1
00:00:26,050 --> 00:00:32,050
天天高清交流

2
00:01:32,050 --> 00:01:32,051
巫婆!

3
00:00:39,308 --> 00:00:40,206
巫婆!

4
00:00:46,048 --> 00:00:47,845
巫婆!

5
00:00:50,352 --> 00:00:52,843
巫婆!

6
00:00:53,588 --> 00:00:57,319
巫婆!

7
00:01:02,097 --> 00:01:03,826
请别伤害我!

8
00:02:21,476 --> 00:02:23,603
哦 妈的 谢谢 我都没看见车

9
00:02:23,879 --> 00:02:24,846
我也是

10
00:02:26,681 --> 00:02:32,017
人们说 眼见为实 但对我来说 并不完全正确

11
00:02:32,287 --> 00:02:34,687
在5岁的时候 我失明了

12
00:02:35,123 --> 00:02:36,886
那些我所见之物的记忆

13
00:02:37,125 --> 00:02:38,247
已经消退如此之多

14
00:02:38,247 --> 00:02:41,084
我怀疑我甚至都无法认出自己了

15
00:02:41,229 --> 00:02:43,629
现在我用其他感官来代替眼睛

16
00:02:43,865 --> 00:02:46,129
在雨落之前我就能闻到它的气息

17
00:02:46,368 --> 00:02:47,699
但却没法看它落下

18
00:02:48,003 --> 00:02:50,062
我能感到脸上的阳光

19
00:02:50,338 --> 00:02:52,135
但却无法看见日出日落

20
00:02:52,374 --> 00:02:54,604
我想像其他人那样看这个世界

21
00:02:54,876 --> 00:02:58,277
看太阳 看雨水 以及音乐

22
00:02:58,480 --> 00:03:00,710
我敢说音乐看起来很美

23
00:03:57,372 --> 00:04:00,034
谢谢 谢谢 谢谢大家

24
00:04:03,478 --> 00:04:04,342
味道真棒!

25
00:04:05,747 --> 00:04:06,873
生日快乐

26
00:04:07,115 --> 00:04:08,047
谢谢

27
00:04:12,387 --> 00:04:13,445
晚上好 韦尔斯小姐!

28
00:04:13,688 --> 00:04:15,622
嗨 米格尔 谢谢你

29
00:04:15,857 --> 00:04:16,915
不客气

30
00:04:18,293 --> 00:04:19,317
百合花?

31
00:04:19,661 --> 00:04:20,628
早上刚换的

32
00:04:20,829 --> 00:04:24,526
我更喜欢玫瑰 但你是第一个注意到的

33
00:04:28,570 --> 00:04:30,003
明天手术紧张吗?

34
00:04:30,705 --> 00:04:31,672
不

35
00:04:35,243 --> 00:04:38,644
事实上... 我一生中从来没这么紧张过

36
00:04:39,848 --> 00:04:42,825
听着 我母亲手术前一晚

37
00:04:42,825 --> 00:04:45,150
她喝了两杯雪利酒(西班牙产的葡萄酒)

38
00:04:47,189 --> 00:04:48,884
第二天如磐石一般的镇定

39
00:04:49,658 --> 00:04:53,116
谢谢你 晚安      晚安

40
00:05:09,978 --> 00:05:12,412
这是哈斯金医生办公室从郡总院打来的

41
00:05:12,647 --> 00:05:15,514
您的手术计划照旧 请务必

42
00:05:15,850 --> 00:05:18,876
在手术前四小时到医院做准备 谢谢

43
00:05:20,222 --> 00:05:24,716
嗨 亲爱的 我是你姐姐 我的航班早上5点到

44
00:05:24,926 --> 00:05:26,518
整个航班组有次停留

45
00:05:26,861 --> 00:05:29,329
所以我找人直接送我去医院

46
00:05:30,799 --> 00:05:31,993
我爱你 雪梨

47
00:05:32,534 --> 00:05:34,934
好想见你 再见

48
00:05:48,116 --> 00:05:50,175
午夜12:10

49
00:06:32,325 --> 00:06:36,654
<font color="#4096d1">破烂熊字幕组作品
-==http://Www.Ragbear.Com==-
美 版 见 鬼</font>

50
00:07:19,341 --> 00:07:20,308
有人么?

51
00:07:20,475 --> 00:07:21,840
嘘...

52
00:07:22,544 --> 00:07:23,875
玛莎会听见你的

53
00:07:24,145 --> 00:07:25,578
她12点到6点都在

54
00:07:25,780 --> 00:07:28,476
若是我跑下床她会拿走我的M&M巧克力豆

55
00:07:28,683 --> 00:07:29,741
我叫艾丽西娅

56
00:07:30,251 --> 00:07:31,582
我正伸着手等和你握手呢

57
00:07:32,354 --> 00:07:33,378
我叫雪梨

58
00:07:33,788 --> 00:07:35,449
我知道 雪梨 威尔斯

59
00:07:35,890 --> 00:07:39,553
我看过你的表格 你接受了角膜移植

60
00:07:39,861 --> 00:07:40,919
你多大了?

61
00:07:41,129 --> 00:07:46,658
9岁半 我的头里有某种高尔夫球样的东西

62
00:07:47,068 --> 00:07:47,966
它会让我感到很晕...

63
00:07:48,169 --> 00:07:51,900
我没法骑自行车 所以医生正试着把它取出来

64
00:07:52,140 --> 00:07:53,266
你什么时候能看见?

65
00:07:53,708 --> 00:07:55,141
我想很快的

66
00:07:55,610 --> 00:07:57,100
很好 我会再来

67
00:07:57,345 --> 00:07:59,711
你到时可以看到我了      好的

68
00:08:01,683 --> 00:08:02,980
再见 很高兴见到你

69
00:08:04,052 --> 00:08:04,984
再见

70
00:08:13,461 --> 00:08:16,123
我手指开始没感觉了

71
00:08:16,398 --> 00:08:17,365
我也是

72
00:08:20,802 --> 00:08:23,930
好了 请让一下

73
00:08:26,207 --> 00:08:27,367
好的

74
00:08:29,444 --> 00:08:32,004
好了 雪梨 我要取下绷带了

75
00:08:32,247 --> 00:08:32,804
好的

76
00:08:33,047 --> 00:08:34,309
准备好了吗?     好了

77
00:08:47,295 --> 00:08:48,319
第一个

78
00:08:52,600 --> 00:08:58,470
第二个...好 现在我要

79
00:08:58,706 --> 00:09:02,369
帮你睁开眼睛 非常慢地

80
00:09:02,944 --> 00:09:03,933
好

81
00:09:08,116 --> 00:09:09,913
慢 慢 慢慢地

82
00:09:17,225 --> 00:09:18,522
好了 现在告诉我你看到什么

83
00:09:28,369 --> 00:09:29,597
我不能...

84
00:09:31,272 --> 00:09:32,739
我要举手了

85
00:09:34,042 --> 00:09:37,876
我要你告诉我有几个手指

86
00:09:39,080 --> 00:09:40,411
5个 那是手指啊

87
00:09:40,849 --> 00:09:42,111
是的 是手指

88
00:09:43,151 --> 00:09:44,880
好的 开始了

89
00:09:47,088 --> 00:09:48,248
5个手指?

90
00:09:48,490 --> 00:09:51,118
是的 很棒

91
00:09:53,995 --> 00:09:55,428
雪梨...      嗯?

92
00:09:55,930 --> 00:10:00,299
我要你试着伸手抓住我的手

93
00:10:01,469 --> 00:10:02,561
好吗?

94
00:10:09,310 --> 00:10:10,868
好 没关系

95
00:10:11,045 --> 00:10:13,809
不是人人都能马上做到的

96
00:10:24,292 --> 00:10:27,090
有点灼痛 这正常吗?

97
00:10:27,629 --> 00:10:28,994
是的 非常正常

98
00:10:29,964 --> 00:10:30,953
很好

99
00:10:31,132 --> 00:10:32,190
谢谢你

100
00:10:35,970 --> 00:10:37,699
我和你想象的一样吗?

101
00:10:40,775 --> 00:10:45,337
我不知道 你看起来很模糊

102
00:10:48,516 --> 00:10:50,575
我真希望爸妈能看到你复明

103
00:10:50,818 --> 00:10:51,750
是啊

104
00:10:53,755 --> 00:10:56,485
我想我比你更希望你能复明 雪梨

105
00:11:00,061 --> 00:11:01,995
你12岁时可不会这样想

106
00:11:03,131 --> 00:11:08,000
我为此等了15年了 我想我有种感觉...

107
00:11:08,937 --> 00:11:10,336
是一种像...

108
00:11:10,638 --> 00:11:13,471
这不是你的错 嗨

109
00:11:17,745 --> 00:11:19,337
这不是你的错

110
00:11:23,384 --> 00:11:24,681
对不起

111
00:11:25,520 --> 00:11:29,115
你只是需要时间 看着吧

112
00:11:36,164 --> 00:11:38,064
晚安 我爱你

113
00:11:38,299 --> 00:11:39,323
我也爱你

114
00:11:56,751 --> 00:11:57,945
雪梨?

115
00:11:59,253 --> 00:12:03,656
能看见我吗? 看不见的话别难受

116
00:12:05,593 --> 00:12:07,083
你头上是什么?

117
00:12:07,328 --> 00:12:09,762
是印花手帕 我爷爷给我的

118
00:12:10,531 --> 00:12:12,294
也许明天我们可以去散步

119
00:12:12,533 --> 00:12:14,433
我可以带你转转外面的公园

120
00:12:15,169 --> 00:12:15,897
棕榈树

121
00:12:16,104 --> 00:12:16,968
艾莉西亚

122
00:12:17,271 --> 00:12:18,101
哦 来了...

123
00:12:18,373 --> 00:12:20,102
大脚野人 我得走了

124
00:12:21,009 --> 00:12:21,873
再见

125
00:12:46,701 --> 00:12:50,762
求求你... 我不想走...

126
00:12:59,981 --> 00:13:01,380
希尔曼太太?

127
00:13:13,394 --> 00:13:14,383
希尔曼太太?

128
00:13:18,266 --> 00:13:19,392
希尔曼太太

129
00:13:24,872 --> 00:13:26,203
你带她到哪去?

130
00:13:59,207 --> 00:14:00,196
希尔曼太太?

131
00:14:23,898 --> 00:14:25,126
你带她到哪去?

132
00:14:59,634 --> 00:15:04,571
我好冷... 我好冷...

133
00:15:06,174 --> 00:15:07,539
好冷...

134
00:15:08,242 --> 00:15:09,971
好冷...

135
00:15:10,511 --> 00:15:13,503
我好冷

136
00:15:40,942 --> 00:15:42,307
希尔曼太太在哪?

137
00:15:43,211 --> 00:15:46,612
哦 对不起 她昨晚去世了

138
00:15:55,690 --> 00:16:01,219
一切都很完美 你恢复得很好

139
00:16:02,296 --> 00:16:03,593
不流泪了?

140
00:16:04,031 --> 00:16:05,362
我想是的 是的

141
00:16:06,067 --> 00:16:06,965
很好

142
00:16:11,672 --> 00:16:13,765
这眼睛是谁的?

143
00:16:13,975 --> 00:16:14,839
你的意思是?

144
00:16:15,142 --> 00:16:16,769
我的捐献者

145
00:16:17,011 --> 00:16:18,603
恐怕这个我帮不了你 雪梨

146
00:16:18,846 --> 00:16:20,370
这是你的眼睛 它们很好

147
00:16:20,648 --> 00:16:22,206
它们哪来的不重要吧

148
00:16:22,850 --> 00:16:23,612
很疼吗?

149
00:16:24,585 --> 00:16:25,517
有点儿

150
00:16:26,821 --> 00:16:27,617
好的

151
00:16:30,458 --> 00:16:32,426
我什么时候能看得更清楚些?

152
00:16:33,561 --> 00:16:37,053
各人情况不同 几天的 几周的都有

153
00:16:37,398 --> 00:16:39,832
但你的视力本身不是问题

154
00:16:40,167 --> 00:16:44,501
由于你失明很长时间 我向你介绍一个专家

155
00:16:44,739 --> 00:16:46,764
保罗 福克纳 他会帮助你的

156
00:16:47,174 --> 00:16:54,137
没关系 我行 好了 明天好好休息

157
00:16:54,415 --> 00:16:55,712
谢谢 雪梨

158
00:18:19,166 --> 00:18:20,155
嗨!

159
00:18:20,735 --> 00:18:21,633
嗨!

160
00:18:23,571 --> 00:18:25,436
准备好当我向导了吗?

161
00:18:26,440 --> 00:18:27,464
你要走了?

162
00:18:27,875 --> 00:18:30,278
是的 恐怕这里的人们已经受够我了

163
00:18:30,278 --> 00:18:31,402
这是我姐姐 海伦

164
00:18:31,679 --> 00:18:32,646
海伦 这是艾莉西亚

165
00:18:32,813 --> 00:18:33,609
嗨      嗨

166
00:18:34,081 --> 00:18:35,810
嗨 我们能一起照个相吗？

167
00:18:36,217 --> 00:18:36,842
没问题

168
00:18:37,051 --> 00:18:38,541
我来拍      好的

169
00:18:46,160 --> 00:18:49,857
我知道你很害怕 雪梨 别怕

170
00:18:50,331 --> 00:18:53,562
这个世界 真的很美

171
00:18:54,502 --> 00:18:56,231
好 笑一下

172
00:19:00,441 --> 00:19:02,137
我东西在行李箱里

173
00:19:02,137 --> 00:19:07,441
我可以睡你的沙发 做饭 打扫 去小型画廊

174
00:19:09,183 --> 00:19:11,276
开的太久了么?我们要不要...

175
00:19:11,519 --> 00:19:12,528
停下或是做些什么

176
00:19:12,528 --> 00:19:13,341
需要的话就说一声 好吗

177
00:19:13,341 --> 00:19:16,551
不 不 我们可以每天谈话 你可以来看看我

178
00:19:16,757 --> 00:19:21,421
我只是... 我真的需要自己来做这些 好吗?

179
00:19:21,629 --> 00:19:23,597
好的 我理解

180
00:19:33,908 --> 00:19:35,375
给你买了些新的灯

181
00:19:35,609 --> 00:19:36,371
哦 谢谢

182
00:19:36,577 --> 00:19:37,669
我把它们装好了

183
00:19:38,779 --> 00:19:41,179
这儿 我来开      好的

184
00:19:48,823 --> 00:19:50,620
惊喜!

185
00:19:56,063 --> 00:19:58,190
我知道这太早了 我也不知当时在想什么

186
00:19:58,499 --> 00:20:00,023
不 不 没关系 没关系

187
00:20:00,568 --> 00:20:02,900
我认识你们吗?

188
00:20:03,237 --> 00:20:04,135
欢迎回家!

189
00:20:04,438 --> 00:20:05,462
哦 嗨 杰米

190
00:20:06,273 --> 00:20:07,900
你好吗? 很高兴见到你

191
00:20:08,242 --> 00:20:09,174
很高兴见到你

192
00:20:09,410 --> 00:20:12,379
雪梨 我是布莱特 欢迎回家!

193
00:20:13,047 --> 00:20:15,447
嗨 雪梨 是我 艾利克斯

194
00:20:15,683 --> 00:20:18,208
哦 艾利克斯 哇 很高兴见到你

195
00:20:19,153 --> 00:20:20,711
我是你表姐 莎拉

196
00:20:20,955 --> 00:20:24,755
哦 莎拉 好久没见了

197
00:20:25,359 --> 00:20:26,018
我好高兴

198
00:20:26,293 --> 00:20:27,453
认出我声音了吧

199
00:20:29,163 --> 00:20:29,993
哦 嗨 辛西娅

200
00:20:30,331 --> 00:20:31,320
你怎么知道是我啊?

201
00:20:31,665 --> 00:20:33,394
我怎么能不知道呢 辛西娅

202
00:20:33,734 --> 00:20:34,598
你好吗?

203
00:20:35,269 --> 00:20:36,361
哦 理查德!

204
00:20:40,141 --> 00:20:43,872
光头就是这样啊

205
00:20:44,645 --> 00:20:46,840
嗨 雪梨 你好吗?

206
00:20:47,047 --> 00:20:47,672
米格尔      是的

207
00:20:47,915 --> 00:20:49,576
你好吗? 你看起来很好

208
00:20:49,850 --> 00:20:51,010
我是阿曼达!

209
00:21:08,569 --> 00:21:10,366
嗨 你怎么样 需要喝点水吗?

210
00:21:10,604 --> 00:21:14,131
是的 我要到厨房去 不如你和客人呆着吧

211
00:23:17,331 --> 00:23:19,265
凌晨1:06

212
00:23:35,149 --> 00:23:36,241
嗨      嗨

213
00:23:36,417 --> 00:23:39,853
对不起 我晚了 那是亨利

214
00:23:43,490 --> 00:23:44,252
我是保罗

215
00:23:44,425 --> 00:23:45,221
雪梨

216
00:23:49,430 --> 00:23:50,362
请坐

217
00:24:05,179 --> 00:24:06,840
你5岁时弄坏了角膜?

218
00:24:07,147 --> 00:24:10,275
是的 当时我和姐姐在玩烟火

219
00:24:10,551 --> 00:24:12,849
我12岁时曾有次移植的机会

220
00:24:13,087 --> 00:24:14,179
但我拒绝了

221
00:24:14,722 --> 00:24:17,950
干细胞研究该变了情况

222
00:24:17,950 --> 00:24:19,182
这是你重新尝试的原因吧

223
00:24:19,426 --> 00:24:24,386
不 我姐姐才是一直关心这些的人

224
00:24:30,537 --> 00:24:34,341
这些是哈斯金医生的测试结果

225
00:24:34,341 --> 00:24:36,169
你的眼睛没有问题

226
00:24:36,510 --> 00:24:39,172
手术很完美 但也许你还处于受惊中

227
00:24:39,413 --> 00:24:40,038
为什么?

228
00:24:40,280 --> 00:24:41,950
你已经过滤了来自

229
00:24:41,950 --> 00:24:44,410
声音 味道 触觉的信息 但现在

230
00:24:45,052 --> 00:24:47,262
你将要一下子面对许多

231
00:24:47,262 --> 00:24:49,785
你甚至不知道它们存在的东西

232
00:24:50,924 --> 00:24:53,688
是一种全新的迷茫

233
00:24:53,994 --> 00:24:58,795
我看看这 或这儿 亮的东西重要还是暗的

234
00:24:59,066 --> 00:25:02,160
向我移动或是离开我 危险的或安全的

235
00:25:02,369 --> 00:25:06,328
只要眼睛睁着 就有太多分散注意的东西

236
00:25:06,607 --> 00:25:08,336
就是说 你要如何集中注意

237
00:25:08,542 --> 00:25:10,874
我在和你讲话 你却正...

238
00:25:11,145 --> 00:25:15,411
看着那个女人 你认为她会吃那个

239
00:25:15,749 --> 00:25:18,047
顺便提下 那是菠萝 你把它切开...

240
00:25:18,352 --> 00:25:19,341
我喜欢菠萝

241
00:25:21,822 --> 00:25:24,655
无论怎样 因为你看见人们

242
00:25:25,058 --> 00:25:27,049
你就会期望人们做那些你做不了的事

243
00:25:27,261 --> 00:25:29,161
看信号 辨认肢体语言

244
00:25:29,530 --> 00:25:32,693
辨认面部表情 就是离他们远些

245
00:25:33,367 --> 00:25:36,268
你的眼睛将要支配你对世界的感知

246
00:25:36,570 --> 00:25:38,868
但你不能完全相信它们 还不能

247
00:25:39,106 --> 00:25:39,899
接下来几周

248
00:25:39,899 --> 00:25:42,439
我要帮你看到世界的真面目 好吗?

249
00:25:42,676 --> 00:25:46,387
有些会很棒 但很多都将会困难

250
00:25:46,387 --> 00:25:48,171
但最主要的是你要做好准备

251
00:25:48,449 --> 00:25:49,677
这就是我要帮你的地方

252
00:25:50,918 --> 00:25:52,681
好吗?我们一起面对

253
00:27:27,281 --> 00:27:28,680
哦 你吓到我了

254
00:27:42,729 --> 00:27:43,696
嗨...

255
00:27:43,931 --> 00:27:45,922
你看见我的成绩单了吗?

256
00:27:46,900 --> 00:27:48,333
你的成绩单?

257
00:27:51,939 --> 00:27:53,167
你住这儿吗 亲爱的?

258
00:27:53,407 --> 00:27:58,572
我爸爸会很生气的 你看见我的成绩单了吗?

259
00:28:42,189 --> 00:28:43,121
对不起

260
00:28:44,124 --> 00:28:45,421
让我们休息下

261
00:28:46,526 --> 00:28:49,859
对不起 我不知道怎么了

262
00:28:50,597 --> 00:28:51,621
放松

263
00:28:52,499 --> 00:28:54,023
你太逼迫自己了

264
00:29:07,714 --> 00:29:10,945
我第一次去伦敦和爱乐团共事时

265
00:29:11,184 --> 00:29:12,513
我太紧张了

266
00:29:12,513 --> 00:29:15,985
在布拉格(捷克首都) 我是大人物 而在伦敦

267
00:29:16,423 --> 00:29:17,788
我是那么普通

268
00:29:19,226 --> 00:29:20,750
但你在伦敦表现太好了

269
00:29:22,029 --> 00:29:24,054
我从未觉得我能准备好

270
00:29:24,831 --> 00:29:29,859
但当我必须要继续的时候 一切都消失了

271
00:29:30,237 --> 00:29:32,535
只有我和音乐 面对面

272
00:29:32,973 --> 00:29:35,965
我浪费了太多时间在担心上

273
00:29:36,243 --> 00:29:38,177
根本没有什么可担心的

274
00:29:39,880 --> 00:29:44,078
现在我们的春季音乐会系列

275
00:29:45,686 --> 00:29:47,017
快到了 雪梨

276
00:29:47,254 --> 00:29:48,221
你会准备好吗?

277
00:29:48,455 --> 00:29:49,888
我们都指望你了

278
00:29:52,359 --> 00:29:53,553
我会准备好的

279
00:29:53,860 --> 00:29:54,884
我相信你会的

280
00:29:55,796 --> 00:29:57,093
42号!

281
00:29:57,497 --> 00:30:01,797
42 是我们 你坐着 我去拿

282
00:30:02,002 --> 00:30:02,764
谢谢

283
00:30:02,969 --> 00:30:04,129
42号?

284
00:30:07,607 --> 00:30:10,770
哦 我点的是份色拉 你能换一下吗?

285
00:30:11,044 --> 00:30:11,601
好

286
00:30:14,915 --> 00:30:17,110
你以为我会放过你吗?

287
00:30:18,485 --> 00:30:20,612
你以为我不会做什么

288
00:30:20,854 --> 00:30:22,082
是那样的 对吗?

289
00:30:26,193 --> 00:30:27,660
我要做了

290
00:30:27,928 --> 00:30:29,020
对不起?

291
00:30:29,329 --> 00:30:31,229
我说我要做了

292
00:30:36,436 --> 00:30:37,562
别走!

293
00:30:58,692 --> 00:31:01,559
有个女人 朝我走过来

294
00:31:02,963 --> 00:31:06,160
什么女人?什么女人?

295
00:31:08,368 --> 00:31:11,030
天啊 控制好你自己吧 拜托了

296
00:31:13,039 --> 00:31:13,937
对不起

297
00:31:15,242 --> 00:31:16,106
对不起

298
00:31:18,912 --> 00:31:19,970
对不起

299
00:31:20,280 --> 00:31:21,247
没关系

300
00:33:30,911 --> 00:33:38,613
从最新的检测结果看 你的眼睛没有问题

301
00:33:41,187 --> 00:33:43,553
也许是那些检测有点问题

302
00:33:43,790 --> 00:33:47,089
测试只判断你没有异常反应

303
00:33:47,494 --> 00:33:48,512
那些有创意的反应

304
00:33:48,512 --> 00:33:51,021
艺术家和音乐家给出的反应

305
00:33:51,264 --> 00:33:53,232
我查过了 你是个音乐家

306
00:33:54,434 --> 00:33:57,597
我相信其他的音乐家不会看到我看到的东西

307
00:33:58,338 --> 00:33:59,362
跟我来

308
00:34:00,941 --> 00:34:04,035
我不是傻瓜 我明白你的意思

309
00:34:04,277 --> 00:34:06,837
我的大脑正重新学习如何解读周围的世界

310
00:34:07,147 --> 00:34:09,091
但那意味着我该看见奇怪的东西

311
00:34:09,091 --> 00:34:10,605
它们看起来不是真的

312
00:34:10,784 --> 00:34:11,273
怎样..

313
00:34:11,484 --> 00:34:14,385
听着 你是真实的...

314
00:34:15,088 --> 00:34:16,248
好...

315
00:34:16,823 --> 00:34:18,120
你在这儿

316
00:34:19,392 --> 00:34:23,226
我的感知力和清晰度还不够好 但是...

317
00:34:23,496 --> 00:34:26,795
你是真实的 我能看见你

318
00:34:33,039 --> 00:34:35,325
我们能了解看见的东西

319
00:34:35,325 --> 00:34:37,778
但是我们了解事物的方式受到我们已知的影响

320
00:34:37,778 --> 00:34:38,703
而且你周围有很多

321
00:34:38,945 --> 00:34:40,105
你还无法明白的事物

322
00:34:40,347 --> 00:34:45,876
你什么意思? 你认为 这是我编出来的?

323
00:34:47,020 --> 00:34:49,511
你以为我愿意变成这样吗?

324
00:34:49,723 --> 00:34:51,691
我认为你将无法度过这关

325
00:34:52,025 --> 00:34:53,219
我认为你之前的情况更好

326
00:34:53,460 --> 00:34:55,841
那时你一切都很特殊

327
00:34:55,841 --> 00:34:59,399
现在你发现自己和其他人一样

328
00:34:59,699 --> 00:35:00,631
别说了

329
00:35:02,769 --> 00:35:04,532
我们初次相见的时候

330
00:35:06,239 --> 00:35:08,605
我可没想到你是这样一个混蛋

331
00:35:09,976 --> 00:35:11,500
那是因为你不知道如何辨认混蛋

332
00:35:12,712 --> 00:35:13,736
看到了么...

333
00:35:14,147 --> 00:35:15,341
这就是进步

334
00:35:23,590 --> 00:35:25,080
晚上愉快 陈太太

335
00:35:27,927 --> 00:35:33,024
啊 威尔斯小姐 你的新电视在这

336
00:35:33,266 --> 00:35:35,131
我在有线公司工作的朋友帮你装好了

337
00:35:35,335 --> 00:35:36,131
谢谢你 米格尔

338
00:35:36,336 --> 00:35:38,429
欢迎收看拥有200个频道的电视世界

339
00:35:38,671 --> 00:35:39,433
谢谢

340
00:35:39,672 --> 00:35:40,866
再见      晚安

341
00:38:09,589 --> 00:38:11,648
嗨 我是海伦 我周六才会回到镇上

342
00:38:11,891 --> 00:38:14,758
所以若要联系我 请在提示音后留言

343
00:38:15,795 --> 00:38:19,128
嗨 我是雪梨 请打电话给我

344
00:38:33,479 --> 00:38:34,537
你在干什么!

345
00:38:51,931 --> 00:38:56,368
打911! 快打911!

346
00:39:01,874 --> 00:39:03,034
她没呼吸了!

347
00:40:53,686 --> 00:40:55,677
嗨 你已拨通保罗 福克纳医生的手机

348
00:40:56,055 --> 00:40:57,181
请在提示音后留言

349
00:40:58,725 --> 00:41:06,222
嗨 保罗 我是雪梨 我现在在一家中餐馆里

350
00:41:06,499 --> 00:41:09,195
就在第四街和菲格罗亚街拐角

351
00:41:11,871 --> 00:41:13,566
发生了些可怕的事

352
00:41:16,442 --> 00:41:21,607
我需要你马上过来 求你了

353
00:41:41,567 --> 00:41:42,795
请问

354
00:43:39,051 --> 00:43:43,784
雪梨 雪梨 是我 是我 是我

355
00:43:49,428 --> 00:43:50,486
这地方...

356
00:43:52,698 --> 00:43:57,032
不 不 不 我刚才就在这儿的餐馆里...

357
00:43:57,303 --> 00:43:57,997
我刚才就在这儿

358
00:43:58,104 --> 00:43:59,731
你在说什么啊?

359
00:43:59,972 --> 00:44:00,996
这地方...

360
00:44:01,240 --> 00:44:02,528
这发生了场火灾

361
00:44:02,528 --> 00:44:05,040
几星期前这里发生了场火灾 死了5个人

362
00:44:05,344 --> 00:44:07,209
报纸有相关报道 各媒体也都报道了

363
00:44:07,480 --> 00:44:10,608
我刚才在这...      嗨...

364
00:44:13,286 --> 00:44:14,253
怎么回事?

365
00:44:14,487 --> 00:44:17,456
一切都不正常 一切都不正常

366
00:44:17,723 --> 00:44:19,588
我的公寓老是在变

367
00:44:20,026 --> 00:44:22,256
到处都是烟 我被人袭击...

368
00:44:22,595 --> 00:44:23,200
你说被人袭击什么意思?

369
00:44:23,200 --> 00:44:25,294
是个男人 他全身着火 然后就不见了

370
00:44:25,294 --> 00:44:26,195
一切都不见了...

371
00:44:26,465 --> 00:44:29,025
所以我离开公寓 沿着大街走

372
00:44:29,335 --> 00:44:30,233
然后...

373
00:44:30,469 --> 00:44:32,700
那个女人向我走来穿了过去

374
00:44:32,700 --> 00:44:34,303
她从我身上穿了过去

375
00:44:35,174 --> 00:44:38,109
然后我看见了阴影... 我以前见过

376
00:44:38,377 --> 00:44:42,074
是在医院里 它像是某种护送者

377
00:44:42,315 --> 00:44:45,546
在人死了之后把人带走

378
00:44:46,118 --> 00:44:52,580
那东西看起来很生气 他们不想被看见

379
00:44:54,560 --> 00:44:56,084
然后 这个...

380
00:44:56,329 --> 00:44:57,557
我看见人群

381
00:44:57,763 --> 00:44:59,253
像是一切都没事

382
00:44:59,966 --> 00:45:01,024
当他们

383
00:45:01,267 --> 00:45:02,859
似乎没看见我

384
00:45:03,302 --> 00:45:04,291
雪梨 听我说

385
00:45:04,503 --> 00:45:06,232
我看见了不真实的事

386
00:45:06,472 --> 00:45:08,963
我看见了不该看的事

387
00:45:09,575 --> 00:45:12,567
我梦见从未见过的事

388
00:45:13,713 --> 00:45:16,614
这次手术本该让我正常的

389
00:45:16,849 --> 00:45:21,684
雪梨... 你的眼睛不是问题

390
00:45:22,254 --> 00:45:24,722
它们不是我的眼睛

391
00:45:25,157 --> 00:45:26,021
不 它们是的

392
00:45:26,258 --> 00:45:30,285
不 不是      是 它们是的!

393
00:45:30,563 --> 00:45:31,621
听我说

394
00:45:31,964 --> 00:45:34,023
你现在大脑失调

395
00:45:34,266 --> 00:45:37,099
我们要教你的大脑学会

396
00:45:37,436 --> 00:45:39,427
将这些鬼怪的印象和现实事情分开

397
00:45:39,705 --> 00:45:44,199
你没听我说话 我并不是看见鬼怪

398
00:45:46,178 --> 00:45:46,974
我看见

399
00:45:47,179 --> 00:45:48,703
什么? 死人?

400
00:45:49,248 --> 00:45:51,443
变化的房间... 幽灵护送者

401
00:45:51,651 --> 00:45:55,246
不论你认为你所看见的是什么 那都不是真的!

402
00:45:58,658 --> 00:46:00,319
那不是

403
00:46:02,495 --> 00:46:03,894
那不是真的

404
00:46:04,764 --> 00:46:06,425
你不相信我

405
00:46:08,901 --> 00:46:10,300
我想帮助你

406
00:46:10,536 --> 00:46:11,730
怎么帮?

407
00:46:12,605 --> 00:46:15,005
若你不相信我怎么帮我

408
00:46:52,178 --> 00:46:53,475
你要上去么?

409
00:47:48,400 --> 00:47:49,662
不是真的...

410
00:47:50,136 --> 00:47:51,194
这不是真的...

411
00:47:58,177 --> 00:47:59,201
这不是真的...

412
00:47:59,445 --> 00:48:00,878
这不是真的...

413
00:48:01,147 --> 00:48:05,584
这不是真的...

414
00:48:07,686 --> 00:48:13,420
这不是真的...

415
00:48:46,058 --> 00:48:47,923
你看见我的成绩单了吗?

416
00:48:48,160 --> 00:48:49,354
你看见我的成绩单了吗?

417
00:48:49,562 --> 00:48:51,928
没有 我已经告诉你了

418
00:48:52,932 --> 00:48:54,422
你看见我的成绩单了吗?

419
00:48:54,733 --> 00:48:55,791
别问我了

420
00:49:01,473 --> 00:49:03,464
不!

421
00:49:04,577 --> 00:49:05,566
不!

422
00:49:32,338 --> 00:49:34,329
你看见我的成绩单吗?

423
00:50:35,901 --> 00:50:40,531
我是你姐姐海伦 我在去机场路上 你好吗?

424
00:50:40,806 --> 00:50:44,003
你打我手机 好吗 快点打

425
00:50:55,821 --> 00:50:58,915
你吓到我了 亲爱的 快接

426
00:51:00,326 --> 00:51:01,513
好吧 我要打给别人了

427
00:51:01,513 --> 00:51:04,592
我要打给别人直到你接 雪梨

428
00:51:05,531 --> 00:51:06,520
雪梨?

429
00:51:10,135 --> 00:51:11,295
威尔斯小姐!

430
00:51:11,804 --> 00:51:14,932
雪梨? 我是保罗 你在里面吗?

431
00:51:15,240 --> 00:51:17,174
门卫让我进来的 好吗?

432
00:51:38,063 --> 00:51:39,189
给我们点时间

433
00:51:39,531 --> 00:51:40,463
没问题

434
00:51:51,143 --> 00:51:54,271
你姐姐打电话了 她说你连着几天都不接

435
00:52:12,431 --> 00:52:13,398
这是什么?

436
00:52:13,966 --> 00:52:15,160
你想再失明吗?

437
00:52:16,902 --> 00:52:17,561
那至少找个正确的方法

438
00:52:17,770 --> 00:52:19,107
当你失明时 你有自己的生活

439
00:52:19,107 --> 00:52:21,206
你参与到这个世界里 有个工作

440
00:52:21,473 --> 00:52:22,462
而现在呢?

441
00:52:22,841 --> 00:52:27,175
你害怕了 退缩了 跑回自己的房间 关掉电灯

442
00:52:58,510 --> 00:52:59,875
现在怎样?

443
00:53:00,079 --> 00:53:02,639
我要带你去医院 把这个伤口缝起来

444
00:53:03,215 --> 00:53:04,682
有必要吗?

445
00:53:05,250 --> 00:53:09,277
是的

446
00:53:28,373 --> 00:53:30,773
我觉得你应该把她留在这过夜

447
00:53:31,076 --> 00:53:32,407
这是我的电话号码

448
00:53:47,993 --> 00:53:52,657
雪梨 威尔斯 你回来了?

449
00:53:54,733 --> 00:53:55,893
艾莉西亚?

450
00:53:57,402 --> 00:53:58,892
你在这儿干什么?

451
00:53:59,138 --> 00:54:01,197
我的高尔夫球没丢了 雪梨 威尔斯

452
00:54:01,507 --> 00:54:03,270
什么?      我现在要走了

453
00:54:03,475 --> 00:54:04,499
等等 等一下

454
00:54:06,211 --> 00:54:07,269
艾莉西亚?

455
00:54:19,091 --> 00:54:22,083
我知道你害怕 别怕

456
00:54:22,427 --> 00:54:24,622
因为这个世界真的很美

457
00:54:31,503 --> 00:54:32,492
不!

458
00:54:32,905 --> 00:54:34,031
不!艾莉西亚!

459
00:54:35,841 --> 00:54:37,604
别跟他走!

460
00:54:38,777 --> 00:54:39,971
艾莉西亚

461
00:54:41,213 --> 00:54:42,407
艾莉西亚

462
00:55:31,797 --> 00:55:33,059
你好么?

463
00:55:39,271 --> 00:55:40,203
不管发生什么

464
00:55:40,505 --> 00:55:42,200
没有什么是治不好的

465
00:55:48,380 --> 00:55:49,176
早上好

466
00:55:49,915 --> 00:55:50,904
早上好

467
00:55:51,216 --> 00:55:51,944
你的手怎样?

468
00:55:52,150 --> 00:55:53,014
没事了

469
00:55:56,288 --> 00:55:58,586
艾莉西亚的母亲想让你保存好这个

470
00:55:58,991 --> 00:56:00,652
她说 艾莉西亚总是说起你

471
00:56:00,859 --> 00:56:02,952
她临死前还是微笑着

472
00:56:11,136 --> 00:56:12,330
她是谁?

473
00:56:13,939 --> 00:56:15,167
那是你 雪梨

474
00:56:15,474 --> 00:56:16,634
那不是我

475
00:56:17,376 --> 00:56:17,933
当然是你了

476
00:56:18,277 --> 00:56:19,801
还能是谁啊

477
00:56:39,164 --> 00:56:40,392
雪梨

478
00:56:40,966 --> 00:56:42,331
你在干什么?

479
00:56:47,439 --> 00:56:51,899
雪梨 你吓到我了

480
00:57:02,854 --> 00:57:04,116
你看到什么?

481
00:57:11,663 --> 00:57:14,097
细胞记忆 根据这个理论

482
00:57:14,433 --> 00:57:16,924
所有活组织都有记忆的能力

483
00:57:17,235 --> 00:57:20,568
细胞记忆解释了能量和信息

484
00:57:20,806 --> 00:57:23,536
如何从捐献者的组织有意识地

485
00:57:23,842 --> 00:57:26,140
或无意识地移植到接受者

486
00:57:26,445 --> 00:57:28,913
最近 器官移植接受者

487
00:57:29,181 --> 00:57:32,014
已经开始陆续报告新发现的记忆

488
00:57:32,250 --> 00:57:34,411
思想 感情和性格的片段

489
00:57:34,753 --> 00:57:38,189
这些常常和原捐献者有关

490
00:57:38,990 --> 00:57:39,922
保罗!

491
00:57:40,092 --> 00:57:41,684
雪梨 我现在不能和你谈 我要去开会

492
00:57:41,927 --> 00:57:44,555
听着 我家族并没有精神分裂病史

493
00:57:44,896 --> 00:57:46,825
我从未有过任何的精神疾病

494
00:57:46,825 --> 00:57:48,457
没有抑郁 没有偏头痛 什么都没有

495
00:57:48,700 --> 00:57:51,294
所以 姑且假设我没有发疯

496
00:57:52,504 --> 00:57:54,438
好吧 那跟我走

497
00:57:54,673 --> 00:57:57,335
有许多例器官移植接受者

498
00:57:57,642 --> 00:57:58,574
他们后来都具有了捐献者的性格

499
00:57:58,810 --> 00:58:00,072
对 细胞记忆

500
00:58:00,612 --> 00:58:03,581
去年有个肯塔基州的肝脏移植病人

501
00:58:03,982 --> 00:58:06,212
术后几乎立即就想抽烟

502
00:58:06,585 --> 00:58:07,779
她原先可是个健康迷

503
00:58:07,919 --> 00:58:09,147
捐献者是个老烟枪

504
00:58:09,454 --> 00:58:10,421
相同的还有

505
00:58:11,156 --> 00:58:13,818
几年前有个小女孩帮助警察侦破了一起谋杀案

506
00:58:14,192 --> 00:58:14,886
她能心里能想到被害者

507
00:58:15,127 --> 00:58:17,450
她总是能看到犯罪有关的异象

508
00:58:17,450 --> 00:58:19,325
有种化学物质 叫做...

509
00:58:19,531 --> 00:58:20,293
肽

510
00:58:20,632 --> 00:58:21,860
这就是大脑和身体交流的方式

511
00:58:22,033 --> 00:58:25,935
所以记忆通过这些器官转移也并非不可能

512
00:58:26,138 --> 00:58:27,833
不对 因为角膜不是主要器官

513
00:58:28,173 --> 00:58:29,265
它也就是像一辆车的挡风玻璃

514
00:58:29,474 --> 00:58:31,499
但还是有这种可能的 是吗?

515
00:58:33,845 --> 00:58:36,973
我...我需要这种可能

516
00:58:38,283 --> 00:58:40,410
我要查出捐献者是谁

517
00:58:41,119 --> 00:58:43,178
我每天都在镜子里看到她

518
00:58:43,889 --> 00:58:46,084
我得查出她是谁

519
00:58:49,761 --> 00:58:52,229
这可是机密信息

520
00:58:52,597 --> 00:58:57,899
你不能让我那样做 我会丢了执照的

521
00:59:00,005 --> 00:59:01,302
你的执照...

522
00:59:03,642 --> 00:59:05,075
那你最好用尽手段

523
00:59:05,310 --> 00:59:06,868
保住你的执照

524
00:59:32,771 --> 00:59:34,636
雪梨?

525
00:59:36,842 --> 00:59:38,036
雪梨 过来

526
00:59:47,586 --> 00:59:48,575
谢谢你

527
00:59:49,221 --> 00:59:50,778
几楼?      14楼

528
01:00:11,510 --> 01:00:12,374
借过

529
01:00:13,645 --> 01:00:14,703
对不起

530
01:00:16,815 --> 01:00:17,782
谢谢

531
01:00:28,593 --> 01:00:30,254
他在这 对吗?

532
01:00:32,097 --> 01:00:33,291
我的汤米

533
01:00:39,271 --> 01:00:40,465
那是什么意思?

534
01:00:45,210 --> 01:00:46,438
谁是汤米?

535
01:00:49,281 --> 01:00:50,305
她儿子

536
01:00:51,316 --> 01:00:52,408
他在哪?

537
01:00:54,219 --> 01:00:55,243
他死了

538
01:02:22,140 --> 01:02:23,505
你是谁?

539
01:02:26,611 --> 01:02:27,839
你想干什么?

540
01:02:31,783 --> 01:02:33,045
我想帮你

541
01:02:34,219 --> 01:02:35,117
但如果你不告诉我

542
01:02:35,387 --> 01:02:36,945
我就无法帮你了

543
01:03:27,639 --> 01:03:31,097
雪梨 你好吗?

544
01:03:31,543 --> 01:03:32,771
雪梨 开门

545
01:03:33,144 --> 01:03:34,076
开门!

546
01:03:35,046 --> 01:03:36,741
雪梨 开门

547
01:03:38,016 --> 01:03:39,210
到底发生什么了!

548
01:03:39,451 --> 01:03:40,281
我必须查出她是谁!

549
01:03:40,518 --> 01:03:42,179
谁?      我的捐献者!

550
01:03:42,554 --> 01:03:43,953
她的眼睛 我的眼睛!

551
01:03:44,255 --> 01:03:45,279
我看到了她所看到的!

552
01:03:45,557 --> 01:03:46,785
我看见了她怎么死的

553
01:03:47,058 --> 01:03:47,956
雪梨 求你了...

554
01:03:48,193 --> 01:03:49,251
海伦 别!

555
01:03:49,694 --> 01:03:52,492
我爱你 但你不可能帮到我

556
01:03:52,797 --> 01:03:53,957
你现在的行为毫无道理

557
01:03:54,232 --> 01:03:56,450
一切都发生在我身上

558
01:03:56,450 --> 01:03:59,226
发生在她身上的一切正发生在我身上

559
01:04:00,038 --> 01:04:02,404
除非我查出她是谁

560
01:04:03,875 --> 01:04:07,038
她想要什么... 否则还会不停地发生

561
01:04:22,527 --> 01:04:23,551
请到郡立综合医院

562
01:04:25,530 --> 01:04:27,020
嗨 嗨 嗨!

563
01:04:39,577 --> 01:04:40,509
唯一

564
01:04:41,179 --> 01:04:43,807
符合你手术日期的角膜移植

565
01:04:44,048 --> 01:04:48,178
来自鲁西拉诺斯的圣 加维尔医院

566
01:04:48,520 --> 01:04:50,147
你的捐献者来自墨西哥

567
01:04:53,124 --> 01:04:54,386
你晕车吗?

568
01:04:55,160 --> 01:04:56,149
为什么?

569
01:04:56,694 --> 01:04:58,252
车程要15小时

570
01:05:09,140 --> 01:05:10,107
谢谢你

571
01:05:23,488 --> 01:05:24,950
文件说你的捐献者叫

572
01:05:24,950 --> 01:05:26,514
安娜·克里斯蒂娜·马丁内斯

573
01:05:26,758 --> 01:05:29,750
一个在世亲人 她母亲 在家陶瓷厂工作

574
01:05:30,161 --> 01:05:31,890
希望我们能找到她

575
01:05:36,801 --> 01:05:38,530
什么让你改变了主意?

576
01:05:39,737 --> 01:05:40,761
关于什么?

577
01:05:42,407 --> 01:05:44,398
关于和我一起来这里

578
01:05:44,776 --> 01:05:48,143
你就不能让我安静地毁掉我的职业生涯么

579
01:05:48,446 --> 01:05:51,210
我只是想知道为何你改变了主意 就这样

580
01:05:54,319 --> 01:05:55,843
是因为你相信我吗?

581
01:06:19,577 --> 01:06:20,635
保罗 停车

582
01:06:28,253 --> 01:06:29,242
你看到什么了?

583
01:06:29,954 --> 01:06:32,946
这有火 我老是看到火

584
01:06:47,772 --> 01:06:49,103
嗨 也许他们知道些什么

585
01:06:56,648 --> 01:06:58,616
你好 小家伙       你好

586
01:07:08,960 --> 01:07:12,293
当时所有的门都锁住了 没人能逃出来

587
01:07:15,500 --> 01:07:16,933
他失去了一个兄弟

588
01:07:17,735 --> 01:07:18,759
怎么发生的?

589
01:07:26,444 --> 01:07:28,344
他说是关于一个巫婆

590
01:08:24,502 --> 01:08:26,060
你看见了么 bruja

591
01:08:26,204 --> 01:08:29,765
是的 事实上我以前见过 那是什么意思

592
01:08:32,076 --> 01:08:33,338
意思是 巫婆

593
01:08:53,831 --> 01:08:55,128
我觉得里头没人

594
01:09:03,274 --> 01:09:04,901
你好

595
01:09:05,243 --> 01:09:06,835
你好 马丁内斯先生

596
01:09:07,078 --> 01:09:08,670
我不是 我只是在这干活

597
01:09:08,880 --> 01:09:12,372
这有马丁内斯家的人么? 我们谈谈

598
01:09:13,084 --> 01:09:16,212
马丁内斯太太在 不过她正在休息

599
01:09:16,921 --> 01:09:20,516
哦 我们可以等着 有重要事

600
01:09:21,592 --> 01:09:22,820
埃米利奥

601
01:09:23,327 --> 01:09:25,921
让他们进来...

602
01:09:27,432 --> 01:09:28,990
进来      谢谢

603
01:09:37,708 --> 01:09:40,176
时间请别太长 她身体不好

604
01:09:49,487 --> 01:09:50,749
马丁内斯太太

605
01:09:50,955 --> 01:09:52,528
我是雪梨·威尔斯

606
01:09:52,528 --> 01:09:54,356
这是我的朋友保罗·福克纳医生

607
01:09:54,692 --> 01:09:55,852
你想怎么样?

608
01:09:59,764 --> 01:10:02,062
我们想跟你谈谈你的女儿

609
01:10:03,601 --> 01:10:05,193
我想知道

610
01:10:05,536 --> 01:10:06,833
她怎么死的

611
01:10:08,139 --> 01:10:10,266
跟你们有什么关系

612
01:10:10,608 --> 01:10:11,836
这很难解释...

613
01:10:12,043 --> 01:10:17,879
我和你的女儿有某种联系

614
01:10:43,174 --> 01:10:45,005
你有她的眼睛

615
01:10:54,018 --> 01:10:56,248
很抱歉我这个样子

616
01:10:56,587 --> 01:10:58,680
我工作的工厂发生了一场火灾

617
01:10:59,924 --> 01:11:01,653
你的女儿是死于火灾?

618
01:11:01,959 --> 01:11:06,020
不 其他很多人是的

619
01:11:06,464 --> 01:11:10,332
如果他们能听安娜的话 他们本不会死的

620
01:11:10,735 --> 01:11:11,929
你那话什么意思?

621
01:11:12,503 --> 01:11:14,300
现在不重要了

622
01:11:16,841 --> 01:11:23,269
安娜曾看见过她无法解释的事情吗?

623
01:11:24,882 --> 01:11:26,281
你看见那些东西了?

624
01:11:30,288 --> 01:11:31,721
那些不是真实的东西

625
01:11:31,989 --> 01:11:33,115
是...

626
01:11:34,258 --> 01:11:37,955
看见鬼魂世界是件可怕的事 对吧?

627
01:11:38,262 --> 01:11:39,456
那些灵魂

628
01:11:39,764 --> 01:11:43,530
注定每天要重复他们的死亡 无法获得安息

629
01:11:44,235 --> 01:11:45,429
是...

630
01:11:46,470 --> 01:11:48,301
安娜总是很孤独

631
01:11:48,673 --> 01:11:50,903
这儿的人 他们一直很怕她

632
01:11:51,509 --> 01:11:52,703
他们责怪她

633
01:11:52,977 --> 01:11:54,171
他们为什么责怪她?

634
01:12:00,251 --> 01:12:02,344
当她还是个小姑娘的时候

635
01:12:02,820 --> 01:12:05,846
有时她坐在人家的屋子前

636
01:12:06,190 --> 01:12:09,682
就那样哭着 不久之后

637
01:12:09,994 --> 01:12:11,962
那屋子就会有人死去

638
01:12:12,563 --> 01:12:14,053
我知道她没有做那些事

639
01:12:14,365 --> 01:12:16,196
她没有给人带来死亡

640
01:12:16,467 --> 01:12:19,129
她只是...

641
01:12:19,470 --> 01:12:20,960
能预知死亡

642
01:12:22,406 --> 01:12:25,136
这是个小镇 有许多迷信事

643
01:12:25,409 --> 01:12:26,535
巫婆

644
01:12:26,877 --> 01:12:28,174
外面的涂鸦

645
01:12:28,813 --> 01:12:32,806
好似他们除了围着你的屋子转以外就无事可干

646
01:12:38,256 --> 01:12:40,190
叫救护车      什么?

647
01:12:40,725 --> 01:12:41,817
叫救护车

648
01:12:46,530 --> 01:12:48,361
每晚... 每晚...

649
01:12:48,766 --> 01:12:50,757
她一次次这样做

650
01:12:51,002 --> 01:12:52,435
求求你 救救她...

651
01:12:52,670 --> 01:12:56,003
救救她... 救救她... 救救她...

652
01:12:56,207 --> 01:12:56,696
怎么回事!

653
01:12:57,008 --> 01:12:58,771
她心脏病发作了 我们得送她进医院

654
01:12:59,110 --> 01:13:00,077
帮我把她抬进车!

655
01:13:01,412 --> 01:13:02,470
准备好了 抓住了?

656
01:13:02,713 --> 01:13:04,510
你钥匙呢      在右边口袋里

657
01:13:07,785 --> 01:13:08,683
开门!

658
01:13:09,053 --> 01:13:10,782
好了 抬过来

659
01:13:11,155 --> 01:13:12,213
把她放在座位上

660
01:13:12,523 --> 01:13:14,252
到另一边去 先抬头

661
01:13:14,792 --> 01:13:15,918
帮我抬着她的腿

662
01:13:17,094 --> 01:13:18,686
好了

663
01:13:19,363 --> 01:13:19,954
求求你...

664
01:13:20,231 --> 01:13:21,994
好了 好了 关门 关门

665
01:13:22,400 --> 01:13:24,561
埃米利奥 你拿钥匙 你开车 因为你熟悉路

666
01:13:27,305 --> 01:13:29,330
快点!

667
01:13:29,573 --> 01:13:30,301
我要呆在这

668
01:13:30,474 --> 01:13:31,031
什么?

669
01:13:31,409 --> 01:13:32,535
我没事 走啊

670
01:13:32,877 --> 01:13:34,435
我们很快回来 哪也别去

671
01:14:50,888 --> 01:14:55,154
好了 安娜 我在这

672
01:14:55,726 --> 01:14:57,387
你想让我看什么?

673
01:15:44,341 --> 01:15:48,539
妈妈!

674
01:16:35,626 --> 01:16:36,615
巫婆!

675
01:16:37,161 --> 01:16:38,253
巫婆!

676
01:16:38,462 --> 01:16:40,089
巫婆! 巫婆!

677
01:16:57,181 --> 01:16:58,409
保罗?

678
01:17:02,753 --> 01:17:04,516
保罗 是你吗?

679
01:17:53,571 --> 01:17:54,697
安娜?

680
01:17:58,242 --> 01:18:06,274
安娜...

681
01:18:10,120 --> 01:18:11,678
请帮帮我!

682
01:18:23,334 --> 01:18:25,666
不! 不! 不!

683
01:18:25,970 --> 01:18:27,335
不! 不!

684
01:18:27,605 --> 01:18:29,334
不! 不!

685
01:18:32,343 --> 01:18:36,871
不!

686
01:18:44,855 --> 01:18:50,119
快啊! 快啊!

687
01:18:50,461 --> 01:18:52,952
我该做什么! 求求你!

688
01:18:53,197 --> 01:18:54,391
告诉我!

689
01:18:54,832 --> 01:18:57,062
你母亲让我救你 但我不知道怎么做

690
01:18:58,068 --> 01:19:01,435
我应该做什么? 我不知道在这要做什么

691
01:19:07,244 --> 01:19:08,438
什么?

692
01:19:10,714 --> 01:19:12,614
你想要我干什么...

693
01:19:14,685 --> 01:19:15,879
告诉我

694
01:19:19,823 --> 01:19:29,221
我相信你... 我看见你看的事

695
01:19:29,566 --> 01:19:33,297
我知道你所经历的事

696
01:19:39,076 --> 01:19:41,135
这决不是你的错

697
01:20:24,455 --> 01:20:26,047
马丁内斯太太怎样了?

698
01:20:26,857 --> 01:20:28,256
她没能挺过去

699
01:21:00,290 --> 01:21:01,314
谢谢你

700
01:21:34,558 --> 01:21:36,788
嗨 伙计 怎么了?

701
01:21:37,761 --> 01:21:40,286
美国那边发生高速追尾

702
01:21:40,631 --> 01:21:43,498
整个边境都关了 到现在有一小时了

703
01:21:43,867 --> 01:21:45,698
还是让自己舒服点吧

704
01:21:46,436 --> 01:21:48,836
好 谢谢

705
01:21:57,414 --> 01:21:58,711
我晕了多久?

706
01:21:59,449 --> 01:22:00,643
不太久

707
01:22:02,252 --> 01:22:03,549
哦 真冷

708
01:22:06,790 --> 01:22:08,018
怎么回事?

709
01:22:08,959 --> 01:22:10,085
边境那边

710
01:22:10,327 --> 01:22:13,228
发生追尾事件 我们要在这呆一晚上了

711
01:22:13,764 --> 01:22:14,822
是吗?

712
01:22:16,366 --> 01:22:17,663
想玩游戏吗?

713
01:22:39,623 --> 01:22:40,749
妈咪!

714
01:22:52,336 --> 01:22:53,769
好了 过来 让我们回车里

715
01:22:55,439 --> 01:22:56,929
算了 你吓到这小女孩了 走吧

716
01:22:57,007 --> 01:22:57,837
等等

717
01:22:59,476 --> 01:23:00,738
看看她 你把她吓坏了

718
01:23:01,111 --> 01:23:02,669
让我们会车里去吧 就现在 快点

719
01:23:05,482 --> 01:23:06,471
什么?

720
01:23:11,221 --> 01:23:12,119
哦 天啊!

721
01:23:16,360 --> 01:23:17,486
雪梨!

722
01:23:20,330 --> 01:23:21,354
雪梨!

723
01:23:22,366 --> 01:23:23,355
雪梨!

724
01:23:29,706 --> 01:23:31,867
对不起 你没事吧? 好了...

725
01:23:34,878 --> 01:23:37,312
我看见影子了! 到处都是!

726
01:23:37,581 --> 01:23:39,776
对不起! 对不起!

727
01:23:40,050 --> 01:23:40,744
开门!

728
01:23:40,918 --> 01:23:41,907
快开门!

729
01:23:42,152 --> 01:23:42,618
怎么回事!

730
01:23:42,853 --> 01:23:44,684
马上就会有事故 我们没时间了

731
01:23:44,988 --> 01:23:46,888
求求你 让我和驾驶员说 好吗!

732
01:24:04,141 --> 01:24:05,233
哦 天啊!

733
01:24:14,952 --> 01:24:17,944
你还不明白吗! 这就是她想让我看见的

734
01:24:18,322 --> 01:24:20,013
我所梦见的一切不是来自安娜的生活

735
01:24:20,013 --> 01:24:21,382
是来自这里...

736
01:24:21,658 --> 01:24:24,075
就现在! 她让我看见马上要发生的

737
01:24:24,075 --> 01:24:25,458
以免我像她一样下场

738
01:24:25,729 --> 01:24:27,560
她想让我拯救这些人!

739
01:24:29,800 --> 01:24:31,165
这就是她想让我做的

740
01:24:31,635 --> 01:24:35,036
你必须要相信我 你必须要相信我

741
01:24:50,620 --> 01:24:52,520
你们都得下车

742
01:24:52,889 --> 01:24:54,720
每个人都得下车

743
01:24:56,293 --> 01:24:58,523
所有人! 你们不能呆在这里!

744
01:25:00,964 --> 01:25:02,932
每个人都必须下车

745
01:25:03,433 --> 01:25:04,661
你们都要下车 就现在!

746
01:25:05,002 --> 01:25:05,627
这算是恐怖事件吗?

747
01:25:05,869 --> 01:25:06,597
是!      起来...

748
01:25:06,903 --> 01:25:07,562
没错...是什么!

749
01:25:07,904 --> 01:25:08,700
车上有炸弹!

750
01:25:09,106 --> 01:25:13,668
有炸弹! 快跑! 动起来!

751
01:25:15,278 --> 01:25:18,873
快跑 离开车子!

752
01:25:19,149 --> 01:25:22,016
快点 快出来!

753
01:25:22,319 --> 01:25:25,015
在车里... 快跑! 快!

754
01:25:25,489 --> 01:25:32,088
快出来!

755
01:25:33,930 --> 01:25:36,057
在这等着 亲爱的

756
01:25:43,540 --> 01:25:44,302
妈妈!

757
01:25:44,641 --> 01:25:45,903
快跑! 有炸弹!

758
01:25:46,176 --> 01:25:48,406
快跑 离开车子!

759
01:25:50,781 --> 01:25:52,646
让那些人都离开那!

760
01:25:53,050 --> 01:25:53,846
快下车!

761
01:25:54,251 --> 01:25:55,684
快点 你得下车!

762
01:26:03,393 --> 01:26:04,052
快!

763
01:26:06,363 --> 01:26:08,524
快跑 快跑 快跑!

764
01:26:12,202 --> 01:26:13,533
救我! 妈妈!

765
01:26:14,538 --> 01:26:16,005
嗨! 嗨! 嗨! 你还好吗?

766
01:26:16,306 --> 01:26:18,206
救我女儿! 她在里面

767
01:26:22,212 --> 01:26:23,042
开门!

768
01:26:23,246 --> 01:26:24,804
救我! 求求你!

769
01:26:25,682 --> 01:26:27,513
救我!

770
01:26:30,587 --> 01:26:31,554
救我!

771
01:26:31,822 --> 01:26:33,312
保罗!      救我!

772
01:26:34,691 --> 01:26:37,421
后退 我要砸开窗户! 眼睛闭起来!

773
01:26:38,428 --> 01:26:39,360
后退!

774
01:26:40,497 --> 01:26:41,930
快点!      后退!

775
01:26:46,169 --> 01:26:47,227
过来 亲爱的!

776
01:26:50,273 --> 01:26:52,173
保罗 快走

777
01:26:53,710 --> 01:26:56,144
快点! 快跑!

778
01:26:56,546 --> 01:26:58,070
快点! 快跑! 快跑! 快跑!

779
01:27:40,357 --> 01:27:41,756
你救了他们 雪梨

780
01:27:42,993 --> 01:27:44,358
你救了他们 雪梨

781
01:27:46,263 --> 01:27:47,491
你救了他们...

782
01:27:56,806 --> 01:28:01,505
有人说 眼见为实 现在我知道他们的意思了

783
01:28:01,745 --> 01:28:04,512
安娜 克里斯蒂娜想要阻止死亡

784
01:28:04,512 --> 01:28:07,684
但最终无力阻止

785
01:28:07,918 --> 01:28:11,581
安娜和我都有祝福和诅咒

786
01:28:25,869 --> 01:28:30,329
我现在知道 我不需要用眼睛去看

787
01:28:30,707 --> 01:28:34,609
安娜的眼睛让我看到了我所害怕的事

788
01:28:34,844 --> 01:28:35,435
用

789
01:28:35,745 --> 01:28:38,213
预见不仅救了自己和其他人

790
01:28:38,481 --> 01:28:40,415
还使一生未得宁静的安娜

791
01:28:40,617 --> 01:28:42,278
得以安息

792
01:28:43,513 --> 01:28:49,513
胜白 高清播放机 高清片源代拷
TEL:022-60526052  QQ:706256218
hd@sunbuy.cn


