1
00:02:55,700 --> 00:03:02,200
<font color=#38B0DE>拉字至上 第二季 第13集 
 "Lacuna"</font>

2
00:03:21,150 --> 00:03:23,620
- 嘿
- 嘿 小妞

3
00:03:24,123 --> 00:03:24,851
小妞 你在这里干嘛呢?

4
00:03:25,868 --> 00:03:26,469
来看看你

5
00:03:28,001 --> 00:03:28,627
觉得怎么样?

6
00:03:29,761 --> 00:03:30,323
挺不错的

7
00:03:32,751 --> 00:03:34,232
才没有呢 我很差劲

8
00:03:35,172 --> 00:03:35,551
拿着

9
00:03:36,228 --> 00:03:37,368
不过好不好也无所谓

10
00:03:39,508 --> 00:03:40,223
你...你为啥...

11
00:03:40,280 --> 00:03:40,970
为什么要做这个啊?

12
00:03:41,200 --> 00:03:42,440
因为 当我在里面的时候

13
00:03:43,000 --> 00:03:47,150
我脱去衣服露出我的胸部
都是我自己的选择

14
00:03:47,848 --> 00:03:51,906
我脱下裤子露出我的阴部
这些也是我自己的选择

15
00:03:52,408 --> 00:03:55,823
我想停下就停下 
这一切都让我觉得很好 因为一切都是我自己掌控的

16
00:03:56,621 --> 00:03:59,804
这让我回忆起我小时候发生的一切

17
00:04:00,842 --> 00:04:02,614
你明白的 我必须这样
这很重要

18
00:04:04,372 --> 00:04:07,735
你还记得小时候发生过的事情让你不...

19
00:04:08,301 --> 00:04:10,581
- Jenny 你 你到底什么意思?
- 不不 我是认真的 好好听我说完

20
00:04:10,862 --> 00:04:12,620
你还记得小时候发生过的事情

21
00:04:12,742 --> 00:04:15,249
那些让你成年后再也不能信任人的事情么?

22
00:04:18,154 --> 00:04:18,807
恩 我记得

23
00:04:19,835 --> 00:04:21,405
那你真他妈幸运

24
00:04:24,392 --> 00:04:25,435
我不明白这算什么幸运

25
00:04:25,508 --> 00:04:27,029
你很幸运 因为你...

26
00:04:27,615 --> 00:04:31,669
可以继续你的生活 

27
00:04:31,930 --> 00:04:33,665
而不会被恐怖骇人的童年记忆纠缠

28
00:04:33,942 --> 00:04:37,669
你有机会做一个正常成功的人

29
00:04:40,031 --> 00:04:41,022
你记得发生过什么么?

30
00:04:43,732 --> 00:04:44,389
不记得

31
00:04:45,119 --> 00:04:46,723
你明白么 我隐约记得一点
然后我会想

32
00:04:46,920 --> 00:04:51,825
"这都是真的么? 这些事情真的发生过吗?
还是说都是我臆想出来的?"

33
00:04:52,295 --> 00:04:54,586
知道么? 我越长大 

34
00:04:54,726 --> 00:04:59,165
记忆就愈来愈模糊 然后就好像...
我不能...

35
00:05:00,606 --> 00:05:01,077
我不知道该怎么说 

36
00:05:02,553 --> 00:05:04,277
你再也不会知道真相了

37
00:05:04,759 --> 00:05:05,945
对 我明白

38
00:05:06,129 --> 00:05:08,088
但是你没有必要做那个

39
00:05:09,386 --> 00:05:10,249
- 我知道
- 你这是在干嘛?

40
00:05:10,383 --> 00:05:11,274
我知道我不要那么做

41
00:05:13,012 --> 00:05:13,654
你要知道

42
00:05:14,334 --> 00:05:15,496
我意思是 你没有必要这么做

43
00:05:16,421 --> 00:05:18,192
你还有我 你还有其他人

44
00:05:18,284 --> 00:05:19,435
你没必要独自承受

45
00:05:19,520 --> 00:05:20,566
我知道 不 我知道我知道

46
00:05:20,801 --> 00:05:22,536
我不孤独 我只是想这么做

47
00:05:24,815 --> 00:05:26,997
那你...自己小心点

48
00:05:30,295 --> 00:05:30,868
好的

49
00:05:32,405 --> 00:05:32,844
我们回家吧

50
00:05:32,933 --> 00:05:33,616
不 我要...


51
00:05:34,880 --> 00:05:35,565
搭公车

52
00:05:36,087 --> 00:05:37,038
答应我你会小心?

53
00:05:37,881 --> 00:05:38,624
我在家等你

54
00:05:57,117 --> 00:06:00,120
我买到了生产池 但是得自己拼装起来

55
00:06:00,235 --> 00:06:01,333
我知道有那种...

56
00:06:01,436 --> 00:06:01,856
嗯?

57
00:06:02,030 --> 00:06:02,704
... 你得

58
00:06:02,827 --> 00:06:03,977
自己安装的?

59
00:06:04,625 --> 00:06:05,495
你只需要打气...

60
00:06:07,573 --> 00:06:08,184
你们好 姑娘们

61
00:06:09,200 --> 00:06:09,977
你在这儿干嘛?

62
00:06:10,990 --> 00:06:12,604
Tina 我得和你谈谈

63
00:06:13,654 --> 00:06:14,228
你介意吗?

64
00:06:14,463 --> 00:06:15,591
没错 事实上我很介意

65
00:06:16,542 --> 00:06:19,415
Tina 你今天得和我共进午餐

66
00:06:20,911 --> 00:06:21,776
我妈妈来了

67
00:06:21,889 --> 00:06:23,126
你怎么知道我们在这儿?

68
00:06:23,238 --> 00:06:24,169
你这算是在跟踪我们咯?

69
00:06:24,363 --> 00:06:26,623
是James告诉我你的行踪的

70
00:06:26,812 --> 00:06:30,869
他告诉你们和医生有预约 
然后去妇产科

71
00:06:30,962 --> 00:06:32,546
Tina 我以为你会在家生孩子

72
00:06:32,839 --> 00:06:36,123
我做个最终检查 如果一切都好
我就在家生孩子

73
00:06:36,957 --> 00:06:38,043
我不相信James会告诉你

74
00:06:38,104 --> 00:06:39,557
James知道不能泄露我的行程

75
00:06:41,021 --> 00:06:43,309
James也知道他需要保住他的工作

76
00:06:44,245 --> 00:06:46,386
这点看来是毫无疑问的

77
00:06:46,699 --> 00:06:48,437
我会在La Terraza餐厅用午餐

78
00:06:48,791 --> 00:06:50,424
她非常期待见到你

79
00:06:50,557 --> 00:06:51,727
你什么时候能结束?

80
00:06:52,192 --> 00:06:53,341
我不会和你一起吃午餐

81
00:06:54,209 --> 00:06:54,890
我不喜欢这样

82
00:06:55,766 --> 00:06:57,329
我们和医生有预约 所以不好意思得先走了

83
00:06:58,897 --> 00:06:59,292
Tina...

84
00:07:01,342 --> 00:07:03,664
这很重要 如果你去的话我很感激!

85
00:07:04,302 --> 00:07:05,632
你为什么不找你别的女朋友

86
00:07:07,460 --> 00:07:08,357
那样不合适

87
00:07:09,675 --> 00:07:10,313
真是遗憾

88
00:07:10,755 --> 00:07:13,561
我妈妈听说了你很多事 她很期待见到你!

89
00:07:14,167 --> 00:07:16,427
你是少数几个对她不卑不亢的

90
00:07:16,680 --> 00:07:19,631
别人只会对她阿谀奉承 这很无聊

91
00:07:20,042 --> 00:07:21,460
总没有现在这样无聊

92
00:07:21,587 --> 00:07:22,453
我们现在要进去了

93
00:07:24,967 --> 00:07:25,435
好的

94
00:07:26,717 --> 00:07:28,352
我会吩咐他们好好招呼你们的

95
00:07:29,392 --> 00:07:29,728
什么?

96
00:07:49,950 --> 00:07:51,002
加油 我把你打得落花流水了!

97
00:07:51,361 --> 00:07:52,861
我不确定我真的想这样!

98
00:07:53,497 --> 00:07:54,279
没错 你想的

99
00:07:55,245 --> 00:07:56,322
你想赢得这次比赛

100
00:07:56,842 --> 00:07:58,268
你想成为冠军!

101
00:07:58,897 --> 00:08:01,978
为啥我不能就做一个二流的网球选手 
靠着是拉拉出名就好?

102
00:08:02,203 --> 00:08:03,941
我没有意见 真的 挺好的

103
00:08:04,564 --> 00:08:05,062
胡说

104
00:08:05,487 --> 00:08:06,086
我知道

105
00:08:07,247 --> 00:08:10,125
- 你好
- 嘿 怎么样?

106
00:08:10,499 --> 00:08:11,247
嘿!

107
00:08:12,202 --> 00:08:12,684
Al...

108
00:08:12,969 --> 00:08:13,458
好!

109
00:08:14,427 --> 00:08:16,322
我在走廊上找到的 我想大概是你忘带了

110
00:08:17,065 --> 00:08:17,821
来吧 戴上

111
00:08:21,065 --> 00:08:23,596
你早上没告别就走了

112
00:08:23,725 --> 00:08:24,937
我醒来的时候找不到你了

113
00:08:26,099 --> 00:08:26,990
你知道我在训练

114
00:08:28,020 --> 00:08:30,102
我知道 但是你可以叫醒我 或者...

115
00:08:30,279 --> 00:08:31,508
给我留个字条什么的...

116
00:08:31,660 --> 00:08:33,029
我是说 不是说我非想要
我...我... 

117
00:08:33,121 --> 00:08:35,196
我不是非要你给我写字条 我只是...

118
00:08:36,442 --> 00:08:37,466
我只是随便说说

119
00:08:37,514 --> 00:08:37,978
无所谓啦...

120
00:08:38,878 --> 00:08:39,916
很抱歉没有给你留字条

121
00:08:40,224 --> 00:08:40,711
没事

122
00:08:43,139 --> 00:08:44,655
好啦 Lucia和我得去...

123
00:08:44,911 --> 00:08:45,858
让她健身

124
00:08:46,906 --> 00:08:49,378
不想在毛里斯莫面前
她活像个小猫咪吧

125
00:08:49,902 --> 00:08:52,415
我支持你 Lucia 毛里斯莫会像小猫咪

126
00:08:52,952 --> 00:08:54,443
好的... 那在Planet见咯

127
00:08:54,710 --> 00:08:55,149
嗯?

128
00:08:55,282 --> 00:08:56,485
我给你买杯沙冰或是什么的

129
00:08:56,740 --> 00:08:58,353
你知道也许得花一个小时以上吧

130
00:08:58,525 --> 00:08:59,350
我会...我会等你的

131
00:08:59,946 --> 00:09:00,495
好的!

132
00:09:00,987 --> 00:09:02,354
给你拿拳套来不能得到一个吻吗?

133
00:09:02,788 --> 00:09:03,653
我是说... 拜托

134
00:09:06,223 --> 00:09:06,738
对哦

135
00:09:09,070 --> 00:09:09,618
谢谢

136
00:09:10,493 --> 00:09:10,963
小心点!

137
00:09:11,426 --> 00:09:11,963
好的

138
00:09:25,114 --> 00:09:26,082
知道么 她真的很爱我

139
00:09:26,672 --> 00:09:28,224
没错

140
00:09:28,672 --> 00:09:29,490
好的 屁股动起来

141
00:09:29,635 --> 00:09:30,614
加油 快快快!

142
00:09:30,734 --> 00:09:32,315
跑起来 跑起来!

143
00:09:41,901 --> 00:09:44,016
此时此刻 我真的讨厌自己是个拉拉

144
00:09:51,880 --> 00:09:55,740
我也认识很会拼装东西的拉拉哦

145
00:09:57,120 --> 00:09:58,140
比如木匠?
(该死的木匠)

146
00:10:00,310 --> 00:10:00,680
对不起

147
00:10:01,658 --> 00:10:02,446
都是陈年往事了

148
00:10:04,778 --> 00:10:06,534
Davina大概能搞定

149
00:10:07,527 --> 00:10:10,556
她说孩子出生前会来看看我们的

150
00:10:10,665 --> 00:10:12,128
不行 为了我的骄傲 我得自己搞定

151
00:10:18,787 --> 00:10:20,102
Kit联系上她儿子了吗?

152
00:10:20,678 --> 00:10:22,193
David今晚坐飞机过来

153
00:10:22,955 --> 00:10:24,261
Leroy叔叔的身体不能旅行

154
00:10:24,322 --> 00:10:26,764
但Becca婶婶会和我的表亲们
一起出席追悼会

155
00:10:27,192 --> 00:10:29,233
还有Stout太太和爸爸的护士Fiona

156
00:10:29,983 --> 00:10:30,857
Benjamin呢?

157
00:10:32,043 --> 00:10:33,130
Kit不想他来

158
00:10:33,345 --> 00:10:35,399
她怕她见到他 又会动摇

159
00:10:37,801 --> 00:10:38,519
可怜的Kit

160
00:10:39,557 --> 00:10:41,802
她只能一心扑在追悼会上

161
00:10:50,393 --> 00:10:52,354
这就是生产池了

162
00:10:52,836 --> 00:10:53,372
Bette

163
00:10:54,958 --> 00:10:56,226
我要在家生孩子了

164
00:10:58,358 --> 00:11:00,962
Wilson医生认为这很安全 我很高兴

165
00:11:01,373 --> 00:11:03,842
我是说 孩子很健康 你状态也很好...

166
00:11:04,569 --> 00:11:06,623
我想说我要在家生孩子了

167
00:11:08,093 --> 00:11:10,014
我想在我家生孩子

168
00:11:13,628 --> 00:11:14,222
你是说你想...

169
00:11:15,273 --> 00:11:16,759
- 在你的公寓生孩子?
- 不是的...

170
00:11:16,837 --> 00:11:17,666
你真的想这样么? 因为我...

171
00:11:17,787 --> 00:11:20,135
我已经安排好了一切了

172
00:11:20,208 --> 00:11:21,080
- 还有我觉得...
- 不是的

173
00:11:24,348 --> 00:11:25,129
我想...

174
00:11:28,361 --> 00:11:30,226
搬回我们的房子?

175
00:11:31,569 --> 00:11:35,257
我想在我们的家里生我们的孩子

176
00:11:36,486 --> 00:11:38,479
我想我们一起有个家

177
00:12:05,431 --> 00:12:07,943
Helena 亲爱的
过来坐在一起

178
00:12:08,373 --> 00:12:09,202
妈咪! 妈咪!

179
00:12:09,531 --> 00:12:10,324
嘿!

180
00:12:12,005 --> 00:12:12,737
你们好吗?

181
00:12:13,469 --> 00:12:14,262
你好 Helena

182
00:12:21,249 --> 00:12:22,237
一会再见

183
00:12:23,781 --> 00:12:24,281
Helena

184
00:12:24,479 --> 00:12:25,025
停下

185
00:12:27,065 --> 00:12:27,683
回来

186
00:12:30,711 --> 00:12:31,373
坐下

187
00:12:37,492 --> 00:12:38,188
过来坐下

188
00:12:38,859 --> 00:12:40,505
别使性子了

189
00:12:43,645 --> 00:12:44,169
开始了

190
00:12:45,547 --> 00:12:46,547
他们在这里干嘛?

191
00:12:46,876 --> 00:12:48,559
你见到我们不开心吗 妈妈?

192
00:12:48,862 --> 00:12:49,652
我当然很开心 甜心

193
00:12:50,852 --> 00:12:54,970
Peggy打电话来邀请我吃午饭
我真是受宠若惊啊

194
00:12:55,057 --> 00:12:59,527
我想见见我的外孙们 而且很显然
我已经错过了一个生日了

195
00:12:59,893 --> 00:13:00,703
你可以先打电话给我

196
00:13:00,990 --> 00:13:02,091
我也想见Winnie

197
00:13:02,585 --> 00:13:04,591
我听说你们最近越来越僵了

198
00:13:06,185 --> 00:13:07,242
我可不希望这样 Helena

199
00:13:08,893 --> 00:13:09,703
你不希望这样?

200
00:13:10,799 --> 00:13:12,774
你做的所有事都和我有关

201
00:13:13,915 --> 00:13:15,104
请记住这点

202
00:13:15,479 --> 00:13:19,043
妈妈 在看到Vladimir以后 
我不认为你的标准还这么高了

203
00:13:19,180 --> 00:13:20,643
他叫Dragomir 宝贝

204
00:13:20,814 --> 00:13:23,375
而且他也从不算是个标准

205
00:13:23,759 --> 00:13:26,784
你母亲实在是很慷慨可人 Helena

206
00:13:27,664 --> 00:13:29,640
你该试着以别人的眼光来看待她

207
00:13:31,290 --> 00:13:33,866
你也该以她子女的眼光看待她

208
00:13:35,036 --> 00:13:36,788
或者就再也不见她

209
00:13:39,210 --> 00:13:40,001
我能为您效劳吗?

210
00:13:40,867 --> 00:13:42,635
喝杯Bellini酒吧 亲爱的 我们都喝着呢
(新鲜桃子汁和意大利汽酒调制而成)

211
00:13:43,346 --> 00:13:46,749
省省那些所谓童年阴影的说辞吧 
说给你的心理医生听吧

212
00:13:47,846 --> 00:13:50,901
没说起诉你的那个 
我说的是那个还愿意接你电话的

213
00:13:53,070 --> 00:13:55,754
我要一杯血腥玛丽 多谢了 多加酒!

214
00:13:56,089 --> 00:13:58,540
噢 我爱死这些小家伙了

215
00:13:58,942 --> 00:13:59,467
你不吗?

216
00:13:59,674 --> 00:14:00,881
他们也爱你 Peggy

217
00:14:01,453 --> 00:14:02,295
上帝啊

218
00:14:02,356 --> 00:14:05,575
当我告诉他们要和外婆吃饭的时候 
他们可高兴了

219
00:14:08,814 --> 00:14:12,630
我不愿意失去他们 Helena
所以我给Winnie了一份提案

220
00:14:13,668 --> 00:14:14,735
你给每个人一份提案

221
00:14:14,981 --> 00:14:16,426
也给我前女友一份

222
00:14:17,182 --> 00:14:19,615
Winnie会成为Gramercy公园的股东

223
00:14:20,839 --> 00:14:23,902
我的小掌上明珠们可以继续生活在
他们习以为常的地方

224
00:14:24,076 --> 00:14:27,975
可以随时见到他们的外婆

225
00:15:14,373 --> 00:15:14,958
爸爸

226
00:16:28,115 --> 00:16:28,802
我真遗憾

227
00:16:29,408 --> 00:16:29,911
谢谢

228
00:16:33,090 --> 00:16:33,760
Tina人呢?

229
00:16:34,199 --> 00:16:35,146
我让她回家了

230
00:16:35,360 --> 00:16:37,666
Wilson医生说她不能站太久

231
00:16:37,769 --> 00:16:38,671
对哦 好的

232
00:16:42,553 --> 00:16:43,565
谢谢你能来

233
00:16:43,652 --> 00:16:44,387
Gloria Steinem来这干嘛?

234
00:16:45,762 --> 00:16:46,738
你父亲是个好人

235
00:16:47,602 --> 00:16:48,544
多谢了

236
00:16:57,839 --> 00:16:58,790
我叫Gloria

237
00:16:58,997 --> 00:17:00,392
是你父亲的朋友

238
00:17:00,933 --> 00:17:02,257
我爸爸说过很多有关你的事

239
00:17:10,678 --> 00:17:12,265
- 嗨
- 嘿

240
00:17:13,036 --> 00:17:14,032
一切都很不错

241
00:17:14,322 --> 00:17:15,161
你做的真不错

242
00:17:15,529 --> 00:17:16,399
Kit有你真是她的幸运

243
00:17:17,182 --> 00:17:17,588
是我幸运

244
00:17:17,812 --> 00:17:19,168
我喜欢我的工作

245
00:17:19,990 --> 00:17:20,893
你也很擅长!

246
00:17:22,540 --> 00:17:23,604
你工作的时候也很漂亮!

247
00:17:29,713 --> 00:17:30,562
不说这个了吧

248
00:17:30,652 --> 00:17:31,127
不说

249
00:17:31,988 --> 00:17:32,500
不说了

250
00:17:33,059 --> 00:17:34,395
我们肯定不能再说了

251
00:17:35,437 --> 00:17:36,259
但是你很可爱

252
00:17:36,717 --> 00:17:37,404
哎呀 别说了!

253
00:17:46,550 --> 00:17:47,220
我得走了

254
00:17:47,915 --> 00:17:48,257
好的

255
00:17:49,080 --> 00:17:49,774
- 再见
- 再见

256
00:17:51,420 --> 00:17:51,777
对不起

257
00:17:52,161 --> 00:17:52,742
不好意思

258
00:17:53,629 --> 00:17:55,487
- 嗨
- 嘿 怎么样?

259
00:17:56,645 --> 00:17:58,180
没什么 就是和Lara聊了聊

260
00:17:58,299 --> 00:17:58,741
哦

261
00:17:58,949 --> 00:18:00,666
- 她做的很不错
- 嗯

262
00:18:00,826 --> 00:18:01,317
那么...

263
00:18:01,824 --> 00:18:03,376
这也许有点突然 嗯...

264
00:18:03,952 --> 00:18:04,917
真棒 多谢了

265
00:18:05,530 --> 00:18:07,422
和我一起住怎么样?

266
00:18:07,916 --> 00:18:08,554
唔

267
00:18:09,572 --> 00:18:10,375
- 真的?
- 什么?

268
00:18:10,942 --> 00:18:12,169
因为我觉得我们有点...

269
00:18:12,314 --> 00:18:13,318
等下 你是认真的?

270
00:18:14,421 --> 00:18:14,831
没错

271
00:18:15,522 --> 00:18:16,173
Al 我不知道

272
00:18:16,353 --> 00:18:16,969
我不知道

273
00:18:17,289 --> 00:18:18,462
- 你不知道?
- 唔...

274
00:18:19,278 --> 00:18:20,461
你对我们之间还不确定?

275
00:18:21,222 --> 00:18:24,031
不! 上帝啊 不!

276
00:18:24,291 --> 00:18:26,266
恰恰相反 我只是...

277
00:18:26,529 --> 00:18:27,729
我觉得 现在一切的都很好

278
00:18:27,778 --> 00:18:28,951
你想和别人约会? 因为...

279
00:18:29,030 --> 00:18:29,543
什么?

280
00:18:30,872 --> 00:18:32,863
Alice 我刚说的话让你这么想了吗?

281
00:18:34,766 --> 00:18:35,864
我... 不...
好吧

282
00:18:38,534 --> 00:18:39,607
多谢你们能来

283
00:18:39,942 --> 00:18:40,829
你们实在太好了

284
00:18:41,872 --> 00:18:42,690
这是场很棒的追悼会

285
00:18:43,889 --> 00:18:45,206
他受人爱戴

286
00:18:45,906 --> 00:18:46,787
你该以他为荣 Bette

287
00:18:47,759 --> 00:18:48,352
谢谢

288
00:18:55,464 --> 00:18:57,996
这周我还要处理一些他的事务
所以想请几天假

289
00:18:58,129 --> 00:18:59,792
不过我周一就会到办公室

290
00:19:00,067 --> 00:19:01,189
我会跟上进度的

291
00:19:01,701 --> 00:19:02,092
唔

292
00:19:04,602 --> 00:19:05,651
有什么问题吗?

293
00:19:06,728 --> 00:19:09,508
这个... 现在说这个不合适 Bette

294
00:19:09,983 --> 00:19:10,800
周一来找我吧

295
00:19:11,642 --> 00:19:14,023
如果有事要和我说 我宁可你现在说

296
00:19:14,047 --> 00:19:15,389
是有关Allyn Barnes展览的事吗?

297
00:19:18,010 --> 00:19:19,596
嗯 Bette...

298
00:19:20,876 --> 00:19:22,563
在你离职期间...

299
00:19:23,515 --> 00:19:24,660
Leo他...

300
00:19:24,968 --> 00:19:27,743
顶替你做得很好...

301
00:19:28,751 --> 00:19:31,697
事实上 我们已经决定让他继续做下去

302
00:19:34,824 --> 00:19:35,914
作为我的同级?

303
00:19:39,703 --> 00:19:40,374
唔...

304
00:19:43,816 --> 00:19:45,731
唔... Bette...

305
00:19:46,079 --> 00:19:48,487
董事会决定买断你的合同

306
00:19:53,159 --> 00:19:54,226
你是要炒掉我吗 Franklin?

307
00:19:58,687 --> 00:19:59,715
因为我有个孩子快要出生了

308
00:19:59,788 --> 00:20:02,166
会给你很合适的补偿还有

309
00:20:02,713 --> 00:20:03,811
时间 让你...

310
00:20:04,478 --> 00:20:05,978
考虑你接下去的打算

311
00:20:06,090 --> 00:20:08,566
我告诉你我接下去的打算 
我打算他妈的干掉什么人

312
00:20:10,255 --> 00:20:10,730
也许就是你

313
00:20:11,783 --> 00:20:13,017
或是你的朋友Helena Peabody

314
00:20:14,325 --> 00:20:15,293
这真是好啊...

315
00:20:16,064 --> 00:20:18,168
在别人父亲去世时做出这种事

316
00:20:20,148 --> 00:20:21,442
你太经典了 Franklin.

317
00:20:29,119 --> 00:20:30,607
我们叫它"Gloria计划"

318
00:20:30,834 --> 00:20:34,094
我们要收集录音她的一切活动

319
00:20:34,903 --> 00:20:36,061
如果今晚你能来录像的话就太好了

320
00:20:36,824 --> 00:20:39,948
当然 我是说 为了免费票 
我也义不容辞

321
00:20:40,360 --> 00:20:43,291
去吧 Wiltern剧场8点

322
00:20:43,439 --> 00:20:45,635
将会有Kinnie Starr 
以及Heart的演出啊

323
00:20:45,994 --> 00:20:47,383
太棒了

324
00:20:47,485 --> 00:20:48,022
今晚见

325
00:20:50,489 --> 00:20:53,502
听着 Gloria 我求了你和我上床15年了

326
00:20:53,771 --> 00:20:55,784
这是因为我爱你 关心你

327
00:20:56,032 --> 00:20:58,370
我不想你错失机会 我知道我知道

328
00:20:58,534 --> 00:20:59,675
不是每个女权主义者都是拉拉

329
00:21:00,233 --> 00:21:05,404
没错 我毫无疑问是个女权主义者
但我没和女人上过床

330
00:21:05,549 --> 00:21:06,524
我也是

331
00:21:07,585 --> 00:21:10,575
不过你明白吗 我们身处在一个
所有女权主义者都是拉拉的社会?

332
00:21:10,999 --> 00:21:12,876
他们觉得所有女权主义者都恨男人

333
00:21:13,044 --> 00:21:15,538
所以自然她们也是拉拉 没错吧?

334
00:21:15,952 --> 00:21:18,648
这真是胡扯 以我的经验看

335
00:21:19,062 --> 00:21:21,042
只有那些和男人生活在一起的女人
才恨男人

336
00:21:23,469 --> 00:21:25,497
拉拉们却可以接受或者根本不理会

337
00:21:25,691 --> 00:21:26,830
她们是男人的朋友 不是吗?

338
00:21:27,292 --> 00:21:31,596
还有一个很大的谬误就是 如果你是拉拉
你就自动成为了女权主义者

339
00:21:31,818 --> 00:21:36,100
然而我却认识很多同性恋女性
并非女权主义者?

340
00:21:36,248 --> 00:21:37,289
这话没错

341
00:21:39,626 --> 00:21:40,627
喔 我喜欢女人

342
00:21:43,143 --> 00:21:46,528
好吧 但是你得承认你这口气
像是男人说"我喜欢女人"

343
00:21:47,434 --> 00:21:47,973
没错

344
00:21:48,117 --> 00:21:50,974
好吧 我能说说有人有时候...
你也明白的

345
00:21:51,179 --> 00:21:53,105
"你也明白的"意思是... 
和男人做爱 对吧?

346
00:21:53,538 --> 00:21:55,652
对 我不想冒犯你 但是...

347
00:21:56,819 --> 00:21:57,623
我喜欢老二

348
00:21:59,428 --> 00:22:00,781
不不不 你没有冒犯我

349
00:22:00,891 --> 00:22:02,966
我也喜欢和男人做爱

350
00:22:03,275 --> 00:22:06,325
就姑且说我是天性如此吧

351
00:22:06,699 --> 00:22:09,211
我打赌你们很多人都是天性如此 对吗

352
00:22:11,378 --> 00:22:13,830
天性如此 我是!

353
00:22:16,710 --> 00:22:17,187
百分之百是

354
00:22:17,705 --> 00:22:20,054
从我记事起我就是了

355
00:22:20,387 --> 00:22:20,721
我不是

356
00:22:21,604 --> 00:22:23,076
我随心所欲 不受约束

357
00:22:23,838 --> 00:22:25,446
总是很复杂的 对吗

358
00:22:25,842 --> 00:22:28,564
有些人可以选择 有些人却不能

359
00:22:28,761 --> 00:22:29,379


360
00:22:31,093 --> 00:22:31,666
对

361
00:22:32,935 --> 00:22:33,499
知道吗

362
00:22:33,614 --> 00:22:34,200
为选择干杯

363
00:22:34,418 --> 00:22:35,760
- 没错
- 对

364
00:22:41,166 --> 00:22:41,618
干杯

365
00:22:42,475 --> 00:22:43,000
干杯

366
00:22:43,268 --> 00:22:43,963
也敬Melvin

367
00:22:44,422 --> 00:22:45,483
对 敬Melvin

368
00:22:45,801 --> 00:22:46,764
敬Melvin

369
00:23:08,074 --> 00:23:09,111
这可真不错

370
00:23:09,204 --> 00:23:13,192
这是慈善义演 由Gloria Steinem主持

371
00:23:13,773 --> 00:23:14,301
真棒

372
00:23:14,596 --> 00:23:15,487
谢谢你邀请我来

373
00:23:16,050 --> 00:23:16,485
小事

374
00:23:18,692 --> 00:23:19,692
等下

375
00:23:27,539 --> 00:23:28,296
这是干嘛

376
00:23:31,008 --> 00:23:31,311
好吧

377
00:23:33,175 --> 00:23:33,618
谢谢

378
00:23:35,041 --> 00:23:35,834
可以吗

379
00:23:36,309 --> 00:23:37,151
行了 我来

380
00:23:37,224 --> 00:23:38,011


381
00:23:40,351 --> 00:23:41,993
可以 我...我不知道

382
00:23:42,129 --> 00:23:44,798
我想我不习惯被当作女孩对待...

383
00:23:45,651 --> 00:23:47,950
你说啥呢 "当作女孩对待"?

384
00:23:48,035 --> 00:23:48,669
好吧

385
00:23:48,840 --> 00:23:50,754
不 我觉得我应该这样对你

386
00:23:51,938 --> 00:23:53,793
好吧

387
00:23:53,946 --> 00:23:54,866
我发现态度不同了

388
00:23:57,022 --> 00:23:57,613
准备好了吗

389
00:23:58,286 --> 00:23:58,877
是的

390
00:24:13,636 --> 00:24:14,707
你让女孩怀孕过吗

391
00:24:16,596 --> 00:24:18,073
没有 你呢

392
00:24:20,411 --> 00:24:23,339
我想你怀孕的时候一定很漂亮

393
00:24:25,673 --> 00:24:26,786
也许我们该有个孩子

394
00:24:32,347 --> 00:24:34,828
你还真是万恶之源啊

395
00:24:37,137 --> 00:24:37,646
你好 Leigh

396
00:24:37,757 --> 00:24:38,904
- 很高兴见到你
- 嗨

397
00:24:39,331 --> 00:24:41,051
不好意思 你是在跟我说话吗

398
00:24:41,353 --> 00:24:43,284
不知道 你真的在乎Tina吗

399
00:24:44,040 --> 00:24:47,382
因为如果你在乎 就不会对我
作出那些事 因为这也会影响她

400
00:24:47,548 --> 00:24:48,839
你究竟有没有想过这些

401
00:24:49,153 --> 00:24:52,260
如果你认为我与那事有关
那真是误会了

402
00:24:52,644 --> 00:24:53,245
简直扯淡

403
00:24:53,443 --> 00:24:54,584
你们俩聊什么呢

404
00:24:54,753 --> 00:24:55,449
你好

405
00:24:57,295 --> 00:24:58,540
啊 Bette Porter!

406
00:24:58,974 --> 00:24:59,608
Peggy Peabody

407
00:24:59,859 --> 00:25:01,028
你今晚自己来的吗

408
00:25:01,217 --> 00:25:04,812
因为我在这两个饥渴的
爱情鸟之间闻到了些许醋意

409
00:25:05,215 --> 00:25:06,329
其实我是和我伴侣Tina一起来的

410
00:25:06,887 --> 00:25:09,892
Tina Tina...

411
00:25:10,715 --> 00:25:12,180
你不是也有个Tina吗

412
00:25:12,851 --> 00:25:14,831
还是说这是拉拉当中
新流行起来的名字呢

413
00:25:16,798 --> 00:25:18,237
其实 妈咪...

414
00:25:19,281 --> 00:25:20,423
是同一个Tina

415
00:25:24,449 --> 00:25:25,014
哦 天啊

416
00:25:26,442 --> 00:25:29,873
有人看过几年前在大都会展出的
超现实主义展览吗

417
00:25:31,039 --> 00:25:32,215
"欲望解放"

418
00:25:32,628 --> 00:25:33,319
非常出色

419
00:25:33,503 --> 00:25:34,592
的确如此

420
00:25:34,967 --> 00:25:37,378
- 那个男人显示出了智慧的光芒
- 去他的智慧光芒

421
00:25:37,485 --> 00:25:38,844
我说的是这些人如何做爱

422
00:25:39,388 --> 00:25:42,196
那些超现实主义者自然酒池肉林 
这些资料中都有详细记载

423
00:25:42,536 --> 00:25:44,621
诗人Eluard与美丽的Gala是一对

424
00:25:45,463 --> 00:25:47,665
后来Gala红杏出墙 
引诱了Max Ernst

425
00:25:47,903 --> 00:25:50,034
但同时他也非常爱Louise

426
00:25:50,678 --> 00:25:56,137
之后Gala与Dali分手 
让Eluard和Louise共享另一个女人

427
00:25:56,931 --> 00:25:58,659
那位非常古怪的Denise Levy

428
00:25:59,585 --> 00:26:02,088
那时我记得不断追求她的人...

429
00:26:02,296 --> 00:26:02,904
- 是...
- Breton

430
00:26:03,059 --> 00:26:05,032
Breton 是的 而他也被Peret追求

431
00:26:05,355 --> 00:26:06,600
之后等等等等

432
00:26:07,858 --> 00:26:12,484
至少他们为对方写下了一首首
华美曲折 爱到入骨的情诗

433
00:26:12,944 --> 00:26:13,742
对 妈妈因为...

434
00:26:14,246 --> 00:26:15,267
正是那些诗拯救了他们

435
00:26:16,870 --> 00:26:21,126
没有艺术之美的性爱相当沉闷

436
00:26:23,894 --> 00:26:28,023
我希望你们也能为对方
写出华美深刻 神经质的情诗来

437
00:26:28,663 --> 00:26:30,102
其实我现在就可以写出很多来

438
00:26:30,907 --> 00:26:32,101
寄给我一篇 好吗 Bette

439
00:26:33,126 --> 00:26:34,092
嘿 Bette 你们好

440
00:26:34,375 --> 00:26:35,431
抱歉打断你们

441
00:26:36,675 --> 00:26:39,876
Tina还在洗手间里 
我想她需要你的帮助

442
00:26:41,320 --> 00:26:41,720
先失陪了 Peggy

443
00:26:42,266 --> 00:26:42,985
好

444
00:26:57,023 --> 00:26:58,061
宝贝 你还好吗

445
00:27:00,424 --> 00:27:01,778
我想我的羊水破了

446
00:27:05,747 --> 00:27:06,732
天啊

447
00:27:15,359 --> 00:27:16,657
嗨 Davina 我是Bette Porter

448
00:27:16,764 --> 00:27:21,152
我和Tina在Wiltern剧场的
洗手间里 羊水流了一地

449
00:27:24,390 --> 00:27:25,867
Kit Kit Kit

450
00:27:26,551 --> 00:27:27,634
- 嘿
- 你好吗

451
00:27:27,863 --> 00:27:29,393
- 挺好的 孩子
- 好 好的

452
00:27:29,728 --> 00:27:32,949
Bette让我告诉你她和Tina先走一步

453
00:27:33,106 --> 00:27:34,793
还说一切正常

454
00:27:36,961 --> 00:27:37,730
怎么了?

455
00:27:38,129 --> 00:27:38,819
Tina羊水破了

456
00:27:39,649 --> 00:27:40,286
天啊

457
00:27:40,430 --> 00:27:42,957
我的天啊 我的天啊 
赶紧 我们得点快去

458
00:27:43,137 --> 00:27:45,364
妈妈 妈妈 坐下 大概还得
好几个小时才能生呢

459
00:27:45,536 --> 00:27:47,867
是啊 而且她说希望你留在这里

460
00:27:47,960 --> 00:27:50,183
她希望你好好享受音乐会

461
00:27:50,652 --> 00:27:54,677
她会尽快打电话给你的 好吗

462
00:27:54,787 --> 00:27:55,129
好

463
00:27:55,272 --> 00:27:56,306
恭喜你了

464
00:27:56,415 --> 00:27:59,816
女士们先生们 欢迎来到

465
00:28:00,136 --> 00:28:02,112
特为女性举办的特殊之夜慈善音乐晚会

466
00:28:02,751 --> 00:28:05,297
有请今晚主持人Gloria Steinem

467
00:28:07,575 --> 00:28:08,859
记得Emma Goldman说过

468
00:28:09,162 --> 00:28:11,899
"如果革命中没有舞蹈 我就不会存在"

469
00:28:12,493 --> 00:28:16,145
今晚我们两样都有 
感谢Betty 感谢Heart

470
00:28:16,267 --> 00:28:20,092
让我们有音乐 也感谢你们 
让我们进行了革命

471
00:28:20,798 --> 00:28:24,928
我们正需要这些 因为白宫里有一个人

472
00:28:25,363 --> 00:28:31,088
他代表着这个国家里 
人人敬而远之的宗教极端主义者

473
00:28:31,581 --> 00:28:31,916


474
00:28:32,394 --> 00:28:36,335
但那是因为一切伟大的社会
公平运动都会有反对之声

475
00:28:36,684 --> 00:28:40,747
如果不是我们这么成功 
也不会有如此的反对力量

476
00:28:41,524 --> 00:28:44,407
所以让暴风雨来得更猛烈些吧

477
00:28:45,060 --> 00:28:48,378
我们不仅仅要投票 
还要改革投票方式

478
00:28:49,073 --> 00:28:53,309
我们不仅仅在被要求的时候做出贡献 
更要在每次付账单的时候做出表率

479
00:28:54,295 --> 00:28:58,559
我们不会改变女人来符合世界 
而要改变世界来符合女人

480
00:28:59,516 --> 00:29:03,444
我们将身先士卒 让世界看到改变

481
00:29:04,228 --> 00:29:06,807
首先是今晚 然后是全世界

482
00:29:23,329 --> 00:29:27,362
"她有母亲 女儿 情人"

483
00:29:28,390 --> 00:29:31,769
"你来告诉我她为什么要成为焦点"

484
00:29:32,468 --> 00:29:36,493
"是的 她有母亲 女儿 情人"

485
00:29:37,446 --> 00:29:40,355
"大街上男孩的目光紧紧锁住我"

486
00:29:41,804 --> 00:29:43,719
"等下结束想不想去我家?"

487
00:29:44,224 --> 00:29:44,999
去待一会

488
00:29:47,941 --> 00:29:56,120
"外形 尺码 手印 鞋子外形 
尺寸 手印 内衣"

489
00:29:58,369 --> 00:29:59,331
只待一小会

490
00:29:59,867 --> 00:30:01,989
"他用目光将我看穿"

491
00:30:02,732 --> 00:30:06,560
"这不公平 他用目光将我看穿"

492
00:30:17,669 --> 00:30:18,007
谢谢

493
00:30:58,673 --> 00:30:59,769
我能问你件事吗

494
00:31:00,307 --> 00:31:03,747
你说"太快了"是什么意思

495
00:31:04,490 --> 00:31:06,967
好像你和Tonya刚认识两天
就住到一起了吧

496
00:31:08,368 --> 00:31:11,249
对 我知道 那是症结之一
我喜欢这样

497
00:31:15,096 --> 00:31:17,768
我喜欢你 我喜欢我们 我喜欢我们...

498
00:31:17,881 --> 00:31:18,430
你是喜欢我?

499
00:31:19,234 --> 00:31:20,540
我为你疯狂 你知道的

500
00:31:20,765 --> 00:31:23,023
我只是...那天你吓到了我

501
00:31:25,070 --> 00:31:26,172
真不敢相信你说喜欢我

502
00:31:42,249 --> 00:31:43,338
我怎么吓到你了?

503
00:31:43,627 --> 00:31:44,151
啥?

504
00:31:44,746 --> 00:31:46,444
你说那晚我吓到你了

505
00:31:46,577 --> 00:31:47,935
地点? 时间?

506
00:31:48,678 --> 00:31:50,373
不 就是...就是...

507
00:31:50,730 --> 00:31:52,881
我和Lara吃饭的那天晚上...

508
00:31:52,988 --> 00:31:53,418


509
00:31:53,567 --> 00:31:54,787
看起来你有点...

510
00:31:56,157 --> 00:31:56,557
什么?

511
00:31:56,700 --> 00:31:59,726
有点疯狂 就这些而已

512
00:31:59,820 --> 00:32:00,116
疯狂?

513
00:32:00,303 --> 00:32:02,846
女士们先生们 有请Heart

514
00:35:22,857 --> 00:35:24,584
我想我承受不住了

515
00:35:25,151 --> 00:35:25,525
不 你可以的

516
00:35:25,818 --> 00:35:27,330
会没事的 我在这里

517
00:35:27,489 --> 00:35:29,133
Davina也在这里 对吗

518
00:35:29,769 --> 00:35:31,270
你可能想进浴盆里 Tina

519
00:35:33,449 --> 00:35:34,438
来 我扶你

520
00:35:36,134 --> 00:35:36,798
我扶住了

521
00:35:41,603 --> 00:35:41,940
能进去吗

522
00:35:43,406 --> 00:35:43,759
好

523
00:35:48,320 --> 00:35:49,027
好了

524
00:35:49,936 --> 00:35:50,838
我帮你

525
00:36:04,963 --> 00:36:06,248
我得说你让我感觉很难受

526
00:36:06,809 --> 00:36:07,291
对不起

527
00:36:07,554 --> 00:36:08,547
你让我很难过

528
00:36:09,429 --> 00:36:10,417
我说了对不起了

529
00:36:10,645 --> 00:36:12,529
我只是告诉你我的感受

530
00:36:13,879 --> 00:36:14,654
这不是你的错

531
00:36:14,865 --> 00:36:15,289
只是...

532
00:36:16,499 --> 00:36:19,357
也许我是自己生气 
我变成了自己无法忍受的人

533
00:36:19,906 --> 00:36:20,344
谁啊 你妈妈?

534
00:36:22,324 --> 00:36:23,533
- 你妈的
- 对不起 Al Al...

535
00:36:23,679 --> 00:36:25,130
- 我不跟你废话了
- Alice 过来

536
00:36:25,282 --> 00:36:26,062
听着 我很抱歉 好吗

537
00:36:26,184 --> 00:36:28,415
这一点都不好玩

538
00:36:28,637 --> 00:36:29,201
对不起

539
00:36:29,782 --> 00:36:30,672
听着 我根本不想...

540
00:36:31,131 --> 00:36:35,709
我根本不知道我变成了
那种令人喘不过气又黏人的人

541
00:36:35,889 --> 00:36:36,860
那样很恶心

542
00:36:38,457 --> 00:36:39,921
我想不到更糟的了

543
00:36:40,844 --> 00:36:42,420
也许我不该说的

544
00:36:43,562 --> 00:36:44,417
不 很高兴你说出来

545
00:36:47,267 --> 00:36:51,689
你我之间进展太快导致
关系岌岌可危 我...

546
00:36:54,403 --> 00:36:55,266
我从没这样过

547
00:36:55,542 --> 00:36:58,300
我不知道...这让我举动怪异

548
00:37:01,137 --> 00:37:01,821
我想这挺好的

549
00:37:03,233 --> 00:37:04,788
不是说我想这样

550
00:37:05,253 --> 00:37:06,180
怎么?

551
00:37:06,655 --> 00:37:07,586
- 为什么?
- 我感觉...

552
00:37:08,420 --> 00:37:11,674
我感觉想是个养老鼠的人...

553
00:37:12,425 --> 00:37:14,927
他喜欢老鼠 所以他就紧握住
你知道的...

554
00:37:14,988 --> 00:37:17,366
- 你说啥呢?
- 就像是...他太爱老鼠了...

555
00:37:18,065 --> 00:37:19,273
- 那个啊
- 对 对

556
00:37:19,346 --> 00:37:20,236
- 没错
- 我不想变成那样

557
00:37:20,297 --> 00:37:21,504
那就别那样

558
00:37:23,078 --> 00:37:24,723
别当第二个Lenny 不要...

559
00:37:25,076 --> 00:37:25,905
...闷死老鼠

560
00:37:26,047 --> 00:37:27,340
让它自由呼吸 Alice

561
00:37:28,086 --> 00:37:31,254
最糟糕的是 我不能打电话
给我最好的朋友 告诉她这件事了

562
00:37:35,307 --> 00:37:35,827
我明白

563
00:37:42,654 --> 00:37:43,049
Bette?

564
00:37:44,192 --> 00:37:45,702
你可以用手摸摸有没有东西

565
00:37:51,086 --> 00:37:52,237
老天 我摸到了什么

566
00:37:52,804 --> 00:37:53,694
让我们来看看

567
00:37:54,323 --> 00:37:55,152
来 你向后靠着我

568
00:37:55,225 --> 00:37:56,554
放松 来

569
00:37:56,671 --> 00:37:57,234
好的

570
00:37:57,415 --> 00:37:58,570
放轻松点

571
00:38:02,955 --> 00:38:04,248
宝宝头要出来了

572
00:38:04,573 --> 00:38:05,434
她准备好见我们了

573
00:38:15,286 --> 00:38:16,334
这酒要放一放再喝

574
00:38:21,002 --> 00:38:22,697
我要走了 就这样 再见

575
00:38:23,786 --> 00:38:24,494
别走

576
00:38:34,275 --> 00:38:35,458
我不想你走

577
00:38:47,344 --> 00:38:48,441
我想念你的味道

578
00:41:44,027 --> 00:41:44,691
我们把她翻到一边...

579
00:41:44,807 --> 00:41:46,701
- 翻到我这边
- 用以减轻颈部压力 好 翻过来

580
00:41:46,947 --> 00:41:47,483
好的

581
00:41:48,605 --> 00:41:49,678
好了

582
00:41:49,901 --> 00:41:50,426


583
00:41:52,459 --> 00:41:53,060
这是什么

584
00:41:53,355 --> 00:41:53,801
是胎粪

585
00:41:54,042 --> 00:41:55,419
这说明宝宝有危险

586
00:41:55,645 --> 00:41:57,363
我建议最好送去医院

587
00:41:57,789 --> 00:41:58,649
哦 不...

588
00:41:58,893 --> 00:42:02,581
Tina 我知道你不想这样 
但为了宝宝的安全着想 我们必须过去

589
00:43:28,798 --> 00:43:29,507
我爱你^^

590
00:43:30,591 --> 00:43:31,078


591
00:44:18,605 --> 00:44:19,202
嗨

592
00:44:55,721 --> 00:44:56,611
她高烧不退

593
00:44:56,697 --> 00:44:58,233
能给她点要退烧吗

594
00:44:58,513 --> 00:45:00,063
一切都在掌控之中

595
00:45:00,136 --> 00:45:00,880
别担心

596
00:45:00,976 --> 00:45:02,549
别让她死 拜托 别让她死

597
00:45:02,665 --> 00:45:03,397
宝贝 我在这 没事的

598
00:45:03,488 --> 00:45:04,061
宝贝 别让她死...

599
00:45:04,154 --> 00:45:05,751
我保证 我保证 向上帝发誓

600
00:45:06,446 --> 00:45:07,333
能再开快点吗!

601
00:45:35,306 --> 00:45:37,169
在六点钟位置做切口 
在下面用撑开器

602
00:45:38,244 --> 00:45:40,220
不该这样的

603
00:45:41,189 --> 00:45:44,078
- 我让你们俩都失望了 对不起
- 你没有让任何人失望

604
00:45:44,164 --> 00:45:45,225
你没有让任何人失望

605
00:45:45,451 --> 00:45:47,402
- 你很棒 棒极了
- 对不起...

606
00:45:48,685 --> 00:45:49,452
快出来了 好

607
00:45:50,323 --> 00:45:51,903
- 对不起
- 快出来了

608
00:45:56,419 --> 00:45:57,663
生出来了

609
00:46:01,434 --> 00:46:02,857
等等 我想剪脐带

610
00:46:03,944 --> 00:46:06,280
因为消毒问题所以不允许
在手术室里剪脐带

611
00:46:06,933 --> 00:46:09,106
在手术室由手术小组成员来剪

612
00:46:09,804 --> 00:46:10,368
我想剪脐带

613
00:46:13,264 --> 00:46:14,386
没事 让她剪脐带

614
00:46:19,365 --> 00:46:20,337
我要剪脐带了

615
00:46:29,111 --> 00:46:29,734
天啊 T

616
00:46:33,861 --> 00:46:34,661
Angelica...

617
00:46:35,463 --> 00:46:36,072
什么 宝贝?

618
00:46:37,121 --> 00:46:38,348
我想叫她这个

619
00:46:39,602 --> 00:46:40,494
Angelica

620
00:46:42,660 --> 00:46:43,365
血压下降

621
00:46:45,446 --> 00:46:45,771
Tina?

622
00:46:47,826 --> 00:46:48,545
Tina?!

623
00:46:49,396 --> 00:46:50,494
母亲温度达到华氏105度(摄氏41度)

624
00:46:50,764 --> 00:46:51,307
好

625
00:46:51,565 --> 00:46:54,494
送婴儿去特别看护部观察 
给她做培养

626
00:46:54,726 --> 00:46:55,799
她可能会有感染

627
00:46:57,114 --> 00:46:59,968
我们尽快给母亲缝合 
之后转去重症监护病房

628
00:48:06,734 --> 00:48:08,482
是的 我收到你的消息了...

629
00:48:09,312 --> 00:48:10,218
我不知道

630
00:48:10,304 --> 00:48:11,378
我不知道要说什么了 真不敢相信

631
00:48:12,749 --> 00:48:14,575
对 不 我们...我们马上出发

632
00:48:14,649 --> 00:48:17,436
我们大概20分钟后到 呆在那 好吗

633
00:48:18,222 --> 00:48:22,862
好 告诉Bette和Tina我们很快到 
好的 等下见

634
00:48:22,942 --> 00:48:23,496
拜

635
00:48:29,648 --> 00:48:30,301
嘿 Jenny?

636
00:48:35,516 --> 00:48:36,028
等下

637
00:48:36,770 --> 00:48:37,016
Jen?

638
00:48:41,741 --> 00:48:42,499
Jenny!

639
00:48:46,528 --> 00:48:47,323
松手

640
00:48:51,028 --> 00:48:55,686
没事了 Jenny 亲爱的...Jenny

641
00:49:17,100 --> 00:49:17,477
没事了

642
00:49:22,759 --> 00:49:26,137
我们会帮你的 好吗

643
00:49:34,941 --> 00:49:39,624
我真的需要帮助了 对吧

644
00:49:41,263 --> 00:49:42,324
我真的是一团糟

645
00:49:45,836 --> 00:49:46,534
我们会帮你的

646
00:49:49,786 --> 00:49:50,177
好吗

647
00:49:53,910 --> 00:49:54,252
好了

648
00:49:58,845 --> 00:49:59,625
不...

649
00:50:01,427 --> 00:50:03,533
别碰了 等下就不流了

650
00:50:08,411 --> 00:50:09,362
妈的

651
00:50:11,681 --> 00:50:12,815
妈的

652
00:50:17,955 --> 00:50:18,638


653
00:50:31,669 --> 00:50:32,520
想听个好消息吗

654
00:50:32,643 --> 00:50:34,521
啥啊 啥

655
00:50:37,704 --> 00:50:38,795
Tina生宝宝了

656
00:50:40,339 --> 00:50:40,991
是吗

657
00:50:41,373 --> 00:50:42,002
是的

658
00:50:42,456 --> 00:50:42,812
不是吧

659
00:50:43,059 --> 00:50:43,709
没错

660
00:50:46,345 --> 00:50:47,333
你说真的?

661
00:50:48,667 --> 00:50:49,913
她生了个小女孩

662
00:50:51,796 --> 00:50:55,336
天啊 她还好嘛

663
00:50:55,922 --> 00:50:56,409


664
00:50:58,944 --> 00:50:59,611
很美好...

665
00:51:04,670 --> 00:51:05,140
棒极了

666
00:51:06,386 --> 00:51:09,398
天啊 我真是...

667
00:51:10,231 --> 00:51:11,336
过来

668
00:51:15,593 --> 00:51:17,853
他们直到探视时间才放我们进来...

669
00:51:19,491 --> 00:51:21,916
天啊

670
00:51:23,619 --> 00:51:24,009
Tina在哪

671
00:51:25,073 --> 00:51:25,880
她还在恢复中

672
00:51:27,008 --> 00:51:27,447
她还好吗

673
00:51:28,533 --> 00:51:29,772
她没事的

674
00:51:29,984 --> 00:51:30,654
是吗

675
00:51:31,038 --> 00:51:34,359
对 我正等他们把她送来看看宝宝

676
00:51:34,590 --> 00:51:36,051
她还没有见过宝宝呢

677
00:51:49,539 --> 00:51:50,615
这位是Angelica

678
00:51:54,394 --> 00:51:55,400
嗨 Angelica...

679
00:51:57,110 --> 00:51:58,960


680
00:52:00,998 --> 00:52:04,493
嗨 亲爱的

681
00:52:06,154 --> 00:52:07,276
我的天啊

682
00:52:10,080 --> 00:52:11,175
你想抱抱她吗

683
00:52:27,835 --> 00:52:30,496


684
00:52:37,969 --> 00:52:39,183
真可爱啊

685
00:52:54,989 --> 00:52:55,937
嗨 小家伙

686
00:53:00,093 --> 00:53:02,343
你可真漂亮...

687
00:53:32,158 --> 00:53:33,194
你的小脚丫可真小啊

688
00:53:44,414 --> 00:53:45,347
Angelica

689
00:53:47,378 --> 00:53:52,977
亲爱的 你会有个非常非常
有趣的人生 知道吗

690
00:53:53,664 --> 00:53:58,602
因为我们是群非常非常有趣的人

691
00:54:16,888 --> 00:54:18,099
我们是你的家人

694
00:54:45,458 --> 00:54:50,210
<font color=#38B0DE>拉字至上 第二季 第13集 "Lacuna" 
本季结束</font>
