1
00:00:00,677 --> 00:00:03,680
你忘了我們的約定嗎  別再逃避了

2
00:00:03,680 --> 00:00:05,983
我想辭職當自由職業者

3
00:00:05,983 --> 00:00:06,984
老人看護

4
00:00:06,984 --> 00:00:08,752
我覺得你一定適合這種工作

5
00:00:08,752 --> 00:00:10,454
是被你影響的啦

6
00:00:10,454 --> 00:00:12,389
說什麼我不想只有我一個人留下來啃老

7
00:00:12,389 --> 00:00:13,924
你不是回不來嗎

8
00:00:13,924 --> 00:00:16,960
我用了那扇粉色的門

9
00:00:16,960 --> 00:00:18,028
歡迎回來

10
00:00:18,228 --> 00:00:19,396
我回來了

11
00:00:24,001 --> 00:00:24,968
夏希

12
00:00:24,968 --> 00:00:26,637
波奈江

13
00:00:26,637 --> 00:00:27,638
歡迎回來

14
00:00:27,638 --> 00:00:28,906
我回來了

15
00:00:28,906 --> 00:00:30,641
你又能回來啦

16
00:00:30,641 --> 00:00:33,210
是啊  一開始我也覺得沒希望

17
00:00:33,210 --> 00:00:34,378
好開心

18
00:00:34,378 --> 00:00:34,878
太好了

19
00:00:34,878 --> 00:00:36,713
沒有夏希  這個夏天是結束不了的

20
00:00:36,713 --> 00:00:37,214
說得對

21
00:00:37,214 --> 00:00:37,814
賢二哥  再來一杯

22
00:00:37,814 --> 00:00:38,815
好?

23
00:00:38,815 --> 00:00:39,883
我也是

24
00:00:39,883 --> 00:00:41,184
夏希

25
00:00:41,184 --> 00:00:43,720
小葵  好久不見

26
00:00:44,021 --> 00:00:46,189
還是那麼香

27
00:00:46,189 --> 00:00:47,558
你在這邊待多久

28
00:00:47,558 --> 00:00:48,859
這個嘛  後天早上回去

29
00:00:48,859 --> 00:00:50,294
那今天不醉不歸

30
00:00:50,294 --> 00:00:51,328
必須的

31
00:00:52,896 --> 00:00:54,131
夏希

32
00:00:54,131 --> 00:00:55,332
別過來

33
00:00:56,199 --> 00:00:57,200
擁抱一下不行嗎

34
00:00:57,200 --> 00:00:58,335
不行

35
00:00:58,335 --> 00:01:01,038
許久不見的男女相互擁抱  是這個鎮上的傳統

36
00:01:01,038 --> 00:01:01,939
第一次聽說

37
00:01:01,939 --> 00:01:02,940
不是  喂  賢二哥

38
00:01:02,940 --> 00:01:03,941
痛

39
00:01:05,609 --> 00:01:07,077
好痛  波奈江

40
00:01:07,077 --> 00:01:08,011
乖乖乖

41
00:01:08,011 --> 00:01:08,745
痛

42
00:01:08,745 --> 00:01:10,347
孝至  好了老老實實坐下吧

43
00:01:10,347 --> 00:01:11,782
快坐下

44
00:01:11,782 --> 00:01:13,750
只有你對我好

45
00:01:14,484 --> 00:01:15,018
快別噁心我了

46
00:01:15,018 --> 00:01:15,519
你胸好大啊

47
00:01:15,519 --> 00:01:16,687
白癡

48
00:01:16,253 --> 00:01:19,489
夏希回來了  光你明天回來還是很勉強嗎

49
00:01:16,687 --> 00:01:17,954
乳頭比較小

50
00:01:17,954 --> 00:01:19,489
你們夠了

51
00:01:19,823 --> 00:01:20,824
怎麼樣  工作還順利吧

52
00:01:20,824 --> 00:01:23,493
挺開心的  大家人都不錯

53
00:01:23,493 --> 00:01:26,129
你不是哭著喊著說很辛苦嗎

54
00:01:26,129 --> 00:01:27,064
我說過嗎

55
00:01:27,064 --> 00:01:29,566
不過情況是會隨時間改變的

56
00:01:29,566 --> 00:01:31,902
不過那個炒麵  效果那麼好

57
00:01:32,102 --> 00:01:33,570
又不是全靠的炒麵

58
00:01:33,570 --> 00:01:35,338
什麼炒麵

59
00:01:35,939 --> 00:01:39,409
員工餐做了炒麵  在青山做過的那個

60
00:01:40,243 --> 00:01:42,079
你們在東京見過面嗎

61
00:01:42,079 --> 00:01:43,380
沒有啊  怎麼可能

62
00:01:43,380 --> 00:01:44,881
那朝日是怎麼知道的

63
00:01:44,881 --> 00:01:46,650
在電話裡說的

64
00:01:46,716 --> 00:01:47,818
電話

65
00:01:48,418 --> 00:01:51,288
那個  這傢伙老發些無聊的郵件給我

66
00:01:51,288 --> 00:01:51,788
說些奇奇怪怪的事

67
00:01:51,788 --> 00:01:53,957
明明是你先發給我的

68
00:01:53,957 --> 00:01:55,826
你居然會發郵件

69
00:01:55,826 --> 00:01:57,260
什麼情況  你是在鄙視我麼  發郵件而已當然會

70
00:01:57,260 --> 00:01:58,728
幼稚的怪小孩

71
00:01:58,728 --> 00:01:59,463
我說我說

72
00:01:59,463 --> 00:02:02,132
那個超級好吃的炒麵  我們明天能吃到吧

73
00:02:02,132 --> 00:02:02,933
對了  勢津子也說

74
00:02:02,933 --> 00:02:05,202
希望你明天和她一起工作

75
00:02:05,202 --> 00:02:06,770
沒問題

76
00:02:07,737 --> 00:02:09,805
還是美?的啤酒好喝

77
00:02:09,805 --> 00:02:14,578
波奈江真的放下朝日了嗎

78
00:02:14,778 --> 00:02:16,079
是啊  為什麼這麼問

79
00:02:16,079 --> 00:02:17,247
沒什麼  只是

80
00:02:17,247 --> 00:02:20,350
看你剛才對待他的樣子覺得好自然

81
00:02:20,350 --> 00:02:23,119
夠成熟

82
00:02:24,221 --> 00:02:29,025
我頓悟啦  我和他還是比較適合當朋友

83
00:02:29,025 --> 00:02:30,060
為什麼

84
00:02:30,627 --> 00:02:33,530
我也不知道該怎麼說

85
00:02:33,530 --> 00:02:36,366
怎麼說呢  像是會偏離軌道

86
00:02:36,366 --> 00:02:37,400
偏離軌道

87
00:02:37,400 --> 00:02:39,970
天不遂人願吧

88
00:02:40,036 --> 00:02:44,507
自己出於好意幹某事  結果卻好心幹了壞事

89
00:02:44,507 --> 00:02:45,141
類似這種感覺吧

90
00:02:45,141 --> 00:02:47,477
可是  你暗戀了他10年

91
00:02:47,477 --> 00:02:49,713
說結束就能結束嗎

92
00:02:49,713 --> 00:02:52,649
就是因為持續的時間長

93
00:02:52,649 --> 00:02:55,785
才更需要好好考慮怎麼結束

94
00:02:55,785 --> 00:03:00,957
就比如說  棒球選手不就有不到最後決不退休

95
00:03:00,957 --> 00:03:05,962
和明明還有能力卻突然宣布引退的嗎

96
00:03:05,962 --> 00:03:09,332
也就是說你自己決心放棄嘍

97
00:03:09,332 --> 00:03:10,266
對

98
00:03:11,034 --> 00:03:15,271
原本我也想堅持下去不放棄的

99
00:03:15,405 --> 00:03:17,273
但是煙火大會那天

100
00:03:17,407 --> 00:03:22,746
突然產生了放手的念頭

101
00:03:24,280 --> 00:03:27,617
盡全力努力到現在也夠累了

102
00:03:27,617 --> 00:03:32,555
冥冥之中感覺到  差不多是該放手的時候了

103
00:03:32,722 --> 00:03:33,890
引退

104
00:03:34,591 --> 00:03:37,026
我的衝浪生涯無怨無悔

105
00:03:37,026 --> 00:03:39,095
說什麼引退  你根本沒好好衝過浪啊

106
00:03:39,095 --> 00:03:40,263
你不想想看

107
00:03:40,263 --> 00:03:43,099
在冬天賣冷麵  有誰會買啊

108
00:03:43,233 --> 00:03:44,734
誰跟你說什麼冷麵了啊

109
00:03:44,734 --> 00:03:45,268
行了  行了

110
00:03:45,268 --> 00:03:46,136
你幹什麼

111
00:03:48,071 --> 00:03:50,974
衝浪就要在大家都來海邊玩的時候衝

112
00:03:50,974 --> 00:03:52,142
才能勾搭到妹子

113
00:03:52,142 --> 00:03:53,843
你一個也沒勾搭到

114
00:03:53,843 --> 00:03:58,014
所以冬天更應該精心準備

115
00:03:58,014 --> 00:03:59,382
都跟你說了多少次了

116
00:03:59,382 --> 00:04:01,851
會滑雪就能勾搭到妹子的想法  本身就有問題

117
00:04:01,851 --> 00:04:02,819
你傻呀

118
00:04:02,819 --> 00:04:04,988
你沒聽說過在滑雪場魅力指數增長50%的名言嗎

119
00:04:04,988 --> 00:04:07,824
60分的人漲50%後是90分

120
00:04:07,824 --> 00:04:10,326
可20分的人就算增加50%也只有30分

121
00:04:11,127 --> 00:04:12,729
拋開小爺的憤怒

122
00:04:12,762 --> 00:04:15,298
你的數學真好  嚇到人家了

123
00:04:17,700 --> 00:04:19,701
100分增長50%呢

124
00:04:21,271 --> 00:04:24,641
耶耶耶  是150

125
00:04:25,608 --> 00:04:26,876
瘋了

126
00:04:28,878 --> 00:04:30,513
已經沒有了

127
00:04:30,880 --> 00:04:33,716
果然  光說回不來

128
00:04:33,716 --> 00:04:36,286
我都和他說夏希也會回來了

129
00:04:36,853 --> 00:04:39,289
光回你郵件啦

130
00:04:39,289 --> 00:04:39,789
怎麼了

131
00:04:39,789 --> 00:04:42,926
我發10條  他才回一條

132
00:04:43,159 --> 00:04:45,695
這個  我也差不多

133
00:04:45,695 --> 00:04:49,666
剛才我也給他發了差不多的短信

134
00:04:52,101 --> 00:04:54,971
放心  他正在回你呢

135
00:04:55,104 --> 00:04:56,039
謝了

136
00:04:56,039 --> 00:04:59,075
話說光和小葵不順利嗎

137
00:04:59,075 --> 00:05:02,779
他去東京之前被我甩了

138
00:05:03,546 --> 00:05:05,948
對不住  對不住  對不住  我又多嘴了

139
00:05:05,948 --> 00:05:08,284
就算那樣我也不打算放棄

140
00:05:09,552 --> 00:05:11,187
你沒必要放棄

141
00:05:11,187 --> 00:05:12,088
是吧

142
00:05:12,422 --> 00:05:13,289
是吧

143
00:05:13,356 --> 00:05:15,024
剛才波奈江你說的偏離

144
00:05:15,024 --> 00:05:16,826
莫非就是這樣

145
00:05:17,260 --> 00:05:19,295
這個  不好說啊

146
00:05:19,295 --> 00:05:22,231
可是他會回波奈江的郵件

147
00:05:22,231 --> 00:05:24,767
就是不回我的

148
00:05:24,767 --> 00:05:26,169
可是小葵

149
00:05:26,169 --> 00:05:30,373
沒準光覺得只要回了其中一個人  小葵也會知道

150
00:05:30,373 --> 00:05:31,574
所以沒回你的

151
00:05:31,574 --> 00:05:32,608
對呀  對呀  就是這樣

152
00:05:32,608 --> 00:05:34,177
再說  光現在不是很忙嗎

153
00:05:34,177 --> 00:05:34,677
就是

154
00:05:34,677 --> 00:05:35,578
對吧  來喝酒  喝酒

155
00:05:35,578 --> 00:05:36,746
還沒喝夠呢

156
00:05:36,746 --> 00:05:39,248
乾杯  來  乾杯

157
00:05:39,248 --> 00:05:40,616
乾杯

158
00:05:40,716 --> 00:05:43,152
你能別管我了嗎

159
00:05:46,155 --> 00:05:48,057
她懷孕了

160
00:05:48,691 --> 00:05:50,660
你會不會演戲啊

161
00:05:50,660 --> 00:05:51,227
對不起

162
00:05:51,227 --> 00:05:52,562
會不會挑時機啊

163
00:05:52,562 --> 00:05:53,429
對不起

164
00:05:53,429 --> 00:05:54,463
行了行了  去把演員叫過來

165
00:05:54,463 --> 00:05:56,132
是  是

166
00:05:57,533 --> 00:06:00,636
不好意思  久等了  拜託了

167
00:06:03,105 --> 00:06:07,577
光果然  還是放不下波奈江吧

168
00:06:07,577 --> 00:06:09,812
光喜歡波奈江  真的假的

169
00:06:09,812 --> 00:06:11,214
我怎麼什麼都不知道

170
00:06:11,214 --> 00:06:12,248
怎麼回事  真的假的  不是吧

171
00:06:12,248 --> 00:06:14,750
波奈江是怎麼看待光的

172
00:06:14,817 --> 00:06:17,720
這個  怎麼看待  我們高中的時候就認識

173
00:06:17,720 --> 00:06:20,189
不管現在還是以後  光需要的都是你

174
00:06:20,189 --> 00:06:21,757
沒有啦

175
00:06:21,757 --> 00:06:24,260
你看  光現在在為了夢想努力奮鬥

176
00:06:24,260 --> 00:06:26,162
即使這樣也會回你的郵件

177
00:06:26,162 --> 00:06:27,863
更加說明  他還是喜歡你不是嗎

178
00:06:27,863 --> 00:06:31,500
不過也是  百忙之中還給你回郵件

179
00:06:31,500 --> 00:06:33,202
確實能看出點什麼來

180
00:06:33,202 --> 00:06:35,404
夏希你不是我這邊的嗎

181
00:06:35,404 --> 00:06:39,108
這樣說起來  夏希你喜歡朝日吧

182
00:06:39,742 --> 00:06:41,477
為什麼變成我喜歡他了

183
00:06:41,477 --> 00:06:43,045
你工作不也挺忙的嗎

184
00:06:43,045 --> 00:06:45,281
還和朝日打電話

185
00:06:45,715 --> 00:06:47,049
原來如此  夏希你啊

186
00:06:47,049 --> 00:06:50,019
沒有  沒有的事  我和那傢伙只是普通朋友

187
00:06:50,019 --> 00:06:50,786
那傢伙是誰啊

188
00:06:50,786 --> 00:06:52,021
就是那個攝影師啊

189
00:06:52,021 --> 00:06:56,092
為什麼夏希你  就是不直呼朝日的名字呢

190
00:06:56,592 --> 00:06:57,827
不可思議的是

191
00:06:57,827 --> 00:07:01,497
朝日也不直接叫你的名字

192
00:07:02,698 --> 00:07:03,799
夏希

193
00:07:03,966 --> 00:07:06,702
我現在可以來當你的外援

194
00:07:06,702 --> 00:07:08,437
不  那個  不不

195
00:07:08,437 --> 00:07:10,740
饒了我吧  真心的

196
00:07:11,774 --> 00:07:12,375
嚇死爹了

197
00:07:12,375 --> 00:07:13,743
我好像明白了

198
00:07:13,743 --> 00:07:14,877
什麼

199
00:07:14,977 --> 00:07:17,313
大家之所以不能獲得幸福

200
00:07:17,313 --> 00:07:19,715
原因出在我身上

201
00:07:19,749 --> 00:07:20,850
為什麼

202
00:07:20,950 --> 00:07:24,386
因為  只要我放棄光

203
00:07:24,386 --> 00:07:26,856
波奈江跟光就能順利在一起

204
00:07:26,856 --> 00:07:29,058
只要波奈江放棄朝日

205
00:07:29,058 --> 00:07:31,627
真希和朝日就能順利在一起

206
00:07:31,660 --> 00:07:34,363
有沒有一種卡住了個拉鏈突然順利拉上的感覺

207
00:07:34,363 --> 00:07:35,931
小葵你喝太多了啦  喝太多了

208
00:07:35,931 --> 00:07:38,501
那你呢  你怎麼辦

209
00:07:38,501 --> 00:07:40,669
我要專心進軍模特兒界

210
00:07:40,669 --> 00:07:43,939
到東京  投靠夏希

211
00:07:43,973 --> 00:07:46,475
好?  那就大家一起努力把拉鏈拉上吧

212
00:07:46,475 --> 00:07:48,177
等等  波奈江你也喝多了

213
00:07:48,177 --> 00:07:51,347
你想想啊  夏天馬上就要結束了

214
00:07:51,347 --> 00:07:53,749
但誰都沒有獲得幸福不是嗎

215
00:07:56,385 --> 00:07:57,586
的確

216
00:07:59,221 --> 00:08:02,224
夏天是戀愛的季節  到底是誰最先說的啊

217
00:08:02,224 --> 00:08:05,427
應該是碰巧在夏天戀情進展順利的某個傢伙吧

218
00:08:06,161 --> 00:08:06,729
幹嘛啦

219
00:08:06,729 --> 00:08:08,197
我好像明白了

220
00:08:08,197 --> 00:08:11,400
說食欲之秋  讀書之秋的也是那個傢伙吧

221
00:08:12,368 --> 00:08:14,970
這是同一個人犯下的罪行

222
00:08:14,970 --> 00:08:17,072
幹嘛說的跟犯罪似的

223
00:08:17,339 --> 00:08:20,342
犯人在夏天談了戀愛

224
00:08:20,342 --> 00:08:24,046
所以才能在秋天享受美食和讀書的樂趣

225
00:08:24,046 --> 00:08:25,547
犯人是誰

226
00:08:27,916 --> 00:08:30,185
這樣下去  夏天就會匆匆逝去

227
00:08:30,185 --> 00:08:32,087
迎來食欲不振的秋天  然後變得骨瘦如柴

228
00:08:32,087 --> 00:08:33,188
你快救救我

229
00:08:33,188 --> 00:08:33,921
沒事的啦

230
00:08:33,921 --> 00:08:36,625
只要明天在青山吃到撐就好

231
00:08:36,625 --> 00:08:37,392
有道理

232
00:08:37,425 --> 00:08:39,328
你以為我是冬眠前的棕熊啊

233
00:08:40,896 --> 00:08:43,065
明天就是夏天的最後一天了

234
00:08:45,167 --> 00:08:46,669
最後一天了啊

235
00:08:48,604 --> 00:08:50,239
這個我撤走了

236
00:08:52,608 --> 00:08:53,676
好的  好的  夏希

237
00:08:53,676 --> 00:08:54,643
久等了

238
00:08:55,077 --> 00:08:55,577
拜託了

239
00:08:55,577 --> 00:08:56,311
是那桌吧

240
00:08:56,311 --> 00:08:57,279
OK

241
00:08:58,614 --> 00:08:59,581
煩死了啦

242
00:08:59,581 --> 00:09:00,182
夏希  夏希

243
00:09:00,182 --> 00:09:01,150
來啦來啦來啦

244
00:09:01,150 --> 00:09:02,684
生啤2杯

245
00:09:02,684 --> 00:09:05,020
小夏  給我辣辣意大利麵

246
00:09:05,020 --> 00:09:05,921
辣椒意麵對吧

247
00:09:05,921 --> 00:09:07,489
這邊生啤2杯

248
00:09:08,390 --> 00:09:09,992
給  久等了

249
00:09:09,992 --> 00:09:10,893
謝謝

250
00:09:10,893 --> 00:09:12,995
對了  小駿跟麻美在交往嗎

251
00:09:12,995 --> 00:09:14,763
嚇到我了

252
00:09:15,330 --> 00:09:16,398
你消息也太靈通了吧

253
00:09:16,398 --> 00:09:16,899
真的在交往啊

254
00:09:16,899 --> 00:09:18,200
不過不知道能維持多久

255
00:09:18,200 --> 00:09:20,736
我說  小駿  不努力是會被拋棄的哦

256
00:09:20,736 --> 00:09:21,837
想吃啥盡管點

257
00:09:21,837 --> 00:09:24,606
不是指這方面啦  加油嘍

258
00:09:24,606 --> 00:09:26,175
喂喂喂  阿勢姐  阿勢姐

259
00:09:26,175 --> 00:09:27,109
我稍微去下隔壁

260
00:09:27,109 --> 00:09:28,277
那邊今天也是最後一天營業

261
00:09:28,277 --> 00:09:30,679
那把這個給小葵

262
00:09:30,679 --> 00:09:32,915
她應該忙得沒時間吃午飯

263
00:09:33,015 --> 00:09:38,120
遵命  熱狗  狗狗  狗狗

264
00:09:49,364 --> 00:09:54,469
每年青山餐廳結束營業的這一天

265
00:09:55,137 --> 00:09:58,106
對我們來說就意味著夏天的結束

266
00:10:01,476 --> 00:10:05,581
也許在這個夏天這片海的最後一天

267
00:10:08,317 --> 00:10:11,954
我們正拼命將自己赤裸裸地暴露在陽光下

268
00:10:12,187 --> 00:10:13,255
來了

269
00:10:14,590 --> 00:10:16,091
因為我們知道

270
00:10:18,560 --> 00:10:21,430
這個瞬間無法永恆

271
00:10:58,161 --> 00:11:01,364
祈禱你幸福

272
00:11:01,364 --> 00:11:09,172
絕對反對你結婚

273
00:11:10,040 --> 00:11:13,110
他不適合你

274
00:11:13,110 --> 00:11:16,513
朝西的房間大雪紛飛

275
00:11:18,115 --> 00:11:19,316
春夫

276
00:11:22,152 --> 00:11:23,653
再見

277
00:11:28,124 --> 00:11:29,292
清子

278
00:11:38,101 --> 00:11:39,236
清子

279
00:11:41,972 --> 00:11:44,574
我在這裡  在下面  下面

280
00:11:49,679 --> 00:11:50,313
流氓

281
00:11:50,313 --> 00:11:52,482
不  我沒  沒看那裡

282
00:11:52,616 --> 00:11:55,552
春夫  你在這裡幹什麼呀

283
00:11:55,652 --> 00:11:58,622
當然是來見你的啊

284
00:12:01,224 --> 00:12:04,961
我們命中注定無法在一起

285
00:12:04,995 --> 00:12:07,264
與其接受這樣的命運

286
00:12:08,665 --> 00:12:12,502
我們只要拉長命運之線讓它能使我們結合就可以了

287
00:12:13,770 --> 00:12:15,171
拉不長的

288
00:12:15,171 --> 00:12:16,373
有機會的

289
00:12:16,573 --> 00:12:18,742
去東急hands就行

290
00:12:19,342 --> 00:12:20,477
東急hands

291
00:12:19,342 --> 00:12:20,477
東急hands  大城市為中心的家居日用品連鎖店 
 口號是去東急hands就一定能找到喜歡的東西

292
00:12:20,477 --> 00:12:24,314
跟我一起去買足夠長的命運之線吧

293
00:12:24,347 --> 00:12:25,882
你該不會是想

294
00:12:34,991 --> 00:12:38,828
跟我一起逃離這個小鎮吧

295
00:12:41,031 --> 00:12:41,931
好

296
00:12:58,214 --> 00:13:00,450
不好意思  我們急著趕路

297
00:13:00,450 --> 00:13:01,551
拜拜

298
00:13:06,656 --> 00:13:08,424
咦  咦  我說  我說

299
00:13:08,424 --> 00:13:11,194
那位不是著名攝影師小朝朝嗎

300
00:13:11,194 --> 00:13:13,363
真的哎  是小朝朝哎

301
00:13:13,363 --> 00:13:14,564
喂  能不能別這麼叫

302
00:13:14,564 --> 00:13:16,099
什麼小朝朝

303
00:13:16,099 --> 00:13:20,436
這是朝日今後在東京進行攝影活動時候的藝名

304
00:13:21,704 --> 00:13:22,372
小葵你那邊已經結束了嗎

305
00:13:22,372 --> 00:13:24,841
嗯  所以現在準備放開了喝

306
00:13:24,841 --> 00:13:26,509
那既然小葵也過來了

307
00:13:26,509 --> 00:13:29,245
大家一起讓小朝朝給我們拍照吧

308
00:13:29,245 --> 00:13:30,613
波奈江

309
00:13:30,780 --> 00:13:32,916
喂  朝日你就用小朝朝這個藝名吧  不是挺好的嘛

310
00:13:32,916 --> 00:13:34,651
勢津子姐你別再說了

311
00:13:34,651 --> 00:13:38,655
違抗阿勢姐的神諭可是要遭殃的哦

312
00:13:38,655 --> 00:13:41,958
朝日的話  颱風

313
00:13:42,392 --> 00:13:44,060
太長了  太長了

314
00:13:44,060 --> 00:13:45,762
那就  這個這個  馬蘇里拉

315
00:13:44,060 --> 00:13:45,762
馬蘇里拉  意大利奶酪的一種

316
00:13:45,762 --> 00:13:46,262
不是在里的時候拍  在拉的時候拍

317
00:13:46,262 --> 00:13:47,463
馬蘇里

318
00:13:47,463 --> 00:13:48,598
拉

319
00:13:50,066 --> 00:13:53,903
那最後就請阿勢姐  跟大家說幾句

320
00:13:54,504 --> 00:13:55,605
阿勢姐

321
00:13:55,972 --> 00:13:56,973
阿勢姐

322
00:13:57,740 --> 00:14:01,044
今年也順利迎來了這一天

323
00:14:01,044 --> 00:14:04,347
全靠各位能光臨小店

324
00:14:04,347 --> 00:14:06,883
也多虧了在我休產假的時候

325
00:14:06,883 --> 00:14:10,987
幫忙擔任店長的夏希

326
00:14:11,821 --> 00:14:14,524
衷心期待大家

327
00:14:14,524 --> 00:14:15,425
明年依然能在此相會

328
00:14:15,458 --> 00:14:16,326
好

329
00:14:17,760 --> 00:14:18,895
喊太快了

330
00:14:18,895 --> 00:14:19,762
快了

331
00:14:19,929 --> 00:14:22,865
真心感謝大家

332
00:14:24,500 --> 00:14:25,635
阿勢姐

333
00:14:26,736 --> 00:14:29,305
讓我們再次致以阿勢姐熱烈的掌聲

334
00:14:29,338 --> 00:14:31,240
謝謝

335
00:14:31,240 --> 00:14:33,609
還有另一位主角夏希

336
00:14:33,609 --> 00:14:34,110
我嗎

337
00:14:34,110 --> 00:14:34,777
也請大家致以熱烈的掌聲

338
00:14:34,777 --> 00:14:35,812
不用了啦

339
00:14:38,081 --> 00:14:40,149
對於把夏希找來的朝日

340
00:14:40,149 --> 00:14:41,718
就給點小掌聲吧

341
00:14:41,718 --> 00:14:43,052
憑什麼啊

342
00:14:50,726 --> 00:14:51,360
多謝款待

343
00:14:51,360 --> 00:14:52,862
謝謝惠顧

344
00:14:52,862 --> 00:14:54,163
小夏  明年見

345
00:14:54,163 --> 00:14:55,064
嗯  謝謝

346
00:14:55,064 --> 00:14:55,598
再見了

347
00:14:55,598 --> 00:14:56,132
再見

348
00:14:56,132 --> 00:14:57,733
謝謝

349
00:14:59,769 --> 00:15:00,369
好?

350
00:15:00,369 --> 00:15:03,172
那大家趕緊利索地收拾好  一起去港區喝個痛快吧

351
00:15:03,172 --> 00:15:04,474
就這麼愉快地決定了

352
00:15:05,708 --> 00:15:07,009
那這個重的就交給波奈江啦

353
00:15:07,009 --> 00:15:07,877
好的

354
00:15:16,252 --> 00:15:18,487
幹嘛一個人杵在這兒

355
00:15:22,024 --> 00:15:23,926
大家說要開始收拾了

356
00:15:25,862 --> 00:15:26,796
喂

357
00:15:28,998 --> 00:15:30,666
我給你拍照吧

358
00:15:31,534 --> 00:15:34,904
機會難得  和這片海合張影吧

359
00:15:35,404 --> 00:15:36,505
不用了  我就不用了

360
00:15:36,505 --> 00:15:37,173
絕對有紀念價值

361
00:15:37,173 --> 00:15:38,107
真不用了啦

362
00:15:38,107 --> 00:15:38,608
沒事的  別客氣

363
00:15:38,608 --> 00:15:39,742
都說不用了啦  真是的

364
00:15:40,176 --> 00:15:41,510
拍漂亮點哦

365
00:15:41,944 --> 00:15:44,146
往自己的右邊稍微走半步  右邊

366
00:15:44,146 --> 00:15:45,114
右邊

367
00:15:45,982 --> 00:15:49,685
嗯  就這樣  往後退  OK

368
00:15:49,685 --> 00:15:51,754
再稍微退一點

369
00:15:51,754 --> 00:15:52,288
還退

370
00:15:52,288 --> 00:15:54,890
嗯  再退  再退一點點

371
00:15:55,725 --> 00:15:56,792
搞定

372
00:15:57,793 --> 00:15:59,395
等等  喂

373
00:16:00,329 --> 00:16:01,163
相機濕了啦

374
00:16:01,163 --> 00:16:02,965
是你先耍我的

375
00:16:03,399 --> 00:16:04,634
乖  寶貝相機

376
00:16:06,202 --> 00:16:08,337
幹嘛  討厭  住手  住手

377
00:16:40,269 --> 00:16:41,704
我啊

378
00:16:44,273 --> 00:16:49,712
夏希來這的第一天就發現了

379
00:16:51,814 --> 00:16:57,419
朝日和夏希在一起的時候表情真的很自然

380
00:17:00,489 --> 00:17:05,360
和我在一起的時候從來沒見過那種表情

381
00:17:05,860 --> 00:17:08,464
隱約有點命運的感覺

382
00:17:13,601 --> 00:17:18,641
你不覺得人類的構造太複雜嗎

383
00:17:19,008 --> 00:17:20,276
複雜

384
00:17:22,778 --> 00:17:26,715
雖然理智上完全放下了

385
00:17:27,917 --> 00:17:31,186
但看見他和別人那麼親密  總覺得

386
00:17:34,290 --> 00:17:35,925
還是會失落啊

387
00:17:38,360 --> 00:17:41,063
真是搞不懂

388
00:17:44,233 --> 00:17:45,768
沒辦法啊

389
00:17:48,103 --> 00:17:49,538
你是人又不是神

390
00:17:54,943 --> 00:17:56,312
也有人

391
00:17:57,746 --> 00:18:01,784
在你面前能露出很自然的表情吧

392
00:18:09,458 --> 00:18:12,361
不是  我可不是說我啊

393
00:18:22,371 --> 00:18:24,807
真沒天份  一個都沒進

394
00:18:24,807 --> 00:18:25,407
沒看到

395
00:18:25,407 --> 00:18:26,341
真遜

396
00:18:26,341 --> 00:18:27,810
再來一杯

397
00:18:27,810 --> 00:18:28,877
好

398
00:18:29,311 --> 00:18:30,446
喂  夏希呢

399
00:18:30,446 --> 00:18:31,680
在幫我磨菜刀

400
00:18:31,680 --> 00:18:32,247
菜刀

401
00:18:32,247 --> 00:18:34,983
嗯  雖然我說過不用

402
00:18:34,983 --> 00:18:38,153
她說作為廚師不磨不爽

403
00:18:38,153 --> 00:18:41,356
放她這種人才去東京工作  真是可惜啊

404
00:18:41,356 --> 00:18:42,057
是吧

405
00:18:42,057 --> 00:18:44,993
那  明年也不管她答不答應先邀請她來吧

406
00:18:45,093 --> 00:18:47,095
這樣不行吧

407
00:18:47,095 --> 00:18:49,631
你看  她今天本來就來不了

408
00:18:49,631 --> 00:18:52,468
她能找個時間再來玩  就夠了

409
00:18:52,468 --> 00:18:53,335
對吧

410
00:18:53,335 --> 00:18:57,339
奢求太多會遭天譴的

411
00:18:57,539 --> 00:18:59,875
能這樣一起迎接閉店日

412
00:18:59,875 --> 00:19:02,344
我們就得感謝夏希了  對吧

413
00:19:02,477 --> 00:19:04,513
嗯  說得也是

414
00:19:10,986 --> 00:19:12,321
我說  朝日

415
00:19:12,321 --> 00:19:14,223
夏希叫你到青山去

416
00:19:14,423 --> 00:19:15,324
什麼事啊

417
00:19:15,324 --> 00:19:17,359
不知道  說是有話要說

418
00:19:18,227 --> 00:19:19,194
是嗎

419
00:19:20,696 --> 00:19:21,496
孝至

420
00:19:21,496 --> 00:19:22,097
嗯  怎麼了

421
00:19:22,097 --> 00:19:23,332
我離開一下

422
00:19:23,398 --> 00:19:24,466
你要開溜嗎

423
00:19:24,466 --> 00:19:25,234
我說幾句話就回來

424
00:19:25,267 --> 00:19:27,469
說幾句話就回來  什麼意思啊

425
00:19:36,578 --> 00:19:37,579
幹嘛

426
00:19:37,913 --> 00:19:40,282
你要說什麼

427
00:19:40,382 --> 00:19:41,917
剛才波奈江說你找我

428
00:19:41,917 --> 00:19:43,352
什麼  我找你

429
00:19:43,352 --> 00:19:45,253
什麼嘛  沒有找嗎

430
00:19:50,292 --> 00:19:52,194
這都能弄錯

431
00:19:53,829 --> 00:19:55,430
喂  等等

432
00:19:57,299 --> 00:19:58,333
那個

433
00:20:00,035 --> 00:20:02,637
我有個請求

434
00:20:03,305 --> 00:20:04,306
請求

435
00:20:04,773 --> 00:20:07,542
能為我拍張照片嗎

436
00:20:07,676 --> 00:20:08,844
照片

437
00:20:11,346 --> 00:20:14,549
這次要正兒八經的照片

438
00:20:16,952 --> 00:20:18,453
波奈江

439
00:20:18,820 --> 00:20:21,957
你這麼幫夏希真的沒關係嗎

440
00:20:23,759 --> 00:20:29,064
教練  我已經按照您的指示  漂亮地完成了進壘觸擊

441
00:20:29,064 --> 00:20:32,100
沒想到你真會這麼做

442
00:20:33,401 --> 00:20:37,339
不像是一般外援能擊出的漂亮一擊啊

443
00:20:39,875 --> 00:20:43,545
這樣一來  拉鏈已經拉上不少了吧

444
00:20:46,114 --> 00:20:47,382
回去吧

445
00:20:47,449 --> 00:20:48,350
好

446
00:21:27,622 --> 00:21:28,923
拍好了嗎

447
00:21:30,792 --> 00:21:31,893
謝謝

448
00:21:32,994 --> 00:21:36,064
你這表情就像  自己永遠回不來這裡了一樣

449
00:21:37,565 --> 00:21:39,734
因為也有這種可能啊

450
00:21:44,105 --> 00:21:47,375
完全不知未來會怎樣

451
00:21:53,715 --> 00:21:55,750
和大家見面也好

452
00:21:58,420 --> 00:22:00,388
來這裡也好

453
00:22:05,560 --> 00:22:08,063
或許都是最後一次了

454
00:22:10,365 --> 00:22:11,833
不會吧

455
00:22:14,002 --> 00:22:15,570
這可說不準哦

456
00:22:17,872 --> 00:22:22,277
3個月前的自己

457
00:22:22,277 --> 00:22:26,147
不也完全想不到現在的自己會是這副樣子嗎

458
00:22:27,649 --> 00:22:31,719
本以為會辭掉工作  搬到一個新的地方

459
00:22:31,753 --> 00:22:34,823
做個麻利的家庭主婦

460
00:22:39,160 --> 00:22:44,933
不過能來這裡真好

461
00:22:46,801 --> 00:22:51,773
因為這裡就是我這個夏天的全部

462
00:22:58,980 --> 00:23:00,081
走吧

463
00:23:31,448 --> 00:23:33,450
久等了

464
00:23:33,450 --> 00:23:35,185
朝日  你幹嘛去了

465
00:23:35,185 --> 00:23:35,986
謝謝

466
00:23:35,986 --> 00:23:37,554
我說  我們玩飛鏢吧  飛鏢

467
00:23:37,554 --> 00:23:38,888
好好好

468
00:23:40,657 --> 00:23:42,459
夏希也來玩吧  來玩飛鏢吧

469
00:23:42,792 --> 00:23:43,927
好

470
00:23:50,166 --> 00:23:53,470
波奈江  波奈江  你手機在響

471
00:23:53,470 --> 00:23:54,704
知道了

472
00:24:16,159 --> 00:24:19,095
喂  波奈江去哪了

473
00:24:19,295 --> 00:24:21,397
我想她今天不會回來了

474
00:24:21,397 --> 00:24:22,365
為什麼

475
00:24:22,599 --> 00:24:24,400
女人的直覺

476
00:24:25,235 --> 00:24:27,270
這就是所謂的工作過的人

477
00:24:27,537 --> 00:24:30,840
接著你再推我一把

478
00:24:30,840 --> 00:24:33,877
拉鏈就完全拉上了

479
00:24:34,277 --> 00:24:38,114
為了我的幸福拜託你啦

480
00:24:41,584 --> 00:24:47,390
那你得好好找工作和房子

481
00:24:47,724 --> 00:24:49,125
就這麼說定啦

482
00:24:49,759 --> 00:24:51,394
我知道了  真是

483
00:24:51,527 --> 00:24:52,729
那  今天來一杯嗎

484
00:24:52,729 --> 00:24:53,296
好

485
00:24:53,296 --> 00:24:54,197
好  乾杯

486
00:24:54,197 --> 00:24:55,265
乾杯

487
00:25:27,363 --> 00:25:28,965
好久不見

488
00:25:30,433 --> 00:25:32,902
讓我來接你  很拽嘛

489
00:25:33,536 --> 00:25:35,171
還剩10分鐘

490
00:25:38,007 --> 00:25:40,243
我得坐下一班末班車回去

491
00:25:42,879 --> 00:25:45,014
你的玩笑還是這麼無聊啊

492
00:25:45,014 --> 00:25:48,451
沒開玩笑  是真的

493
00:25:55,658 --> 00:25:57,160
那你回來幹嘛

494
00:25:59,862 --> 00:26:01,497
我來見你

495
00:26:04,567 --> 00:26:08,437
即便是10分鐘也想見你

496
00:26:14,410 --> 00:26:15,812
真狂暴

497
00:26:19,715 --> 00:26:21,250
我說  阿勢姐也來玩呀  來吧

498
00:26:21,250 --> 00:26:22,585
對啊  玩吧

499
00:26:22,585 --> 00:26:25,821
和我有關的郵件  明明全都無視

500
00:26:31,694 --> 00:26:34,830
怎麼了  感覺你很不開心啊

501
00:26:35,264 --> 00:26:38,467
很少回郵件的人

502
00:26:38,467 --> 00:26:42,104
在看到某個人的名字後卻立馬回覆了

503
00:26:46,309 --> 00:26:50,046
波奈江現在很低落  情況緊急

504
00:26:51,314 --> 00:26:53,115
我受夠了

505
00:26:55,818 --> 00:27:00,423
把不開心的事結束在這個夏天

506
00:27:00,823 --> 00:27:02,925
會迎來豐收的秋天哦

507
00:27:04,026 --> 00:27:05,861
今天就放開喝吧

508
00:27:06,629 --> 00:27:07,530
好

509
00:27:10,333 --> 00:27:12,268
為什麼不說話

510
00:27:15,338 --> 00:27:16,906
時間快到了吧

511
00:27:26,716 --> 00:27:31,487
你啊  總是在我低落的時候陪在我身邊  真會掐時間

512
00:27:33,322 --> 00:27:34,256
是嗎

513
00:27:34,356 --> 00:27:38,227
嗯  今天也是  我正好有話要說

514
00:27:39,395 --> 00:27:42,498
什麼  我聽著

515
00:27:43,733 --> 00:27:45,501
10分鐘哪裡夠

516
00:27:52,174 --> 00:27:53,242
對不起

517
00:27:55,077 --> 00:27:57,746
列車即將駛入2號線

518
00:27:57,746 --> 00:28:01,383
請大家注意  請大家站在黃線內  以免發生意外

519
00:28:01,383 --> 00:28:05,488
原來10分鐘這麼短啊

520
00:28:10,626 --> 00:28:13,996
好不容易來了  明早再回去吧

521
00:28:20,169 --> 00:28:23,873
對不起  我必須回去

522
00:28:26,175 --> 00:28:28,277
我知道啦

523
00:28:31,647 --> 00:28:32,615
對不起

524
00:28:33,549 --> 00:28:36,385
你特地過來除了對不起啥都沒說

525
00:28:44,827 --> 00:28:46,395
給我10秒  可以嗎

526
00:28:46,428 --> 00:28:49,398
10秒  可以

527
00:28:50,199 --> 00:28:53,636
1  2  3

528
00:30:02,237 --> 00:30:03,839
宴會正當時

529
00:30:03,839 --> 00:30:08,343
我想由夏希來為這個夏天畫上句號

530
00:30:09,211 --> 00:30:12,848
那麼  各位  借大家手一用

531
00:30:21,290 --> 00:30:22,491
開始了哦

532
00:30:26,428 --> 00:30:28,597
房間裡被子已經鋪好了

533
00:30:28,597 --> 00:30:30,365
不好意思  麻煩你了

534
00:30:30,365 --> 00:30:33,468
你在說什麼呢  這裡已經跟你的娘家一樣了

535
00:30:33,468 --> 00:30:37,005
可能比娘家還能睡得安心

536
00:30:38,507 --> 00:30:41,209
那你好好休息

537
00:30:41,243 --> 00:30:42,077
謝謝你們

538
00:30:42,077 --> 00:30:44,479
晚安

539
00:31:09,271 --> 00:31:12,507
完全不知未來會怎樣

540
00:31:15,043 --> 00:31:19,948
來這裡也好  或許都是最後一次了

541
00:32:44,165 --> 00:32:45,100
可惡

542
00:33:17,699 --> 00:33:18,933
你在這裡幹嘛

543
00:33:19,134 --> 00:33:21,302
來看海龜產卵

544
00:33:30,745 --> 00:33:32,747
你能不這樣嗎

545
00:33:32,781 --> 00:33:34,816
白癡

546
00:33:36,618 --> 00:33:39,254
我把剛才拍的照片帶來了

547
00:33:44,692 --> 00:33:47,095
你不是說或許是最後一次來這裡了嗎

548
00:33:50,465 --> 00:33:52,567
話說  就算現在寫了

549
00:33:52,567 --> 00:33:54,235
到明天早上也被海水沖沒了吧

550
00:33:59,908 --> 00:34:01,409
那有什麼關係

551
00:34:05,346 --> 00:34:08,316
那你加油  這個我就放這裡了

552
00:34:08,316 --> 00:34:12,887
喂  別光說加油  來幫我一把啊

553
00:34:12,887 --> 00:34:14,255
我幫你的話就沒有意義了吧

554
00:34:14,255 --> 00:34:16,524
寫不完才沒有意義好吧

555
00:34:17,425 --> 00:34:18,126
加油

556
00:34:18,126 --> 00:34:19,294
過來幫我

557
00:34:19,527 --> 00:34:20,061
喂  喂  喂

558
00:34:20,061 --> 00:34:21,262
快點

559
00:34:25,867 --> 00:34:27,602
很好  下一個

560
00:34:30,004 --> 00:34:33,307
兩隻手這樣  再用點力挖

561
00:34:33,307 --> 00:34:34,675
我也在努力挖啊

562
00:34:34,675 --> 00:34:36,644
用力一點  像這樣

563
00:34:37,312 --> 00:34:38,246
很好

564
00:34:41,449 --> 00:34:44,619
喂  你去上面看看間隔啥的OK哇

565
00:34:44,619 --> 00:34:45,420
YES  SIR

566
00:34:45,420 --> 00:34:46,454
好?

567
00:34:51,459 --> 00:34:52,427
怎麼樣

568
00:34:56,664 --> 00:34:59,867
然後下一個寫在這裡  寫sa

569
00:35:01,102 --> 00:35:02,236
sa很難挖的啦

570
00:35:02,236 --> 00:35:05,473
什麼  最簡單的好吧

571
00:35:07,108 --> 00:35:08,076
很好

572
00:35:10,978 --> 00:35:12,980
還差一點

573
00:35:15,683 --> 00:35:17,485
累死了

574
00:35:17,485 --> 00:35:19,287
累死了  累死了

575
00:35:19,287 --> 00:35:21,122
我才累死了

576
00:35:33,034 --> 00:35:35,436
這裡的星星好美

577
00:35:36,037 --> 00:35:38,372
你最好永遠記得這幅美景

578
00:35:43,611 --> 00:35:44,946
是啊

579
00:35:52,954 --> 00:35:55,456
對了  那個

580
00:35:55,756 --> 00:35:59,961
最後  我還有一件事想做

581
00:36:07,535 --> 00:36:10,504
這是什麼時候的煙花  肯定不是今年的

582
00:36:10,504 --> 00:36:13,474
就算是幾年前的  一樣都是煙花  沒區別吧

583
00:36:13,474 --> 00:36:14,508
這個肯定點不燃的

584
00:36:14,508 --> 00:36:16,277
不試試怎麼知道

585
00:36:16,377 --> 00:36:18,279
之後就只能靠你平時積的德了

586
00:36:18,279 --> 00:36:19,347
說出來幹嘛

587
00:36:23,017 --> 00:36:26,854
快燃起來  快燃起來

588
00:36:27,822 --> 00:36:30,191
點著了  平日積德有回報了

589
00:36:30,191 --> 00:36:31,625
會不會報得太快了

590
00:36:31,625 --> 00:36:34,428
你說這種話  小心一輩子點不著煙花

591
00:36:35,496 --> 00:36:36,464
好美啊

592
00:36:36,464 --> 00:36:38,466
著了  好人有好報

593
00:36:38,466 --> 00:36:40,034
你自己不也開心得要死

594
00:36:41,802 --> 00:36:44,505
話說  線香煙花這種東西

595
00:36:44,505 --> 00:36:46,941
快要消逝的瞬間真是美得讓人受不了

596
00:36:46,941 --> 00:36:49,777
有種絕處逢生的感覺

597
00:36:49,777 --> 00:36:52,980
沒錯  沒錯  像是虎膽龍威裡面的布魯斯威利斯一樣

598
00:36:52,980 --> 00:36:54,415
這我就搞不懂了

599
00:36:54,415 --> 00:36:55,249
怎麼不懂

600
00:36:55,249 --> 00:36:58,853
布魯斯威利斯和線香煙花八竿子打不著吧

601
00:36:58,919 --> 00:37:02,923
你不覺得這個造型很像嗎  這種造型

602
00:37:02,923 --> 00:37:04,024
什麼造型啊

603
00:37:04,024 --> 00:37:06,594
快看  來了  來了  快看

604
00:37:07,795 --> 00:37:11,198
來了哦  像吧

605
00:37:11,198 --> 00:37:12,566
哪裡像了

606
00:37:12,566 --> 00:37:15,069
真是的  你這人說話真沒意思

607
00:37:15,069 --> 00:37:16,103
搞得煙花都要滅了

608
00:37:16,103 --> 00:37:17,872
我哪有說過沒意思的話啊

609
00:37:19,240 --> 00:37:20,708
熄了

610
00:37:24,645 --> 00:37:29,817
那我們再來一支虎膽龍威PART2吧

611
00:37:29,950 --> 00:37:31,819
我說  我真的理解不能

612
00:37:31,819 --> 00:37:34,455
那就來48小時PART2吧

613
00:37:34,555 --> 00:37:36,023
我揍飛你哦

614
00:37:39,059 --> 00:37:39,960
給

615
00:37:51,005 --> 00:37:52,573
我啊

616
00:37:56,377 --> 00:37:58,946
新郎逃婚

617
00:38:03,150 --> 00:38:07,521
本該是迎來人生中最慘烈的夏天的

618
00:38:12,693 --> 00:38:14,995
但因為來到了這裡

619
00:38:15,896 --> 00:38:18,632
逃過了最慘的夏天

620
00:38:22,536 --> 00:38:27,741
不僅如此  還度過了一個很快樂的夏天

621
00:38:35,516 --> 00:38:36,550
我也是

622
00:38:43,857 --> 00:38:46,427
那把最後的也點了吧

623
00:38:57,838 --> 00:39:01,141
這個明年還能點著嗎

624
00:39:08,215 --> 00:39:11,985
應該點得著吧  好人有好報嘛

625
00:39:14,454 --> 00:39:18,692
那  明年我們再一起點吧

626
00:39:20,727 --> 00:39:21,662
點這個

627
00:39:23,764 --> 00:39:25,165
可以啊

628
00:39:26,233 --> 00:39:27,835
剛才你說了可以吧

629
00:39:28,402 --> 00:39:29,536
是啊

630
00:39:29,636 --> 00:39:30,571
約好了哦

631
00:39:30,604 --> 00:39:31,838
沒問題啊

632
00:39:31,838 --> 00:39:32,606
明年你會來吧

633
00:39:32,606 --> 00:39:34,274
我都答應你了

634
00:39:37,411 --> 00:39:40,847
那再見了

635
00:39:43,050 --> 00:39:44,117
再見

636
00:39:45,018 --> 00:39:46,086
晚安

637
00:39:49,823 --> 00:39:50,991
晚安

638
00:40:05,238 --> 00:40:06,506
朝日

639
00:40:08,408 --> 00:40:09,343
幹嘛

640
00:40:12,479 --> 00:40:15,182
照片  謝謝你

641
00:40:16,149 --> 00:40:17,184
不謝

642
00:40:17,584 --> 00:40:20,520
因為我喜歡小朝朝的照片

643
00:40:23,490 --> 00:40:24,725
所以

644
00:40:28,695 --> 00:40:31,665
努力成為一名優秀的攝影師吧

645
00:40:34,334 --> 00:40:35,402
謝啦

646
00:40:51,485 --> 00:40:56,623
我也喜歡夏希的炒麵

647
00:41:00,961 --> 00:41:05,799
所以  你一定要成為最棒的廚師

648
00:41:07,467 --> 00:41:11,838
嗯  我明白了

649
00:41:16,042 --> 00:41:17,410
下次

650
00:41:19,212 --> 00:41:21,615
來吃意大利菜吧

651
00:41:23,350 --> 00:41:25,352
那個比炒麵還要好吃嗎

652
00:41:26,186 --> 00:41:27,554
揍飛你哦

653
00:41:32,325 --> 00:41:33,526
那我走了

654
00:41:36,630 --> 00:41:42,135
我會不抱期望地等著

655
00:41:42,569 --> 00:41:44,704
我也會不抱期待地去吃的

656
00:41:51,244 --> 00:41:52,178
再見

657
00:41:52,712 --> 00:41:53,647
再見

658
00:42:26,346 --> 00:42:32,485
從今以後我也是港區青山的居民  謝謝你們給了我一個最棒的夏天

659
00:42:36,222 --> 00:42:37,991
真是的

660
00:42:39,826 --> 00:42:41,494
我回來了

661
00:43:14,694 --> 00:43:15,962
奶奶  我走了

662
00:43:15,962 --> 00:43:17,330
我走了

663
00:43:20,600 --> 00:43:21,601
奶奶

664
00:43:21,601 --> 00:43:25,538
這是從今天開始  每週一次來幫忙的谷山小姐

665
00:43:25,538 --> 00:43:29,008
你好  我是谷山波奈江  請多多關照

666
00:43:29,309 --> 00:43:31,210
蟹肉小姐嗎

667
00:43:32,312 --> 00:43:33,913
是谷山

668
00:43:34,681 --> 00:43:35,915
谷山小姐

669
00:43:35,915 --> 00:43:36,849
是

670
00:43:37,417 --> 00:43:40,520
能再等我一段時間嗎

671
00:43:42,722 --> 00:43:45,792
我一定會去接你的

672
00:43:46,859 --> 00:43:49,429
我說  太投入了吧

673
00:43:50,029 --> 00:43:50,863
抱歉

674
00:43:50,863 --> 00:43:52,031
發生什麼好事了嗎

675
00:43:52,031 --> 00:43:53,599
沒  沒什麼

676
00:43:54,033 --> 00:43:55,435
好了  把演員叫來過吧

677
00:43:55,435 --> 00:43:56,336
是

678
00:43:58,604 --> 00:44:00,640
讓二位您久等了  準備好了已經

679
00:44:00,640 --> 00:44:02,041
請多多關照

680
00:44:06,346 --> 00:44:07,280
歡迎光臨

681
00:44:07,313 --> 00:44:08,815
早上好

682
00:44:09,749 --> 00:44:11,084
朝日他

683
00:44:11,417 --> 00:44:14,120
好像終於要去東京了

684
00:44:16,856 --> 00:44:21,994
是嗎  夏天結束就迎來了工作之秋啊

685
00:44:22,095 --> 00:44:24,297
我說  沒有工作之秋這種說法吧

686
00:44:25,164 --> 00:44:26,866
你也會孤單吧

687
00:44:29,068 --> 00:44:30,536
誰知道呢

688
00:44:35,541 --> 00:44:36,509
謝謝你一直以來的照顧

689
00:44:36,509 --> 00:44:37,977
哪裡  我們才該說這句話

690
00:44:37,977 --> 00:44:38,845
謝謝

691
00:44:38,845 --> 00:44:40,413
辛苦了

692
00:44:41,013 --> 00:44:42,482
你的話一定能成功的

693
00:44:42,815 --> 00:44:45,451
拍照不僅要天賦  技術

694
00:44:45,451 --> 00:44:48,788
一顆認真的心  也很重要

695
00:44:50,690 --> 00:44:51,557
是

696
00:44:52,391 --> 00:44:53,759
好好努力吧

697
00:44:55,695 --> 00:44:57,196
謝謝

698
00:45:55,888 --> 00:45:56,856
好久不見

699
00:45:56,889 --> 00:45:58,591
能遇見朝日  我很幸運

700
00:45:58,591 --> 00:46:00,426
就是夏希  不會錯的

701
00:46:00,426 --> 00:46:02,595
讓我來給她的幸福

702
00:46:02,595 --> 00:46:06,999
我或許會想這樣的時光無法長久吧

703
00:46:22,114 --> 00:46:23,082
還是沒辦法忘記嗎

704
00:46:23,082 --> 00:46:24,717
也許是害怕

