﻿1
00:00:12,551 --> 00:00:21,405
-=TLF字幕组=-
翻译：yananz
校对：yananz

2
00:01:21,580 --> 00:01:24,914
片名：《末路狂奔》
第一部

3
00:01:51,953 --> 00:01:53,778
嗨 伙计

4
00:01:55,203 --> 00:01:57,656
- 还不错吧？
- 还好

5
00:02:42,620 --> 00:02:46,316
星期一

6
00:02:54,411 --> 00:02:58,535
在哪儿呢…啊 这里

7
00:02:58,703 --> 00:03:02,827
- 操 五 四 三…
- 对 是我

8
00:03:02,995 --> 00:03:07,985
- 对 是我 你那里怎么样？
- 对 我们在路上

9
00:03:08,161 --> 00:03:14,028
我们正在去边界的路上

10
00:03:16,703 --> 00:03:20,068
- 操 真爽
- 坐稳了

11
00:03:21,161 --> 00:03:24,444
妈的
你还真是个不赖的司机

12
00:03:30,953 --> 00:03:35,492
- 谁？
- 是我 开门

13
00:03:39,745 --> 00:03:42,067
你刚打扫过吧？

14
00:03:43,161 --> 00:03:46,112
- 那是安德斯
- 叫我蝎子好了

15
00:03:46,286 --> 00:03:52,034
这是什么？是枪吧
你根本不需要这个

16
00:03:52,203 --> 00:03:54,656
- 还给我
- 等等吧

17
00:03:55,286 --> 00:03:58,035
- 嗨
- 我是蝎子

18
00:03:58,203 --> 00:04:00,489
- 叫什么蝎子？
- 就叫蝎子

19
00:04:01,578 --> 00:04:04,244
别冲着我

20
00:04:06,828 --> 00:04:10,075
- 想做生意么？
- 我得先看看

21
00:04:10,244 --> 00:04:13,077
- 看什么？
- 纯度

22
00:04:13,244 --> 00:04:17,737
- 去他妈的纯度 你哪里来的？
- 纳斯特维

23
00:04:17,912 --> 00:04:22,735
- 你以前买过吗？
- 买过很多了

24
00:04:24,328 --> 00:04:28,487
- 可以了？
- 不 还不行

25
00:04:29,578 --> 00:04:34,319
- 没问题的
- 和我以前试过的不一样

26
00:04:35,411 --> 00:04:38,908
- 我给你四万五
- 这些起码值五万

27
00:04:39,078 --> 00:04:41,745
去他妈的吧 托尼…

28
00:04:44,161 --> 00:04:46,033
等下

29
00:04:58,662 --> 00:05:04,242
我只有四万五
这已经是全部了

30
00:05:12,745 --> 00:05:17,899
他只有四万五
- 不行 五万

31
00:05:18,078 --> 00:05:19,785
他只有四万五

32
00:05:20,870 --> 00:05:26,487
放屁只有四万五
这值五万！你真只有这么多？

33
00:05:26,662 --> 00:05:28,699
有纸么？

34
00:05:40,328 --> 00:05:43,197
- 你在干嘛？
- 看着…

35
00:05:45,495 --> 00:05:48,825
- 这些四万五
- 这不行

36
00:05:48,994 --> 00:05:52,158
- 把四万五给我
- 把钱给他

37
00:05:52,328 --> 00:05:54,994
我说把钱给他！

38
00:05:57,036 --> 00:05:59,703
这不值四万五

39
00:06:01,828 --> 00:06:03,237
托尼

40
00:06:05,787 --> 00:06:08,239
- 再见
- 会再见的

41
00:06:20,078 --> 00:06:21,903
给我

42
00:06:28,662 --> 00:06:30,072
怎么样 维克？

43
00:06:30,245 --> 00:06:33,611
- 操
- 嗨 国王

44
00:06:46,703 --> 00:06:49,572
- 是给我的 弗兰克？
- 给你的

45
00:06:52,453 --> 00:06:53,862
没关系

46
00:06:54,994 --> 00:06:58,905
- 觉得怎么样？
- 真的很大

47
00:07:01,245 --> 00:07:03,484
你怎么样 托尼？

48
00:07:11,328 --> 00:07:16,199
- 你拿去干嘛呢？
- 我要把他放在我床上

49
00:07:16,370 --> 00:07:18,610
如果你不在家的话

50
00:07:21,745 --> 00:07:23,368
过来 国王

51
00:07:26,953 --> 00:07:31,741
放松
坐下 别动 去厨房那

52
00:07:37,620 --> 00:07:40,286
还好够地方放它

53
00:07:43,994 --> 00:07:48,534
如果想继续在这里藏货的话
你得多付钱

54
00:07:48,703 --> 00:07:50,611
什么意思？

55
00:07:50,786 --> 00:07:55,491
我说你得多付些钱
希斯  那个俱乐部的女孩…

56
00:07:55,662 --> 00:07:59,323
因为那个巴基斯坦人的事被监禁了

57
00:07:59,495 --> 00:08:02,741
他在她的公寓里藏了毒品

58
00:08:02,911 --> 00:08:08,660
嗨 说话啊 怎么都哑了？

59
00:08:09,744 --> 00:08:14,034
闭嘴 国王
到这来

60
00:08:14,203 --> 00:08:18,576
- 国王 到这来！
- 你得客气些叫它

61
00:08:18,744 --> 00:08:20,949
我们再给她两个？

62
00:08:22,537 --> 00:08:26,861
再加两个…
好吧 你多拿两个

63
00:08:29,078 --> 00:08:33,949
- 你们还在进行么？
- 我和维姬？

64
00:08:35,036 --> 00:08:36,861
我还在干她

65
00:08:40,120 --> 00:08:46,116
- 她是你女人 还是什么？
- 我可不要一个妓女做我的女人

66
00:08:48,370 --> 00:08:50,739
她够野么？

67
00:08:50,911 --> 00:08:53,661
嗯 很野

68
00:08:53,828 --> 00:08:58,569
- 很能叫么？
- 不关你的事

69
00:08:58,744 --> 00:09:01,412
- 你被她迷住了
- 没有

70
00:09:01,578 --> 00:09:05,986
- 肯定是 不然你不会否认的
- 我才不会告诉你她是不是叫床

71
00:09:06,161 --> 00:09:10,618
你想知道谁爱叫床？
梅特

72
00:09:10,786 --> 00:09:13,156
不 不是梅特…是路易丝

73
00:09:13,328 --> 00:09:17,902
维克的朋友 不管你干她的嘴巴 还是她的胸部…

74
00:09:18,078 --> 00:09:22,782
- 干胸部 听起来不错
- 是很棒

75
00:09:22,953 --> 00:09:28,369
- 你还没试过？
- 干胸？还没

76
00:09:28,537 --> 00:09:32,660
- 有人吸过你那活儿没？
- 让我想想…有过

77
00:09:33,911 --> 00:09:36,483
两个女孩一起么？

78
00:09:36,661 --> 00:09:41,070
- 难道你有试过
- 两个一起？不！

79
00:09:41,245 --> 00:09:45,285
我至少需要四个一起来

80
00:09:46,370 --> 00:09:50,694
- 因为你那活儿太大么？
- 巨大无比

81
00:09:50,869 --> 00:09:55,029
有次我射在一个女孩脸上
然后她要我把它用尿“冲”干净

82
00:09:55,203 --> 00:09:58,734
等等 你射在她脸上…
然后又撒在她脸上？

83
00:09:58,911 --> 00:10:03,734
我射在她脸上
然后用小便把它冲掉

84
00:10:03,911 --> 00:10:11,070
你射在她脸上 她要你用小便把它冲掉？
这他妈的恶心

85
00:10:11,245 --> 00:10:13,994
- 她自己要这样的
- 真变态

86
00:10:14,161 --> 00:10:16,033
- 不是
- 就是

87
00:10:16,203 --> 00:10:20,327
- 我现在不再找她了
- 这无关紧要

88
00:10:22,995 --> 00:10:24,819
那是你妈妈

89
00:10:27,661 --> 00:10:30,694
别这样 伙计
开玩笑

90
00:10:30,869 --> 00:10:35,692
“不许再说我妈妈任何话”
这回可把你惹火了

91
00:10:35,869 --> 00:10:37,694
怎麽了？

92
00:10:40,744 --> 00:10:42,984
弗兰克生气了

93
00:11:17,786 --> 00:11:22,739
- 你知道水坝广场在哪里吧
- 知道
[位于荷兰阿姆斯特丹市的心脏地带]

94
00:11:24,287 --> 00:11:29,655
他会当面验货的
200克白粉 这里有十万

95
00:11:29,828 --> 00:11:33,656
要先拿货 再给他钱
还有事么？

96
00:11:33,828 --> 00:11:35,902
我的钱呢？

97
00:11:36,078 --> 00:11:41,115
- 你回来后再给你
- 我现在就要

98
00:11:41,287 --> 00:11:43,739
那我找其他人算了

99
00:11:45,536 --> 00:11:48,949
- 好吧 我回来后你马上给钱
- 周五见

100
00:11:49,120 --> 00:11:51,738
- 你发誓？
- 你先去

101
00:11:51,911 --> 00:11:54,862
- 别忘了
- 好了 快去吧

102
00:11:57,953 --> 00:12:01,698
抱歉 小鱼
你兄弟要走了

103
00:12:01,870 --> 00:12:04,951
你猜他们会不会吞一只下去

104
00:12:09,036 --> 00:12:12,651
- 嗨！
- 这是什么玩意？

105
00:12:13,744 --> 00:12:17,360
- 里面是香蕉么？
- 对 炸香蕉

106
00:12:20,328 --> 00:12:22,899
那是什么？

107
00:12:23,078 --> 00:12:28,150
- 阿尔玛涅克酒
- 是不是那种垃圾酒？

108
00:12:28,328 --> 00:12:32,239
- 是白兰地
- 我可以尝尝么？

109
00:12:40,078 --> 00:12:44,735
- 还凑合
- 不要用那操女人的手指去蘸我的酒

110
00:12:44,911 --> 00:12:50,991
如果我要尝你的啤酒
我绝对不会用手指去蘸

111
00:12:51,162 --> 00:12:56,115
你说我现在是该去换杯新的呢
还是品尝一下你昨晚干了哪个？

112
00:13:02,120 --> 00:13:03,945
多塞？

113
00:13:05,870 --> 00:13:10,326
看到那个了吗？
就连他比你会的姿势都多

114
00:13:10,494 --> 00:13:12,651
- 那个？
- 对 那个

115
00:13:13,745 --> 00:13:16,612
嗨 小鱼
你干过很多女人么？

116
00:13:17,245 --> 00:13:20,610
我能再喝点你的阿尔玛涅克么？

117
00:13:20,786 --> 00:13:24,483
- 你也喜欢了？
- 不 只是觉得我嘴里太脏

118
00:13:27,411 --> 00:13:29,864
天 真难喝

119
00:13:31,578 --> 00:13:36,366
天 我受不了你了
我叫司机走人

120
00:13:36,536 --> 00:13:40,861
- 我待不下去了
- 再拿杯新的

121
00:13:41,036 --> 00:13:43,323
- 干杯
- 喝光

122
00:14:13,203 --> 00:14:16,285
- 怎么样？
- 这是珀尼尔

123
00:14:16,453 --> 00:14:19,949
嗨 操蛋
我可不要在我酒里加什么柠檬

124
00:14:20,120 --> 00:14:24,030
天 别把你操女人的手指伸进我酒杯里

125
00:14:26,328 --> 00:14:28,153
嗨

126
00:14:29,911 --> 00:14:33,407
- 嗨
- 有人跟我们打招呼呢

127
00:14:36,911 --> 00:14:40,608
我见到过你

128
00:14:40,786 --> 00:14:44,650
- 就是在那边舞台上
- 是吗？

129
00:14:45,870 --> 00:14:48,618
- 你叫什么名字？
- 贝蒂娜

130
00:14:48,786 --> 00:14:52,614
贝蒂娜
简妮特 贝蒂娜 简妮特

131
00:14:52,786 --> 00:14:58,072
- 你是乡下来的吗？
- 不是 难道我的口音很像么？

132
00:14:58,245 --> 00:15:02,025
- 所有叫简妮特或贝蒂娜都是乡下来的
- 哦 好吧

133
00:15:02,203 --> 00:15:06,410
- 那你是哪里来的？
- 东边来的

134
00:15:06,578 --> 00:15:08,901
- 你在喝什么？
- 嘉士伯

135
00:15:09,078 --> 00:15:12,942
一杯嘉士伯和金图堡

136
00:15:13,120 --> 00:15:17,244
- 你怎麽不喝金图堡？
- 我不喜欢图堡

137
00:15:17,411 --> 00:15:22,364
- 但你可以喝免费的
- 我不是来这…

138
00:15:22,536 --> 00:15:28,319
- 你是不是爱上我了？
- 他问你是不是爱他

139
00:15:31,328 --> 00:15:37,574
- 妈的 她扇我了
- 她是打我 不是你

140
00:15:37,745 --> 00:15:42,698
- 而且比打你更狠
- 说得太棒了 过来

141
00:16:31,244 --> 00:16:35,025
星期二

142
00:16:36,453 --> 00:16:39,866
- 喂
- 嗨 是我

143
00:16:40,037 --> 00:16:45,109
- 把你吵醒了？
- 没事

144
00:16:45,286 --> 00:16:49,695
你还记得那个街对面
老盯着我的变态家伙？

145
00:16:49,870 --> 00:16:55,285
他又来了 又他妈的一直盯着我

146
00:16:55,453 --> 00:16:59,992
我怎么办？
是不是要扔个瓶子砸他 还是…

147
00:17:02,037 --> 00:17:07,867
你先试着扔个瓶子
不行的话再给我打电话

148
00:17:08,037 --> 00:17:11,651
那他蹦过来抓我怎么办？

149
00:17:11,828 --> 00:17:17,243
- 弗兰克 你就不能过来一下么？
- 用国王去吓唬他

150
00:17:17,411 --> 00:17:21,950
我会收拾他的 但今天不行

151
00:17:22,120 --> 00:17:27,488
我可知道你
整天和托尼混在一起什么都不管

152
00:17:29,745 --> 00:17:32,411
弗兰克？

153
00:17:36,161 --> 00:17:39,029
- 再见 维克
- 好吧 再见

154
00:17:39,203 --> 00:17:41,952
- 晚些见？
- 晚些

155
00:17:45,495 --> 00:17:47,699
怎么样？

156
00:17:49,161 --> 00:17:52,491
- 有个瑞典人
- 甜心？

157
00:17:52,661 --> 00:17:55,908
是个瑞典人 他在找你

158
00:17:56,078 --> 00:18:00,237
- 他想干嘛？
- 这可难了 我听不懂他讲什么

159
00:18:00,411 --> 00:18:03,492
- 他在哪儿？
- 外面

160
00:18:03,661 --> 00:18:06,114
- 外面？
- 就在那儿

161
00:18:08,161 --> 00:18:09,572
待在这

162
00:18:22,119 --> 00:18:27,026
我听说你能搞到很不错的“红糖”
（劣质海洛因）

163
00:18:27,203 --> 00:18:32,405
- 你从哪里听说的？
- 你也知道…打听到的

164
00:18:32,578 --> 00:18:36,026
我不知道你在说什么

165
00:18:39,411 --> 00:18:44,567
- 你不记得我了？
- 我一定要记得你么？

166
00:18:44,745 --> 00:18:47,778
我们曾经是一伙的

167
00:18:47,953 --> 00:18:50,620
四年前 在西部

168
00:18:51,745 --> 00:18:56,283
老天 弗兰克 我们以前都一起混的
后来我偷运大麻被捕了

169
00:18:57,536 --> 00:19:00,203
- 不是么？
- 你留短发了

170
00:19:01,286 --> 00:19:03,526
看起来不错

171
00:19:03,703 --> 00:19:08,656
那么…
能帮帮我么？

172
00:19:08,828 --> 00:19:12,240
- 你从哪里听说我的？
- 随处打听的

173
00:19:12,411 --> 00:19:18,241
- 为什么是我呢？
- 他们说你有好货

174
00:19:18,411 --> 00:19:22,072
- 你要什么？
- 200克

175
00:19:23,161 --> 00:19:27,534
- 可不少
- 马尔默那里有市场

176
00:19:27,703 --> 00:19:30,238
- 什么时候？
- 明天

177
00:19:30,411 --> 00:19:34,191
不行
我需要两到三天时间

178
00:19:34,370 --> 00:19:37,782
打电话
我能搞到可卡因 摇头丸 大麻

179
00:19:37,953 --> 00:19:43,024
- 我还有些白粉 正在运进来
- 我要“红糖” 明天就要

180
00:19:43,203 --> 00:19:47,031
不行 这我没办法

181
00:19:48,578 --> 00:19:50,818
700每克

182
00:19:53,703 --> 00:19:56,785
700行么？

183
00:19:56,953 --> 00:20:02,737
- 让我想想
- 要等多久？

184
00:20:02,912 --> 00:20:06,608
二十分钟
我一会来这里找你

185
00:20:17,078 --> 00:20:20,775
哦 弗兰克 老朋友

186
00:20:23,745 --> 00:20:28,532
- 嗨 弗兰克 混得怎么样？
- 还不错

187
00:20:28,703 --> 00:20:34,533
弗兰克 尝尝这个
Tolumbe 我自己做的

188
00:20:34,703 --> 00:20:38,068
自己做的？Tumbe？
- Tolumbe

189
00:20:38,244 --> 00:20:41,196
- Tolumbe？
- Tolumbe

190
00:20:41,370 --> 00:20:43,941
尝尝 弗兰克 尝尝

191
00:20:44,119 --> 00:20:45,945
尝尝

192
00:20:47,536 --> 00:20:48,947
弗兰克…

193
00:20:50,203 --> 00:20:54,410
- 我能自己挑一杯么？
- 这个吧…

194
00:20:54,578 --> 00:20:57,031
这个？

195
00:21:04,745 --> 00:21:10,243
怎么样 弗兰克 嗯？

196
00:21:13,119 --> 00:21:17,327
要不要我交你怎么做
你可以学下

197
00:21:17,495 --> 00:21:24,486
非常简单
两杯水 两杯牛奶

198
00:21:24,662 --> 00:21:30,694
再来一杯油
这么煮一下

199
00:21:30,870 --> 00:21:34,318
- 我们能谈谈么？
- 当然

200
00:21:34,495 --> 00:21:40,278
煮沸后 再加入6被面糊

201
00:21:40,453 --> 00:21:44,529
最后就和炸薯条一样炸一下

202
00:21:58,870 --> 00:22:03,860
- 好了？
- 好了 弗兰克 我们谈谈？

203
00:22:04,953 --> 00:22:08,568
- 有个瑞典佬…
- 瑞典佬？

204
00:22:08,745 --> 00:22:13,946
我刚遇到的
他要200克货 “红糖”

205
00:22:17,828 --> 00:22:20,613
明天就要

206
00:22:21,703 --> 00:22:26,111
明天 这有些…

207
00:22:26,286 --> 00:22:28,953
有些太快了 是吧？

208
00:22:31,203 --> 00:22:36,537
- 你想怎么弄？
- 我明天来取货

209
00:22:36,703 --> 00:22:40,862
我来做交易 然后把钱带回来

210
00:22:44,495 --> 00:22:46,947
你还欠我五万呢

211
00:22:47,119 --> 00:22:50,117
你是我朋友
但你欠我的钱

212
00:22:50,286 --> 00:22:55,442
你没带钱来 我现在就有问题了

213
00:22:55,620 --> 00:23:01,035
能理解么？你还欠我那五万块钱呢

214
00:23:01,203 --> 00:23:05,824
- 那不是问题 你会拿到…
- 你当时担保过

215
00:23:05,994 --> 00:23:12,490
你说你卖了货就回来
可是到现在了…钱还没来

216
00:23:12,662 --> 00:23:16,276
那也没问题是吧
我们是朋友 哈 哈

217
00:23:16,453 --> 00:23:19,368
现在你要200克的货

218
00:23:19,537 --> 00:23:25,983
那很多啊 对吧？
不多么？我真不明白了

219
00:23:27,994 --> 00:23:33,150
这是笔大生意 会赚一大票的
那瑞典佬没问题

220
00:23:48,245 --> 00:23:52,369
好吧 货明天中午12点到

221
00:23:53,537 --> 00:23:58,324
听着弗兰克 你要发誓 对吧？

222
00:23:58,495 --> 00:24:02,405
事成后 你带着钱回来 懂么？

223
00:24:05,537 --> 00:24:09,032
600块每克

224
00:24:13,744 --> 00:24:21,318
- 550吧
- 600 我什么时候拿回我的五万？

225
00:24:22,412 --> 00:24:25,907
下周
别这样 我下周一定给你

226
00:24:26,078 --> 00:24:29,574
- 好吧 那么？
- 那么？

227
00:24:31,203 --> 00:24:33,028
成交？

228
00:24:40,911 --> 00:24:46,113
我给我女儿买了个冰箱
是最新款的

229
00:24:46,286 --> 00:24:51,702
很漂亮吧 不是么？
是那种带冰柜的冰箱

230
00:24:51,869 --> 00:24:55,366
如果我娶了她 能不能不还那五万块了？

231
00:24:55,537 --> 00:24:57,989
放屁弗兰克 你最好…

232
00:25:00,203 --> 00:25:04,411
啊 他是新来的
帮我个忙吧 怎么样？

233
00:25:04,578 --> 00:25:07,943
- 当然
- 我们把它放到车上去

234
00:25:14,953 --> 00:25:21,151
等等…嗨 弗兰克
别走啊 快过来

235
00:25:32,078 --> 00:25:37,577
- 我们得把这家伙抬出去
- 你答应过要帮忙的 老朋友

236
00:25:38,995 --> 00:25:41,448
- 什么 现在么？
- 对 是现在

237
00:25:43,412 --> 00:25:46,942
我搬上面 你搬另一边

238
00:26:09,412 --> 00:26:11,034
怎麽了？

239
00:26:13,036 --> 00:26:16,733
这是莫顿
是跟着我的 没问题

240
00:26:16,911 --> 00:26:19,779
你得用900块每克买我们的货

241
00:26:20,869 --> 00:26:23,109
900？

242
00:26:23,287 --> 00:26:28,276
我们不是说700么

243
00:26:28,453 --> 00:26:31,984
- 800怎么样？
- 900

244
00:26:33,078 --> 00:26:35,780
- 那是高质量货色
- 好吧 900

245
00:26:35,953 --> 00:26:40,740
- 总共18万
- 我能先尝试一下么？

246
00:26:46,328 --> 00:26:48,781
托尼 出来一下

247
00:26:58,120 --> 00:27:04,732
- 带“红糖”了么？我需要一点
- 他妈的 你刚刚给我

248
00:27:17,412 --> 00:27:21,654
- 怎么样？
- 嗯 可以

249
00:27:21,828 --> 00:27:26,864
我们在超市后面的停车场见面
你知道那里吧？

250
00:27:27,036 --> 00:27:30,319
你知道那？
好吧

251
00:27:32,078 --> 00:27:35,159
- 明天两点
- 到时见

252
00:27:44,619 --> 00:27:48,484
星期三

253
00:27:54,328 --> 00:27:58,108
- 早啊
- 弗兰克 老朋友

254
00:27:58,287 --> 00:28:00,111
12点了

255
00:28:02,161 --> 00:28:07,992
嗨 弗兰克 这是我外甥布兰科
布兰科 这是弗兰克

256
00:28:08,161 --> 00:28:10,401
要来块蛋糕么？

257
00:28:10,578 --> 00:28:15,152
我昨天尝过了 真他妈的难吃
这家伙不会做蛋糕

258
00:28:15,328 --> 00:28:21,111
还是你妈妈比较会拷蛋糕
真的不错

259
00:28:21,287 --> 00:28:22,696
谢谢

260
00:28:22,870 --> 00:28:28,451
- 那么过会儿见 弗兰克？
- 是的 大概3点钟

261
00:28:38,661 --> 00:28:43,947
- 我想拉屎了 现在几点？
- 一点半

262
00:28:44,120 --> 00:28:48,777
- 我们来这么早干嘛？
- 早么？

263
00:28:48,953 --> 00:28:52,034
我们早了半小时

264
00:28:58,162 --> 00:29:02,984
晚上想做什么？
先想想吧

265
00:29:07,494 --> 00:29:12,566
看电影？
我们去看个好电影

266
00:29:12,744 --> 00:29:16,360
- 我宁愿去租碟
- 碟片会让你变傻的

267
00:29:16,536 --> 00:29:22,651
- 你应该多去看看电影
- 我可不去电影院里干

268
00:29:23,744 --> 00:29:28,734
- 你想看什么？
- 我也不知道现在正放什么

269
00:29:28,911 --> 00:29:31,365
我还是租碟片去算了

270
00:29:32,536 --> 00:29:37,952
我们出去走走
买些“计生”药片

271
00:29:45,619 --> 00:29:51,035
记得体育频道
那个研究下半场比赛的女孩么？

272
00:29:51,203 --> 00:29:54,615
- 下半场比赛？
- 真想干她屁股

273
00:29:54,786 --> 00:29:59,278
- 干她屁股？为什么这么想？
- 我昨天看到她后就这么想了

274
00:29:59,453 --> 00:30:04,655
看到她就想干她屁股？
你这是怎么了？

275
00:30:06,328 --> 00:30:09,658
- 你不觉得她挺漂亮么？
- 还不错吧

276
00:30:09,828 --> 00:30:13,869
- 我喜欢财富转盘里的女主播
- 尼娜

277
00:30:14,036 --> 00:30:17,900
- 尼娜也很不错
- 那下半场就要干更久了

278
00:30:18,078 --> 00:30:22,486
娱乐焦点里的那个黑女人怎么样？

279
00:30:22,661 --> 00:30:27,532
- 你也想干她屁股？
- 听说大猩猩们常去干

280
00:30:27,703 --> 00:30:31,947
- 你什么意思？
- 我是说 她是黑…

281
00:30:32,120 --> 00:30:36,658
那又怎么了？你觉得…
能不能别想这么多

282
00:30:36,828 --> 00:30:38,653
要维生素片？

283
00:30:39,828 --> 00:30:42,494
- 罗蒂呢？
- 绝对不干

284
00:30:42,661 --> 00:30:48,361
一线新闻的那个女主播怎么样？

285
00:30:48,536 --> 00:30:52,364
- 也不行 你呢？
- 我觉得还可以

286
00:30:54,162 --> 00:31:00,774
- 先干新闻主播 再上体育主播？
- 她挺苗条的 一点也不肥啊

287
00:31:02,536 --> 00:31:05,404
- 付账
- 什么？

288
00:31:05,578 --> 00:31:11,692
他会付钱的
我受不了你了 付钱

289
00:31:12,703 --> 00:31:14,528
我和维克…

290
00:31:17,120 --> 00:31:22,192
- 我还从没干过维克
- 没干过？

291
00:31:23,328 --> 00:31:24,737
没性趣

292
00:31:25,953 --> 00:31:31,701
我应付不了付钱买的女人

293
00:31:31,870 --> 00:31:38,282
第一次
她躺在那里 正犯者毒瘾…

294
00:31:38,453 --> 00:31:41,534
我就把手伸到她两腿间…

295
00:31:45,162 --> 00:31:51,608
她却来吸我那活儿
但做得确实不错

296
00:31:51,786 --> 00:31:56,029
- 绝不要把你那活儿插进妓女那里
- 我不在乎

297
00:31:56,203 --> 00:32:00,825
- 有次我干了一个她的客户
- 怎么？

298
00:32:00,995 --> 00:32:07,158
当时我正在车里等着她从楼里出来

299
00:32:07,328 --> 00:32:09,484
有个家伙跟着她出来了

300
00:32:10,578 --> 00:32:16,776
我就跟着他
结果他跑去教堂旁边撒尿

301
00:32:17,870 --> 00:32:20,951
就站在那里 尿着…

302
00:32:22,078 --> 00:32:25,526
我走过去 跟他说

303
00:32:26,620 --> 00:32:29,321
”老天 你那活儿真小啊“

304
00:32:29,494 --> 00:32:33,572
他睁眼看着我没办法
因为他还在撒着

305
00:32:33,745 --> 00:32:35,569
然后呢

306
00:32:37,536 --> 00:32:41,861
我又说 ”这是我所见过的最丑的老二了“

307
00:32:42,037 --> 00:32:44,322
然后我就抓住他脖子…

308
00:32:46,286 --> 00:32:48,112
他蹲下

309
00:32:49,661 --> 00:32:54,651
我就在他身上表演了几段踢踏舞

310
00:32:54,828 --> 00:33:00,991
- 你应该踹他几脚的
- 那地方太小 没法踹

311
00:33:01,162 --> 00:33:05,617
这样 看我的
你站好别动 帮我拿下

312
00:33:05,786 --> 00:33:07,327
回旋腿

313
00:33:08,411 --> 00:33:12,950
- 别动啊 过来
- 让我试一下…

314
00:33:15,953 --> 00:33:17,362
操

315
00:33:20,078 --> 00:33:22,947
- 你怎么了？
- 我怎么了？

316
00:33:25,703 --> 00:33:30,656
- 我们没时间玩这个了
- 我真的很痛 不是开玩笑

317
00:33:32,244 --> 00:33:34,070
开门

318
00:33:41,536 --> 00:33:43,776
真他妈的痛

319
00:33:43,953 --> 00:33:48,610
- 很痛么？
- 真的很痛 你以为呢？

320
00:33:48,786 --> 00:33:54,202
- 你穿着鞋我看不到
- 我自己来 一边去

321
00:33:54,369 --> 00:33:58,067
我自己来
真他娘的痛死了

322
00:33:58,244 --> 00:34:01,113
我脱不下来

323
00:34:09,286 --> 00:34:11,609
天 痛死了！

324
00:34:12,703 --> 00:34:16,613
- 你轻点…
- 坐着别动

325
00:34:17,995 --> 00:34:19,404
他们到了

326
00:34:24,786 --> 00:34:26,611
我不过去了

327
00:34:29,328 --> 00:34:31,781
好吧 把东西给我

328
00:34:59,995 --> 00:35:01,404
怎么样？

329
00:35:10,119 --> 00:35:14,031
- 为什么离开？
- 那边比较安全

330
00:35:19,661 --> 00:35:24,402
- 带货了？
- 你的钱呢？

331
00:35:25,787 --> 00:35:29,780
- 你怎么了？
- 你什么意思？

332
00:35:29,953 --> 00:35:35,404
- 你看起来有些紧张
- 你想知道我感觉怎么样？

333
00:35:35,578 --> 00:35:39,488
- 给我看看货
- 先钱

334
00:35:40,578 --> 00:35:44,488
- 弗兰克 先看货
- 先钱

335
00:35:44,661 --> 00:35:46,948
道上都是先看货

336
00:36:03,536 --> 00:36:05,907
是他妈的警察！

337
00:36:47,036 --> 00:36:48,862
过来

338
00:36:51,870 --> 00:36:53,695
过来吧

339
00:36:58,662 --> 00:37:00,486
过来

340
00:37:03,495 --> 00:37:07,358
- 过来
- 给我过来！

341
00:37:07,536 --> 00:37:10,238
你想要就过来吧

342
00:37:11,328 --> 00:37:13,781
全是免费的甜甜圈

343
00:37:18,662 --> 00:37:20,284
累死我了

344
00:37:50,370 --> 00:37:51,779
坐下

345
00:37:53,828 --> 00:38:00,986
弗兰克·杰森 290967-2451
因交易非法物品被捕

346
00:38:01,161 --> 00:38:03,567
- 咖啡？
- 好的 谢谢

347
00:38:04,662 --> 00:38:07,232
暖和些了吗？

348
00:38:09,203 --> 00:38:12,485
你在那辆租来的车里干嘛？

349
00:38:12,662 --> 00:38:15,114
那辆瑞典开来的车

350
00:38:17,745 --> 00:38:21,525
- 那个瑞典人是谁呢？
- 你从那车里冲了出来

351
00:38:21,703 --> 00:38:25,697
你躲过警察跳进水里
把周边的水全染成褐色了

352
00:38:25,870 --> 00:38:30,278
让我们不得不跳进水里
把你和那个空袋子都捞上来

353
00:38:30,453 --> 00:38:33,948
你知道这事情有多严重么？

354
00:38:34,119 --> 00:38:37,616
- 那是什么毒品？
- 你慢点讲

355
00:38:37,787 --> 00:38:42,076
- 有200克吧？
- 我什么也不知道

356
00:38:42,245 --> 00:38:48,277
1991年你因非法持有可卡因被监禁6个月
对吧？

357
00:38:48,453 --> 00:38:54,450
- 是有过 但不记得为什么了
- 你得承认你的麻烦大了 对吧？

358
00:38:56,537 --> 00:39:01,158
是大麻烦
因为有人还等着他的钱呢

359
00:39:01,328 --> 00:39:05,949
- 你说是不是呢？
- 我想下次能在这泡个私人浴

360
00:39:07,036 --> 00:39:11,361
- 我们是不是让他先想想？
- 牢房真是脏透了

361
00:39:11,537 --> 00:39:16,158
你们的钱一定
都让那些打扫卫生的大妈们给挣去了

362
00:39:18,370 --> 00:39:22,198
星期四

363
00:39:24,911 --> 00:39:29,864
洗漱时间到了！
剩下的你自己来就行了

364
00:39:44,453 --> 00:39:47,901
东西从哪里来的？
是谁想买的？

365
00:39:48,078 --> 00:39:54,691
还是什么都不说？
别这样 弗兰克 你在浪费时间

366
00:39:54,869 --> 00:40:00,025
你不能拘留我超过24小时
有规定的 伙计

367
00:40:00,203 --> 00:40:02,028
几点了？

368
00:40:04,328 --> 00:40:09,281
- 你们只有几分钟了
- 有人在外面等着呢…

369
00:40:09,453 --> 00:40:14,525
- 你们什么都不知道
- 对 这就是你来这里的原因

370
00:40:14,703 --> 00:40:19,325
你们知道个屁 你们什么都不知道

371
00:40:19,495 --> 00:40:25,076
- 我们什么都不知道？
- 看看托尼怎么说的

372
00:40:29,495 --> 00:40:34,650
- 你总是和他在一起做生意的吧？
- 看看我们这里有什么

373
00:40:34,828 --> 00:40:39,367
托尼签字的见证书
你那老伙计的

374
00:40:39,537 --> 00:40:45,533
- 和他是很铁的关系吧？
- 签字 证明…

375
00:40:47,662 --> 00:40:49,487
快点 弗兰克

376
00:40:51,744 --> 00:40:55,241
不要逞英雄了 弗兰克

377
00:41:08,370 --> 00:41:10,195
说吧 弗兰克

378
00:41:13,286 --> 00:41:17,197
说些什么 为了你自己好

379
00:41:18,328 --> 00:41:22,736
我们知道有很多人在等着你呢

380
00:41:22,911 --> 00:41:26,905
- 什么都没有么？
- 带着你的衣服滚蛋吧

381
00:41:27,078 --> 00:41:32,031
现在时间两点钟 星期四
你被释放了

382
00:41:36,120 --> 00:41:39,402
如果你还想说什么的话
就来找我们

383
00:41:57,703 --> 00:42:02,858
米洛…
对不起 米洛

384
00:42:03,036 --> 00:42:07,197
弗兰克…
真是惊喜啊 弗兰克

385
00:42:07,370 --> 00:42:11,529
抱歉
昨天没有来

386
00:42:11,703 --> 00:42:17,036
- 我们有交易么？我不记得了
- 我本应带着钱回来的

387
00:42:17,203 --> 00:42:23,152
拉多万 你记得我们昨天有订过什么约会么？

388
00:42:23,328 --> 00:42:26,410
过来
坐下 弗兰克

389
00:42:32,412 --> 00:42:34,319
怎么了？

390
00:42:35,412 --> 00:42:39,536
我没有货了
也没拿到钱

391
00:42:42,286 --> 00:42:46,197
为什么你没有货？
为什么又没有钱？

392
00:42:46,370 --> 00:42:51,572
- 警察昨天抓到我了
- 你被抓到了？

393
00:42:51,744 --> 00:42:56,034
弗兰克被抓了
带着200克的货 嗯？

394
00:42:56,203 --> 00:43:03,527
而你却没有被关进监狱 或监禁什么的？

395
00:43:03,703 --> 00:43:07,151
真是奇怪 我说什么呢
真奇怪

396
00:43:07,328 --> 00:43:13,242
都撒到湖里了
全在湖里了

397
00:43:13,412 --> 00:43:16,611
- 货在湖里？
- 在湖里

398
00:43:17,703 --> 00:43:20,156
200克泡在湖里

399
00:43:22,828 --> 00:43:26,075
我在哥本哈根最好的朋友
弗兰克…嗯？

400
00:43:27,161 --> 00:43:32,447
200克都泡在湖里 嗯？
还有什么？

401
00:43:32,619 --> 00:43:35,902
- 没什么了…
- 救救我吧

402
00:43:37,036 --> 00:43:39,607
你真的被抓了？

403
00:43:39,786 --> 00:43:42,819
真的 我确实被抓了

404
00:43:42,995 --> 00:43:49,074
- 如果这样的话 给我看看文件
- 没有文件 你要什么文件？

405
00:43:49,245 --> 00:43:53,617
如果他们没发现什么
就不会发什么文件的

406
00:43:58,869 --> 00:44:01,654
真是个糟糕的故事

407
00:44:02,661 --> 00:44:05,197
你说我该相信你么 弗兰克？

408
00:44:08,744 --> 00:44:10,735
我怎么做呢？

409
00:44:18,661 --> 00:44:21,742
现在你欠我18万了

410
00:44:22,828 --> 00:44:25,577
不是18万 是12万

411
00:44:25,744 --> 00:44:30,118
我们怎么说的？

412
00:44:30,287 --> 00:44:33,865
这笔交易是12万
我还另外欠你5万

413
00:44:34,036 --> 00:44:37,900
不 不是的…弗兰克

414
00:44:38,078 --> 00:44:42,202
原来是12万的
原来是

415
00:44:42,370 --> 00:44:46,280
可现在是18万了
18万

416
00:44:49,203 --> 00:44:53,528
想问我为什么么？
问吧

417
00:44:53,703 --> 00:44:59,949
- 问什么？
- 因为你给我编的这个故事

418
00:45:00,120 --> 00:45:01,945
就是为了这个

419
00:45:02,120 --> 00:45:09,657
明白了吗 现在涨了
一共是18万 再加那5万

420
00:45:24,162 --> 00:45:25,571
弗兰克…

421
00:45:28,162 --> 00:45:33,115
你能做什么？
能现在就还我些钱么？

422
00:45:33,287 --> 00:45:37,908
如果拉多万跟我来一下的话
我能先给5万

423
00:45:39,120 --> 00:45:42,567
- 但我有件事要先解决
- 你行么？

424
00:45:42,744 --> 00:45:47,284
有个家伙还欠我5万块
我们现在就去拿

425
00:45:48,953 --> 00:45:52,366
- 剩余的呢？
- 下周

426
00:45:52,536 --> 00:45:57,489
好吧 先5万

427
00:46:02,661 --> 00:46:04,568
要咖啡么？

428
00:46:05,661 --> 00:46:10,651
- 我马上就回来
- 小心点

429
00:46:20,578 --> 00:46:25,200
你他妈的怎么啦？

430
00:46:25,370 --> 00:46:27,609
你都跟警察说了什么？

431
00:46:43,120 --> 00:46:48,275
你在想什么？
你他妈的在想什么？

432
00:46:51,411 --> 00:46:53,864
你跟警察说什么了？

433
00:46:57,745 --> 00:46:59,569
操你妈的

434
00:47:06,203 --> 00:47:08,442
冷静点 弗兰克

435
00:47:09,536 --> 00:47:14,489
你说什么？
你想说什么？

436
00:48:27,995 --> 00:48:31,112
- 这家伙危险么？
- 不

437
00:48:31,286 --> 00:48:36,027
只是个只买不付钱的小毛孩

438
00:48:38,786 --> 00:48:41,784
要么是不在家
要么就是说明天付

439
00:48:41,953 --> 00:48:49,242
你得24小时盯着他们
告诉他们还欠你的钱

440
00:48:49,411 --> 00:48:56,949
有个欠揍的土耳其佬
欠了米洛三万块一直不还

441
00:48:57,120 --> 00:49:01,943
不得已要我出面
刚开始我好心求他

442
00:49:02,120 --> 00:49:05,485
要他把钱给我

443
00:49:05,661 --> 00:49:09,869
最后我只好出去找了把刀

444
00:49:10,037 --> 00:49:15,784
捅进他的膝盖 把膝盖骨弄了出来

445
00:49:18,620 --> 00:49:23,692
告诉你 弗兰克
我很想去干些其他事情

446
00:49:23,870 --> 00:49:28,610
- 把这些狗屎都抛掉
- 那你想做什么？

447
00:49:30,536 --> 00:49:34,482
米洛下厨还可以 是吧？特别是他的烤蛋糕

448
00:49:35,578 --> 00:49:41,029
但我也很会做饭
比如烤肉串 就是我的拿手好戏

449
00:49:41,203 --> 00:49:46,405
你有机会得试试
我用自己配的特制辣椒粉

450
00:49:46,578 --> 00:49:49,529
真的很棒

451
00:49:49,703 --> 00:49:53,863
我是说真的 我一直在计划开一家餐馆

452
00:49:54,037 --> 00:50:00,863
除了你 我还谁都没有告诉
米洛也不知道 是最高机密

453
00:50:01,037 --> 00:50:03,322
但首先得选个好地方

454
00:50:03,494 --> 00:50:08,566
- 在市中心？
- 对啊 如果真搞成的话

455
00:50:10,078 --> 00:50:13,490
米洛可以来给我制作蛋糕

456
00:50:13,661 --> 00:50:18,199
别告诉我你喜欢他烤的东西
绝对不行 他根本不会烤东西

457
00:50:18,369 --> 00:50:23,951
- 连他自己都不吃
- 我知道怎么回事

458
00:50:26,120 --> 00:50:30,327
- 弗兰克…
- 你到底有没有钱？

459
00:50:30,494 --> 00:50:33,409
- 我以为我们约定好的…
- 我现在就要！

460
00:50:33,578 --> 00:50:39,113
- 我一有就立刻还给你
- 我现在就要！别跟我说什么一有

461
00:50:39,286 --> 00:50:43,611
别碰我！
快他妈的把钱给我拿出来！

462
00:50:47,912 --> 00:50:52,569
你欠我五万二已经很久了
为什么不还？

463
00:50:52,745 --> 00:50:57,698
我遇到麻烦了 有些…

464
00:50:57,870 --> 00:51:00,536
你以为我跟你开玩笑呢么？

465
00:51:00,703 --> 00:51:05,858
- 这次可不是闹着玩了
- 别激动

466
00:51:07,745 --> 00:51:12,865
如果你不还的话 我就帮不了你了
我现在就要

467
00:51:13,037 --> 00:51:18,820
- 你和我兄弟关系不是很好么
- 你兄弟有钱还给我么？

468
00:51:18,995 --> 00:51:24,992
那他也帮不上忙
如果你不还 他会把你的膝盖骨挖出来

469
00:51:31,787 --> 00:51:34,868
我要你的表干什么？

470
00:51:36,620 --> 00:51:42,036
你行 乔金
这不是我的钱 我帮不了你了

471
00:51:50,912 --> 00:51:52,736
别这样

472
00:51:56,870 --> 00:52:02,404
你想骗我么 嗯？
到底能不能拿到？

473
00:52:03,495 --> 00:52:08,911
听我说 我认识一个阿拉伯佬
他能拿到钱

474
00:52:09,995 --> 00:52:14,617
去你妈的阿富汗婊子！
这是我的钱 你明白么？

475
00:52:14,787 --> 00:52:20,071
你能不能拿到钱 嗯？
我有个主意…

476
00:52:21,828 --> 00:52:27,196
- 你可以去银行给我们拿些
- 他不能去抢银

477
00:52:27,369 --> 00:52:31,862
- 谁都可以抢银行
- 他连枪都拿不稳

478
00:52:32,037 --> 00:52:38,483
- 现在是3点45分 他怎么去抢银行啊？
- 就这样吧 问题解决了

479
00:52:38,661 --> 00:52:43,532
他连家伙都不会用 抢什么银行

480
00:52:43,703 --> 00:52:48,075
我们还有时间 去哪家银行？

481
00:52:48,244 --> 00:52:50,034
我无所谓

482
00:52:50,203 --> 00:52:54,447
- 你用哪家银行？
- 不能去他用的银行

483
00:52:54,620 --> 00:52:58,993
- 周围没什么银行
- 那我们就去看到的第一家

484
00:52:59,161 --> 00:53:03,368
- 那这样…
- 我们出发

485
00:53:05,828 --> 00:53:09,443
- 别 冷静些
- 小心点 伙计

486
00:53:17,078 --> 00:53:25,196
如果你敢开枪打我们
另一个就会把你脑袋打开花

487
00:53:25,370 --> 00:53:28,818
到点了

488
00:53:28,994 --> 00:53:32,360
能给我一支么？

489
00:53:32,536 --> 00:53:37,774
- 可以 不过得等你拿到钱之后
- 现在就给他吧

490
00:53:37,953 --> 00:53:42,989
- 给他一支…
- 现在不行

491
00:53:43,161 --> 00:53:47,369
3点45分 我们得走了
快点 婊子

492
00:54:33,411 --> 00:54:35,781
我们怎么办？

493
00:54:42,745 --> 00:54:47,900
我会跟米洛解释的
你确保明天把钱带来

494
00:54:48,078 --> 00:54:51,574
- 别忘了
- 不会的

495
00:56:50,411 --> 00:56:52,816
- 对不起
- 嗨 弗兰克

496
00:56:52,994 --> 00:56:55,744
- 怎么样？
- 你怎么样？

497
00:56:55,911 --> 00:56:59,774
- 你还好吧？
- 对 你呢？

498
00:56:59,953 --> 00:57:02,785
- 还好
- 好啊

499
00:57:02,953 --> 00:57:06,946
- 知道我听说了什么了吗？
- 听说什么了？

500
00:57:07,120 --> 00:57:11,030
- 你对托尼都干了些什么？
- 你听到什么？

501
00:57:11,203 --> 00:57:14,817
我听说你狠揍了他一通

502
00:57:14,994 --> 00:57:17,697
到底怎么了？

503
00:57:17,869 --> 00:57:20,109
你要去跳舞？

504
00:57:22,120 --> 00:57:25,201
天 国王生病了

505
00:57:25,370 --> 00:57:29,114
昨天把食全吐出来了 我都快发疯了

506
00:57:29,286 --> 00:57:35,898
只能打车把它送到城外的
那个死贵的兽医那去

507
00:57:36,994 --> 00:57:39,448
- 真他妈的婊子养的 嗯？
- 就是

508
00:57:51,203 --> 00:57:54,817
晚些有个宴会 想来么？

509
00:57:55,911 --> 00:58:02,951
- 有没有什么名流会来啊？
- 肯定有不少的

510
00:58:03,120 --> 00:58:07,113
- 想来么？
- 当然了

511
00:58:07,286 --> 00:58:10,320
- 我12点来这接你
- 太好了

512
00:58:11,786 --> 00:58:15,282
- 好的
- 过会见

513
00:58:19,203 --> 00:58:21,075
什么货？

514
00:58:21,245 --> 00:58:25,369
- 玻利维亚来货 要多少？
- 4克

515
00:58:25,537 --> 00:58:29,743
- 一共2800
- 600每克

516
00:58:35,453 --> 00:58:37,278
操！

517
00:58:45,911 --> 00:58:48,992
- 别要了
- 得把卡拿出来

518
00:58:50,203 --> 00:58:54,659
- 我可不要再付一次钱
- 这次算我便宜些 550吧

519
00:58:54,828 --> 00:59:00,907
- 不行 700
- 嗯…想买支枪么？

520
00:59:01,078 --> 00:59:05,368
很厉害的武器
这能显示你的力量 弗兰克

521
00:59:05,537 --> 00:59:09,861
5500块 外加100发子弹

522
00:59:12,078 --> 00:59:17,233
- 你收100克白粉么？
- 如果是海洛因就没问题

523
00:59:17,412 --> 00:59:22,234
- 就是那个 明天到手
- 给我打电话

524
00:59:22,412 --> 00:59:27,234
- 但我要尽快拿到钱
- 没问题 这枪要么？

525
00:59:27,412 --> 00:59:32,696
我要枪干什么？倒是需要个手机

526
00:59:33,786 --> 00:59:38,444
- 800块 什么时候要？
- 一小时后吧

527
00:59:38,619 --> 00:59:42,779
一小时…
好吧 到时我在这里等你

528
00:59:42,953 --> 00:59:48,191
- 把那4克给我吧
- 4克 2800块

529
00:59:49,495 --> 00:59:54,448
- 能不能明天一起算？
- 那你最好出现

530
00:59:55,537 --> 00:59:59,992
- 这电话归你了
- 去他妈的吧

531
01:00:58,661 --> 01:01:00,487
还不错吧

532
01:01:09,661 --> 01:01:11,403
怎么了？

533
01:01:13,536 --> 01:01:14,947
没事

534
01:01:23,328 --> 01:01:26,610
那个摄影师跟你说什么了？

535
01:01:30,203 --> 01:01:34,031
- 你真想知道？
- 对

536
01:01:40,245 --> 01:01:43,657
他问我五百块能不能给他口交

537
01:01:48,578 --> 01:01:51,245
他觉得我是妓女

538
01:01:52,453 --> 01:01:54,278
你不是么？

539
01:01:57,370 --> 01:02:01,364
我不是妓女 是香槟女郎

540
01:02:05,078 --> 01:02:09,403
三千块一次和三百块一次有区别吗？

541
01:02:11,120 --> 01:02:13,608
区别很大

542
01:02:19,203 --> 01:02:23,492
我觉得我像什么 那我就是什么
但就是不像妓女

543
01:02:52,870 --> 01:02:54,279
维克 过来

544
01:02:55,911 --> 01:02:58,779
维克 快他妈的过来！

545
01:03:07,870 --> 01:03:10,951
你做什么真那么重要么？

546
01:03:13,078 --> 01:03:17,450
我是说 只要你自己觉得不错就行了

547
01:03:18,536 --> 01:03:22,446
如果你喜欢自己做的事
那就不要管其他人放的狗屁

548
01:03:26,036 --> 01:03:28,703
我不想再谈这个了

549
01:04:18,328 --> 01:04:20,567
我想他就在那边

550
01:06:26,120 --> 01:06:29,983
星期五

551
01:08:20,411 --> 01:08:24,275
喂？
谁在讲话？

552
01:08:24,453 --> 01:08:28,363
- 是迪斯
- 迪斯 我是丹麦的弗兰克

553
01:08:30,286 --> 01:08:31,697
什么？

554
01:08:41,995 --> 01:08:43,820
等下

555
01:08:45,620 --> 01:08:47,445
我说等下

556
01:08:55,870 --> 01:08:59,484
走开
我在打电话

557
01:09:01,870 --> 01:09:06,076
我叫你走开
我这正他妈的打电话呢！

558
01:09:07,161 --> 01:09:11,285
你他妈的有毛病啊？
滚一边去犯瘾

559
01:09:12,953 --> 01:09:14,778
明天？

560
01:09:17,578 --> 01:09:22,116
操 她应该今天就来这里的

561
01:09:28,870 --> 01:09:32,947
好吧
再见 迪斯 拜

562
01:10:21,036 --> 01:10:25,575
- 还好吧 米洛？我是弗兰克
- 嗨 弗兰克 你还好么？

563
01:10:27,286 --> 01:10:31,743
老天 我真的很忙 所以今天不能来了

564
01:10:31,912 --> 01:10:37,611
- 你今天来不了
- 我有很多事要解决

565
01:10:37,787 --> 01:10:42,574
- 你昨天也没来
- 他没有跟你解释发生的事么？

566
01:10:42,745 --> 01:10:46,987
- 很糟糕
- 听我说 我今天真的来不了

567
01:10:47,161 --> 01:10:52,114
- 来吧 我们可以谈谈
- 今天不行 你明白么？

568
01:10:52,286 --> 01:10:56,494
如果你明天还不出现…

569
01:10:56,662 --> 01:11:01,899
还我那五万块钱
那你就再也走不了路了 明白么？

570
01:11:17,411 --> 01:11:19,236
在看什么？

571
01:11:20,495 --> 01:11:23,861
约翰尼·德普的烂片子

572
01:11:24,953 --> 01:11:26,778
他是谁？

573
01:11:30,370 --> 01:11:34,066
那是什么 这是怎么了？

574
01:11:35,203 --> 01:11:37,870
你发疯了么？

575
01:11:42,203 --> 01:11:44,028
那是什么啊？

576
01:11:46,203 --> 01:11:50,113
- 弗兰克 那是什么东西？
- 自己打开看看啊

577
01:11:58,662 --> 01:12:00,486
谢谢 弗兰克

578
01:12:06,328 --> 01:12:09,197
- 行了
- 谢谢 我的老天

579
01:12:13,578 --> 01:12:16,113
你只要说声谢谢就够了

580
01:12:28,869 --> 01:12:32,366
- 去工作？
- 对

581
01:12:37,911 --> 01:12:41,656
星期六

582
01:12:52,119 --> 01:12:55,864
- 维克 你的糖放哪里了？
- 在里面…

583
01:12:56,036 --> 01:13:00,528
哪儿 我一个字都没听到
它在哪儿？

584
01:13:02,328 --> 01:13:08,111
- 你就不能自己去买些吗？
- 没时间了 它在哪里？

585
01:13:08,286 --> 01:13:13,027
- 国王四点动手术
- 嗯

586
01:13:13,203 --> 01:13:17,576
- 它要死了么？
- 医生说有可能

587
01:13:17,745 --> 01:13:21,192
- 你开车送我好么？
- 我没时间

588
01:13:21,370 --> 01:13:24,487
你就不能来陪陪我么？

589
01:13:24,662 --> 01:13:27,660
好了 我晚些去接你好么

590
01:13:27,828 --> 01:13:34,358
我得先去解决些事情
你自己去打车吧 我要走了

591
01:13:45,411 --> 01:13:48,445
- 出去
- 什么？

592
01:13:55,745 --> 01:13:58,778
- 那我怎么办…
- 你怎么办？

593
01:13:58,953 --> 01:14:03,112
外面在下雨 我不能在外面等着

594
01:14:09,203 --> 01:14:12,284
- 晚些见
- 我的钱呢？

595
01:14:13,994 --> 01:14:17,739
- 我们正要去医院
- 什么？

596
01:14:17,911 --> 01:14:23,280
- 国王正要动手术
- 你知道么…

597
01:14:24,412 --> 01:14:27,777
- 你太过份了
- 它快死了

598
01:14:27,953 --> 01:14:32,611
我现在就要钱
老天 我怎么会信了你…

599
01:14:32,786 --> 01:14:37,739
- 你要一起去医院么？
- 我只想要我的钱 现在就要

600
01:14:39,744 --> 01:14:45,409
- 知道了 但我现在没钱
- 我只要我的钱

601
01:14:45,578 --> 01:14:48,031
他妈的这是谁？

602
01:14:50,203 --> 01:14:52,028
怎么了？

603
01:14:53,203 --> 01:14:57,031
- 你在想什么啊？
- 你什么意思？

604
01:14:57,203 --> 01:15:00,817
- 你是疯了还是怎么了？
- 疯了？

605
01:15:00,994 --> 01:15:03,448
哪个疯了？

606
01:15:07,994 --> 01:15:10,032
我哪也不去

607
01:15:13,994 --> 01:15:15,452
快点 弗兰克

608
01:15:16,537 --> 01:15:18,362
好吧 冷静点

609
01:15:26,495 --> 01:15:29,363
你脑袋进水了吗？

610
01:15:31,412 --> 01:15:32,987
没有

611
01:15:33,161 --> 01:15:37,451
- 我遇到问题了
- 昨天你没来

612
01:15:37,620 --> 01:15:40,191
我昨天没搞到钱

613
01:15:46,370 --> 01:15:53,445
如果米洛说“找到弗兰克 拿回我的钱”
我该怎么办？

614
01:15:53,620 --> 01:15:56,488
我们得问题严重了

615
01:16:00,661 --> 01:16:06,243
- 我会晚些去他那解决这事
- 你知道我现在就要

616
01:16:09,453 --> 01:16:12,653
我这有100克白海洛因 十万块

617
01:16:12,828 --> 01:16:17,236
你有？哪里弄到的？

618
01:16:17,412 --> 01:16:21,736
- 你要么？
- 当然

619
01:16:42,078 --> 01:16:44,947
你想卖糖给我么？

620
01:16:59,287 --> 01:17:00,696
那是维克的

621
01:17:24,869 --> 01:17:26,694
你疯了？

622
01:17:29,370 --> 01:17:35,449
用糖和发酵粉蒙我
我真该把你的膝盖也挖下来！

623
01:17:35,619 --> 01:17:41,616
你还有次机会
在两小时内把23万给我 明白么？

624
01:18:07,828 --> 01:18:09,653
发生什么事了？

625
01:18:15,453 --> 01:18:18,735
- 丽塔呢？
- 我不知道

626
01:18:21,619 --> 01:18:23,526
我们还不走么？

627
01:18:28,328 --> 01:18:30,153
去打车

628
01:18:47,536 --> 01:18:50,949
- 你欠我钱
- 嗨 弗兰克

629
01:18:51,120 --> 01:18:54,615
- 我要我的钱
- 冷静

630
01:19:19,661 --> 01:19:24,034
我欠你钱了？
可现在没钱给你 你该先打电话来问

631
01:19:24,203 --> 01:19:27,699
- 那电话呢？
- 没有…

632
01:19:33,786 --> 01:19:39,569
- 那你有什么？
- 有个值两万块的破烂

633
01:19:43,328 --> 01:19:48,116
如果你事先打电话 我就准备现金给你了

634
01:19:48,287 --> 01:19:50,526
这个有20公斤

635
01:20:22,619 --> 01:20:24,444
嗨 妈

636
01:20:27,703 --> 01:20:31,613
- 你怎么样？
- 还好

637
01:20:33,411 --> 01:20:36,575
你这些日子都干吗了？

638
01:20:36,745 --> 01:20:42,114
没什么 都是杂事
我正在找工作

639
01:20:46,619 --> 01:20:50,909
你饿么 真的？

640
01:20:51,078 --> 01:20:54,076
- 我可以给你做些东西吃
- 不用麻烦了

641
01:21:01,828 --> 01:21:04,282
你有钱么？

642
01:21:06,828 --> 01:21:09,282
我今天必须得弄些钱

643
01:21:10,369 --> 01:21:14,067
- 干什么？
- 我欠了些钱

644
01:21:16,995 --> 01:21:21,735
- 多少？
- 23万

645
01:21:22,911 --> 01:21:26,822
- 23万？
- 他们今天就要 否则…

646
01:21:32,120 --> 01:21:33,945
你有么？

647
01:21:36,619 --> 01:21:41,112
这些人…你不能和他们谈谈么？

648
01:21:41,287 --> 01:21:45,825
他们不想谈 只要他们的钱

649
01:21:50,037 --> 01:21:53,118
我这有六千 你可以拿去

650
01:22:15,494 --> 01:22:18,991
- 这么快就走么？
- 嗯 我要赶路

651
01:22:29,578 --> 01:22:33,441
- 我的货呢？
- 你他妈的什么意思？

652
01:22:34,661 --> 01:22:38,158
- 我的海洛因呢？
- 你不是拿到了

653
01:22:38,328 --> 01:22:42,653
我拿到的是他妈的发酵粉
为什么给我他妈的发酵粉？

654
01:22:42,828 --> 01:22:46,692
- 你就没检查过么？
- 检查了

655
01:22:46,870 --> 01:22:51,160
- 那我怎么拿到的是发酵粉？
- 不可能

656
01:22:51,328 --> 01:22:56,364
- 你拿到的就是我买的货
- 你昨天去哪里了？

657
01:22:56,536 --> 01:23:00,032
- 你昨天在哪里？
- 我不知道

658
01:23:00,203 --> 01:23:05,110
- 你在哪里？
- 我和拉塞在一起

659
01:23:17,244 --> 01:23:20,326
- 我的货在哪儿？
- 我没看到你的货

660
01:23:23,578 --> 01:23:26,860
弗兰克 在阿姆斯特丹

661
01:23:29,620 --> 01:23:32,701
我要我的货！

662
01:23:32,870 --> 01:23:38,238
货在阿姆斯特丹 这和他没有关系

663
01:23:48,661 --> 01:23:51,115
我的货在阿姆斯特丹？

664
01:24:14,120 --> 01:24:15,862
怎么样 弗兰克？

665
01:24:16,953 --> 01:24:21,906
- 我带钱来了
- 真他妈的不是时候

666
01:24:28,078 --> 01:24:33,447
- 你应该先打电话来的
- 我再多买3克

667
01:24:39,661 --> 01:24:43,607
- 你干吗？
- 我要你的可卡因和钱

668
01:24:43,787 --> 01:24:48,527
我的天 你疯了

669
01:24:49,912 --> 01:24:55,410
看来他们说的都是真的 你玩完了

670
01:24:55,578 --> 01:24:57,818
你到底出什么问题了？

671
01:25:02,995 --> 01:25:04,820
真可笑

672
01:25:10,161 --> 01:25:12,401
你在想什么呢？

673
01:25:21,578 --> 01:25:25,275
他抢了我所有的钱

674
01:25:28,119 --> 01:25:31,117
你他妈的怎么想的？

675
01:26:04,912 --> 01:26:06,322
怎么样？

676
01:26:08,411 --> 01:26:11,078
- 到时候了 弗兰克
- 嗨 弗兰克

677
01:26:15,536 --> 01:26:18,404
还带着枪 弗兰克？

678
01:26:20,828 --> 01:26:23,697
你通常可不带这玩意

679
01:26:25,119 --> 01:26:30,275
你想用它干吗 我们要开战了么？

680
01:26:31,620 --> 01:26:35,115
- 我们去兜兜风
- 我还需要些时间

681
01:27:05,828 --> 01:27:09,276
如果你先让我走 我给你三万

682
01:27:16,953 --> 01:27:18,362
5万？

683
01:27:56,286 --> 01:27:58,740
你好啊 弗兰克

684
01:27:58,912 --> 01:28:05,323
- 嘿 弗兰克… 嗨 弗兰克
- 我这有五万九给你

685
01:28:06,411 --> 01:28:11,483
- 你还好么？
- 我有五万九 你可以拿去

686
01:28:13,745 --> 01:28:19,942
弗兰克 是23万

687
01:28:20,119 --> 01:28:24,197
那才是你欠我的 明白吗？

688
01:28:24,370 --> 01:28:29,490
再给我两天时间就还给你

689
01:28:29,662 --> 01:28:32,778
- 什么？
- 再有两天 钱就是你的了

690
01:28:33,870 --> 01:28:37,152
那么一天 就一天

691
01:28:45,495 --> 01:28:51,242
好吧 你外面有辆小车 对吧？

692
01:28:51,411 --> 01:28:58,237
把钥匙给我 就算六万 行么？

693
01:29:00,620 --> 01:29:02,445
把钥匙放这

694
01:29:11,994 --> 01:29:14,862
这个我们该算多少呢？

695
01:29:20,745 --> 01:29:24,655
五百 行么？五百 对吧？

696
01:29:24,828 --> 01:29:30,197
好了 加五百
你还有什么东西？

697
01:29:35,245 --> 01:29:37,781
那也算五百吧 是吧？

698
01:29:38,869 --> 01:29:43,408
- 我们有不少进展了 弗兰克
- 我这还有七百块

699
01:29:59,911 --> 01:30:06,442
- 再加上你那的五万九
- 钱在宾馆里

700
01:30:15,161 --> 01:30:19,025
没问题 弗兰克
拉多万会去拿的

701
01:30:19,203 --> 01:30:24,489
他不行 他去拿不到钱

702
01:30:24,662 --> 01:30:29,484
- 他们只会把钥匙给我
- 又有问题了

703
01:30:30,578 --> 01:30:35,069
他先去那里 你能给他们打电话么？

704
01:30:35,245 --> 01:30:37,152
给宾馆打电话

705
01:30:45,286 --> 01:30:48,865
- 尤尔里克在么？
- 稍等… 抱歉 不在

706
01:30:49,036 --> 01:30:53,989
- 他什么时候回来？
- 晚些时候 需要留言么？

707
01:30:55,662 --> 01:30:58,410
我们又有问题了

708
01:31:00,120 --> 01:31:03,948
你到底有多少问题？

709
01:31:04,120 --> 01:31:05,909
多少？

710
01:31:06,078 --> 01:31:11,233
- 是不是同一个问题？
- 我们得晚些去拿钱

711
01:31:29,453 --> 01:31:31,278
现在怎么样 弗兰克？

712
01:31:36,911 --> 01:31:40,739
- 我没做错什么
- 我听不清

713
01:31:40,911 --> 01:31:42,949
我们还要谈谈么？

714
01:31:50,453 --> 01:31:53,202
你没做错什么事 嗯？

715
01:31:55,537 --> 01:31:57,776
你是我的朋友 弗兰克！

716
01:31:57,953 --> 01:32:04,779
却拿了五万块就不回来了

717
01:32:04,953 --> 01:32:07,406
- 宾馆里有五万块
- 五万？

718
01:32:07,578 --> 01:32:09,534
你说是五万九的

719
01:32:11,869 --> 01:32:15,780
你他妈的耍我 你他妈的耍我！

720
01:32:27,412 --> 01:32:30,693
弗兰克 你他妈的耍我！

721
01:33:10,412 --> 01:33:13,445
来啊 再编个故事给我

722
01:33:19,786 --> 01:33:25,865
我们在保险丝上包些铝箔
就可以一夜不断电了

723
01:33:26,036 --> 01:33:29,533
直到你再给我讲个故事听

724
01:33:32,579 --> 01:33:34,403
阿姆斯特丹…

725
01:33:36,287 --> 01:33:39,154
卖了它…还你的钱

726
01:33:44,495 --> 01:33:49,033
你可以弄到钱 在哪儿？

727
01:33:52,370 --> 01:33:57,442
继续说啊 编得顺溜些

728
01:34:02,078 --> 01:34:07,908
阿姆斯特丹…去拿我的货 卖了还你钱

729
01:34:08,078 --> 01:34:12,403
- 蒙我
- 我没有骗你

730
01:34:13,703 --> 01:34:17,613
就这样吧 你个小混蛋

731
01:34:23,661 --> 01:34:30,322
现在给你点厉害瞧瞧 你个小贼种

732
01:34:40,203 --> 01:34:46,117
给他瞧瞧
我们来给弗兰克瞧瞧我们的厉害

733
01:34:46,287 --> 01:34:48,111
小混蛋

734
01:35:08,412 --> 01:35:10,449
现在害怕了 嗯？

735
01:35:48,287 --> 01:35:52,031
星期日

736
01:36:05,245 --> 01:36:09,155
- 几点了？
- 九点

737
01:36:27,911 --> 01:36:32,285
- 发什么什么事了？
- 被扁了

738
01:36:33,370 --> 01:36:36,569
- 是谁？
- 一些家伙

739
01:36:46,453 --> 01:36:51,075
- 现在怎么办？
- 我得离开这里

740
01:36:59,162 --> 01:37:01,400
国王昨天死了

741
01:37:04,953 --> 01:37:07,193
你要和我一起走么？

742
01:37:11,619 --> 01:37:14,073
你想我和你一起么？

743
01:37:16,411 --> 01:37:18,864
嗯 我想你也来

744
01:37:30,078 --> 01:37:31,701
去哪里呢？

745
01:37:33,453 --> 01:37:36,120
只要不是瑞典就好

746
01:37:38,995 --> 01:37:40,820
那斯拉夫也不行

747
01:37:48,953 --> 01:37:51,322
你想去哪里？

748
01:37:58,120 --> 01:37:59,945
西班牙

749
01:38:03,536 --> 01:38:04,947
西班牙…

750
01:38:07,786 --> 01:38:10,240
好吧…我们去西班牙

751
01:38:33,369 --> 01:38:35,407
在这停下

752
01:41:08,369 --> 01:41:13,951
- 多少钱？
- 一万块 全拿走

753
01:41:17,745 --> 01:41:19,570
九千

754
01:41:23,453 --> 01:41:24,863
九千

755
01:41:27,037 --> 01:41:30,733
- 好吧
- 在这等下

756
01:41:39,037 --> 01:41:40,862
弗兰克…

757
01:41:41,536 --> 01:41:43,860
弗兰克 是你么？

758
01:41:48,870 --> 01:41:50,695
你怎么样？

759
01:41:51,787 --> 01:41:56,111
- 干什么？
- 我们有问题了

760
01:41:57,870 --> 01:41:59,279
我们？

761
01:42:00,995 --> 01:42:06,778
这事弄得太大了
很多人都在谈论我们

762
01:42:06,953 --> 01:42:09,702
对你不好 对我也不好

763
01:42:10,787 --> 01:42:14,282
弗兰克 我的朋友…

764
01:42:14,453 --> 01:42:16,906
我们得解决一下 对么？

765
01:42:20,995 --> 01:42:26,576
- 你想怎么办？
- 你现在有多少钱？

766
01:42:30,828 --> 01:42:32,486
大概七万

767
01:42:32,661 --> 01:42:39,191
好吧 把它带来
这样我们就算扯平了 好么？

768
01:43:00,411 --> 01:43:01,822
再见

769
01:43:23,536 --> 01:43:25,361
我们不走了

770
01:43:28,453 --> 01:43:32,150
现在没事了 没问题了

771
01:43:33,953 --> 01:43:36,620
我他妈的去西班牙能干什么？

772
01:45:50,578 --> 01:45:55,787
TLF字幕组诚邀有识之士加盟！
电邮：tlf_subteam@hotmail.com

773
01:45:55,788 --> 01:46:11,829
TLF中文字幕站
http://tlfsubs.eastgame.net


