
No, I've never heard of that.

64
00:03:06,567 --> 00:03:07,767
What is colored people's time?

65
00:03:07,801 --> 00:03:09,200
What is colored people's time?

66
00:03:09,300 --> 00:03:10,767
What does that mean?

67
00:03:10,836 --> 00:03:12,076
Everybody says it all the time.

68
00:03:12,100 --> 00:03:13,367
Who is everybody?

69
00:03:13,467 --> 00:03:14,934
I never said it! People say it.

70
00:03:15,033 --> 00:03:17,133
He's trying to say in a nice way

71
00:03:17,234 --> 00:03:18,667
that you should be on time.

72
00:03:18,767 --> 00:03:20,434
I am...
and it came out, "C. P.T."

73
00:03:20,534 --> 00:03:22,234
Just 'cause it's faster,
I apologize.

74
00:03:22,334 --> 00:03:26,200
It's my problem, it's my fault.

75
00:03:26,300 --> 00:03:27,667
No, it's our fault

76
00:03:27,767 --> 00:03:30,601
for being colored people
and off-time.

77
00:03:30,701 --> 00:03:35,133
It's our fault,
I apologize, everybody.

78
00:03:35,234 --> 00:03:36,968
For being colored...

79
00:03:37,100 --> 00:03:39,300
And a person... and off-time.

80
00:03:39,400 --> 00:03:41,300
I file in here somewhere.

81
00:03:41,400 --> 00:03:42,934
Apology accepted, Jones.

82
00:03:47,200 --> 00:03:51,834
Wiegel's suicide attempt,
that did not surprise me.

83
00:03:51,934 --> 00:03:55,267
Uh, and it did not surprise me

84
00:03:55,367 --> 00:03:58,167
that she failed at that attempt.

85
00:03:58,267 --> 00:03:59,534
Mike check, Mike check.

86
00:03:59,634 --> 00:04:01,300
Internet predator, Mike check.

87
00:04:01,400 --> 00:04:02,767
Okay, we're all ready.

88
00:04:02,868 --> 00:04:04,068
The minute he propositions me,

89
00:04:04,128 --> 00:04:05,427
you come out here,
cover my back.

90
00:04:05,527 --> 00:04:07,300
I can't do this on my own.

91
00:04:15,167 --> 00:04:19,000
Are you... You <i>lollipop 13?</i>

92
00:04:19,100 --> 00:04:21,968
Yeah... You <i>sugar daddy 69?</i>

93
00:04:22,067 --> 00:04:23,467
I sure as heck am.

94
00:04:23,567 --> 00:04:25,767
It's nice to meet you.

95
00:04:25,868 --> 00:04:27,300
How'd you get that name?

96
00:04:27,400 --> 00:04:29,234
Oh, <i>sugar daddy?</i> Yeah.

97
00:04:29,334 --> 00:04:31,634
Well, you know, I'm sweet,

98
00:04:31,734 --> 00:04:34,667
and I've always wanted
a little girl

99
00:04:34,767 --> 00:04:36,067
to call my own.

100
00:04:36,167 --> 00:04:39,667
My ex-wife and I tried,
but I'm impotent.

101
00:04:39,767 --> 00:04:41,734
Oh, that's too bad.

102
00:04:41,834 --> 00:04:43,133
Yeah, well, check this out.

103
00:04:43,234 --> 00:04:44,801
Let me show you a little
something.

104
00:04:44,901 --> 00:04:46,100
Look at this.

105
00:04:46,200 --> 00:04:47,600
Ooh, you're gonna show me
something?

106
00:04:47,700 --> 00:04:49,500
I spilled my <i>icee</i>
all over the front of them.

107
00:04:49,600 --> 00:04:50,767
Uh-huh!

108
00:04:50,868 --> 00:04:52,308
Yeah, I was in the car
and I swerved.

109
00:04:52,332 --> 00:04:53,400
You want me to...

110
00:04:53,470 --> 00:04:54,710
Oh, no, no, no! Don't touch it.

111
00:04:54,734 --> 00:04:56,634
You don't wanna rub it in
'cause it stains.

112
00:04:56,734 --> 00:04:58,434
So, I'm just gonna...
When I get home,

113
00:04:58,534 --> 00:05:00,100
I'm gonna soak it.

114
00:05:00,200 --> 00:05:02,734
Mmm, I spilled water on my leg.

115
00:05:02,834 --> 00:05:04,267
Oh!

116
00:05:04,367 --> 00:05:07,033
You know, I would love
to put my lips on that.

117
00:05:07,133 --> 00:05:08,601
Yeah? Put your lips on that?

118
00:05:08,701 --> 00:05:11,467
'Cause I am so thirsty,
I'm so thirsty.

119
00:05:11,567 --> 00:05:13,167
You know what?

120
00:05:13,267 --> 00:05:14,547
On second thought,
I'm not gonna,

121
00:05:14,647 --> 00:05:16,247
because I don't want you
to catch this...

122
00:05:16,271 --> 00:05:18,300
The chapped lip thing.

123
00:05:18,400 --> 00:05:22,467
So are we gonna or what?

124
00:05:22,567 --> 00:05:23,868
Freeze! Go, go, go!

125
00:05:25,834 --> 00:05:27,601
I'm with my child, there!

126
00:05:27,701 --> 00:05:29,834
No, no, no, no!
No, I am not going...!

127
00:05:29,934 --> 00:05:31,834
Do not resist!

128
00:05:31,934 --> 00:05:33,667
Hey, hey, hey!

129
00:05:33,767 --> 00:05:37,834
Ow, ow, ow, ow! Ow, ow, ow!

130
00:05:39,734 --> 00:05:41,367
Stop kicking! Stop kicking!

131
00:05:41,467 --> 00:05:43,067
Ogghhh!

132
00:05:43,167 --> 00:05:44,367
All right...

133
00:05:44,467 --> 00:05:45,968
That did it.

134
00:05:46,067 --> 00:05:48,767
Aahhhh! Stop it!

135
00:05:48,868 --> 00:05:50,868
I don't feel I bear
any responsibility

136
00:05:50,968 --> 00:05:53,567
for Wiegel's suicide attempt.

137
00:05:53,667 --> 00:05:55,434
Uh...

138
00:05:55,534 --> 00:05:57,294
If you wanna look
at the flow chart of blame,

139
00:05:57,318 --> 00:05:59,567
let's check out her
parents, first of all,

140
00:05:59,667 --> 00:06:02,501
who, more than likely,
just abandoned her.

141
00:06:02,601 --> 00:06:04,200
Then, again, who wouldn't?

142
00:06:04,300 --> 00:06:06,667
She's like a bad casserole,
you know?

143
00:06:06,767 --> 00:06:08,801
That you just
wanna forget about.

144
00:06:08,901 --> 00:06:12,267
How about this
gentleman over my shoulder, right here.

145
00:06:17,300 --> 00:06:20,834
- How's everybody doing?
- Wasn't the bride beautiful?

146
00:06:20,934 --> 00:06:23,067
That was a lovely,
lovely wedding!

147
00:06:23,167 --> 00:06:25,167
That ain't him.

148
00:06:25,267 --> 00:06:26,968
Uh-huh.

149
00:06:27,067 --> 00:06:29,567
You know what?
I'll just sit down, then.

150
00:06:29,667 --> 00:06:32,701
Truth be told, Garcia,
I hope he don't show up

151
00:06:32,801 --> 00:06:35,167
before they serve the food
'cause I'm starving.

152
00:06:35,267 --> 00:06:37,167
Okay, well...

153
00:06:37,267 --> 00:06:39,868
I hope he shows up
before I die of boredom.

154
00:06:39,968 --> 00:06:42,000
I find it hard to believe

155
00:06:42,100 --> 00:06:43,660
that you are the one person
in the world

156
00:06:43,734 --> 00:06:45,334
that I don't have
nothing in common with.

157
00:06:45,434 --> 00:06:46,874
Well, it shouldn't be hard
to believe

158
00:06:46,968 --> 00:06:48,701
because I'm smart
and you're not.

159
00:06:48,801 --> 00:06:50,667
You owe Raineesha an apology.

160
00:06:50,767 --> 00:06:52,968
Well, you know,
I can't stand people

161
00:06:53,067 --> 00:06:54,907
that talk about themselves
in the third person.

162
00:06:54,931 --> 00:06:55,834
You're right here.

163
00:06:55,934 --> 00:06:57,376
Why would you call yourself Raineesha?

164
00:06:57,400 --> 00:06:59,160
To remind yourself
you're alive or something?

165
00:06:59,260 --> 00:07:00,700
Because when I get up
from this table

166
00:07:00,724 --> 00:07:02,100
and whoop your natural behind,

167
00:07:02,200 --> 00:07:04,601
right here, at this thing,
you will know who did it.

168
00:07:04,701 --> 00:07:06,400
There won't be
no doubt in your mind.

169
00:07:06,501 --> 00:07:08,581
You won't be able to say,
"it looked like Raineesha,"

170
00:07:08,634 --> 00:07:10,234
no, because it was
sure enough Raineesha.

171
00:07:10,267 --> 00:07:12,501
I just wanna take a fork
and stick it in my neck

172
00:07:12,601 --> 00:07:14,000
in a second, here.

173
00:07:14,100 --> 00:07:15,734
Well, here, honey,
here's a clean one.

174
00:07:15,834 --> 00:07:17,400
Oops.

175
00:07:17,501 --> 00:07:19,221
No, don't put cake on me,
I don't like that.

176
00:07:19,320 --> 00:07:20,840
Now, let's bring
this thing to the bar!

177
00:07:20,864 --> 00:07:22,334
Drinks are
on the groom's family!

178
00:07:22,434 --> 00:07:23,434
Let's go!

179
00:07:24,901 --> 00:07:27,100
All righty, then,
now, we gotta go to the bar.

180
00:07:27,200 --> 00:07:29,067
Lord, I hate my life.

181
00:07:35,467 --> 00:07:39,367
Hey, mom, how are you?

182
00:07:39,467 --> 00:07:42,234
I suppose you know...

183
00:07:42,334 --> 00:07:47,067
Everybody at the station
thinks I tried to kill myself.

184
00:08:03,000 --> 00:08:06,734
I know... I know!

185
00:08:06,834 --> 00:08:09,300
Yeah...

186
00:08:09,400 --> 00:08:11,100
It was just a little
misunderstanding,

187
00:08:11,200 --> 00:08:13,234
but, uh, what are you gonna do?

188
00:08:13,334 --> 00:08:15,400
Oops!

189
00:08:15,501 --> 00:08:17,868
They've never been nicer to me.

190
00:08:31,133 --> 00:08:32,501
Hi, Trudy.

191
00:08:32,601 --> 00:08:34,801
Oh! Oh, hi, Jim.

192
00:08:34,901 --> 00:08:37,300
Hi... How you holding up?

193
00:08:37,400 --> 00:08:39,400
Oh!

194
00:08:39,501 --> 00:08:40,734
You know, I'm okay,

195
00:08:40,834 --> 00:08:43,067
considering I just tried
to commit suicide recently,

196
00:08:43,167 --> 00:08:44,334
but other than that.

197
00:08:44,434 --> 00:08:45,501
I'm so here...

198
00:08:45,601 --> 00:08:47,133
That's for you.

199
00:08:47,234 --> 00:08:48,794
Thank you, I'll set it
right over there.

200
00:08:48,818 --> 00:08:49,667
I don't want it.

201
00:08:49,767 --> 00:08:52,567
Knock, knock, knock!
Someone came to see you!

202
00:08:56,234 --> 00:08:58,934
Surprise.

203
00:08:59,033 --> 00:09:01,200
He doesn't bite, he's dead.

204
00:09:02,901 --> 00:09:06,634
Okay, okay, okay...

205
00:09:06,734 --> 00:09:10,400
Okay, let it all out,
let it all...

206
00:09:10,501 --> 00:09:16,000
Okay, okay, okay, okay corral.

207
00:09:16,100 --> 00:09:18,167
Everything's okay
at the okay corral.

208
00:09:18,267 --> 00:09:19,376
You don't want me to touch you.

209
00:09:19,400 --> 00:09:20,510
It's not that I don't
want you to touch me.

210
00:09:20,534 --> 00:09:21,574
You know what I should do?

211
00:09:21,634 --> 00:09:22,877
I don't even know
what I was thinking.

212
00:09:22,901 --> 00:09:24,261
I should go drown myself
in a bath.

213
00:09:24,285 --> 00:09:25,334
No, no, no, no, no...

214
00:09:25,434 --> 00:09:26,754
No one's gonna
go drown themselves

215
00:09:26,778 --> 00:09:29,234
because we're having
such a good time as friends,

216
00:09:29,334 --> 00:09:33,634
and I appreciate you
being alive so much.

217
00:09:33,734 --> 00:09:35,667
You wanna spoon?

218
00:09:41,067 --> 00:09:42,767
Little spoons
in the spoon drawer.

219
00:09:42,868 --> 00:09:45,200
What does the first spoon say?

220
00:09:45,300 --> 00:09:49,167
The first spoon says, uh,

221
00:09:49,267 --> 00:09:52,868
"I'm glad you didn't kill
yourself, second spoon."

222
00:09:52,968 --> 00:09:54,200
And, uh...

223
00:09:54,300 --> 00:09:56,567
And second spoon says,

224
00:09:56,667 --> 00:10:00,968
"I'm a little
teaspoon, don't mind me,

225
00:10:01,067 --> 00:10:07,133
I'll just be here spooning,
waiting for the tea."

226
00:10:07,234 --> 00:10:09,601
That's a wonderful thing
for the other spoon

227
00:10:09,701 --> 00:10:14,634
to say to the first spoon
in our little spoon drawer.

228
00:10:22,534 --> 00:10:25,133
Fun wedding, huh?
Weddings are kinda nice.

229
00:10:25,234 --> 00:10:27,567
I hate weddings.

230
00:10:27,667 --> 00:10:30,767
You sit up there,
look at these two people,

231
00:10:30,868 --> 00:10:32,968
who you know...

232
00:10:33,067 --> 00:10:35,027
You can look at them and tell
it ain't gonna work.

233
00:10:35,051 --> 00:10:36,100
Yeah, there's that.

234
00:10:36,200 --> 00:10:38,968
Sometimes love conquers all.

235
00:10:39,067 --> 00:10:40,667
Mmm, and sometimes it don't.

236
00:10:40,767 --> 00:10:43,234
I guess that's a weird thing,
we're both not hooked up now,

237
00:10:43,334 --> 00:10:46,467
so, you were married,
I was married and...

238
00:10:46,567 --> 00:10:49,033
That's something in common.

239
00:10:49,133 --> 00:10:51,367
Well, there you go, hot darn.

240
00:10:51,467 --> 00:10:53,334
I'll tell you what,

241
00:10:53,434 --> 00:10:55,594
I don't think we're having
much luck with our guy here.

242
00:10:55,618 --> 00:10:57,400
We are looking a bit conspicuous

243
00:10:57,501 --> 00:10:59,234
just sitting here, so...

244
00:10:59,334 --> 00:11:01,067
I look cute,
you look conspicuous.

245
00:11:01,167 --> 00:11:03,300
Well, maybe... Well, thank you.

246
00:11:03,400 --> 00:11:04,834
Maybe, it would be less so

247
00:11:04,934 --> 00:11:08,033
if we just stepped out
on the dance floor, there.

248
00:11:08,133 --> 00:11:09,501
Like this...

249
00:11:09,601 --> 00:11:10,667
There you go, like that.

250
00:11:10,767 --> 00:11:12,367
Okay. All right.

251
00:11:12,467 --> 00:11:15,033
I don't know, okay.

252
00:11:15,133 --> 00:11:16,701
All right,
I'm gonna get in there.

253
00:11:18,701 --> 00:11:22,534
I think that she may have...
She may be divorced.

254
00:11:22,634 --> 00:11:23,968
Wiegel?

255
00:11:24,067 --> 00:11:26,107
You think that someone
married Wiegel at some point?

256
00:11:26,167 --> 00:11:27,234
I do, I do.

257
00:11:27,334 --> 00:11:28,694
You think there
was a guy out there

258
00:11:28,718 --> 00:11:33,367
desperate and crazy enough
to buy a ticket

259
00:11:33,467 --> 00:11:35,067
for that boat ride?

260
00:11:35,167 --> 00:11:36,334
I think so.

261
00:11:36,434 --> 00:11:37,714
Well, there's a lot
of desperate,

262
00:11:37,738 --> 00:11:38,801
crazy people out there.

263
00:11:38,901 --> 00:11:41,101
I think so, I mean, no matter
how bad a carnival ride...

264
00:11:41,200 --> 00:11:42,634
There's always
some son of a bitch

265
00:11:42,734 --> 00:11:43,868
who wants to line it?

266
00:11:43,968 --> 00:11:45,608
You're absolutely right,
absolutely right.

267
00:11:45,708 --> 00:11:47,748
Hey, look at all those guys
are puking on this ride.

268
00:11:47,775 --> 00:11:48,775
Me, next!

269
00:11:48,834 --> 00:11:50,601
Well, I got a ticket,
I'm gonna line up.

270
00:11:50,701 --> 00:11:51,968
Yeah.

271
00:11:54,033 --> 00:11:56,067
This wrapped up real tight?

272
00:11:56,167 --> 00:11:57,434
Go back from the very beginning

273
00:11:57,534 --> 00:11:58,601
and just tell us...

274
00:11:58,701 --> 00:11:59,868
I wanna make sure.

275
00:11:59,968 --> 00:12:01,528
You gotta wear
your seat belt, you know.

276
00:12:01,552 --> 00:12:04,534
I was at the bar,
having my show drink.

277
00:12:04,634 --> 00:12:08,334
We get one free drink
for showing up for work.

278
00:12:08,434 --> 00:12:09,801
Show drink? Yeah.

279
00:12:09,901 --> 00:12:11,267
A showing up drink, okay...

280
00:12:11,367 --> 00:12:13,400
I'm getting loose,

281
00:12:13,501 --> 00:12:16,734
and all of a sudden,
I see this guy,

282
00:12:16,834 --> 00:12:19,501
and he's getting
real close to the stage.

283
00:12:19,601 --> 00:12:21,968
You're not supposed to get
real close to the stage,

284
00:12:22,067 --> 00:12:23,767
and he was, you know,

285
00:12:23,868 --> 00:12:26,467
trying to get a peek at her.

286
00:12:26,567 --> 00:12:27,868
Oh...

287
00:12:27,968 --> 00:12:29,634
But we don't show...
And she was...

288
00:12:29,734 --> 00:12:31,434
You know, she was dancing.

289
00:12:31,534 --> 00:12:35,267
And he started to...
He started yelling,

290
00:12:35,367 --> 00:12:37,400
"show me the!"

291
00:12:37,501 --> 00:12:41,701
Which is a slang term for.

292
00:12:41,801 --> 00:12:43,434
Right...

293
00:12:43,534 --> 00:12:44,868
Which is also slang.

294
00:12:44,968 --> 00:12:46,400
They use it on the streets.

295
00:12:46,501 --> 00:12:49,434
And then all of a sudden,
he opened his jacket,

296
00:12:49,534 --> 00:12:52,901
like Arnold Schwarzenegger
or something like that,

297
00:12:53,000 --> 00:12:54,901
and he pulled out a gun.

298
00:12:55,000 --> 00:12:56,968
So... he shot
your friend, it's look-see.

299
00:12:57,067 --> 00:12:59,033
Yeah, that's look-see.

300
00:12:59,133 --> 00:13:01,434
She has a lazy eye.

301
00:13:01,534 --> 00:13:04,734
We never know where
she looks and so...

302
00:13:04,834 --> 00:13:07,033
So you call her "look-see".

303
00:13:07,133 --> 00:13:08,934
Oh, look-see.

304
00:13:09,033 --> 00:13:13,467
Hey, can I have a ride home,
if you don't mind?

305
00:13:13,567 --> 00:13:15,000
I mean, if you're going my way.

306
00:13:15,100 --> 00:13:16,467
I don't wanna...

307
00:13:16,567 --> 00:13:18,400
I don't wanna put you guys
out or anything.

308
00:13:18,501 --> 00:13:19,901
Oh, no, uh...

309
00:13:20,000 --> 00:13:21,767
Hey, fellas,
you think you can give, uh,

310
00:13:21,868 --> 00:13:24,300
bucky here a ride, maybe?

311
00:13:24,400 --> 00:13:25,901
Not too far.

312
00:13:26,000 --> 00:13:27,434
You're not in a rush, obviously.

313
00:13:27,534 --> 00:13:28,734
She's already, uh...

314
00:13:28,834 --> 00:13:29,934
Yeah, shot in the face.

315
00:13:30,033 --> 00:13:32,100
Bucky, you've been
a real big help.

316
00:13:32,200 --> 00:13:33,767
Hey, come back, would you?

317
00:13:33,868 --> 00:13:35,701
Well, I hope we don't, but...

318
00:13:35,801 --> 00:13:38,033
I'll show you the.

319
00:13:45,200 --> 00:13:46,834
Yeah.

320
00:13:52,934 --> 00:13:54,300
Trying to train him
to find drugs.

321
00:13:54,400 --> 00:13:56,000
Right now,
he does not find drugs.

322
00:13:56,100 --> 00:13:58,968
Right now, he'll find
sloppy Joes,

323
00:13:59,067 --> 00:14:02,300
but no real
practical purpose for that.

324
00:14:02,400 --> 00:14:04,667
What I'm trying to do
is I'm trying to train him

325
00:14:04,767 --> 00:14:07,234
to find drugs
by... I'm doing a mix.

326
00:14:07,334 --> 00:14:11,868
Started with 80% Sloppy Joe
and 20% marijuana,

327
00:14:11,968 --> 00:14:15,300
you gradually
add marijuana to the mix.

328
00:14:15,400 --> 00:14:18,434
Now, we're at about
60% marijuana,

329
00:14:18,534 --> 00:14:21,167
40% Sloppy Joe,
he'll find those,

330
00:14:21,267 --> 00:14:25,300
and, God damn,
Sloppy Joes are real good.

331
00:14:25,400 --> 00:14:26,701
Watch this.

332
00:14:26,801 --> 00:14:29,234
Find the Sloppy Joe!
Find the Sloppy Joe!

333
00:14:31,601 --> 00:14:34,801
Yeah, yeah, yeah!

334
00:14:34,901 --> 00:14:36,261
Good boy,
no, no, no, don't eat it.

335
00:14:36,300 --> 00:14:38,100
Don't eat it,
no, no, no, no, no!

336
00:14:38,200 --> 00:14:41,534
Good boy! Good boy!

337
00:14:41,634 --> 00:14:44,100
- Man, this sh...
- This dog up, man.

338
00:14:44,200 --> 00:14:46,167
He eats it
and lays on the ground

339
00:14:46,267 --> 00:14:49,100
and humps the air,
that's all he can do.

340
00:14:49,200 --> 00:14:51,100
Good boy, good boy.

341
00:14:51,200 --> 00:14:54,834
Look, Wiegel, I gotta
tell you something.

342
00:14:54,934 --> 00:15:00,801
Suicide is a permanent solution
to a temporary problem.

343
00:15:00,901 --> 00:15:03,934
I don't want you to ever...

344
00:15:04,033 --> 00:15:08,133
I felt so bad
when I heard what happened,

345
00:15:08,234 --> 00:15:09,801
and I know you and I,

346
00:15:09,901 --> 00:15:11,667
you know I'm kidding
around with you.

347
00:15:11,767 --> 00:15:13,534
You know I like to just

348
00:15:13,634 --> 00:15:15,701
kinda jerk your chain
a little bit.

349
00:15:15,801 --> 00:15:19,334
But when I make fun of you
or tease you,

350
00:15:19,434 --> 00:15:21,968
I'm just kidding,
that's just my way.

351
00:15:22,067 --> 00:15:24,400
I only do that with people
that I like.

352
00:15:24,501 --> 00:15:26,301
Well, I don't want you
to take it, personally,

353
00:15:26,400 --> 00:15:28,934
but I did try and kill myself
because you make me feel bad.

354
00:15:29,034 --> 00:15:30,034
Oh,.

355
00:15:35,734 --> 00:15:38,667
Well, I may not be Nostradamus,

356
00:15:38,767 --> 00:15:41,200
but I bet my closet
full of shoes

357
00:15:41,300 --> 00:15:44,534
that our buddy
ain't gonna show up tonight.

358
00:15:44,634 --> 00:15:47,400
That is the first thing
you done got right

359
00:15:47,501 --> 00:15:49,100
all night, Garcia.

360
00:15:49,200 --> 00:15:50,434
It's been a long night too,

361
00:15:50,534 --> 00:15:52,767
just sitting here, wasting time,

362
00:15:52,868 --> 00:15:53,934
and eating stupid cake.

363
00:15:54,033 --> 00:15:56,167
Ooh, Garcia, Garcia!

364
00:15:56,267 --> 00:15:58,300
Why are you still complaining?

365
00:15:58,360 --> 00:15:59,600
You ain't complained all night!

366
00:15:59,624 --> 00:16:01,000
You ain't got free dinner,

367
00:16:01,100 --> 00:16:02,934
you ain't got a dance lesson,

368
00:16:03,033 --> 00:16:06,901
free drinks, mmmph!

369
00:16:07,000 --> 00:16:08,467
All right, amen.

370
00:16:08,567 --> 00:16:09,887
Amen, you know what?
You're right.

371
00:16:09,911 --> 00:16:10,767
Thank you!

372
00:16:10,868 --> 00:16:12,167
You're right, okay?

373
00:16:12,267 --> 00:16:14,667
And when a woman's right,
a woman's right.

374
00:16:14,767 --> 00:16:17,534
Here, and I don't appreciate
what I got sometimes.

375
00:16:17,634 --> 00:16:19,634
Garcia, shut up and kiss me.

376
00:16:34,400 --> 00:16:36,167
Reno, this is 17 Charlie 12,

377
00:16:36,267 --> 00:16:40,000
we're on Bernard way
at the hobby store.

378
00:16:40,100 --> 00:16:41,701
I've got a "B" and "E"
in progress,

379
00:16:41,801 --> 00:16:43,133
and I need backup, right away.

380
00:16:43,234 --> 00:16:44,501
I'll take the...

381
00:16:44,601 --> 00:16:46,300
The three musketeers!

382
00:16:46,400 --> 00:16:48,033
Was that necessary?

383
00:16:48,133 --> 00:16:50,300
Do we really need a shotgun,
right now?

384
00:16:50,400 --> 00:16:52,334
Where did you get that, Wiegel?

385
00:16:52,434 --> 00:16:54,467
It was in the backseat,
and I just wanna hold it.

386
00:16:54,567 --> 00:16:56,968
Just hold it,
just be quiet, okay?

387
00:16:57,067 --> 00:16:58,467
Just be quiet.

388
00:16:58,567 --> 00:17:00,200
Sheriff's department.

389
00:17:00,300 --> 00:17:02,567
Oh my God, look at this place!

390
00:17:02,667 --> 00:17:10,334
Aahhh, look at this place!
It's like a craft... place!

391
00:17:10,434 --> 00:17:12,567
Wiegel, be quiet.

392
00:17:12,667 --> 00:17:13,934
I am being quiet,

393
00:17:14,033 --> 00:17:15,934
I was just marveling
at the beauty.

394
00:17:16,033 --> 00:17:18,300
You're my best friend,
you're my very best friend.

395
00:17:18,400 --> 00:17:19,701
Thank you.

396
00:17:19,801 --> 00:17:21,001
Okay, we'll make crafts later,

397
00:17:21,100 --> 00:17:22,734
if you help us catch
the burglar.

398
00:17:22,834 --> 00:17:26,400
Cloisonne...
For copper enameling!

399
00:17:29,667 --> 00:17:30,934
Wiegel!

400
00:17:31,033 --> 00:17:33,100
Jonesie!

401
00:17:33,200 --> 00:17:34,234
What?

402
00:17:34,334 --> 00:17:35,334
Decoupage glue!

403
00:17:35,367 --> 00:17:36,647
They have the glue
and the sealer

404
00:17:36,671 --> 00:17:38,434
in the matte finish!

405
00:17:38,534 --> 00:17:41,234
Decoupage! Come here!

406
00:17:41,334 --> 00:17:44,934
Decoupage
is something that you do

407
00:17:45,033 --> 00:17:47,501
when you trim around it
and lay it on...

408
00:17:47,601 --> 00:17:48,667
Are we in kindergarten?

409
00:17:48,767 --> 00:17:50,343
Okay, then, maybe, I'll just
go blow my brains out

410
00:17:50,367 --> 00:17:51,367
on the front lawn.

411
00:17:51,434 --> 00:17:52,434
No, no, no, no, no,

412
00:17:52,534 --> 00:17:54,134
you're not blowing
your brains out, okay?

413
00:17:54,158 --> 00:17:59,724
Just calm down,
read about it and...

414
00:18:01,100 --> 00:18:05,133
Plastic pearls! What?!

415
00:18:05,234 --> 00:18:07,400
Hey, I give up,
I give up, I'm sorry.

416
00:18:07,501 --> 00:18:08,601
I didn't mean to break in.

417
00:18:10,000 --> 00:18:11,200
Wiegel!

418
00:18:11,300 --> 00:18:12,534
Wiegel!

419
00:18:12,634 --> 00:18:15,834
I did it! I did something!

420
00:18:15,934 --> 00:18:19,067
Ahh, I shot him!

421
00:18:21,534 --> 00:18:23,467
Okay, okay, okay...

422
00:18:23,567 --> 00:18:24,767
Enough.

423
00:18:24,868 --> 00:18:26,548
I need an ambulence
here at the hobby store

424
00:18:26,572 --> 00:18:27,672
here on Bernard way.

425
00:18:32,033 --> 00:18:33,634
There's always rumors
going around,

426
00:18:33,734 --> 00:18:36,200
and it's perfectly natural
for people to hook up.

427
00:18:36,300 --> 00:18:38,267
And...

428
00:18:38,367 --> 00:18:42,300
I hear I'm not top dog,
anymore, Garcia,

429
00:18:42,400 --> 00:18:44,234
which is fine.

430
00:18:44,334 --> 00:18:45,667
I didn't know I had...

431
00:18:45,767 --> 00:18:46,834
Fine with me.

432
00:18:46,934 --> 00:18:48,467
I didn't know
I had a list of dogs.

433
00:18:48,567 --> 00:18:52,834
Four, three, two, one!

434
00:18:55,300 --> 00:18:57,380
I mean, who would have thought
that a suicide attempt

435
00:18:57,404 --> 00:19:00,167
could actually turn out to be
something great for everybody?

436
00:19:00,267 --> 00:19:02,367
I think it's best thing
that's ever happened,

437
00:19:02,467 --> 00:19:03,734
the best thing.

438
00:19:03,834 --> 00:19:06,100
Oh, me too,
Trudy needs another beer!

439
00:19:06,200 --> 00:19:07,701
Oh! Oh! Oh!

440
00:19:07,801 --> 00:19:09,701
I got it!

441
00:19:09,801 --> 00:19:11,041
Watch out, that's a depressant.

442
00:19:13,701 --> 00:19:15,767
Seriously, seriously,
we love you, sweetheart,

443
00:19:15,868 --> 00:19:17,200
very much.

444
00:19:17,300 --> 00:19:18,834
I love you guys.

445
00:19:18,934 --> 00:19:20,968
And I just wanna tell you,
straight up,

446
00:19:21,067 --> 00:19:23,434
it was a misunderstanding,

447
00:19:23,534 --> 00:19:26,868
and I didn't try to kill myself.

448
00:19:36,000 --> 00:19:37,601
All right, all right,

449
00:19:37,701 --> 00:19:41,567
tall cold one
for the tall, hot one.

450
00:19:41,667 --> 00:19:46,467
What? What happened?

451
00:19:46,567 --> 00:19:49,567
You're mad!

452
00:19:49,667 --> 00:19:53,734
Maybe, I will Go try
and kill myself now, then!

453
00:19:53,834 --> 00:19:57,267
You're all disappointed that
I didn't try to kill myself!

454
00:19:57,367 --> 00:20:00,067
Wow!

455
00:20:00,167 --> 00:20:02,200
I'll make you happy this time!

456
00:20:02,300 --> 00:20:05,467
I'm gonna go jump in the ocean!

457
00:20:05,567 --> 00:20:08,667
You!

458
00:20:08,767 --> 00:20:10,834
You!

459
00:20:10,934 --> 00:20:13,167
You, okay?

460
00:20:13,267 --> 00:20:14,734
You.

461
00:20:14,834 --> 00:20:16,534
You!

462
00:20:16,634 --> 00:20:18,367
I'm going to the ocean!

463
00:20:18,467 --> 00:20:20,133
What did I miss?

464
00:20:20,234 --> 00:20:22,300
She can't find her way
to the ocean.

465
00:20:22,400 --> 00:20:24,734
She can't find
her way to her car.

466
00:20:37,200 --> 00:20:39,434
Not what I'm looking for,
what's a bone... like a...

467
00:20:39,534 --> 00:20:40,534
Boner? No.

468
00:20:40,567 --> 00:20:41,868
No, a good cup.

469
00:20:41,968 --> 00:20:43,334
Bone chef.

470
00:20:43,434 --> 00:20:45,133
What's <i>arroz con pollo?</i>

471
00:20:45,234 --> 00:20:46,701
<i>Arroz con pollo</i> is...

472
00:20:46,801 --> 00:20:47,634
Chicken with rice.

473
00:20:47,734 --> 00:20:48,801
Chicken with rice.

474
00:20:48,901 --> 00:20:50,009
Why didn't you just say
chicken and rice?

475
00:20:50,033 --> 00:20:51,433
Because that's
not what it's called.

476
00:20:51,457 --> 00:20:53,267
It wasn't invented
in America, okay?

477
00:20:53,367 --> 00:20:54,868
It was invented by the Spanish.

478
00:20:54,968 --> 00:20:57,601
Are you saying that hispanics
developed chicken?

479
00:20:57,701 --> 00:20:59,300
No, sir,
they put those two together.

480
00:20:59,400 --> 00:21:01,000
Don't entertain him,
don't entertain him.

481
00:21:01,033 --> 00:21:02,868
And rice is Chinese.

482
00:21:02,968 --> 00:21:05,501
Rice with chicken, shut with up!

483
00:21:05,601 --> 00:21:06,801
How about it?


