1
00:00:00,300 --> 00:00:01,001
Vertaling: Unknown.
Sync: P
www.completfilm.com

2
00:00:01,001 --> 00:00:01,501
Vertaling: Unknown.
Sync: Pe

3
00:00:01,501 --> 00:00:02,001
Vertaling: Unknown.
Sync: Per

4
00:00:02,001 --> 00:00:02,501
Vertaling: Unknown.
Sync: Pers

5
00:00:02,501 --> 00:00:03,001
Vertaling: Unknown.
Sync: PersW

6
00:00:03,001 --> 00:00:03,501
Vertaling: Unknown.
Sync: PersWi

7
00:00:03,501 --> 00:00:05,601
Vertaling: Unknown.
Sync: PersWiz.

8
00:00:05,601 --> 00:00:07,601
*Veel kijkplezier*

9
00:00:08,000 --> 00:00:11,074
Subtitles downloaded from Podnapisi.NET

10
00:01:00,000 --> 00:01:05,823
<i>NON STOP</ i></i>

11
00:01:38,764 --> 00:01:43,101
<i>People need to understand that
may not be 100% r safe...</ i></i>

12
00:01:43,255 --> 00:01:47,226
<i>...yet to devote all
the federal budget Condo Security</ i></i>

13
00:01:47,427 --> 00:01:51,921
<i>I assure you that there's more work
simple throughout the federal government...</ i></i>

14
00:01:51,921 --> 00:01:55,591
<i>...than traveling first class on planes of...</ i></i>

15
00:01:59,300 --> 00:02:00,635
Yes

16
00:02:00,905 --> 00:02:02,239
I'm already knowing.
Sorry.

17
00:02:03,150 --> 00:02:06,454
No, trust me.
I'm fine.

18
00:02:07,321 --> 00:02:09,657
What?
I'm not listening.

19
00:02:09,890 --> 00:02:11,559
'm Not listening to you!

20
00:02:31,712 --> 00:02:33,380
<i>Attention, please</ i></i>

21
00:02:33,957 --> 00:02:36,627
<i>The white zone is for loading and unloading passengers</ i></i>

22
00:02:37,165 --> 00:02:38,833
<i>There you have fire?</ i></i>

23
00:02:39,411 --> 00:02:41,413
<i>Sir, excuse</ i></i>

24
00:02:41,978 --> 00:02:44,314
<i>Excuse me, sir.
Has Fire</ i></i>

25
00:02:44,545 --> 00:02:45,880
Yes, sorry.

26
00:02:53,853 --> 00:02:55,187
Whither?

27
00:03:01,006 --> 00:03:02,575
Whither?

28
00:03:08,934 --> 00:03:10,936
I go to Amsterdam.

29
00:03:19,266 --> 00:03:21,512
<i>WILLIAM MARKS UNITED STATES</ i></i>

30
00:03:21,512 --> 00:03:23,847
<i>12 OCTOBER 1961
BELFAST, UNITED KINGDOM</ i></i>

31
00:03:24,399 --> 00:03:26,643
Here is sir.
Good riddance.

32
00:03:26,643 --> 00:03:28,629
Everyone is in the game.

33
00:03:28,893 --> 00:03:32,230
Has Korean phones,
Japanese, Scandinavians.

34
00:03:32,743 --> 00:03:36,413
OS is trying to handle 15
appliances manufacturers.

35
00:03:36,593 --> 00:03:37,594
Exactly.

36
00:03:37,877 --> 00:03:41,213
Long time'm saying. No one cares.

37
00:03:41,278 --> 00:03:45,949
Is teaching our father the vicar?
That does not make sense.

38
00:03:47,694 --> 00:03:50,363
What?
I am bothering you?

39
00:03:51,226 --> 00:03:52,944
New Yorkers, God!

40
00:03:52,944 --> 00:03:54,161
Give me two minutes.

41
00:04:03,289 --> 00:04:04,165
Can Pass.

42
00:04:05,095 --> 00:04:06,430
This way, sir.

43
00:04:06,699 --> 00:04:10,703
Listen ,
can not stay in London for 3 days.

44
00:04:10,872 --> 00:04:12,540
Put me on the next plane.

45
00:04:13,760 --> 00:04:17,455
Please.
I am going through a bad patch.

46
00:04:18,918 --> 00:04:21,854
So you have to do
what has to be done?

47
00:04:22,125 --> 00:04:23,769
You know what? I also.

48
00:04:37,945 --> 00:04:38,946
Toma.

49
00:04:40,224 --> 00:04:42,860
- Long flights are the worst.
- No, thank you.

50
00:04:59,124 --> 00:05:00,459
<i>Hi, my love</ i></i>

51
00:05:09,394 --> 00:05:11,062
<i>If cheated with my chair...</ i></i>

52
00:05:11,319 --> 00:05:14,322
<i>...should be window and gave me
runner</ i></i>

53
00:05:14,527 --> 00:05:16,529
<i>Could someone change of place</ i></i>

54
00:05:16,775 --> 00:05:18,379
<i>assured me a window</ i></i>

55
00:05:18,379 --> 00:05:19,714
<i>I'm so sorry</ i ></i>

56
00:05:28,327 --> 00:05:30,663
<i>Passengers accompanied children...</ i></i>

57
00:05:31,215 --> 00:05:33,884
<i>...or who need assistance, immediate shipment
</ i></i>

58
00:05:41,160 --> 00:05:43,824
<i>Again, in
boarding gate, we'll begin...</ i></i>

59
00:05:43,824 --> 00:05:46,160
<i>...The priority boarding with
for London</ i></i>

60
00:05:46,390 --> 00:05:47,725
<i>The rest then embark</ i></i>

61
00:05:47,998 --> 00:05:50,000
- Ready to ship?
- We have to go to the track?

62
00:05:50,564 --> 00:05:52,490
Come on, honey.
Is that all?

63
00:05:52,490 --> 00:05:54,392
Yes, my mom
dispatched my suitcase.

64
00:05:54,639 --> 00:05:56,641
- I flew alone before?
- No, it's the first time.

65
00:05:58,569 --> 00:05:59,920
You'll be fine.

66
00:06:01,472 --> 00:06:04,475
Welcome aboard.
Here and left.

67
00:06:05,001 --> 00:06:07,891
Nancy, this is Becca.
Is the first time that flies.

68
00:06:07,891 --> 00:06:10,227
Good.
Who's waiting for you in London?

69
00:06:10,458 --> 00:06:11,484
My father.

70
00:06:11,887 --> 00:06:13,639
You will sit at the window.

71
00:06:22,298 --> 00:06:26,969
It may sound scary, but
is very fun to fly.

72
00:06:28,396 --> 00:06:30,957
This rascal was trying to escape.

73
00:06:32,568 --> 00:06:33,903
What's his name?

74
00:06:34,814 --> 00:06:35,706
Henry.

75
00:06:35,992 --> 00:06:37,994
It seems even with Henry.
Is a good name.

76
00:06:38,640 --> 00:06:39,641
So...

77
00:06:40,909 --> 00:06:45,914
I think Henry is afraid.
How about you teach him how to do it?

78
00:06:49,286 --> 00:06:50,954
Okay.

79
00:07:07,608 --> 00:07:09,352
Sorry I'm disturbing you?

80
00:07:10,207 --> 00:07:11,141
Again?

81
00:07:14,460 --> 00:07:16,087
<i>Good evening, ladies and gentlemen</ i></i>

82
00:07:16,345 --> 00:07:18,911
<i>Put your luggage in the compartment upper...</ i></i>

83
00:07:18,911 --> 00:07:20,913
<i>...or under the. Sitting in front</ i></i>

84
00:07:22,761 --> 00:07:26,098
<i>If not fit, we are happy in
dispatch them</ i></i>

85
00:07:26,935 --> 00:07:30,939
<i>Thank you for choosing
British Aqualantic. Enjoy the flight</ i></i>

86
00:07:31,626 --> 00:07:33,567
Is anyone sitting here?

87
00:07:33,567 --> 00:07:35,171
- Has anyone in this chair?
- I do not know.

88
00:07:35,171 --> 00:07:36,840
This place is someone?

89
00:07:37,417 --> 00:07:38,752
Hi, I'm on the plane.

90
00:07:39,343 --> 00:07:41,011
Screwed  in my book.

91
00:07:41,590 --> 00:07:43,592
Arrive RS 7:35 WIB
You booked a car?

92
00:07:43,836 --> 00:07:44,837
Expected.

93
00:07:45,382 --> 00:07:49,278
Excuse me, sir?
The 3B is my armchair.

94
00:07:49,453 --> 00:07:51,161
You mind changing me...

95
00:07:51,161 --> 00:07:53,188
...so I could sit in the window?

96
00:07:54,048 --> 00:07:56,384
Speaks English?

97
00:07:57,578 --> 00:07:58,912
Okay, thank you.

98
00:07:59,527 --> 00:08:00,503
Excuse?

99
00:08:00,745 --> 00:08:02,413
Sorry, sir?

100
00:08:02,543 --> 00:08:05,518
Hi I'm sitting at 3B and wondered...

101
00:08:05,518 --> 00:08:07,428
...if you might prefer to stay in the hallway...

102
00:08:07,647 --> 00:08:08,648
...or if you do not mind...

103
00:08:08,962 --> 00:08:11,097
...if trade places with me.

104
00:08:11,617 --> 00:08:15,621
A lot of people just sleeping. I was wondering if...

105
00:08:20,417 --> 00:08:22,052
course. Why not?

106
00:08:22,309 --> 00:08:25,646
Thank you.
Does not favor idea that is making me.

107
00:08:26,163 --> 00:08:27,832
I'm sorry, let me get this.

108
00:08:28,087 --> 00:08:29,088
I help.

109
00:08:37,287 --> 00:08:40,600
<i>Aqualantic offers them very entertaining with...</ i></i>

110
00:08:40,600 --> 00:08:43,161
<i>...Hundreds of programs
video and music</ i></i>

111
00:08:43,263 --> 00:08:44,297
Oh God!

112
00:08:44,908 --> 00:08:46,576
<i>Hi?
Are you there </ i></i>

113
00:08:47,537 --> 00:08:48,201
Your phone.

114
00:08:48,496 --> 00:08:49,832
- What?
- Your phone.

115
00:08:50,105 --> 00:08:51,049
Devils.

116
00:08:51,049 --> 00:08:52,990
I'll call you as soon as we descend.

117
00:08:52,990 --> 00:08:53,992
Okay, bye.

118
00:08:55,238 --> 00:08:56,624
A hard day?

119
00:08:56,624 --> 00:08:57,623
You have no idea.

120
00:08:57,944 --> 00:08:59,239
Hi, excuse me.

121
00:08:59,632 --> 00:09:02,100
Brings me a gin tonic
well as possible?

122
00:09:02,100 --> 00:09:03,771
- Of course.
- Bring 2, please.

123
00:09:11,426 --> 00:09:12,093
My God.

124
00:09:14,115 --> 00:09:15,783
Nancy, right?
Gwen.

125
00:09:16,016 --> 00:09:19,143
Thank God. The girl appears and
not leave me with 2 cabins.

126
00:09:19,143 --> 00:09:20,477
You saved me.

127
00:09:20,827 --> 00:09:22,776
If I faint,
promise that will hold me before it falls.

128
00:09:22,776 --> 00:09:24,523
If I do not pass out first.

129
00:09:24,701 --> 00:09:27,036
Want
something before you take off?

130
00:09:27,166 --> 00:09:28,918
No thanks, 're fine.

131
00:09:36,253 --> 00:09:37,420
What?

132
00:09:37,634 --> 00:09:38,552
None.

133
00:09:38,981 --> 00:09:41,150
Tower. Ready for takeoff.

134
00:09:43,120 --> 00:09:44,655
Bad boy.

135
00:09:45,939 --> 00:09:47,215
You bastard.

136
00:09:56,790 --> 00:09:57,891
Thank you.

137
00:10:01,820 --> 00:10:03,155
Not asked for a gin tonic?

138
00:10:03,425 --> 00:10:04,426
Ordered?

139
00:10:04,710 --> 00:10:06,154
Because she brought him water.

140
00:10:07,196 --> 00:10:08,948
Not my lucky day.

141
00:10:24,064 --> 00:10:26,375
<i><u>  Situation?
We are taking off </ u> </ i></u></i>

142
00:10:33,757 --> 00:10:35,208
<i>Good night</ i></i>

143
00:10:35,362 --> 00:10:37,029
<i>Welcome to flight 10
British Aqualantic...</ i></i>

144
00:10:37,286 --> 00:10:38,954
<i>...for London</ i></i>

145
00:10:39,212 --> 00:10:42,549
<i>am your Commander, David McMillan,
with my co-driver Kyle Rice</ i></i>

146
00:10:42,740 --> 00:10:47,078
<i>expect a
quiet flight lasting about six hours</ i></i>

147
00:10:47,555 --> 00:10:49,966
<i>We will take off in a moment</ i>.</i>

148
00:10:53,443 --> 00:10:55,996
<i>Put your seat in the upright position</ i></i>

149
00:10:57,533 --> 00:10:59,836
<i>Flight attendants, prepare for takeoff
</ i></i>

150
00:11:02,347 --> 00:11:04,099
It's a lucky charm?

151
00:11:04,676 --> 00:11:07,028
Something like that.
My daughter gave me.

152
00:11:07,162 --> 00:11:09,352
Sure beats a gin tonic.

153
00:11:09,810 --> 00:11:11,145
Yes

154
00:11:22,852 --> 00:11:24,261
I'm Jen.

155
00:11:25,212 --> 00:11:26,096
Bill.

156
00:11:28,462 --> 00:11:30,422
- You fly with often?
- All the time.

157
00:11:31,196 --> 00:11:32,864
Yes, he'd notice.

158
00:11:34,404 --> 00:11:37,407
's Just on takeoff.
Once you are flying...

159
00:11:43,067 --> 00:11:44,401
'll have a seizure?

160
00:11:44,674 --> 00:11:45,792
I'm fine.

161
00:11:47,956 --> 00:11:49,921
Is true that you fly with
often?

162
00:11:49,921 --> 00:11:51,806
I could never get used.

163
00:12:01,037 --> 00:12:02,372
How old is your daughter?

164
00:12:02,963 --> 00:12:05,152
17.

165
00:12:05,852 --> 00:12:06,853
What's her name?

166
00:12:07,135 --> 00:12:09,137
- Olivia.
- Legal Name.

167
00:12:09,815 --> 00:12:12,151
I like that name.
It's beautiful.

168
00:12:12,382 --> 00:12:14,267
Because she gave you that tape?

169
00:12:15,269 --> 00:12:19,290
Some children have blankets, stuffed animals.

170
00:12:19,721 --> 00:12:23,170
Olivia had tapes.
This was when she was little.

171
00:12:29,918 --> 00:12:31,253
She...

172
00:12:31,843 --> 00:12:35,630
...tied her finger
before bedtime.

173
00:12:36,785 --> 00:12:38,104
And in the morning,
wanted me to guess.

174
00:12:38,389 --> 00:12:40,374
In which finger she had tied?
That little beauty.

175
00:12:40,940 --> 00:12:42,316
Soon she grew.

176
00:12:42,865 --> 00:12:46,097
Now I need ribbon
more than she.

177
00:12:48,755 --> 00:12:49,756
Anyway.

178
00:12:51,530 --> 00:12:54,503
What is? In that work?

179
00:12:56,358 --> 00:12:57,718
Well..

180
00:12:59,567 --> 00:13:01,010
I fly a lot.

181
00:13:01,235 --> 00:13:01,944
Really?

182
00:13:02,238 --> 00:13:03,798
Yes, but I think...

183
00:13:04,166 --> 00:13:06,501
...I'll try to sleep.

184
00:13:07,373 --> 00:13:08,600
Sleeps, yes.

185
00:13:08,898 --> 00:13:12,047
- It will be a long flight.
- Sweet dreams.

186
00:13:24,599 --> 00:13:25,625
<font color=red>Deddy</font> <font color=yellow>Firtana</font> <font color=green>Iman</font>

187
00:13:30,212 --> 00:13:33,782
- It's getting crazy!
- You're so sexy, I can not stop!

188
00:13:34,086 --> 00:13:35,229
There are people watching!

189
00:13:35,827 --> 00:13:38,163
No, nobody is looking.

190
00:13:41,988 --> 00:13:43,030
My God.

191
00:13:43,955 --> 00:13:47,517
In front of my mother without pants
middle and chocolate in the mouth.

192
00:13:48,024 --> 00:13:49,025
Incredible.

193
00:13:50,372 --> 00:13:51,665
Do you know him?

194
00:14:15,401 --> 00:14:17,762
<i><font color=yellow>  OFFICER AIR FEDERAL UNITED STATES </ I> </font></i>

195
00:15:14,565 --> 00:15:17,735
<i><u>
Ready to meet with your </ i> duty, Delegate </ u></u></i>

196
00:15:22,909 --> 00:15:25,945
<i><u>  Who are you </ u> </ i>?</u></i>

197
00:15:28,644 --> 00:15:31,189
<i><u>  One of his passengers </ u> </ i></u></i>

198
00:15:41,842 --> 00:15:45,513
<i><u>  Invade this network is
a federal crime </ u> </ i></u></i>

199
00:15:52,429 --> 00:15:56,433
<i><u>  Smoking in the bathroom is also a federal offense
</ u> </ i></u></i>

200
00:16:30,293 --> 00:16:33,763
<i><u> Have  I have your attention </ u> </ i>?</u></i>

201
00:17:13,068 --> 00:17:16,405
<i><u>  Set the timer on your watch to
20 minutes </ u> </ i></u></i>

202
00:17:18,201 --> 00:17:20,670
<i><u>  On what? </ u> </ i></u></i>

203
00:17:22,696 --> 00:17:24,806
<i><u>
Because in exactly 20 minutes... </ u> </ i></u></i>

204
00:17:25,391 --> 00:17:28,327
<i><u> ... Kill someone on this plane </ u> </ i></u></i>

205
00:17:42,174 --> 00:17:45,178
<i><u>  What do you want </ u> </ i></u></i>

206
00:17:49,008 --> 00:17:51,343
<i><u>  150 million dollars </ u> </ i></u></i>

207
00:17:51,895 --> 00:17:54,898
<i><u> Deposited  this account:
CH10 00230 00A 10982 </ u> </ i></u></i>

208
00:17:58,215 --> 00:18:01,885
<i><u>  And if you're supposed
'll do it </ u> </ i></u></i>

209
00:18:05,726 --> 00:18:08,679
<i><u>?   You're a clever man </ u> </ i></u></i>

210
00:18:09,087 --> 00:18:11,798
<i><u>  Take a drink </ u> </ i></u></i>

211
00:18:12,015 --> 00:18:14,517
<i><u>  . give a way </ u> </ i></u></i>

212
00:18:18,880 --> 00:18:20,215
Excuse.

213
00:18:20,488 --> 00:18:22,232
What teas do you have?

214
00:18:23,536 --> 00:18:26,155
From chamomile, thanks.

215
00:18:29,783 --> 00:18:33,287
<i><u>
Payment must be confirmed within 20 minutes... </ u> </ i></u></i>

216
00:18:33,674 --> 00:18:36,000
<i><u>  ... Or someone dies... </ u> </ i></u></i>

217
00:18:36,000 --> 00:18:37,585
<i><u> ... And start again </ u> </ i></u></i>

218
00:19:19,703 --> 00:19:22,039
- This is your idea of ​​a joke?
- What are you talking about?

219
00:19:22,270 --> 00:19:24,281
If you have a problem with me say here, in my face.

220
00:19:24,559 --> 00:19:26,523
Do not be playing with the safety net in flight.

221
00:19:26,523 --> 00:19:27,359
Stay calm, friend.

222
00:19:27,688 --> 00:19:30,613
I cop for 25 years.
I met guys like you.

223
00:19:30,613 --> 00:19:33,658
How do I? Guys like
I followed the protocol.

224
00:19:33,896 --> 00:19:35,146
We should not even be here talking.

225
00:19:35,146 --> 00:19:37,249
Is a secure network, Jack!

226
00:19:37,393 --> 00:19:39,207
What the hell are you talking about?

227
00:19:42,270 --> 00:19:44,493
Do not deny that you sent these messages.

228
00:19:45,158 --> 00:19:47,493
<i><u>  You're a clever man.
Have a drink. Give one way </ u> </ i></u></i>

229
00:19:47,780 --> 00:19:49,390
I did not sent it.

230
00:19:50,323 --> 00:19:51,933
Look here.

231
00:19:54,881 --> 00:19:56,315
<i><u>   Agent Hammond,
take the AQ10 to Heathrow </ u> </ i></u></i>

232
00:19:56,484 --> 00:19:57,484
<i><u>  Understood </ u> </ i></u></i>

233
00:19:57,766 --> 00:19:58,867
<u><i >  Status </ u> </ i></u>

234
00:19:59,052 --> 00:20:00,156
<i><u>  We're taking off </ u> </ i></u></i>

235
00:20:04,313 --> 00:20:06,684
Someone is threatening to kill a passenger...

236
00:20:06,875 --> 00:20:10,505
if not... we transfer $ 150 million over the next...

237
00:20:10,726 --> 00:20:11,934
...18 minutes.

238
00:20:12,211 --> 00:20:13,334
Who knows this?

239
00:20:13,611 --> 00:20:14,486
You and me.

240
00:20:20,584 --> 00:20:22,254
Impossible.
Is a joke.

241
00:20:22,400 --> 00:20:24,685
Threats to a plane
must be analyzed immediately.

242
00:20:24,685 --> 00:20:29,014
If there is a threat.
Please bill.

243
00:20:29,014 --> 00:20:31,461
Whether we do down an international flight...

244
00:20:31,461 --> 00:20:33,348
...because someone knows your problems...

245
00:20:33,348 --> 00:20:34,670
...and send you some messages?

246
00:20:34,670 --> 00:20:37,305
How many drinks you've had today?

247
00:20:37,516 --> 00:20:38,813
Is a threat!

248
00:20:38,813 --> 00:20:41,368
Okay, you need to think better.

249
00:20:41,368 --> 00:20:45,384
How to kill someone on a plane without anyone noticing?

250
00:20:46,222 --> 00:20:48,225
It's hard, is not it?

251
00:20:49,751 --> 00:20:51,712
If there's a problem...

252
00:20:52,000 --> 00:20:54,042
...you should not create it.

253
00:20:55,655 --> 00:20:56,989
I'll talk to the commander.

254
00:20:57,581 --> 00:20:58,581
Watch the cabin.

255
00:20:58,899 --> 00:21:00,318
Bill, not scare the pilot.

256
00:21:00,585 --> 00:21:01,469
Bill!

257
00:21:08,459 --> 00:21:11,130
Spend 5 hours and suddenly...

258
00:21:11,348 --> 00:21:13,018
...just like that, up and says...

259
00:21:16,062 --> 00:21:17,731
<i><u>  Set your clock for 20 minutes.
Why? </ u> </ i></u></i>

260
00:21:17,954 --> 00:21:20,032
<i><u>  Because in exactly 20 minutes
'll kill someone on this plane </ u> </ i></u></i>

261
00:21:22,703 --> 00:21:25,264
- How can we confirm the threat?
- We can not.

262
00:21:25,487 --> 00:21:27,958
The TSA says to check...

263
00:21:28,159 --> 00:21:30,786
...The list of passengers
can take 25-30 minutes.

264
00:21:35,217 --> 00:21:37,779
We can divert the flight if it is real.

265
00:21:38,004 --> 00:21:39,739
What is the nearest airport?

266
00:21:40,030 --> 00:21:41,591
It's 95 minutes to get back to Halifax...

267
00:21:41,853 --> 00:21:43,989
...2 hours to Iceland, to London 3.

268
00:21:44,805 --> 00:21:46,518
We are in the middle of the Atlantic.

269
00:21:54,046 --> 00:21:55,156
Are you okay?

270
00:21:56,073 --> 00:21:59,972
I'm following the diet of juice.
Makes me shiver.

271
00:22:03,456 --> 00:22:04,817
You decide, Bill.

272
00:22:05,921 --> 00:22:07,653
We have a problem?

273
00:22:12,880 --> 00:22:14,214
We review the video?

274
00:22:14,484 --> 00:22:16,287
He writes directly in the black box.

275
00:22:16,490 --> 00:22:19,366
But I can watch live
in the kitchen?

276
00:22:19,463 --> 00:22:20,197
Yes

277
00:22:20,785 --> 00:22:22,146
League for TSA.

278
00:22:22,733 --> 00:22:24,337
See if you can track this account current.

279
00:22:24,552 --> 00:22:26,665
I need the passenger list.

280
00:22:27,866 --> 00:22:29,534
To see if I can find it.

281
00:22:30,432 --> 00:22:32,769
In 10 minutes, I want
disconnect the network.

282
00:22:33,000 --> 00:22:36,103
We do not want
it can verify that the transfer was made.

283
00:22:37,594 --> 00:22:39,009
Nancy, come with me.

284
00:22:51,187 --> 00:22:55,192
- 2 cameras in Business, 6 coach.
- We need more eyes.

285
00:22:55,319 --> 00:22:56,639
I'll call the other stewardess.

286
00:22:56,639 --> 00:22:58,987
- Meet the crew as well?
- Not much.

287
00:23:06,919 --> 00:23:08,205
Excuse.

288
00:23:08,524 --> 00:23:10,191
Could you come with me please?

289
00:23:13,007 --> 00:23:14,344
Now.

290
00:23:16,543 --> 00:23:17,869
Do you want to go now?

291
00:23:24,562 --> 00:23:26,267
This is a bad idea.

292
00:23:26,267 --> 00:23:27,937
I was sitting next to me.

293
00:23:28,191 --> 00:23:30,863
This plane only trust in you and her.

294
00:23:31,079 --> 00:23:32,975
Trust me for that?
What is happening?

295
00:23:34,588 --> 00:23:39,107
I write you notes
passengers with telephone or appear to have it.

296
00:23:39,107 --> 00:23:41,338
I do not know if I understand what you want me to do...

297
00:23:41,353 --> 00:23:43,018
Please do what I'm asking.

298
00:23:53,542 --> 00:23:56,920
<i><u>   You there </ u> </ i>?</u></i>

299
00:24:10,873 --> 00:24:13,873
<i><u>  I have a problem </ u> </ i></u></i>

300
00:24:22,777 --> 00:24:25,640
<i> We're going through
one zone turbulence </ i></i>

301
00:24:26,171 --> 00:24:28,507
<i><u>  You have the payment confirmation
</ u> </ i></u></i>

302
00:24:29,380 --> 00:24:31,713
<i> Remain in your seats,
and the afivelem seatbelt </ i></i>

303
00:24:37,826 --> 00:24:39,830
<i><u>  You have the payment confirmation
</ u> </ i></u></i>

304
00:24:40,714 --> 00:24:42,815
<i><u>  need more time </ u. > </ i></u></i>

305
00:24:50,754 --> 00:24:53,992
<i><u>
We are trying to locate the owner of the airline </ u> </ i></u></i>

306
00:25:00,506 --> 00:25:02,319
Ali, 9B.

307
00:25:03,876 --> 00:25:05,136
<i><u>  You're wasting time </ u> </ i></u></i>

308
00:25:05,136 --> 00:25:06,199
9B.

309
00:25:06,199 --> 00:25:07,534
David Norton.

310
00:25:12,899 --> 00:25:15,651
<i><u>   Not work for the airline.
I do not care for money </ u> </ i></u></i>

311
00:25:16,110 --> 00:25:19,446
<i><u>  I am responsible for the safety of passengers
</ u> </ i></u></i>

312
00:25:29,544 --> 00:25:31,754
<i><u>  You're a good man, Bill </ u> </ i></u></i>

313
00:25:31,871 --> 00:25:33,334
22C.

314
00:25:34,679 --> 00:25:36,595
<i><u>  Why are you doing this </ u> </ i></u></i>

315
00:25:36,967 --> 00:25:38,261
Austin Reilly.

316
00:25:42,981 --> 00:25:46,027
<i><u>  Why are you doing this? .
I have my reasons </ u> </ i></u></i>

317
00:25:49,770 --> 00:25:51,599
<i><u>  And what are </ u> </ i></u></i>

318
00:25:51,599 --> 00:25:53,030
2F.

319
00:25:53,932 --> 00:25:55,306
Jason Cole.

320
00:25:56,189 --> 00:25:57,678
<i><u>  Enough </ u> </ i></u></i>

321
00:25:58,304 --> 00:25:59,441
14C.

322
00:25:59,709 --> 00:26:01,378
14C, Charles Wheeler.

323
00:26:01,953 --> 00:26:03,834
<i><u>  Get the money, Bill </ u> </ i></u></i>

324
00:26:04,080 --> 00:26:05,539
13B.

325
00:26:07,418 --> 00:26:08,409
Fahim Nasir.

326
00:26:08,692 --> 00:26:10,363
<i><u>  Your time is running </ u> </ i>.</u></i>

327
00:26:11,579 --> 00:26:13,925
- 5B.
- 5B, Marianne Iris.

328
00:26:17,039 --> 00:26:18,373
Answer.

329
00:26:20,254 --> 00:26:21,248
Hello?

330
00:26:21,911 --> 00:26:23,872
<i><u>  What would you do to save these people
</ u> </ i></u></i>

331
00:26:24,158 --> 00:26:25,450
Bill.

332
00:26:26,062 --> 00:26:28,727
<i><u>  What you need </ u> </ i></u></i>

333
00:26:28,948 --> 00:26:30,048
Bill!

334
00:26:31,835 --> 00:26:34,173
<i><u>  So I chose you </ u> </ i></u></i>

335
00:26:35,337 --> 00:26:36,006
Who is this?

336
00:26:36,413 --> 00:26:37,902
<i> Here is Philip Marenick, TSA </ i></i>

337
00:26:37,902 --> 00:26:39,240
<i> Told me that you guys have a problem
</ i></i>

338
00:26:39,619 --> 00:26:40,837
Need to talk to my supervisor.

339
00:26:41,238 --> 00:26:43,578
<i>'m Calling
Homeland Security in Washington. .'m Your supervisor </ i></i>

340
00:26:43,809 --> 00:26:45,806
<i><u>  Bill, someone will die </ u> </ i></u></i>

341
00:26:46,052 --> 00:26:49,069
I'll pass him armchairs.
I need background.

342
00:26:49,069 --> 00:26:50,544
<i> Is a very serious request </ i></i>

343
00:26:50,544 --> 00:26:51,828
20G.

344
00:26:51,828 --> 00:26:54,232
<i>Report
me everything that is happening </ i></i>

345
00:26:54,232 --> 00:26:55,681
<i> We're tracking the account that gave us </ i></i>

346
00:26:55,681 --> 00:26:57,068
20G again.

347
00:26:57,068 --> 00:26:58,733
<i> The protocol requires confirmation
... </ i></i>

348
00:26:58,887 --> 00:27:00,276
<i><u>  Missing five minutes </ u> </ i></u></i>

349
00:27:00,276 --> 00:27:01,500
<i> the... . aboard second agent </ i></i>

350
00:27:01,758 --> 00:27:02,444
20G again.

351
00:27:02,742 --> 00:27:03,701
Not him.

352
00:27:03,701 --> 00:27:06,396
<i> Who is not?
Do not jump to conclusions </ i></i>

353
00:27:06,396 --> 00:27:08,219
<i><u>
I have a question to ask you </ u> </ i></u></i>

354
00:27:08,219 --> 00:27:10,345
<i> You still do not know how to have... </ i></i>

355
00:27:13,198 --> 00:27:15,566
<i><u>  How's your daughter </ u> </ i></u></i>

356
00:27:15,768 --> 00:27:17,637
<i> Agent Marks </ i></i>

357
00:27:19,840 --> 00:27:21,734
<i> <u > How is Olivia, Bill </ u> </ i>?</i>

358
00:27:21,734 --> 00:27:23,338
<i> tell me that you understand </ i></i>

359
00:27:23,338 --> 00:27:25,760
<i>  Agent Marks </ i></i>

360
00:27:26,988 --> 00:27:28,322
<i> Marks, to answer me </ i></i>

361
00:27:28,594 --> 00:27:29,270
Wait.

362
00:27:39,610 --> 00:27:40,921
<i> Marks, are you there </ i></i>

363
00:27:41,533 --> 00:27:42,511
Go back to your seat.

364
00:27:47,524 --> 00:27:48,527
Son of a bitch!

365
00:27:48,807 --> 00:27:50,775
- Lowers voice.
- Give it to me!

366
00:27:50,775 --> 00:27:52,799
What is...?

367
00:27:52,799 --> 00:27:56,678
Bill, look, I need the money.
I give you part...

368
00:27:56,855 --> 00:27:59,188
- Give me the phone, Jack!
- Listen!

369
00:28:05,568 --> 00:28:06,993
Jack!
Son of a bitch!

370
00:28:07,260 --> 00:28:08,803
- Give Marks!
- To!

371
00:28:14,241 --> 00:28:15,366
Damn you, Jack!

372
00:28:17,893 --> 00:28:18,765
! Enough!

373
00:28:20,335 --> 00:28:21,797
For fighting.

374
00:28:29,121 --> 00:28:30,123
Jack!

375
00:28:48,050 --> 00:28:49,051
Do not do it, Jack!

376
00:28:50,618 --> 00:28:51,623
Enough!

377
00:28:55,434 --> 00:28:56,718
Do not...

378
00:28:56,718 --> 00:28:58,720
Do not do it, Jack!

379
00:29:01,531 --> 00:29:02,532
No!

380
00:30:17,160 --> 00:30:19,830
<i><u>  Sorry you had to have done it
</ u> </ i></u></i>

381
00:30:25,182 --> 00:30:27,965
<i><u>   Restart your watch </ u> </ i></u></i>

382
00:30:32,883 --> 00:30:35,552
<i><u>
There is only one way to stop this </ u> </ i></u></i>

383
00:30:40,261 --> 00:30:43,598
<i><u>  me get the money </ u> </ i></u></i>

384
00:30:44,753 --> 00:30:46,874
<i><u>  Or more lives will be lost </ u> </ i></u></i>

385
00:30:47,113 --> 00:30:49,449
<i> <u > Lives that you should protect
</ u> </ i></i>

386
00:30:51,283 --> 00:30:53,956
<i><u>  Who knows who will be your next victim
</ u> </ i></u></i>

387
00:30:56,483 --> 00:30:58,409
<i> ladies and gentlemen,
here who speaks is Commander </ i></i>

388
00:30:58,409 --> 00:31:00,078
<i>- Sorry for the bother... </ i>
- Hell!</i>

389
00:31:00,335 --> 00:31:02,671
<i>... But our network is not working
</ i></i>

390
00:31:02,904 --> 00:31:05,470
<i> Have patience it will restart the Internet </ i></i>

391
00:31:05,470 --> 00:31:07,137
- Connect the network again.
- What?

392
00:31:07,394 --> 00:31:08,731
A network. Reconnect.

393
00:31:08,996 --> 00:31:10,330
<i> Keep you informed </ i></i>

394
00:31:13,156 --> 00:31:15,176
Need to connect the network again.

395
00:31:15,417 --> 00:31:16,752
Can connect, Nancy.

396
00:31:25,989 --> 00:31:28,010
The account number you gave us.

397
00:31:29,469 --> 00:31:30,270
's In your name.

398
00:31:31,364 --> 00:31:32,364
What?

399
00:31:32,683 --> 00:31:33,983
The TSA has already confirmed.

400
00:31:35,956 --> 00:31:37,522
Does not make sense.

401
00:31:39,388 --> 00:31:41,721
<i> - You know me. I never...
- I know </ i></i>

402
00:31:42,918 --> 00:31:46,352
It's been 20 minutes...
Did something happen?

403
00:31:51,378 --> 00:31:52,251
Not.

404
00:31:52,985 --> 00:31:54,509
Must be a joke.

405
00:31:54,509 --> 00:31:58,305
An insult to aerospace industry...

406
00:31:59,724 --> 00:32:01,726
Excuse. Are in the queue?

407
00:32:01,971 --> 00:32:03,305
No, can pass.

408
00:32:03,531 --> 00:32:04,909
The agent Mar...

409
00:32:05,137 --> 00:32:06,515
Hi, lady.

410
00:32:08,716 --> 00:32:11,276
The Marenick agent with whom you spoke...

411
00:32:11,276 --> 00:32:14,324
...continue the investigation beyond the Control Center.

412
00:32:14,483 --> 00:32:15,159
David...

413
00:32:15,445 --> 00:32:18,924
He asked me to take his badge and his gun.

414
00:32:19,466 --> 00:32:21,134
Do not... do not.

415
00:32:21,709 --> 00:32:23,163
- No.
- Bill!

416
00:32:23,988 --> 00:32:25,659
I have no choice.

417
00:32:26,314 --> 00:32:27,534
I Federal Delegate.

418
00:32:27,808 --> 00:32:29,477
- Bill!
- Okay, okay.

419
00:32:33,055 --> 00:32:35,806
Look, sitting in his armchair,
relax, and...

420
00:32:36,024 --> 00:32:38,402
...enjoy the flight, yes.

421
00:32:56,464 --> 00:32:58,440
It was he?
The Face 20G?

422
00:32:58,806 --> 00:33:00,099
No, it was nothing.

423
00:33:00,412 --> 00:33:02,982
My phone fell into the sink.

424
00:33:03,180 --> 00:33:04,761
This happens to me all the time.

425
00:33:05,224 --> 00:33:08,433
I lost 5 phones in 6 months, then
learned this trick.

426
00:33:09,513 --> 00:33:11,266
Pronto.

427
00:33:11,644 --> 00:33:14,213
So, I need to worry?

428
00:33:14,409 --> 00:33:16,238
No, absolutely.

429
00:33:16,777 --> 00:33:18,779
It was a mistake to involve you
it, sorry.

430
00:33:19,021 --> 00:33:21,564
If it is not,
why are you with your phone?

431
00:33:22,871 --> 00:33:25,875
Be cautious,
even when there's no problem.

432
00:33:25,920 --> 00:33:27,090
This is my job.

433
00:33:27,327 --> 00:33:29,579
How fleeting,
I do not have the right to know what happens?

434
00:33:30,535 --> 00:33:32,915
Jen...  Look, right?

435
00:33:33,141 --> 00:33:35,576
Is a joke,
a kid with a cell phone.

436
00:33:35,708 --> 00:33:38,812
If you were on land, the
catch her at the time, but here...

437
00:33:38,917 --> 00:33:40,941
...flying at 800km per hour,
I can not trace the phone.

438
00:33:40,941 --> 00:33:42,272
I can not do anything.

439
00:33:42,541 --> 00:33:45,613
Can not you?
You're not Federal Delegate?

440
00:33:47,036 --> 00:33:49,727
- Lady, go back to your seat.
- Lady?

441
00:33:50,950 --> 00:33:53,287
- Please return to your seat.
- You called me "ma'am"?

442
00:33:54,159 --> 00:33:55,160
Now.

443
00:33:56,123 --> 00:33:57,183
Okay, Bill.

444
00:33:57,367 --> 00:33:58,805
Coming.

445
00:33:59,391 --> 00:34:00,394
Thank you.

446
00:34:05,832 --> 00:34:07,876
<i><u>  Hello Agent Hammond </ u> </ i></u></i>

447
00:34:09,038 --> 00:34:12,081
<i><u>  Who are you </ u> </ i></u></i>

448
00:34:13,253 --> 00:34:16,590
<i> <U > Your guardian angel.
It will do exactly what I tell you. </ U> </ i></i>

449
00:34:18,804 --> 00:34:22,704
<i><u>  Friend, you're playing with a federal delegate
</ u> </ i></u></i>

450
00:34:24,481 --> 00:34:27,150
<i><u>
I know well what kind of man you are, Hammond </. u> </ i></u></i>

451
00:34:27,688 --> 00:34:30,692
<i><u>
are messing with the wrong guy </ u> </ i></u></i>

452
00:34:31,542 --> 00:34:33,881
<i><u>  not with the right guy </ u> </ i></u></i>

453
00:34:34,430 --> 00:34:36,435
<i><u>  I know what you have in your briefcase
</ u> </ i></u></i>

454
00:34:37,319 --> 00:34:39,321
<i><u>  How can you know that </ u > </ i></u></i>

455
00:34:41,168 --> 00:34:42,836
<i><u>
Find me on the back of the plane </ u> </ i></u></i>

456
00:34:43,094 --> 00:34:44,761
<i><u>  Now </ u> </ i. ></u></i>

457
00:35:23,141 --> 00:35:24,143
agent Hammond?

458
00:35:24,426 --> 00:35:25,870
A Moment.

459
00:35:47,952 --> 00:35:48,955
Nancy.

460
00:35:50,544 --> 00:35:52,438
Sorry.
The flag should be broken.

461
00:35:53,369 --> 00:35:54,972
Hammond was looking for.

462
00:35:56,963 --> 00:35:58,165
What is happening?

463
00:36:10,631 --> 00:36:12,304
Nancy, wait.
Wait!

464
00:36:13,201 --> 00:36:15,203
Nancy, please.

465
00:36:16,510 --> 00:36:18,514
Calm down, calm.

466
00:36:19,039 --> 00:36:20,708
Calm down.

467
00:36:21,006 --> 00:36:22,298
I can explain.

468
00:36:27,101 --> 00:36:28,438
It's a trap.

469
00:36:29,791 --> 00:36:33,128
Told me that the account for
transfer of the money is in my name.

470
00:36:33,641 --> 00:36:36,642
Think I would one extortion of $ 150 million...

471
00:36:36,849 --> 00:36:39,144
...using an account in my name?

472
00:36:40,056 --> 00:36:42,059
He was carrying cocaine.

473
00:36:42,983 --> 00:36:45,277
Who are we looking
knew it.

474
00:36:45,470 --> 00:36:48,058
Threatened Hammond,
left him paranoid.

475
00:36:49,364 --> 00:36:51,701
I discovered
Hammond and tried to kill me.

476
00:36:52,572 --> 00:36:55,199
The person who did this either
give this impression.

477
00:36:56,425 --> 00:36:59,428
What the two agents
're doing this, not him.

478
00:37:01,238 --> 00:37:04,074
Jack showed me the gun.
I had no alternative.

479
00:37:07,331 --> 00:37:08,665
Nancy?

480
00:37:09,258 --> 00:37:11,470
I had no choice.

481
00:37:14,425 --> 00:37:16,060
You know me.

482
00:37:17,281 --> 00:37:19,384
Know I could not do something like that.

483
00:37:21,868 --> 00:37:23,434
Look at me.

484
00:37:29,794 --> 00:37:31,461
Need you to believe me.

485
00:37:34,607 --> 00:37:36,277
I believe.

486
00:37:39,869 --> 00:37:42,738
On 13 minutes someone
'll die if I do not find the subject.

487
00:37:44,971 --> 00:37:46,539
I need your help.

488
00:37:51,296 --> 00:37:53,628
<i> Ladies and gentlemen, your attention
please </ i></i>

489
00:37:54,601 --> 00:37:56,427
<i> My name is Bill Marks... </ i></i>

490
00:37:56,427 --> 00:37:58,676
<i>...and I am the Federal Air Delegate
designated for this flight </ i></i>

491
00:37:58,676 --> 00:38:00,678
<i> excuse me the hassle </ i></i>

492
00:38:01,015 --> 00:38:03,584
<i> TSA instituted a policy... </ i></i>

493
00:38:03,806 --> 00:38:06,053
<i>...random magazines
international flights </ i></i>

494
00:38:06,053 --> 00:38:08,723
<i> Unfortunately, this is a
of three flights this month </ i></i>

495
00:38:09,584 --> 00:38:11,253
<i> I'll go through the cabin . </ i></i>

496
00:38:11,830 --> 00:38:15,503
<i> If I call your name and number of your armchair
get up and stand in the hallway </ i></i>

497
00:38:18,408 --> 00:38:21,079
<i>  If you are in possession of an illegal substance or
a gun... </ i></i>

498
00:38:21,298 --> 00:38:22,966
<i> Is better informed now... </ i></i>

499
00:38:23,224 --> 00:38:24,892
Commander, listen to this.

500
00:38:26,112 --> 00:38:28,778
<i>
Put both hands on the chair ahead of you </ i></i>

501
00:38:29,319 --> 00:38:31,321
What the hell are you doing?

502
00:38:32,207 --> 00:38:33,542
<i> Right now </ i></i>

503
00:38:33,812 --> 00:38:36,147
Contact the TSA.
Say you have a possible kidnapping.

504
00:38:38,143 --> 00:38:41,148
- Nancy, what happens?
- Is a random magazine.

505
00:38:43,630 --> 00:38:44,888
Thank you.

506
00:38:45,885 --> 00:38:47,127
Excuse.

507
00:38:47,127 --> 00:38:48,796
Jennifer Summers?

508
00:38:49,373 --> 00:38:51,742
I was wrong to not tell you about my pump?

509
00:38:51,940 --> 00:38:54,277
We do not use that word on a plane, please.

510
00:38:55,514 --> 00:38:58,471
When I go to economy class,
keep an eye on the executive.

511
00:38:58,720 --> 00:39:00,973
If you see anything suspicious, let me know.

512
00:39:01,248 --> 00:39:02,580
Scream if necessary.

513
00:39:02,890 --> 00:39:04,315
American Paranoia.

514
00:39:04,935 --> 00:39:07,573
Iris  Marianne, 5B.
Please stand up, please.

515
00:39:10,552 --> 00:39:13,264
This is how the older
bind to younger girls?

516
00:39:13,444 --> 00:39:15,813
Play and then talk?

517
00:39:16,006 --> 00:39:17,375
The phone.

518
00:39:17,974 --> 00:39:20,056
Why not take advantage and
type your number? !

519
00:39:20,056 --> 00:39:21,022
<i><u>  Enjoy </ u> </ i></u></i>

520
00:39:21,022 --> 00:39:23,023
<i><u>  will miss you </ u> </ i>
- It's a little young for me..</u></i>

521
00:39:34,396 --> 00:39:36,062
Who does he think he is?

522
00:39:36,946 --> 00:39:37,962
Okay, calm down.

523
00:39:39,851 --> 00:39:41,455
- Newly married?
- Yesterday.

524
00:39:41,455 --> 00:39:43,121
- Cheers.
- Thank you.

525
00:39:43,365 --> 00:39:44,382
Seated.

526
00:39:44,659 --> 00:39:46,329
Do not worry.
Happens all the time.

527
00:39:47,231 --> 00:39:48,515
13B, Fahim Nasir.

528
00:39:48,515 --> 00:39:49,515
Stand up.WWW.SUBTITRARI.PRO

529
00:39:57,801 --> 00:39:58,823
Are you feeling okay?

530
00:39:59,102 --> 00:40:00,771
Fly not like it.

531
00:40:01,011 --> 00:40:02,027
Do not tell me.

532
00:40:02,311 --> 00:40:03,914
-'s Doctor.
- How do you know?

533
00:40:03,914 --> 00:40:06,161
Your briefcase.
You can get it for me?

534
00:40:06,161 --> 00:40:07,827
Sure. Is down here.

535
00:40:14,504 --> 00:40:17,159
- What kind of doctor?
- Molecular neuroscience.

536
00:40:17,390 --> 00:40:18,710
Sounds interesting.

537
00:40:19,640 --> 00:40:21,957
Some of us need sleep.

538
00:40:22,205 --> 00:40:24,207
Lord, sit. Be quiet.

539
00:40:24,772 --> 00:40:27,442
14C, Charles Wheeler.
Get up.

540
00:40:30,518 --> 00:40:32,496
There was nothing in his briefcase?

541
00:40:34,947 --> 00:40:36,322
Why are you traveling?

542
00:40:36,550 --> 00:40:38,927
I see a client.
I am Bankruptcy Attorney.

543
00:40:39,196 --> 00:40:40,489
Really? And is it good?

544
00:40:40,800 --> 00:40:44,428
- Why need one?
- Sit.

545
00:40:44,450 --> 00:40:47,786
Keep your hands in the front seat.
Thank you.

546
00:40:50,575 --> 00:40:52,240
This is not right.

547
00:40:58,050 --> 00:41:01,052
- It's crazy. We continue?
- Relax.

548
00:41:01,257 --> 00:41:04,763
Okay, 22C. Austin Reilly.
Get up.

549
00:41:07,279 --> 00:41:08,946
Can not you hurry up?
Seriously.

550
00:41:09,162 --> 00:41:10,536
I will not warn you again.

551
00:41:12,086 --> 00:41:14,252
Mr. Reilly, works with what?

552
00:41:14,252 --> 00:41:15,921
Police  New York.

553
00:41:16,540 --> 00:41:18,208
London is your final destination?

554
00:41:18,507 --> 00:41:21,157
My brother
berry will marry an Englishman.

555
00:41:21,352 --> 00:41:23,104
Can I see your phone?

556
00:41:24,488 --> 00:41:26,023
Please. Are you serious?

557
00:41:28,181 --> 00:41:29,576
This looks like a Big Brother.

558
00:41:29,576 --> 00:41:31,243
<i><u> 'm Glad you're coming.
I can not wait to see you </ u> </ i></u></i>

559
00:41:31,712 --> 00:41:32,381
Seat.

560
00:41:33,957 --> 00:41:36,842
You, stand up.
Come on, get up.

561
00:41:36,842 --> 00:41:38,514
Lift!
Right now!

562
00:41:38,766 --> 00:41:39,768
No man, I'm right here.

563
00:41:40,051 --> 00:41:41,720
's An order.
Take the glasses.

564
00:41:42,331 --> 00:41:43,631
It's already 2 in the morning?

565
00:41:44,014 --> 00:41:45,565
To go away so I can sleep.

566
00:41:45,830 --> 00:41:46,831
- Take off your glasses!
- No, man!

567
00:41:47,112 --> 00:41:49,450
Come on, man!
Please, calm down!

568
00:41:51,960 --> 00:41:54,295
- Give me your phone.
- I do not have a phone.

569
00:41:58,313 --> 00:42:00,980
- This is not yours?
- Never seen him before.

570
00:42:01,200 --> 00:42:03,534
But look what he brought
in the departure lounge.

571
00:42:05,694 --> 00:42:06,695
<i><u>  Look at this sexy girl </ u> </ i></u></i>

572
00:42:17,029 --> 00:42:17,693
Seat.

573
00:42:19,273 --> 00:42:20,607
Pleasure.

574
00:42:26,414 --> 00:42:28,461
<i><u>  We can stop playing </ u> </ i></u></i>

575
00:42:45,069 --> 00:42:48,401
- What happened to Amsterdam?
- I'll make a connection in London. Let me see your ticket.

576
00:42:48,593 --> 00:42:51,263
What is your name?

577
00:42:51,484 --> 00:42:53,486
Tom Bowen. Why?

578
00:42:53,731 --> 00:42:55,400
Take it easy.

579
00:42:55,654 --> 00:42:56,992
Come!

580
00:42:57,260 --> 00:42:58,929
I did nothing!

581
00:43:00,885 --> 00:43:02,888
- I have rights!
- Come here!

582
00:43:05,377 --> 00:43:08,585
Marenick? Listen.
The threat is real.

583
00:43:08,585 --> 00:43:10,922
<i> Stop doing what you're doing</ i></i>

584
00:43:11,137 --> 00:43:14,040
I have a suspect.
Check their background.

585
00:43:14,040 --> 00:43:17,043
Armchair  24E, Tom Bowen,
B-O-N-E-N.

586
00:43:17,249 --> 00:43:19,917
<i> Are constraining innocent passengers, Marks </ i></i>

587
00:43:20,138 --> 00:43:21,471
I do not have time for that.

588
00:43:21,740 --> 00:43:23,745
<i> She called her supervisor
and threatened him before boarding </ i></i>

589
00:43:24,090 --> 00:43:26,555
<i> He did not give you an extra flight
and you said you would do the necessary </ i></i>

590
00:43:26,555 --> 00:43:28,222
<i>- not threatened anyone?
- Really </ i></i>

591
00:43:28,483 --> 00:43:31,369
I need the history of Tom Bowen, seat 24E.

592
00:43:31,369 --> 00:43:33,371
<i>- Marks, damn </ i>
- You're wasting time!</i>

593
00:43:33,598 --> 00:43:35,950
<i> Agent Marks, is exempt
their service. Understands me </ i></i>

594
00:43:36,181 --> 00:43:39,519
In three minutes someone will die
this plane. Are you listening?

595
00:43:40,138 --> 00:43:43,560
<i> Bowen is clean, Bill.
Is professor of primary </ i></i>

596
00:43:43,560 --> 00:43:45,672
<i> Have family in London </ i></i>

597
00:43:46,259 --> 00:43:49,902
<i> All that flight're clean.
All but you </ i></i>

598
00:43:51,729 --> 00:43:52,713
<i> Marks </ i></i>

599
00:43:54,796 --> 00:43:56,463
You said  Amsterdam.

600
00:43:57,361 --> 00:44:00,137
Never asked you where he was going.
You gave me the information.

601
00:44:00,695 --> 00:44:02,302
Why lie to a federal agent?

602
00:44:02,302 --> 00:44:03,945
I did not know was a federal agent.

603
00:44:04,424 --> 00:44:06,093
Why lie to a stranger?

604
00:44:06,668 --> 00:44:09,671
Can you answer now or in the precinct
when we land.

605
00:44:11,479 --> 00:44:14,297
He told me he would give me $ 100
if I asked him where he was going.

606
00:44:14,469 --> 00:44:16,139
Do not know why I said Amsterdam.

607
00:44:16,357 --> 00:44:18,024
Not know he was a delegate.

608
00:44:18,345 --> 00:44:19,726
- Lie.
- I swear to God.

609
00:44:19,726 --> 00:44:22,006
He ​​said he wanted to make a joke with his friend Will.

610
00:44:22,006 --> 00:44:25,162
- Bill.
- I did it for $ 100.

611
00:44:25,439 --> 00:44:27,109
- Who was that?
- I do not know!

612
00:44:27,682 --> 00:44:28,688
How was he?

613
00:44:28,968 --> 00:44:33,080
It was white, brown hair,
European accent, 30-35 years...

614
00:44:33,243 --> 00:44:35,269
- Is this plane?
- I do not know, have not seen him.

615
00:44:35,488 --> 00:44:37,310
I went back and  have not had more.

616
00:44:37,310 --> 00:44:38,980
- Do you recognize him?
- I do not know.

617
00:44:39,237 --> 00:44:41,572
Not seen him rising to the plane.
I swear.

618
00:44:42,126 --> 00:44:43,794
Come with me. Look!

619
00:44:46,294 --> 00:44:47,629
Damn!

620
00:44:48,219 --> 00:44:49,887
Come take a look.

621
00:44:50,893 --> 00:44:52,120
Not see him.

622
00:44:52,395 --> 00:44:53,730
Look.

623
00:44:57,366 --> 00:44:59,701
- Let's take a look!
- Damn! Not what I'm seeing!

624
00:45:02,197 --> 00:45:03,484
- It's there.
- Where?

625
00:45:03,484 --> 00:45:05,152
There the glasses.

626
00:45:05,410 --> 00:45:07,077
Come on, move.

627
00:45:11,503 --> 00:45:13,840
Hey, you!
Look at me!

628
00:45:14,070 --> 00:45:16,408
Look at me!
What is your name?

629
00:45:16,958 --> 00:45:18,888
Michael.
Michael Tate.

630
00:45:18,888 --> 00:45:20,553
- So?
- Not him.

631
00:45:20,794 --> 00:45:22,810
- Are you sure?
- Yes, I'm sure!

632
00:45:24,125 --> 00:45:25,794
If I had seen rise...

633
00:45:25,945 --> 00:45:27,279
...would request that this
my money.

634
00:45:27,874 --> 00:45:29,154
What is happening?

635
00:45:29,154 --> 00:45:31,492
Nancy, oversee the business class.

636
00:45:39,585 --> 00:45:40,586
Turn it over.

637
00:45:42,896 --> 00:45:44,896
- This is serious?
- Shut up.

638
00:45:47,287 --> 00:45:48,288
Now sit.

639
00:45:48,794 --> 00:45:49,461
Do not go anywhere.

640
00:46:26,037 --> 00:46:27,997
<i><u>  Never said that the target was a passenger
</ u> </ i></u></i>

641
00:46:36,100 --> 00:46:37,064
My God.

642
00:46:37,064 --> 00:46:38,401
Nancy!

643
00:46:54,172 --> 00:46:55,506
<i> Remain seated </ i></i>

644
00:46:56,958 --> 00:47:00,396
<i> Ladies and gentlemen,
remain seated... </ i></i>

645
00:47:00,568 --> 00:47:02,154
<i>...with safety belt buckled. </ i></i>

646
00:47:09,474 --> 00:47:13,144
<i> Please remain seated
with seatbelts buckled </ i></i>

647
00:47:16,853 --> 00:47:18,523
Nancy, are you okay?

648
00:47:18,781 --> 00:47:20,115
- Yes
- Are you sure?

649
00:47:20,385 --> 00:47:21,818
What happened?

650
00:47:30,333 --> 00:47:33,335
Felt chest pain and
fell on the stick!

651
00:47:36,397 --> 00:47:37,732
What the hell was that?

652
00:47:38,001 --> 00:47:39,336
It's all under control.

653
00:47:39,606 --> 00:47:41,212
Excuse. License.

654
00:47:41,212 --> 00:47:42,210
Commander okay?

655
00:47:43,777 --> 00:47:44,783
- Dr. Nasir...
- I did nothing.

656
00:47:45,136 --> 00:47:46,395
...Come with me now.

657
00:47:46,538 --> 00:47:50,210
Delegate! Someone will
tell us what is happening?

658
00:47:50,832 --> 00:47:51,792
I need your help.

659
00:47:51,792 --> 00:47:53,460
People are getting frightened!

660
00:47:54,037 --> 00:47:55,624
We have a right to know why
searched us.

661
00:47:56,004 --> 00:47:58,170
Why the plane almost crashed!

662
00:47:58,408 --> 00:48:00,743
You and I will have a conversation.

663
00:48:00,974 --> 00:48:01,975
Do not go away!

664
00:48:03,387 --> 00:48:05,150
Doctor, go see the pilot now!

665
00:48:05,150 --> 00:48:06,361
He, with the pilot?

666
00:48:06,594 --> 00:48:08,356
You go back to your seat...

667
00:48:08,356 --> 00:48:11,888
... will sit and
will shut up.

668
00:48:11,888 --> 00:48:12,890
Or what?

669
00:48:12,890 --> 00:48:14,850
From one cop to another...

670
00:48:15,095 --> 00:48:16,429
... you already know.

671
00:48:24,051 --> 00:48:25,052
My God.

672
00:48:25,206 --> 00:48:28,206
- How did this happen?
- A second ago he was fine...

673
00:48:28,411 --> 00:48:30,751
I could not do anything.

674
00:48:31,620 --> 00:48:34,415
- I've known David for 10 years.
- I'm sorry.

675
00:48:35,911 --> 00:48:37,913
<i><u>  That was exciting </ u> </ i></u></i>

676
00:48:39,001 --> 00:48:42,130
<i><u>   You're very good at wasting time
</ u> </ i></u></i>

677
00:48:43,896 --> 00:48:46,647
<i><u>  Soon will be without passengers
</ u> </ i></u></i>

678
00:48:46,825 --> 00:48:48,036
I can not believe it.

679
00:48:48,351 --> 00:48:51,011
<i><u>  We would just you and me </ u> </ i></u></i>

680
00:48:51,959 --> 00:48:53,971
Let me to help you move it.

681
00:48:54,203 --> 00:48:55,870
Thanks, but please...

682
00:49:03,471 --> 00:49:06,690
Excuse me, lady?
I was sitting next to the Delegate.

683
00:49:07,322 --> 00:49:08,540
Do you know what is happening?

684
00:49:09,773 --> 00:49:11,277
I have no idea.

685
00:49:14,701 --> 00:49:16,252
No evidence of attack.

686
00:49:16,834 --> 00:49:20,474
Can Poison
induced anaphylaxis.

687
00:49:20,474 --> 00:49:21,692
- What?
- Allergic reaction.

688
00:49:22,081 --> 00:49:23,751
Without an autopsy, I...

689
00:49:25,933 --> 00:49:27,151
Yes

690
00:49:27,427 --> 00:49:28,761
Doctor, please...

691
00:49:29,027 --> 00:49:31,700
...check if any class passenger
economic needs medical help.

692
00:49:32,560 --> 00:49:33,560
This...

693
00:49:34,162 --> 00:49:37,164
What
keep this between us, please.

694
00:49:40,256 --> 00:49:41,593
Nancy, go with it.

695
00:50:02,743 --> 00:50:03,744
Kyle.

696
00:50:04,027 --> 00:50:08,031
The Commander left this cabin
after I talk to him?

697
00:50:10,570 --> 00:50:11,571
And you?

698
00:50:12,367 --> 00:50:14,035
Someone broke?

699
00:50:15,897 --> 00:50:19,567
Ate or drank anything?

700
00:50:19,747 --> 00:50:21,083
I do not think.

701
00:50:21,675 --> 00:50:24,345
You or the Master needed to open the door?

702
00:50:24,565 --> 00:50:25,232
Of course not.

703
00:50:25,528 --> 00:50:28,529
The two were alone here
the last 20 minutes?

704
00:50:29,807 --> 00:50:32,159
- You bastard.
- I get excited.

705
00:50:32,373 --> 00:50:34,042
I'm getting exalted?
Look at you!

706
00:50:34,186 --> 00:50:35,323
If you have any problem with me...

707
00:50:35,584 --> 00:50:36,932
My problem is that my friend died.

708
00:50:37,188 --> 00:50:40,288
And my problem is that I'm being accused of
murderer and kidnapper.

709
00:50:40,288 --> 00:50:41,890
I'm not accusing you of anything kidnap.

710
00:50:41,890 --> 00:50:44,777
I have heard things about you,
about your problems with money...

711
00:50:44,777 --> 00:50:46,782
...with drink, with
TSA.

712
00:50:47,026 --> 00:50:49,809
Gave a paranoid alcoholic distinctive...

713
00:50:50,024 --> 00:50:51,196
...and put in my plane.

714
00:50:51,196 --> 00:50:52,197
Brilliant!

715
00:50:52,799 --> 00:50:54,135
Will you hit me?

716
00:50:54,725 --> 00:50:56,728
Do not say... Hey, hey, what are you doing?

717
00:51:01,467 --> 00:51:04,990
The door is closed until
that you saved the touchdown.

718
00:51:12,963 --> 00:51:13,603
Marenick.

719
00:51:13,603 --> 00:51:15,275
<i> Dammit, I told you... </ i></i>

720
00:51:15,353 --> 00:51:17,104
The Commander is dead.

721
00:51:17,358 --> 00:51:18,358
What?

722
00:51:18,521 --> 00:51:21,190
The cabin was locked inside.

723
00:51:21,631 --> 00:51:23,964
<i> Let me guess: You were within, Bill </ i></i>

724
00:51:24,195 --> 00:51:27,976
The co-pilot said that the guy had a seizure
beside him.

725
00:51:28,469 --> 00:51:30,831
Can be induced anaphylaxis,
guess that's what it's called.

726
00:51:31,039 --> 00:51:32,600
<i>  Induced?
What are you talking about </ i></i>

727
00:51:32,856 --> 00:51:34,300
Poisoning, do not know how.

728
00:51:35,426 --> 00:51:38,201
Were just he and co-driver
and I trust in the co-pilot.

729
00:51:39,056 --> 00:51:40,020
For now.

730
00:51:40,369 --> 00:51:42,038
<i> While?
I do not know... </ i></i>

731
00:51:42,270 --> 00:51:44,270
Need to transfer money. ?

732
00:51:44,412 --> 00:51:45,801
<i> Where is Hammond </ i></i>

733
00:51:45,801 --> 00:51:47,593
I need you to confirm it all </ i>

734
00:51:47,847 --> 00:51:50,179
<i>- Hammond is dead.
- What </ i></i>

735
00:51:50,410 --> 00:51:54,263
He had cocaine in his bag.
I got him, he pointed a gun at me.

736
00:51:54,263 --> 00:51:57,265
<i>- Are you serious </ i>
- Marenick transfers the money.</i>

737
00:51:57,567 --> 00:51:59,342
<i>- Save time. I'll find it. .?
- Transfer money </ i></i>

738
00:51:59,598 --> 00:52:02,060
<i>150 million dollars to your account </ i></i>

739
00:52:02,282 --> 00:52:03,954
<i> you serious </ i>?</i>

740
00:52:04,091 --> 00:52:07,886
When we land  you holding me,
freezes the account. Transfer the money.

741
00:52:08,061 --> 00:52:09,344
<i> I can, Bill </ i></i>

742
00:52:09,344 --> 00:52:10,676
<i> The company thinks pay... </ i></i>

743
00:52:10,947 --> 00:52:12,614
<i>... set a dangerous precedent
</. i></i>

744
00:52:12,873 --> 00:52:14,800
has 150 people on this plane.

745
00:52:14,800 --> 00:52:16,800
<i> Why do not you shut the network
</ i></i>

746
00:52:17,045 --> 00:52:18,381
<i>You have 150 people panicked... </ i></i>

747
00:52:18,648 --> 00:52:21,984
<i> contacting their...
families as we deal with it </ i></i>

748
00:52:22,501 --> 00:52:24,268
<i> You say it's all
the fault of a passenger... </ i></i>

749
00:52:24,586 --> 00:52:26,522
<i>... but I have no proof of
it exists </ i></i>

750
00:52:26,671 --> 00:52:29,110
need the network to communicate
with me him.

751
00:52:29,241 --> 00:52:31,572
<i>So I can not continue talking to you </ i></i>

752
00:52:31,803 --> 00:52:32,472
What does this mean?

753
00:52:32,769 --> 00:52:35,103
<i>What
will not negotiate with a terrorist</ i></i>

754
00:52:40,430 --> 00:52:41,541
Nancy.

755
00:52:43,720 --> 00:52:45,746
Who else has access
Condo booth?

756
00:52:46,604 --> 00:52:47,632
Only.

757
00:52:51,538 --> 00:52:54,168
Like to see my phone,
agent Marks?

758
00:53:19,907 --> 00:53:21,358
The interview is tomorrow?

759
00:53:21,510 --> 00:53:25,380
- Yes, we get it.
- If we land, right?

760
00:53:25,588 --> 00:53:27,834
- Yes, but you should not...
- Sorry, I lift.

761
00:53:27,834 --> 00:53:30,052
No, do not worry.
Zack, this is Bill.

762
00:53:30,204 --> 00:53:31,209
Bill, Zack.

763
00:53:31,529 --> 00:53:35,950
He told me that
smartphones program.

764
00:53:36,625 --> 00:53:37,416
True?

765
00:53:38,025 --> 00:53:42,201
Yes I'm running a
post analysis software.

766
00:53:42,201 --> 00:53:44,869
Technically
is not programming, but...

767
00:53:45,096 --> 00:53:46,589
Sorry for being rude before.

768
00:53:46,925 --> 00:53:49,062
Yes, but you were
programmer before, right?

769
00:53:49,262 --> 00:53:54,267
I told him that I lose the phone with frequency.
And as I always leave the sound off...

770
00:53:54,394 --> 00:53:55,436
It would be nice to find it.

771
00:53:55,676 --> 00:53:58,261
Yes, and it seems that it is quite simple.

772
00:53:58,609 --> 00:54:01,373
- I said it was simple...
- With GPS?

773
00:54:01,373 --> 00:54:02,457
Triangulating the signal?

774
00:54:02,744 --> 00:54:06,847
Basically you send a virus
attached to an image...

775
00:54:06,905 --> 00:54:08,791
...that changes
the phone from silent to sound.

776
00:54:08,791 --> 00:54:11,085
Many phones carry images automatically...

777
00:54:11,503 --> 00:54:16,442
And if there's no cell signal?
And if two phones are on a private network?

778
00:54:16,532 --> 00:54:18,875
Is the same protocol. Even with WiFi

779
00:54:19,464 --> 00:54:21,423
How long you could do something like this?

780
00:54:22,310 --> 00:54:23,273
Even now?

781
00:54:23,273 --> 00:54:23,941
Yes

782
00:54:24,276 --> 00:54:25,519
Well, there are variables.

783
00:54:25,519 --> 00:54:26,812
The telephone network.

784
00:54:26,812 --> 00:54:29,153
If another phone is connected or not.

785
00:54:29,153 --> 00:54:31,047
It is connected .
But the number is restricted.

786
00:54:31,625 --> 00:54:33,616
You have to send the image with
this one.

787
00:54:38,115 --> 00:54:39,473
My God.

788
00:54:40,281 --> 00:54:42,285
Delegate, do not know.

789
00:54:42,486 --> 00:54:43,195
Can you make?

790
00:54:43,595 --> 00:54:46,264
The guy is talking about killing people.
He is watching us now?

791
00:54:46,805 --> 00:54:47,704
I'm here.

792
00:54:48,407 --> 00:54:50,974
I can try.
But I can not guarantee...

793
00:54:50,974 --> 00:54:51,974
How long?

794
00:54:52,473 --> 00:54:53,251
In thirty minutes?

795
00:54:54,477 --> 00:54:55,839
20?

796
00:54:56,425 --> 00:54:58,428
...We have less than 8 minutes.

797
00:54:58,996 --> 00:55:01,500
You can.
So you want to hire.

798
00:55:02,624 --> 00:55:03,892
Eight minutes.

799
00:55:05,110 --> 00:55:06,125
Okay.

800
00:55:07,474 --> 00:55:08,701
Let me know when you're ready.

801
00:55:09,296 --> 00:55:10,738
Thank you, ma'am.

802
00:55:20,110 --> 00:55:22,780
Hey!
What did you see up ahead?

803
00:55:23,031 --> 00:55:25,375
Actually, I can not tell you.

804
00:55:25,565 --> 00:55:27,567
You're a doctor or something?

805
00:55:32,078 --> 00:55:33,078
What the hell?

806
00:55:33,680 --> 00:55:36,019
<i>  Ladies and gentlemen,
give me your attention </ i></i>

807
00:55:36,473 --> 00:55:39,243
<i> Business class is closed
</ i></i>

808
00:55:40,104 --> 00:55:43,672
I repeat:..
Business class is . closed to all </ i>

809
00:55:44,178 --> 00:55:48,180
<i> crew, please
accommodate passengers in another cabin </ i></i>

810
00:55:48,351 --> 00:55:49,351
Thank you.

811
00:55:56,984 --> 00:55:58,588
I have family, by God!

812
00:55:58,588 --> 00:55:59,954
We have a problem.

813
00:56:00,188 --> 00:56:02,192
Not gonna tell you
what is happening?

814
00:56:02,756 --> 00:56:04,874
Commander is good or not?

815
00:56:05,001 --> 00:56:09,793
The question is rather complicated.

816
00:56:09,816 --> 00:56:11,267
Complicated? Please...

817
00:56:11,420 --> 00:56:12,382
But I assure you...

818
00:56:12,382 --> 00:56:14,417
- Bullshit!
- Alright!

819
00:56:14,629 --> 00:56:15,994
Everything is under control.

820
00:56:16,230 --> 00:56:17,899
Everyone stay calm!

821
00:56:18,161 --> 00:56:19,445
I want to see the captain.

822
00:56:19,445 --> 00:56:20,810
I'm going there in person!

823
00:56:22,973 --> 00:56:24,640
Finished, step aside!

824
00:56:24,899 --> 00:56:25,900
Wait . Free trips.

825
00:56:26,178 --> 00:56:27,514
Free Trips!

826
00:56:27,784 --> 00:56:29,120
Free flights.

827
00:56:29,389 --> 00:56:33,524
The company guarantees a
year free international flights.

828
00:56:34,313 --> 00:56:38,201
If you stay seated, silent,
and do what I'm saying.

829
00:56:38,486 --> 00:56:40,372
Free International Shipping.

830
00:56:41,585 --> 00:56:42,587
Thank you.

831
00:56:42,869 --> 00:56:43,867
Twelve months.

832
00:56:44,823 --> 00:56:45,459
Free.

833
00:56:45,758 --> 00:56:46,720
Guaranteed.

834
00:56:46,720 --> 00:56:49,052
A year. Free travel.
Thanks.

835
00:56:52,603 --> 00:56:53,489
<i> Kyle, is Bill </ i></i>

836
00:56:53,745 --> 00:56:54,744
Why are you coming back?

837
00:56:55,347 --> 00:56:57,918
Instructed me to not communicate about you.

838
00:56:57,918 --> 00:57:00,254
Te said to turn off the network?
I listen.

839
00:57:01,770 --> 00:57:04,435
<i> Men who told you that
're not in this plane </ i></i>

840
00:57:04,976 --> 00:57:07,645
<i> This is your plane.
It's your passengers </ i></i>

841
00:57:08,184 --> 00:57:08,850
<i> Right </ i></i>

842
00:57:09,470 --> 00:57:10,135
Kyle!

843
00:57:10,430 --> 00:57:13,248
We'll head north.
55 minutes.

844
00:57:13,702 --> 00:57:16,971
- You said to turn off the network?
- I have orders to follow.

845
00:57:17,595 --> 00:57:19,821
Gimme 5 minutes.
5 minutes.

846
00:57:20,060 --> 00:57:23,053
Touchdown wherever you want, but
not disconnect the network.

847
00:57:23,053 --> 00:57:25,719
<i> You hear me?
I have a plan to find the guy </ i></i>

848
00:57:25,833 --> 00:57:26,834
You have 5 minutes.

849
00:57:33,958 --> 00:57:35,520
I hope we can trust him.

850
00:57:36,105 --> 00:57:37,103
I trust him.

851
00:57:37,387 --> 00:57:40,388
I'd rather not end up
an accessory to kidnapping.

852
00:57:41,876 --> 00:57:43,213
So, Zack.

853
00:57:43,803 --> 00:57:45,582
I finished. Here is
.

854
00:57:46,050 --> 00:57:46,864
Okay.

855
00:57:48,719 --> 00:57:51,208
The captain is still
in control of the plane?

856
00:57:51,208 --> 00:57:52,593
The plane almost crashed...

857
00:57:52,593 --> 00:57:55,135
... there's a guy with a gun,
tying people.

858
00:57:55,135 --> 00:57:56,930
I'd say he took control.

859
00:57:57,187 --> 00:58:01,150
Do you think this business of
free international flights is a lie or...?

860
00:58:02,781 --> 00:58:05,114
Let's do something?

861
00:58:05,665 --> 00:58:08,336
Gentlemen, please,
return to their seats.

862
00:58:08,877 --> 00:58:10,919
You also do not know
what is happening, right?

863
00:58:32,503 --> 00:58:34,627
Delegate What are you doing?

864
00:58:37,635 --> 00:58:38,961
Ladies and gentlemen...

865
00:58:38,961 --> 00:58:40,964
...need that all passengers
raise their hands...

866
00:58:41,208 --> 00:58:43,657
...and remain silent for 60 seconds.

867
00:58:45,169 --> 00:58:46,836
This is not a request.

868
00:58:50,510 --> 00:58:51,846
Up!

869
00:58:53,079 --> 00:58:54,863
The crew also.

870
00:59:00,097 --> 00:59:01,923
Up!

871
00:59:18,588 --> 00:59:20,258
<i>SEND MESSAGE WITH PHOTO?
Yes No </ i></i>

872
00:59:20,756 --> 00:59:22,258
<i><u>  SENT </ u> </ i></u></i>

873
01:00:01,057 --> 01:00:02,663
Hands behind head.

874
01:00:02,663 --> 01:00:04,333
Put your hands behind your head!

875
01:00:07,925 --> 01:00:09,887
Pick up the phone, with
one of the hands.

876
01:00:12,937 --> 01:00:14,232
<i><u>  RECEIVED A PHOTO </ u> </ i></u></i>

877
01:00:14,547 --> 01:00:15,841
I've never seen this phone before.

878
01:00:17,103 --> 01:00:19,071
You ,
Unbuckle the belt from him.

879
01:00:19,959 --> 01:00:21,294
Get up, now.

880
01:00:21,915 --> 01:00:24,731
You searched me.
My phone was in my bag.

881
01:00:24,731 --> 01:00:26,054
For the runner.

882
01:00:26,054 --> 01:00:27,430
I do not know what I think...

883
01:00:27,658 --> 01:00:29,620
Shut up. Go to the front of the plane.
Walk!

884
01:00:30,228 --> 01:00:31,559
You're making a mistake.

885
01:00:31,829 --> 01:00:32,830
Turn.

886
01:00:34,078 --> 01:00:35,077
Take it easy!

887
01:00:40,234 --> 01:00:42,569
Listen!
This is not my phone!

888
01:00:43,767 --> 01:00:44,765
Who are you?

889
01:00:45,049 --> 01:00:46,380
A passenger!

890
01:00:47,334 --> 01:00:48,626
Because you opened
the account in my name?

891
01:00:48,899 --> 01:00:50,183
Do not know what you're talking about!

892
01:00:50,183 --> 01:00:52,514
Answers
or I'll break your arm!

893
01:00:53,066 --> 01:00:54,070
You got the wrong man!

894
01:00:59,544 --> 01:01:01,879
In the encounter, Nancy. The
caught.

895
01:01:04,258 --> 01:01:05,927
Why me?
Why?

896
01:01:06,187 --> 01:01:07,521
Why me?

897
01:01:08,431 --> 01:01:09,393
Why?

898
01:01:11,959 --> 01:01:14,880
Nancy, bring the doctor.
Right now!

899
01:01:54,282 --> 01:01:55,366
Bill.

900
01:02:02,100 --> 01:02:03,424
Let us analyze this.

901
01:02:03,424 --> 01:02:06,426
First tie this guy,
then take another one back there.

902
01:02:06,952 --> 01:02:08,580
Will remove us one by one?

903
01:02:10,160 --> 01:02:11,161
This is the doctor.

904
01:02:14,053 --> 01:02:15,723
tell us what is happening?

905
01:02:23,401 --> 01:02:25,825
- And Commander?
- Dead.

906
01:02:26,568 --> 01:02:30,528
The co-pilot is flying.
The doors closed.

907
01:02:42,451 --> 01:02:45,622
- You all right?
- I? Well Excellent.

908
01:02:46,463 --> 01:02:48,129
I should not be seeing this.

909
01:02:49,672 --> 01:02:53,377
Okay.
We have a passenger dead and a dead pilot.

910
01:02:54,446 --> 01:02:58,200
The plane turned around is about 15 minutes
. This does not happen in the middle of the flight.

911
01:02:58,779 --> 01:03:00,446
The guy closed the business class.

912
01:03:00,664 --> 01:03:02,537
Passed
all passengers to the rear.

913
01:03:03,147 --> 01:03:05,777
This does not seem to them a familiar situation?

914
01:03:06,517 --> 01:03:08,479
Do you think he will bring down the plane?

915
01:04:12,984 --> 01:04:17,696
<i>  Flight 10, here is the Royal Air Force 114,
Coelho code. Listening </ i></i>

916
01:05:06,369 --> 01:05:07,748
Excuse.

917
01:05:07,748 --> 01:05:09,577
Told me I could sit here.

918
01:05:09,577 --> 01:05:10,956
Course.

919
01:05:10,956 --> 01:05:13,862
The lady went to the bathroom an hour ago.
Do you remember that?

920
01:05:14,392 --> 01:05:15,728
I do not have Alzheimer's.

921
01:05:16,766 --> 01:05:19,404
Remember if someone came after you?

922
01:05:19,945 --> 01:05:23,279
Yes, she stood there, blocking the passage
.

923
01:05:23,455 --> 01:05:25,206
- Who?
- The redhead.

924
01:05:26,358 --> 01:05:28,429
The woman sitting next to him.

925
01:05:40,705 --> 01:05:41,708
What are you doing here?

926
01:05:42,952 --> 01:05:45,838
Drinking. Sorry, should not.
What horror.

927
01:05:45,838 --> 01:05:47,272
I'm curious.

928
01:05:50,006 --> 01:05:51,176
Why  window?

929
01:05:51,521 --> 01:05:53,954
Why  window?

930
01:05:54,223 --> 01:05:55,851
Why sat on my side?

931
01:05:56,105 --> 01:05:57,777
- What?
- I found a hole...

932
01:05:58,029 --> 01:06:01,018
...in the bathroom
first class, overlooking the Commander.

933
01:06:01,018 --> 01:06:03,585
The guy who had it died
stuck in the skin.

934
01:06:05,089 --> 01:06:06,761
Have you seen  one of these before?

935
01:06:07,339 --> 01:06:10,172
- I.
- The bathrooms were closed...

936
01:06:10,321 --> 01:06:11,653
...10 minutes before the Commander dies.

937
01:06:11,926 --> 01:06:13,832
5 minutes before I saw a woman get.

938
01:06:14,495 --> 01:06:15,729
Is 70 years.

939
01:06:16,325 --> 01:06:17,992
She said you went after her...

940
01:06:18,250 --> 01:06:22,688
...and I do not have Alzheimer's,
if by chance you're wondering.

941
01:06:23,059 --> 01:06:26,062
're Asking me if I saw someone else go...

942
01:06:26,267 --> 01:06:28,269
...or kill the Commander?

943
01:06:28,965 --> 01:06:30,632
Did you see anyone else?

944
01:06:33,136 --> 01:06:34,136
Not.

945
01:06:34,533 --> 01:06:35,751
So answer me.

946
01:06:37,307 --> 01:06:38,642
You're an idiot.

947
01:06:39,233 --> 01:06:42,691
Changed your place to stay near me.
That made you worthy of trust.

948
01:06:42,877 --> 01:06:43,895
Talked with me.

949
01:06:44,158 --> 01:06:46,377
- To relax you...
- Fled of my questions.

950
01:06:46,615 --> 01:06:49,440
Like where I work.
Yes, it's a personal question.

951
01:06:49,612 --> 01:06:50,830
If involved in the investigation.

952
01:06:51,110 --> 01:06:52,070
This is serious?

953
01:06:52,070 --> 01:06:53,675
Suggested the plan of the phone.

954
01:06:53,675 --> 01:06:55,345
Are you kidding me?

955
01:06:55,597 --> 01:06:57,602
I'm the only person on the plane
that is supporting you.

956
01:06:57,846 --> 01:06:59,131
You have lied to me all the time.

957
01:06:59,131 --> 01:07:01,052
You're lying to me since I came aboard.

958
01:07:01,052 --> 01:07:03,054
My God!
Okay!

959
01:07:06,651 --> 01:07:10,317
7 years ago my heart failed,
and I was dead for 43 minutes.

960
01:07:10,951 --> 01:07:12,877
Aortic arch aneurysm.

961
01:07:12,877 --> 01:07:14,945
They tried to fix it, but when I woke up...

962
01:07:15,251 --> 01:07:16,521
... told me they had no cure...

963
01:07:17,150 --> 01:07:20,488
...and that one day he would
fail again and I die.

964
01:07:21,003 --> 01:07:24,492
Okay,
because everyone will die one day...

965
01:07:24,492 --> 01:07:26,867
...and nobody knows when it will be, right?

966
01:07:27,417 --> 01:07:30,087
But when I fly,
what happens often...

967
01:07:30,910 --> 01:07:34,622
...Like looking out the window
instead of staring at the seat in front...

968
01:07:34,800 --> 01:07:37,426
...or a folding table
because "one day" may be today.

969
01:07:41,217 --> 01:07:43,553
Why do you prefer the aisle?

970
01:07:44,000 --> 01:07:45,443
Idiot.

971
01:07:52,155 --> 01:07:53,353
A second.

972
01:07:56,195 --> 01:07:57,196
Toma.

973
01:07:59,506 --> 01:08:01,867
Allow me to serve you
a real drink.

974
01:08:09,134 --> 01:08:10,426
Thank you.

975
01:08:12,345 --> 01:08:13,261
I'm sorry.

976
01:08:17,155 --> 01:08:18,490
I hate flying.

977
01:08:20,676 --> 01:08:21,648
Truth?

978
01:08:22,569 --> 01:08:24,239
I always liked.

979
01:08:24,495 --> 01:08:26,498
Six hours in the same place unreachable.

980
01:08:26,743 --> 01:08:28,846
Nothing to do, just
attend.

981
01:08:29,409 --> 01:08:30,644
No control.

982
01:08:31,333 --> 01:08:33,901
Control is an illusion.
No control exists.

983
01:08:35,008 --> 01:08:35,923
Welcome.

984
01:08:43,735 --> 01:08:46,738
<i>...Where a bomb squad
is searching the car...</ i></i>

985
01:08:46,944 --> 01:08:49,395
<i>...which is supposedly
Bill Marks </ i>.</i>

986
01:08:49,513 --> 01:08:53,183
<i>Sources say Marks
parked your car here at the airport...</ i></i>

987
01:08:53,363 --> 01:08:56,366
<i>...before boarding the flight
10 British Aqualantic... </ i></i>

988
01:08:56,572 --> 01:08:59,138
<i>...as I had embarked
on many previous flights...</ i></i>

989
01:08:59,138 --> 01:09:01,140
<i>...as a passenger
Normal...</ i></i>

990
01:09:01,385 --> 01:09:02,719
< i>...but with orders... </ i>

991
01:09:02,988 --> 01:09:05,440
<i>...Department
of Homeland Security </ i></i>

992
01:09:05,989 --> 01:09:07,950
<i> Your job:.. secure flight </ i></i>

993
01:09:08,250 --> 01:09:11,019
<i> And as usual,
carries a pistol </ i></i>

994
01:09:11,125 --> 01:09:15,129
This is the phone the kidnapper.
Can you tell us anything about him?

995
01:09:15,296 --> 01:09:17,748
Has a password.
I can not access.

996
01:09:18,263 --> 01:09:19,515
Tried to guess?

997
01:09:29,142 --> 01:09:32,478
<i> Is a transatlantic flight
from New York to London.</ i></i>

998
01:09:32,671 --> 01:09:35,040
<i>  The airline confirmed
being kidnapped </ i></i>

999
01:09:41,447 --> 01:09:42,665
- What did you do?
- Nothing, I swear.

1000
01:09:42,939 --> 01:09:45,275
I was joking with him.
I did nothing.

1001
01:09:47,301 --> 01:09:48,264
<i><u> 'm Bill Marks </ u> </ i></u></i>

1002
01:09:48,264 --> 01:09:49,599
<i><u>  I'm out of options </ u> </ i></u></i>

1003
01:09:50,153 --> 01:09:52,864
<i><u>  Do not you leave me no alternative </ u> </ i></u></i>

1004
01:09:54,684 --> 01:09:56,018
<i><u>  ENABLED </ u> </ i></u></i>

1005
01:10:01,423 --> 01:10:03,091
Let's open all bags.

1006
01:10:05,273 --> 01:10:07,692
<i> And the worst is that the kidnapper... </ i></i>

1007
01:10:07,935 --> 01:10:11,010
<i>...Is the only person authorized
to carry weapons on the plane</ i></i>

1008
01:10:11,010 --> 01:10:13,387
Search for a package.
You will recognize him.

1009
01:10:13,938 --> 01:10:16,040
All bags. Go!
Now!

1010
01:10:17,145 --> 01:10:18,108
Marenick.

1011
01:10:18,108 --> 01:10:20,033
Get off the plane at 2,400 meters.

1012
01:10:20,033 --> 01:10:22,703
I have reason to believe that
have a bomb on board.

1013
01:10:23,017 --> 01:10:24,525
We need to lower the height.

1014
01:10:24,525 --> 01:10:26,450
At this time, destroy the pump.

1015
01:10:26,450 --> 01:10:30,954
<i>There are questions
about the mental state of Marks...</ i></i>

1016
01:10:31,041 --> 01:10:32,276
<i>...when boarding the plane </ i></i>

1017
01:10:32,548 --> 01:10:34,550
<i> Bill, when you
sends me a message and says... </ i></i>

1018
01:10:34,795 --> 01:10:37,043
<i>...you do not have
more options, not really </ i></i>

1019
01:10:37,043 --> 01:10:38,710
Who else received this message?

1020
01:10:38,967 --> 01:10:40,301
<i> Have here on TSA </ i></i>

1021
01:10:40,570 --> 01:10:42,238
<i> We are calling the FBI,
the White House... </ i></i>

1022
01:10:42,495 --> 01:10:44,099
<i>...and the media have is involved </ i></i>

1023
01:10:44,099 --> 01:10:46,769
<i> You've got our attention.
I do not need to do anything </ i></i>

1024
01:10:47,082 --> 01:10:51,160
<i> Nobody else needs to die.
Do you feel lonely, but I hear you </ i></i>

1025
01:10:51,160 --> 01:10:52,495
<i> We can solve this </ i></i>

1026
01:10:52,764 --> 01:10:54,370
Marenick , you do not understand is!

1027
01:10:54,370 --> 01:10:55,973
<i> Hear me, let's talk </ i></i>

1028
01:10:55,973 --> 01:10:57,975
This talking to me as if I were a terrorist.

1029
01:10:58,219 --> 01:10:59,553
<i> You know how it works </ i></i>

1030
01:10:59,824 --> 01:11:01,748
<i> If you go down this plane
with civil air space... </ i></i>

1031
01:11:01,748 --> 01:11:03,516
<i>...gonna get you down. </ i></i>

1032
01:11:03,754 --> 01:11:06,774
<i> You're a threat.
Hold your money and ready </ i></i>

1033
01:11:07,042 --> 01:11:09,978
<i>The image of a man
in a dangerous psychological state...</ i></i>

1034
01:11:10,510 --> 01:11:12,512
<i> Stay with me,
I need your cooperation in... </ i></i>

1035
01:11:15,001 --> 01:11:15,964
Now, what is it?

1036
01:11:15,964 --> 01:11:18,210
<i> Was originally from Northern Ireland </ i></i>

1037
01:11:18,210 --> 01:11:21,098
<i> Became a decorated, with a young family
police </ i></i>

1038
01:11:21,098 --> 01:11:25,102
<i> Was disconsolate when
your 8 year old daughter, Olivia... </ i></i>

1039
01:11:25,270 --> 01:11:26,603
<i>...Died of cancer </ i></i>

1040
01:11:26,873 --> 01:11:29,652
<i> In the following decade became unsociable </ i></i>

1041
01:11:29,763 --> 01:11:31,793
<i> She divorced in 2003 </ i>.</i>

1042
01:11:31,793 --> 01:11:34,353
<i>Suspended , then
dismissed police </ i></i>

1043
01:11:34,576 --> 01:11:36,912
<i> was in summer 2003... </ i></i>

1044
01:11:37,143 --> 01:11:39,921
<i>...who moved to
Service of Delegates Federal Air </ i></i>

1045
01:11:40,215 --> 01:11:42,025
<i> So, colleagues and neighbors... </ i></i>

1046
01:11:42,381 --> 01:11:44,842
<i> say...
it's been a quiet man and very.
lonely </ i></i>

1047
01:11:44,842 --> 01:11:46,511
<i> This is an expensive program </ i></i>

1048
01:11:46,766 --> 01:11:49,769
<i> This is what happens when you put
an unstable man... </ i></i>

1049
01:11:49,980 --> 01:11:51,649
<i> a position of power... </ i></i>

1050
01:11:52,008 --> 01:11:54,902
<i> The guy was not born in the United States.
I might even have belonged to the IRA </ i></i>

1051
01:11:55,113 --> 01:11:56,075
Thank you.

1052
01:11:56,075 --> 01:11:59,186
<i>  Since September 2011 we have placed 4,000
Air Delegates in the air </ i></i>

1053
01:11:59,284 --> 01:12:00,727
<i> Where do these people come </ i></i>

1054
01:12:00,992 --> 01:12:03,720
<i> I have observed the.
They rush to queue up... </ i></i>

1055
01:12:03,880 --> 01:12:06,466
<i>...And only have
training for police </ i></i>

1056
01:12:06,728 --> 01:12:08,695
They rush to queue up...

1057
01:12:08,695 --> 01:12:10,364
<i > Is this the fatal blow to the program
Air Delegates </ i>?

1058
01:12:10,619 --> 01:12:12,441
<i> We are giving these people
absolute power in heaven </ i></i>

1059
01:12:12,441 --> 01:12:14,243
<i> We are giving them guns
and planes... </ i></i>

1060
01:12:14,470 --> 01:12:17,140
<i>...and we were surprised when
resolve smuggle drugs </ i></i>

1061
01:12:18,537 --> 01:12:20,872
<i>Rest assured
that this is someone honored.< / i></i>

1062
01:12:55,021 --> 01:12:56,456
My God.

1063
01:13:11,387 --> 01:13:12,055
Now!

1064
01:13:12,693 --> 01:13:14,360
Fast! Come on!

1065
01:13:15,900 --> 01:13:18,569
Hold it!
The pistol!

1066
01:13:19,107 --> 01:13:20,442
Help me!

1067
01:13:20,712 --> 01:13:21,713
Stop !

1068
01:13:23,279 --> 01:13:24,280
Stop!

1069
01:13:24,883 --> 01:13:25,884
Stay down!

1070
01:13:27,452 --> 01:13:29,120
Tear down it!

1071
01:13:36,436 --> 01:13:37,437
Listen!

1072
01:13:39,645 --> 01:13:40,646
Stop!

1073
01:13:41,892 --> 01:13:42,892
My God!

1074
01:13:44,457 --> 01:13:45,458
Stop!

1075
01:13:48,310 --> 01:13:49,273
Help me, dude!

1076
01:13:49,273 --> 01:13:50,608
Drop it!

1077
01:13:52,120 --> 01:13:52,829
Stop!

1078
01:14:02,748 --> 01:14:03,749
Hold! Hold it!

1079
01:14:04,351 --> 01:14:05,314
Hold his legs!

1080
01:14:05,314 --> 01:14:06,315
Enough!

1081
01:14:06,641 --> 01:14:07,600
- Legs!
- Listen to me!

1082
01:14:08,205 --> 01:14:09,167
Shut up!

1083
01:14:09,167 --> 01:14:11,169
Listen please!
Get in the bathroom!

1084
01:14:11,735 --> 01:14:13,018
- Immobilize it!
- In the bathroom!

1085
01:14:13,018 --> 01:14:14,353
- Finished, Delegate!
- There's a dead man!

1086
01:14:14,622 --> 01:14:15,289
Shut up!

1087
01:14:15,905 --> 01:14:17,308
There's a dead and a briefcase!

1088
01:14:17,308 --> 01:14:18,651
In case there's a bomb!

1089
01:14:18,832 --> 01:14:20,259
- Bullshit!
- There's a bomb on the plane.

1090
01:14:20,826 --> 01:14:21,493
Listen to me.

1091
01:14:23,393 --> 01:14:24,728
Believe me, please!

1092
01:14:26,283 --> 01:14:27,284
Drop it.

1093
01:14:28,207 --> 01:14:29,208
I said drop it!

1094
01:14:29,491 --> 01:14:30,826
Get out!

1095
01:14:31,609 --> 01:14:32,610
Now, back!

1096
01:14:34,297 --> 01:14:35,298
Stand back, everyone.

1097
01:14:36,551 --> 01:14:37,752
Do not know what to do with it.

1098
01:14:40,914 --> 01:14:42,248
Bowen, give me the gun.

1099
01:14:42,840 --> 01:14:44,173
- Please.
- Be quiet.

1100
01:14:44,764 --> 01:14:47,433
I'm a cop!
This is already under control!
Put the gun down!

1101
01:14:49,258 --> 01:14:50,593
There's a bomb on the plane?

1102
01:14:58,242 --> 01:15:00,245
I want you to tell me what is happening.

1103
01:15:00,488 --> 01:15:02,115
- Calm down.
- Do not tell me to calm down.

1104
01:15:04,049 --> 01:15:09,054
A passenger plane has this
threatened to kill someone every 20 minutes...

1105
01:15:10,076 --> 01:15:15,456
...if you do not receive 150 million dollars.
And so far we have 3 dead.

1106
01:15:17,534 --> 01:15:19,495
A bomb will explode in
less than half an hour.

1107
01:15:21,987 --> 01:15:23,989
They want you to believe
that I am responsible.

1108
01:15:25,198 --> 01:15:32,038
Everything they say is true.
I lost my family, my job and I'm an alcoholic.

1109
01:15:33,637 --> 01:15:36,749
My daughter was diagnosed with anemia
at 5 years old...

1110
01:15:36,989 --> 01:15:41,144
...and I spent my days at work
instead of staying at home...

1111
01:15:41,144 --> 01:15:43,496
...Taking care of her, because she was afraid...

1112
01:15:43,687 --> 01:15:45,355
...to see her die!

1113
01:15:47,861 --> 01:15:49,196
I'm not a good father.

1114
01:15:50,107 --> 01:15:51,482
I'm not a good man.

1115
01:15:54,196 --> 01:15:58,241
'm Not hijacking the plane.
I'm trying to save it!

1116
01:16:00,414 --> 01:16:04,334
And I'll save you!
If you help me.

1117
01:16:15,415 --> 01:16:18,944
You're a cop. It seems that
is better officer than I was.

1118
01:16:18,944 --> 01:16:20,988
Release him. Nancy...

1119
01:16:32,101 --> 01:16:34,437
We have to start moving
all the baggage behind.

1120
01:16:34,669 --> 01:16:37,798
bring women and children to the front of the plane.

1121
01:16:37,910 --> 01:16:39,169
This is your plan?

1122
01:16:39,481 --> 01:16:41,846
We have to prepare for the worst.

1123
01:16:41,846 --> 01:16:43,223
My job is to prevent the worst.

1124
01:16:43,732 --> 01:16:46,551
Women and children all.
Men in economy class.

1125
01:16:49,975 --> 01:16:51,259
What are you thinking?

1126
01:16:51,259 --> 01:16:52,927
A plan of action...

1127
01:16:53,504 --> 01:16:56,173
...the protocol
Least Resistance for pumps.

1128
01:16:56,713 --> 01:17:00,526
You put the bomb in the back door and
put everything you have on top of her.

1129
01:17:01,261 --> 01:17:05,207
All bags, blankets, pillows.
We try to cancel it in the best possible way.

1130
01:17:05,354 --> 01:17:07,381
At this point, a bomb
destroy the plane.

1131
01:17:07,945 --> 01:17:13,509
If you go down to 2,400 meters,
the pressure equals, and we can survive.

1132
01:17:15,965 --> 01:17:18,188
'll Leave the bomb explode?

1133
01:17:18,188 --> 01:17:20,549
Of course not, I'll disarm it.

1134
01:17:20,675 --> 01:17:23,786
But if you do not get,
I prefer to be prepared, do not you?

1135
01:17:25,329 --> 01:17:27,915
One who brought the bomb
can try to do something.

1136
01:17:28,538 --> 01:17:29,747
Can I trust you will stop him?

1137
01:17:35,765 --> 01:17:37,099
Of course you can.

1138
01:17:38,653 --> 01:17:41,322
Reilly, sorry for the nose.

1139
01:17:42,502 --> 01:17:44,504
Never was my best attribute.

1140
01:17:46,483 --> 01:17:49,019
Can not you convince them to
send them money?

1141
01:17:49,244 --> 01:17:50,695
It was never about money.

1142
01:17:50,959 --> 01:17:52,294
So what is it?

1143
01:17:52,884 --> 01:17:56,104
I do not know.
Used an account in my name.

1144
01:17:57,055 --> 01:18:00,608
Want a Federal Delegate
overthrow a plane with 150 people on board...

1145
01:18:01,226 --> 01:18:03,111
...and the whole world to watch.

1146
01:18:04,798 --> 01:18:06,759
I should not have found the bomb.

1147
01:18:19,646 --> 01:18:21,314
This is not good.

1148
01:18:27,348 --> 01:18:31,685
<i> Flight 10, here is the Royal Air Force 114,
Coelho code. Listening </ i></i>

1149
01:18:32,482 --> 01:18:34,151
Listening Rabbit.

1150
01:18:34,407 --> 01:18:37,077
<i>We will be your escort to the designated landing zone </ i></i>

1151
01:18:37,295 --> 01:18:40,632
<i> Not deviate from its path or
change your height without authorization </ i></i>

1152
01:18:40,824 --> 01:18:41,825
<i > Roger </ i>

1153
01:18:42,107 --> 01:18:43,442
Understood.

1154
01:18:44,677 --> 01:18:45,678
Kyle.

1155
01:18:46,602 --> 01:18:47,603
<i> Kyle </ i></i>

1156
01:18:47,997 --> 01:18:48,548
<i> Yes, Marks </ i></i>

1157
01:18:48,959 --> 01:18:49,883
We have another problem.

1158
01:18:49,883 --> 01:18:51,141
Do not tell me.

1159
01:18:51,414 --> 01:18:55,906
Descends the plane at 2,400 meters.
Need the lowest possible pressure differential.

1160
01:18:55,906 --> 01:18:57,943
1 PSI, 1.5 maximum.

1161
01:18:57,943 --> 01:19:00,279
<i> This is the protocol
explosives </ i></i>

1162
01:19:00,550 --> 01:19:04,062
Yes, we have
about 16 minutes more or less.

1163
01:19:04,250 --> 01:19:06,386
Do you know we have company, right?

1164
01:19:07,251 --> 01:19:11,117
Two fighters're watching me.
They're watching me and you want to...

1165
01:19:11,117 --> 01:19:13,770
need to download the plane now.

1166
01:19:13,988 --> 01:19:16,991
My orders Marks.
Any suspicious activity and...

1167
01:19:17,156 --> 01:19:22,320
<i>Rice! We have a bomb!
We must descend 2,400 meters </ i></i>

1168
01:19:22,442 --> 01:19:26,936
<i> Give me 10 minutes.
If we go down now lose speed </ i></i>

1169
01:19:26,936 --> 01:19:28,862
<i> 10 minutes, so who knows,
to be close enough... </ i></i>

1170
01:19:28,862 --> 01:19:30,530
<i>...to land in Iceland. </ i></i>

1171
01:19:30,788 --> 01:19:32,022
Ten minutes... Thanks.

1172
01:20:02,120 --> 01:20:06,500
explosive RDX.
Very professional, military origin.

1173
01:20:06,615 --> 01:20:07,991
This is cocaine?

1174
01:20:09,543 --> 01:20:11,170
Are you sure you can not disarm?

1175
01:20:11,908 --> 01:20:13,833
This is a pressure detonator.

1176
01:20:13,833 --> 01:20:16,399
You can only disarm one pulling the trigger pump.

1177
01:20:16,399 --> 01:20:20,737
But if we take this,
lowers the pressure and the bomb explodes.

1178
01:20:20,892 --> 01:20:23,328
- We can not play it?
- It is the same, in reverse.

1179
01:20:23,462 --> 01:20:27,232
The low pressure outside the safe
detonator. If we play...

1180
01:20:27,311 --> 01:20:27,978
A bomb explodes.

1181
01:20:28,274 --> 01:20:29,709
Do not have a wire to cut?

1182
01:20:30,199 --> 01:20:30,866
Not.

1183
01:20:31,163 --> 01:20:33,165
If you do not give money,
he kills us and kills.

1184
01:20:33,729 --> 01:20:35,333
I can not believe it.
It's crazy.

1185
01:20:35,333 --> 01:20:36,334
Us seek the face.

1186
01:20:36,616 --> 01:20:37,284
Not have more time.

1187
01:20:37,675 --> 01:20:38,575
Wrong answer, Delegate.

1188
01:20:39,279 --> 01:20:40,145
Take it easy.

1189
01:20:40,145 --> 01:20:42,491
150 people on board.
Could be anyone.

1190
01:20:42,491 --> 01:20:45,060
We have to find it!
Paying do something.

1191
01:20:45,281 --> 01:20:48,051
It's not about money,
and even if we find...

1192
01:20:48,265 --> 01:20:51,735
not believe... wishing
get off the plane.

1193
01:20:52,821 --> 01:20:54,531
My God, we're gonna die.

1194
01:20:57,794 --> 01:20:58,795
No!

1195
01:20:59,399 --> 01:21:03,403
Let's put the bomb here.
Put all possible luggage on top of her.

1196
01:21:03,893 --> 01:21:05,228
What blows out.

1197
01:21:05,457 --> 01:21:08,793
The 2400 meters
equals the pressure and landed.

1198
01:21:09,059 --> 01:21:10,751
With a hole?

1199
01:21:10,751 --> 01:21:11,774
This has worked before?

1200
01:21:11,774 --> 01:21:13,922
This has never been done before.

1201
01:21:14,520 --> 01:21:16,480
- That you know.
- This is not helping.

1202
01:21:16,726 --> 01:21:18,652
- We are lost.
- We have to try!

1203
01:21:18,652 --> 01:21:21,988
Come on, get all the help they can.
Come on!

1204
01:21:23,346 --> 01:21:26,807
Delegate, it'll make her explode,
whatever happens...

1205
01:21:28,055 --> 01:21:29,724
...So what are you waiting for?

1206
01:21:30,943 --> 01:21:34,280
Grab what you can and going back.
You, form a chain...

1207
01:21:34,473 --> 01:21:37,142
...send the bags back, fast.

1208
01:21:39,605 --> 01:21:42,383
Take all bags of baggage compartments.

1209
01:21:50,516 --> 01:21:53,519
<i> Kyle, we are close?
We need to get off now </ i></i>

1210
01:21:55,113 --> 01:21:56,447
Need 3 more minutes.

1211
01:21:56,999 --> 01:21:58,666
3 minutes is fine.

1212
01:21:58,988 --> 01:22:02,633
<i> Look at your watch. 3 minutes
not a second more </ i></i>

1213
01:22:02,816 --> 01:22:05,510
Whatever happens,
descend to 2400 meters.

1214
01:22:07,845 --> 01:22:09,513
The small bags in front.

1215
01:22:09,770 --> 01:22:12,439
Keep piling.
Bring the heaviest bags.

1216
01:22:12,657 --> 01:22:13,658
Keep going.

1217
01:22:15,865 --> 01:22:17,199
Lord, stay with it...

1218
01:22:17,470 --> 01:22:18,471
Your nose.

1219
01:22:18,753 --> 01:22:20,461
Yes, is bleeding, thanks.

1220
01:22:20,461 --> 01:22:21,796
It has a displacement.

1221
01:22:22,069 --> 01:22:24,956
Is a broken nose.
I do not need the fix.

1222
01:22:24,956 --> 01:22:27,183
'll Straighten your nose.

1223
01:22:28,165 --> 01:22:29,392
Hold this.

1224
01:22:29,666 --> 01:22:30,667
Be quick.

1225
01:22:30,949 --> 01:22:31,950
Apply pressure.

1226
01:22:34,501 --> 01:22:36,253
In the three. A. ..

1227
01:22:45,067 --> 01:22:47,069
Honey, you need to leave.

1228
01:22:47,634 --> 01:22:50,522
I caught his hand.
It's not safe there.

1229
01:22:50,522 --> 01:22:51,856
- What is it?
- Please.

1230
01:22:52,126 --> 01:22:53,127
We have to hurry.

1231
01:22:53,411 --> 01:22:56,080
Sorry, I need your help.
She did not want to leave.

1232
01:22:56,964 --> 01:22:59,608
What?
Are you afraid?

1233
01:23:01,338 --> 01:23:02,673
I see my father.

1234
01:23:02,942 --> 01:23:05,611
I know dear. I know.

1235
01:23:06,472 --> 01:23:10,142
was the father of a girl like you.

1236
01:23:10,321 --> 01:23:12,657
When I was afraid,
know what she did?

1237
01:23:14,170 --> 01:23:19,909
She had a very powerful magic tape.
She will protect you, like your father.

1238
01:23:21,032 --> 01:23:25,036
Want to see the tape? I have it in my pocket.
Always carry this with me.

1239
01:23:26,046 --> 01:23:27,714
Here, take it.

1240
01:23:27,971 --> 01:23:32,308
Put ​​it around your hand as well.
Hold tight.

1241
01:23:34,387 --> 01:23:36,097
You're buying me?

1242
01:23:38,462 --> 01:23:39,329
Yes, I am.

1243
01:23:42,668 --> 01:23:45,671
She is my friend, Jen.
'll Take care of you.

1244
01:23:45,875 --> 01:23:47,544
Jen, this is Becca.

1245
01:23:47,800 --> 01:23:50,470
Do not worry, it will soon be
with his father. I promise.

1246
01:23:52,293 --> 01:23:53,986
Can I sit in the window?

1247
01:23:55,405 --> 01:23:58,283
This old seat? Yes

1248
01:24:03,950 --> 01:24:06,286
<i> Ladies and gentlemen,
we begin the descent
</ i></i>

1249
01:24:06,517 --> 01:24:09,854
<i> Go back to your seats and
afivelem seat belts </ i></i>

1250
01:24:10,808 --> 01:24:13,478
Stay calm .
Return to your seats.

1251
01:24:14,858 --> 01:24:15,822
Yes?

1252
01:24:15,822 --> 01:24:19,029
<i> Marks, transfer money,
$ 150 million to your account </ i></i>

1253
01:24:19,029 --> 01:24:21,278
Now it's too late.
I do not know what you're doing...

1254
01:24:21,278 --> 01:24:23,524
<i> You can stop now,
already have the money </ i></i>

1255
01:24:23,524 --> 01:24:25,248
<i> Fighters are gonna escort you </ i></i>

1256
01:24:25,248 --> 01:24:26,917
Need  down to 2,400 meters.

1257
01:24:27,173 --> 01:24:29,175
<i> You're not going to go down
civil airspace </ i></i>

1258
01:24:29,420 --> 01:24:31,630
Think he wants the money,
it'll make him stop?

1259
01:24:31,866 --> 01:24:34,328
If you have transferred the money,
prove it.

1260
01:24:34,554 --> 01:24:38,224
<i> Want proof? Here they are.
Transferred 150 million dollars... </ i></i>

1261
01:24:38,403 --> 01:24:45,076
<i>...for the CH-10982-A-100 023 000 Account </ i></i>

1262
01:24:45,144 --> 01:24:48,815
<i> Confirmation code R48940
< / i></i>

1263
01:24:50,237 --> 01:24:55,825
<i> escort to a military air base.
They will not arrest you or questions you'll do </ i></i>

1264
01:24:55,932 --> 01:24:57,934
There's a bomb. It's not mine.
Gonna explode!

1265
01:24:58,620 --> 01:24:59,287
We need...

1266
01:24:59,905 --> 01:25:01,782
<i> You are in charge of a plane hijacked
... </ i></i>

1267
01:25:02,031 --> 01:25:03,957
<i>...and will not descend into civil airspace.
</ i></i>

1268
01:25:03,957 --> 01:25:04,624
I'm going down!

1269
01:25:04,919 --> 01:25:06,254
<i>So we will take down   you </ i></i>

1270
01:25:06,523 --> 01:25:08,859
One day're gonna take the black box
Atlantic Ocean...

1271
01:25:09,410 --> 01:25:11,871
... and the world will know that
all could have been saved.

1272
01:25:12,097 --> 01:25:14,641
<i> The world already knows what happens in
plane. You kidnapped </ i></i>

1273
01:25:14,863 --> 01:25:16,148
That's what you're saying.

1274
01:25:16,148 --> 01:25:18,072
<i> Not. This is what your
hostages're saying </ i></i>

1275
01:25:18,072 --> 01:25:21,200
<i> Video is
repeated endlessly on every network news </ i></i>

1276
01:25:21,725 --> 01:25:24,060
<i>- What video? ..
- A hostage climbed a video </ i></i>

1277
01:25:24,292 --> 01:25:28,630
<i> You're dragging a man with
the gun pointed at him and terrified all </ i></i>

1278
01:25:28,744 --> 01:25:31,455
<i> How do you expect
to believe... </ i></i>

1279
01:25:31,671 --> 01:25:34,238
<i>... when abusing
hostage </ i></i>

1280
01:25:34,238 --> 01:25:36,573
<i> 've Seen enough, but we want to negotiate
... </ i></i>

1281
01:25:43,545 --> 01:25:44,828
Your phone now!WWW.SUBTITRARI.PRO

1282
01:25:44,828 --> 01:25:47,831
Show me the video that rose to the net!
Come on!

1283
01:25:51,566 --> 01:25:54,235
I apologize for my son.

1284
01:25:58,062 --> 01:26:00,106
<i> Keep walking. ! Look </ i></i>

1285
01:26:00,913 --> 01:26:01,538
<i> Look </ i></i>

1286
01:26:01,867 --> 01:26:03,120
<i>'m not seeing </ i></i>

1287
01:26:03,120 --> 01:26:04,538
<i> Come take a look </ i></i>

1288
01:26:06,127 --> 01:26:07,795
<i>- Ali is.
- Where </ i></i>

1289
01:26:08,060 --> 01:26:10,054
<i>- Ali, the glasses?. .!
- You, moves </ i></i>

1290
01:26:10,618 --> 01:26:11,619
<i> Damn </ i></i>

1291
01:26:14,146 --> 01:26:15,773
<i> You look at me </ i></i>

1292
01:26:22,131 --> 01:26:23,508
<i> Damn </ i ></i>

1293
01:26:40,278 --> 01:26:41,613
Stay still.

1294
01:26:42,524 --> 01:26:44,526
Bill, do not test me!

1295
01:26:48,812 --> 01:26:49,813
Bill!

1296
01:26:51,379 --> 01:26:52,497
Reilly, get down!

1297
01:26:53,497 --> 01:26:55,499
You gave me an empty gun?

1298
01:26:56,064 --> 01:26:57,398
Compartment, 4B!

1299
01:26:58,312 --> 01:27:00,314
Everybody down.
Stay down!

1300
01:27:04,730 --> 01:27:05,731
Move!

1301
01:27:07,296 --> 01:27:07,963
Hey, buddy!

1302
01:27:14,354 --> 01:27:15,722
Searching for that?

1303
01:27:17,081 --> 01:27:17,748
Gimme that.

1304
01:27:19,490 --> 01:27:20,825
What are you doing?

1305
01:27:34,249 --> 01:27:35,250
Back!

1306
01:27:35,852 --> 01:27:38,522
Rabbit, they're throwing in the passenger cabin.
Must descend.

1307
01:27:38,743 --> 01:27:41,746
<i> Negative, flight 10, not
exit of its trajectory or time </ i></i>

1308
01:27:46,122 --> 01:27:47,123
Turn.

1309
01:27:47,758 --> 01:27:50,061
Put your hands in the front seat.

1310
01:27:50,615 --> 01:27:51,950
Right now!

1311
01:27:52,540 --> 01:27:53,541
Come!

1312
01:27:53,824 --> 01:27:55,158
Do not test me.

1313
01:27:55,428 --> 01:27:56,429
Back!

1314
01:27:56,711 --> 01:27:58,045
Raise your hands!

1315
01:27:58,318 --> 01:27:59,319
Sit!

1316
01:27:59,601 --> 01:28:00,602
Sit!

1317
01:28:03,491 --> 01:28:05,535
He would sit beside me.

1318
01:28:05,738 --> 01:28:07,114
It was close.

1319
01:28:07,662 --> 01:28:12,667
I do not know what I did to you.
What has been, I beg you pardon.

1320
01:28:13,438 --> 01:28:14,439
Do not get up.

1321
01:28:14,721 --> 01:28:17,182
Bill, I'm not mad at you.

1322
01:28:17,731 --> 01:28:19,399
You are my hero.

1323
01:28:19,616 --> 01:28:21,868
Around the world
're gonna remember Bill Marks.

1324
01:28:22,102 --> 01:28:26,190
An alcoholic, suicidal,
with a pistol and a federal badge...

1325
01:28:26,395 --> 01:28:27,638
...that changed everything.

1326
01:28:27,638 --> 01:28:29,348
What do you think this will change?

1327
01:28:29,604 --> 01:28:31,849
It's been two minutes
the ideal time. Put this on.

1328
01:28:31,849 --> 01:28:34,852
All boarded this plane
believing that his country would protect them...

1329
01:28:35,057 --> 01:28:37,059
...that you would protect them.

1330
01:28:40,194 --> 01:28:41,528
Listen!

1331
01:28:41,797 --> 01:28:43,132
Everything will work out!

1332
01:28:43,818 --> 01:28:46,054
We have a delegate
Federal aboard.

1333
01:28:47,026 --> 01:28:49,261
Any idea how this was easy?

1334
01:28:49,497 --> 01:28:51,833
You're right, I failed.
Was clear.

1335
01:28:52,064 --> 01:28:53,899
It failed terribly!

1336
01:28:54,407 --> 01:28:56,392
3,000 people died that day...

1337
01:28:57,297 --> 01:28:58,965
...including my father.

1338
01:28:59,526 --> 01:29:02,212
Enlisted me to fight against these cowards.

1339
01:29:02,431 --> 01:29:05,434
But I ended up fighting
a war that still do not understand...

1340
01:29:05,943 --> 01:29:08,196
...and returning to a country
where nothing has changed.

1341
01:29:09,392 --> 01:29:10,727
Far.

1342
01:29:11,092 --> 01:29:13,661
Safety is our biggest lie.

1343
01:29:13,884 --> 01:29:18,889
In our homes, in our planes,
no one is safe.

1344
01:29:19,115 --> 01:29:22,852
One day, someone worse than
I will reveal this lie...

1345
01:29:22,967 --> 01:29:26,871
...and the last thing our kids are gonna see
is destroying our failure.

1346
01:29:27,042 --> 01:29:28,377
You, Bill...

1347
01:29:29,288 --> 01:29:30,956
...you're such a lie.

1348
01:29:31,213 --> 01:29:34,216
Should have distributed flyers,
would have been much easier.

1349
01:29:38,595 --> 01:29:40,520
You can not change the world with words...

1350
01:29:40,520 --> 01:29:42,857
...unless
write with blood on the news.

1351
01:29:43,086 --> 01:29:44,048
We have to go.

1352
01:29:44,048 --> 01:29:47,385
You're military.
Fought to defend these people.

1353
01:29:47,577 --> 01:29:50,246
I swore to protect my country,
and that's what I'm doing.

1354
01:29:50,465 --> 01:29:51,466
Do you believe that?

1355
01:29:51,749 --> 01:29:54,852
Yes, and we will also have 150 million dollars.

1356
01:29:55,375 --> 01:29:57,848
Will not be able to stay with them.
You're in an account in my name.

1357
01:29:57,848 --> 01:29:59,950
It is in a trust fund.

1358
01:30:00,832 --> 01:30:02,734
I die, the money moves...

1359
01:30:03,078 --> 01:30:06,606
100 accounts in 27 countries,
and each is divided into 100 others.

1360
01:30:06,606 --> 01:30:10,944
When will jump? The 10,600 meters?
Go die in 4 seconds.

1361
01:30:11,097 --> 01:30:13,667
'll Jump when starting the protocol explosion...

1362
01:30:13,889 --> 01:30:15,558
...and go down to 2,400 meters.

1363
01:30:16,135 --> 01:30:18,571
Everything you think,
we now think a thousand times.

1364
01:30:18,801 --> 01:30:21,371
They have
in order to overthrow it go down.

1365
01:30:21,593 --> 01:30:24,363
Lie!
You will not kill so many people.

1366
01:30:24,898 --> 01:30:28,568
Is a flight hijacked.
We are a threat.

1367
01:30:29,710 --> 01:30:33,489
If not disarm that bomb
all die, including you.

1368
01:30:34,009 --> 01:30:35,212
Thought about it?

1369
01:30:35,789 --> 01:30:36,807
I am ready to die.

1370
01:30:37,093 --> 01:30:38,055
We're not going to die.

1371
01:30:38,055 --> 01:30:40,621
Repeating  Rabbit.
I need down...

1372
01:30:40,621 --> 01:30:42,064
Negative, flight 10.

1373
01:30:42,330 --> 01:30:45,224
Let's follow the plan.
We descended, we jump.

1374
01:30:45,537 --> 01:30:46,538
If the plane down...

1375
01:30:46,845 --> 01:30:47,821
...we will have money to spare.

1376
01:30:48,065 --> 01:30:51,335
Think about it, Tommy.
We can disappear and never return.

1377
01:30:51,852 --> 01:30:54,855
We never find.
Mission accomplished, right?

1378
01:30:55,809 --> 01:30:57,769
But we get off the plane.

1379
01:30:58,375 --> 01:31:01,628
You and I know that we'll never
get off this plane.

1380
01:31:03,188 --> 01:31:07,526
Zack, or whatever you call it,
not to die.

1381
01:31:07,920 --> 01:31:10,797
Not save them, save yourself the
.

1382
01:31:10,967 --> 01:31:12,811
Defuse the bomb.

1383
01:31:14,497 --> 01:31:16,307
Come on, do it.

1384
01:31:32,603 --> 01:31:35,274
Was a martyr, like you and me, Bill.

1385
01:31:35,274 --> 01:31:38,610
Heroes need not be remembered or recognized.

1386
01:31:38,806 --> 01:31:40,808
Heroes do you have to do.

1387
01:31:41,012 --> 01:31:42,614
I do not understand.

1388
01:31:43,514 --> 01:31:44,515
Fuck!

1389
01:31:44,798 --> 01:31:46,467
I suppose not.

1390
01:32:19,038 --> 01:32:21,373
6100 meters.
Come on, motherfucker!

1391
01:32:47,074 --> 01:32:49,409
2400 meters!
Come on!

1392
01:32:51,887 --> 01:32:52,888
Bill!

1393
01:33:09,215 --> 01:33:10,991
2.440!

1394
01:33:32,421 --> 01:33:34,089
There is a bomb on board!

1395
01:33:34,671 --> 01:33:36,231
Need land!

1396
01:33:40,766 --> 01:33:42,994
Nancy, move!
All bow your heads!

1397
01:33:44,680 --> 01:33:45,681
Hey, Bill!

1398
01:33:46,286 --> 01:33:47,954
I'll jump off the plane!

1399
01:33:48,530 --> 01:33:50,532
I'm holding you, asshole?

1400
01:34:12,918 --> 01:34:13,919
Down!

1401
01:34:15,487 --> 01:34:16,822
Lower the head!

1402
01:34:22,995 --> 01:34:23,996
Down!

1403
01:34:33,586 --> 01:34:36,255
Come on, Kyle!
You can do it!

1404
01:34:43,531 --> 01:34:46,534
<i> The fuselage is damaged as well.
Can you maintain control </ i></i>

1405
01:34:52,837 --> 01:34:54,122
<i>  FAILURE TO MOTOR </ i></i>

1406
01:34:54,122 --> 01:34:55,123
Hell!

1407
01:34:59,255 --> 01:35:00,924
We're losing fuel.

1408
01:35:01,823 --> 01:35:03,825
<i>- Roger flight 10 </ i>
- Come on, you bastard.!</i>

1409
01:35:05,351 --> 01:35:07,019
A little more, come on!

1410
01:35:23,321 --> 01:35:24,322
My God!

1411
01:35:29,096 --> 01:35:30,431
Take the belt it!

1412
01:35:34,425 --> 01:35:36,761
- Hold on to me!
- Bill, help me!

1413
01:35:37,313 --> 01:35:38,648
Becca, I got you!

1414
01:35:39,237 --> 01:35:41,239
Help me!
Hold me!

1415
01:35:59,005 --> 01:36:00,674
Are you okay?

1416
01:36:05,060 --> 01:36:06,937
- Door Unlocked!
- Release the belts!

1417
01:36:09,432 --> 01:36:10,433
Take it!

1418
01:36:10,715 --> 01:36:12,717
Withdraw seat belts!
Get to the front!

1419
01:36:14,246 --> 01:36:16,374
Leave everything behind.
Come this way, forward.

1420
01:36:16,813 --> 01:36:18,147
One by one, please.

1421
01:36:25,156 --> 01:36:26,491
Forward.

1422
01:37:05,908 --> 01:37:08,577
All passengers and crew gifts.

1423
01:37:09,116 --> 01:37:10,785
And you, okay?

1424
01:37:11,683 --> 01:37:13,685
It was a great landing.

1425
01:37:18,424 --> 01:37:22,094
<i> Makes less than an hour,
the flight of the British Aqualantic 10... </ i></i>

1426
01:37:22,274 --> 01:37:24,943
<i>Landed after the explosion of a bomb
in flight </ i ></i>

1427
01:37:25,900 --> 01:37:30,238
<i> After an attempted kidnapping,
in which an incredible turnaround...</ i></i>

1428
01:37:30,391 --> 01:37:33,727
<i>...The prime suspect Delegate
Federal Bill Marks...</ i></i>

1429
01:37:33,828 --> 01:37:35,111
<i>...ended up being the hero </ i></i>

1430
01:37:35,111 --> 01:37:37,780
<i> Marks faced and
the kidnappers killed... </ i></i>

1431
01:37:38,318 --> 01:37:40,654
<i>...saving the lives of 145 people </ i>.</i>

1432
01:37:41,205 --> 01:37:42,168
Yes

1433
01:37:42,168 --> 01:37:43,503
is the Marenick.

1434
01:37:44,093 --> 01:37:46,195
<i> It's my turn to break
protocol, Delegate Marks... </ i></i>

1435
01:37:46,661 --> 01:37:49,664
I'm calling from my phone
personnel, and deny that you have made.

1436
01:37:50,190 --> 01:37:55,195
<i> Look, Bill, what made this plane,
what you faced... </ i></i>

1437
01:37:55,744 --> 01:37:57,813
<i> want you to know that
was mistaken about you </ i>.</i>

1438
01:37:59,593 --> 01:38:01,595
And you have my full support.

1439
01:38:03,123 --> 01:38:04,457
I appreciate.

1440
01:38:05,031 --> 01:38:06,699
And Bill...

1441
01:38:07,357 --> 01:38:09,292
...we need the money back.

1442
01:38:10,501 --> 01:38:12,169
What money?

1443
01:38:13,817 --> 01:38:15,711
Take care, Delegate Marks.

1444
01:38:30,717 --> 01:38:31,718
Delegate!

1445
01:38:34,892 --> 01:38:36,894
Reilly, motherfucker.

1446
01:38:37,458 --> 01:38:39,382
Next time give me a loaded gun.

1447
01:38:39,382 --> 01:38:40,717
Next, do not let the
get it right.

1448
01:38:40,986 --> 01:38:42,321
Done.

1449
01:38:50,934 --> 01:38:52,602
I want to return your tape.

1450
01:38:53,503 --> 01:38:55,172
You do not need to anymore.

1451
01:38:57,033 --> 01:38:58,701
Okay.

1452
01:38:59,383 --> 01:39:00,609
Is your father.

1453
01:39:18,807 --> 01:39:20,221
I was looking for you!

1454
01:39:21,153 --> 01:39:23,030
- Do you know where we are?
- Iceland.

1455
01:39:24,722 --> 01:39:25,965
Never been here before.

1456
01:39:25,965 --> 01:39:28,843
Iceland had already seen the
window plane, but...

1457
01:39:30,040 --> 01:39:31,182
Thank you.

1458
01:39:32,384 --> 01:39:33,285
Why?

1459
01:39:33,548 --> 01:39:37,043
It was on my side, even after
everything that happened.

1460
01:39:37,718 --> 01:39:38,801
Why?

1461
01:39:38,801 --> 01:39:40,469
Is a good man.

1462
01:39:40,726 --> 01:39:42,603
Your daughter
would have been proud of you.

1463
01:39:43,253 --> 01:39:44,630
Thanks...

1464
01:39:44,776 --> 01:39:46,111
...lady.

1465
01:39:52,600 --> 01:39:54,269
So...

1466
01:39:55,809 --> 01:39:57,436
Whither?

1467
01:40:00,300 --> 01:40:01,969
Depends.

1468
01:40:02,000 --> 01:40:05,129



