1
00:00:49,209 --> 00:00:51,081
Let's go! Let's go!

2
00:00:56,709 --> 00:00:58,166
Start her up! Start her up!

3
00:01:00,417 --> 00:01:02,040
Let's go! Let's go!

4
00:01:02,876 --> 00:01:05,874
-Cops! Go, go!
-Fuck!

5
00:01:06,042 --> 00:01:07,204
Let's go!

6
00:01:09,667 --> 00:01:10,781
God!

7
00:01:17,126 --> 00:01:18,749
Jesus fucking Christ!

8
00:02:40,334 --> 00:02:45,075
THE FURY OF A PATIENT MAN

9
00:03:14,667 --> 00:03:16,077
Afternoon.
What can I get you?

10
00:03:16,251 --> 00:03:18,241
I'll get it.
You call the beer people.

11
00:03:18,417 --> 00:03:20,787
You haven't called them yet?

12
00:03:20,959 --> 00:03:21,788
What'll it be?

13
00:03:21,959 --> 00:03:24,199
White coffee, please.

14
00:03:34,001 --> 00:03:35,991
-Something wrong?
-No.

15
00:04:02,376 --> 00:04:03,655
-Afternoon.
-What's up. Charo?

16
00:04:03,834 --> 00:04:05,871
I left you a tray,
it's meatballs today.

17
00:04:06,042 --> 00:04:08,116
-No, thanks, I had a bite.
-Everything alright?

18
00:04:08,292 --> 00:04:09,287
Yeah, fine.

19
00:04:28,459 --> 00:04:32,074
THE BAR

20
00:04:32,459 --> 00:04:35,030
Two high and one low,
three, plus two pair, five.

21
00:04:35,209 --> 00:04:37,200
Two of mine, seven bids...

22
00:04:37,376 --> 00:04:39,745
Come on, one left.

23
00:04:39,917 --> 00:04:42,370
If you put that low again
I'm outta here, man!

24
00:04:42,542 --> 00:04:44,533
You're obsessed!
All the time!

25
00:04:44,709 --> 00:04:46,700
-It's my hand. What can I do?
-Shut up.

26
00:04:46,876 --> 00:04:48,665
-Can I take this?
-A short coffee.

27
00:04:48,834 --> 00:04:50,871
-High and low, no looking.
-You've already had three.

28
00:04:51,042 --> 00:04:53,080
Never mind, they're paying.

29
00:04:53,417 --> 00:04:56,084
-Any pork scratchings left?
-Pork scratchings now?

30
00:04:56,251 --> 00:04:57,791
-José?
-No, thanks.

31
00:04:58,667 --> 00:05:00,705
Come on, pairs.

32
00:05:00,959 --> 00:05:01,788
-Yeah.
-Yeah.

33
00:05:01,959 --> 00:05:03,582
-No.
-Pass.

34
00:05:05,709 --> 00:05:07,664
All of them. Fuck it.

35
00:05:07,834 --> 00:05:09,825
-Hit me.
-Son of a bitch!

36
00:05:10,792 --> 00:05:13,032
Now who's bald?!

37
00:05:13,209 --> 00:05:14,618
What do you want me to do?

38
00:05:14,792 --> 00:05:16,451
Fucking nice! Whoah!

39
00:05:16,626 --> 00:05:19,493
If you're no good at it,
go back to your plumbing.

40
00:05:19,667 --> 00:05:21,990
-Your deal, fuck it!
-A fucking winning streak!

41
00:05:22,167 --> 00:05:23,790
You've got two pair now?
Don't shit me!

42
00:05:24,751 --> 00:05:28,531
José! What a thrashing
we gave them, eh?!

43
00:05:28,709 --> 00:05:31,742
Hi! I'm leaving you
Lucky Luke here.

44
00:05:31,917 --> 00:05:34,832
Wow! That's looks great!

45
00:05:35,001 --> 00:05:38,117
He wanted to dress like a cowboy
and I can't get it off him.

46
00:05:38,292 --> 00:05:41,041
Tell your dad what you asked me for.
What's up, José?

47
00:05:41,209 --> 00:05:44,041
-Hi, Pili.
-What's my girl want?

48
00:05:44,209 --> 00:05:45,951
-A miniskirt.
-A miniskirt?

49
00:05:46,126 --> 00:05:48,081
I'm buying a leash for you!

50
00:05:48,251 --> 00:05:50,917
C'mon, Daddy, I'm so cute.

51
00:05:53,792 --> 00:05:55,783
-Anything else, José?
-No, thanks.

52
00:05:58,167 --> 00:06:00,407
-Pass me my bag.
-Ok.

53
00:06:08,501 --> 00:06:10,373
That hairstyle suits you.

54
00:06:11,667 --> 00:06:13,457
Thanks.

55
00:06:15,834 --> 00:06:17,576
Here.

56
00:06:17,751 --> 00:06:20,784
Juanjo, the kids are staying.
Keep an eye on them.

57
00:06:20,959 --> 00:06:21,788
Let's go.

58
00:06:23,667 --> 00:06:26,203
-See you.
-See you, handsome.

59
00:06:33,792 --> 00:06:36,032
Your sister looks sad.

60
00:06:36,209 --> 00:06:39,657
She's got a temper,
she's real hard to put up with.

61
00:06:39,834 --> 00:06:43,495
What we talked about yesterday,
the statement and all that...

62
00:06:43,667 --> 00:06:45,871
Don't worry,
you'll have it Monday.

63
00:06:46,042 --> 00:06:48,116
Thanks a lot, José.
I owe you bigtime.

64
00:06:48,292 --> 00:06:50,828
You're taking a load off us,
my head's...

65
00:06:51,001 --> 00:06:53,121
-It got tricky, huh?
-What did?

66
00:06:53,292 --> 00:06:54,619
Your brother-in-law.

67
00:06:54,792 --> 00:06:57,956
If it's not next week,
it'll be the one after.

68
00:06:58,126 --> 00:07:01,159
What can we do? Nothing.

69
00:07:01,334 --> 00:07:01,998
Right.

70
00:07:02,167 --> 00:07:05,864
But my sister gets so nervous,
no one can handle her.

71
00:07:06,042 --> 00:07:08,744
It'll be out of the frying pan
and into the fire.

72
00:07:34,876 --> 00:07:36,582
You look like crap.

73
00:08:39,376 --> 00:08:40,619
<i>Hello.</i>

74
00:08:42,251 --> 00:08:46,244
<i>Can't you sleep either?</i>

75
00:08:54,126 --> 00:08:55,535
<i>I was finishing some stuff.</i>

76
00:08:59,626 --> 00:09:02,196
<i>At two in the morning?</i>

77
00:09:06,501 --> 00:09:09,452
<i>I've got no time.</i>
<i>There's not enough hours in the day.</i>

78
00:09:13,376 --> 00:09:17,583
<i>I see you never stop.</i>
<i>You always look wound up.</i>

79
00:09:21,959 --> 00:09:23,784
<i>Sure. I've got a lot on my plate.</i>
<i>But I don't like complaining.</i>

80
00:09:26,501 --> 00:09:28,954
<i>Get on with it,</i>
<i>that's what we all do.</i>

81
00:09:33,292 --> 00:09:36,041
<i>Not all of us.</i>

82
00:09:39,584 --> 00:09:42,866
THE FAMILY

83
00:09:53,792 --> 00:09:55,036
Afternoon.

84
00:09:55,209 --> 00:09:56,536
Hello.

85
00:09:56,709 --> 00:10:00,703
Your aunt left you a bag
with a bottle and things.

86
00:10:01,042 --> 00:10:03,448
She says she can never
get you on our cellphone.

87
00:10:03,626 --> 00:10:06,161
She's invited you
to dinner with them.

88
00:10:09,542 --> 00:10:11,912
Forgive me for meddling, José,

89
00:10:12,792 --> 00:10:15,874
but I know you, okay?
You should get out more,

90
00:10:17,376 --> 00:10:19,699
meet people, have fun,

91
00:10:20,834 --> 00:10:22,871
-be with the family...
-Thanks, Charo.

92
00:10:35,959 --> 00:10:37,784
Hey, José!

93
00:10:37,959 --> 00:10:41,455
I thought you weren't coming.
I said: "It's late, he's not coming".

94
00:10:41,626 --> 00:10:43,616
-I brought a bottle...
-You didn't need to!

95
00:10:43,792 --> 00:10:46,577
José, you fag! Lucky you've come
or I'd have stopped talking to you.

96
00:10:46,751 --> 00:10:48,741
-I got this for the girl.
-Really?

97
00:10:48,917 --> 00:10:50,624
I won't kiss you
because I'm married.

98
00:10:50,792 --> 00:10:53,115
But whatever you want,
I'm your man.

99
00:10:53,292 --> 00:10:56,041
-You want a drink? Women?
-He's a pain when he drinks.

100
00:10:56,209 --> 00:10:58,744
Come meet Pili's sister,
she just separated.

101
00:10:58,917 --> 00:11:01,915
She's as big as an ox,
but nice and warm...

102
00:11:02,084 --> 00:11:04,205
-Are you a moron, or what?
-But honey, is it true or not?

103
00:11:04,376 --> 00:11:07,492
-Stop goofing around.
-I love you when you get mad!

104
00:11:07,667 --> 00:11:11,364
You get all silly.
Get off me, you idiot!

105
00:11:23,667 --> 00:11:25,658
It's so hot.

106
00:11:28,876 --> 00:11:31,245
My bracelet's too big for me.

107
00:11:32,126 --> 00:11:34,200
It'll fit when you're older.

108
00:11:34,376 --> 00:11:37,078
Last year,
Rubén Gómez from 4B

109
00:11:37,251 --> 00:11:39,241
gave me a bracelet

110
00:11:39,417 --> 00:11:41,538
his ex gave back when they split up.

111
00:11:41,917 --> 00:11:44,204
-You've already got boyfriends?
-I did.

112
00:11:46,501 --> 00:11:49,415
But don't tell my dad,
he'll get mad.

113
00:11:54,334 --> 00:11:57,083
-Do you have a girlfriend?
-No.

114
00:12:26,501 --> 00:12:28,575
8 years in October.

115
00:12:30,126 --> 00:12:32,910
After my brother-in-law's thing,
my sister wanted to move away.

116
00:12:33,251 --> 00:12:34,578
And I met her here.

117
00:12:34,751 --> 00:12:38,163
I think it was fate,
I got her pregnant straight away.

118
00:12:38,334 --> 00:12:41,949
I've got Pili right here
in the palm of my hand.

119
00:12:42,417 --> 00:12:44,657
That woman's done so much for me.

120
00:12:45,417 --> 00:12:47,159
Sometimes I think:

121
00:12:47,334 --> 00:12:50,001
"Am I missing out on
stuff with my buddies

122
00:12:50,167 --> 00:12:52,834
and screwing up bigtime."
You know what I mean?

123
00:12:53,001 --> 00:12:55,536
But then I get home
from working like a bastard

124
00:12:55,709 --> 00:12:59,240
and my girl's waiting for me,
that's just the greatest.

125
00:12:59,417 --> 00:13:01,076
I wouldn't change that for anything.

126
00:13:01,251 --> 00:13:04,202
Your buddies are around,
they are what they are,

127
00:13:04,376 --> 00:13:08,072
but family?
Family is blood, José.

128
00:13:08,251 --> 00:13:09,245
That's the way it is.

129
00:13:12,959 --> 00:13:16,159
You're a great guy. Shit!
You're really great.

130
00:13:16,334 --> 00:13:20,079
Good evening and thanks for coming
to our daughter's communion.

131
00:13:20,417 --> 00:13:22,289
It's so exciting for us parents:

132
00:13:22,459 --> 00:13:24,580
her first communion.

133
00:13:24,751 --> 00:13:26,457
Wasn't she beautiful?
No, stunning!

134
00:13:26,626 --> 00:13:29,410
I don't care how much
the dress cost.

135
00:13:29,584 --> 00:13:32,499
I love you all,
but especially you, honey.

136
00:13:32,667 --> 00:13:33,946
Come on!

137
00:13:45,959 --> 00:13:48,199
Hey, José, having a good time?

138
00:13:48,376 --> 00:13:50,413
-Nice communion, huh?
-Yes.

139
00:13:50,584 --> 00:13:52,658
Isn't it nice?
And how about Anita?

140
00:13:53,584 --> 00:13:57,115
How does green suit her?
She looks pretty, huh?

141
00:13:57,292 --> 00:14:00,160
And your brother-in-law?
Juanjo said he's out in a week.

142
00:14:00,334 --> 00:14:02,787
Him? Do you want to ruin
the communion for me?

143
00:14:02,959 --> 00:14:05,282
-Don't you get on with him?
-No opinion either way.

144
00:14:05,459 --> 00:14:07,745
I don't even know him.

145
00:14:07,917 --> 00:14:10,453
Everyone says he's a good guy.

146
00:14:10,626 --> 00:14:15,164
Eight years he's been in jail.
He can't be that good, right?

147
00:14:16,667 --> 00:14:20,115
I really love Anita, José.
I love her a lot.

148
00:14:20,292 --> 00:14:22,413
Inside or outside of jail

149
00:14:22,584 --> 00:14:24,374
he's been trouble for her.

150
00:14:26,876 --> 00:14:29,245
You look a bit tense too.

151
00:14:29,417 --> 00:14:32,119
Don't look at me like that, José,

152
00:14:32,292 --> 00:14:35,575
we're not 15 years old.
And out of sight...

153
00:14:35,751 --> 00:14:37,457
Hey, mum's the word.

154
00:14:38,834 --> 00:14:39,995
Come here.

155
00:14:48,042 --> 00:14:49,784
You listen to me.

156
00:16:31,167 --> 00:16:33,205
What's wrong? Jealous?

157
00:16:38,501 --> 00:16:39,910
You're so short!

158
00:16:51,459 --> 00:16:52,489
That's better.

159
00:17:46,626 --> 00:17:48,451
Where'd you come from?

160
00:17:52,417 --> 00:17:55,617
How come you hang around
my neighborhood so much?

161
00:17:55,792 --> 00:17:57,119
I like it.

162
00:17:57,292 --> 00:17:58,489
You like what?

163
00:17:58,667 --> 00:17:59,946
The neighborhood.

164
00:18:00,126 --> 00:18:01,618
Get outta here!

165
00:18:01,792 --> 00:18:04,162
You live in a fucking nice area

166
00:18:04,334 --> 00:18:06,241
in a house that's...

167
00:18:07,334 --> 00:18:10,083
The living room's bigger
than my whole place.

168
00:18:10,251 --> 00:18:12,040
How could you like this?

169
00:18:12,209 --> 00:18:13,832
I like it.

170
00:18:14,001 --> 00:18:15,410
You do?

171
00:18:17,751 --> 00:18:19,658
You're kind of weird.

172
00:18:21,751 --> 00:18:23,374
What else do you like?

173
00:18:25,251 --> 00:18:27,076
What do you do?

174
00:18:27,542 --> 00:18:30,244
I rent out two flats I inherited,

175
00:18:30,417 --> 00:18:33,996
a garage, a store.

176
00:18:34,167 --> 00:18:37,497
The house in the village,
I'll never sell that.

177
00:18:37,667 --> 00:18:40,950
Maybe Pili's got a point,

178
00:18:41,126 --> 00:18:42,951
you're a catch.

179
00:18:43,126 --> 00:18:45,910
Anyway, man,
if you've got any spare,...

180
00:18:51,667 --> 00:18:54,950
The house in the village,
is it your parents'?

181
00:18:55,126 --> 00:18:56,156
It was.

182
00:18:56,334 --> 00:18:57,163
Is it nice?

183
00:18:58,084 --> 00:19:00,121
The usual, I never go anymore.

184
00:19:01,959 --> 00:19:03,072
And...

185
00:19:03,251 --> 00:19:06,533
what if I go with you
and fix up the place?

186
00:19:08,209 --> 00:19:10,081
We could both live there.

187
00:19:11,709 --> 00:19:13,118
I could take care of you.

188
00:19:14,417 --> 00:19:17,747
You could wake me up
in the morning with breakfast.

189
00:19:17,917 --> 00:19:20,038
And we could hang out
like this all day,

190
00:19:21,167 --> 00:19:22,743
doing nothing else.

191
00:19:24,167 --> 00:19:26,454
Well, you could take me out
to dinner sometimes.

192
00:19:28,542 --> 00:19:30,947
Or I could bring you dinner in bed.

193
00:19:33,709 --> 00:19:34,906
What?

194
00:19:36,292 --> 00:19:37,666
What about your boyfriend?

195
00:19:39,626 --> 00:19:40,739
And your girlfriend?

196
00:19:42,876 --> 00:19:44,333
I don't have one.

197
00:20:20,917 --> 00:20:22,540
How long have you been with him?

198
00:20:23,417 --> 00:20:24,910
Since I was 16.

199
00:20:28,334 --> 00:20:29,992
You've been alone a while, huh?

200
00:20:47,501 --> 00:20:48,910
What's the time?

201
00:20:49,084 --> 00:20:50,197
I'm sorry.

202
00:20:53,459 --> 00:20:55,912
I didn't want to bug you, sorry.

203
00:21:00,876 --> 00:21:03,660
I've been alone for 8 years,
since he went to jail.

204
00:21:05,251 --> 00:21:07,288
I got pregnant during a visit.

205
00:21:09,917 --> 00:21:10,947
I know.

206
00:21:12,876 --> 00:21:14,155
Juanjo told me.

207
00:21:14,334 --> 00:21:15,992
What did he tell you?

208
00:21:16,167 --> 00:21:19,082
He was the only one caught
in a jewelry store robbery.

209
00:21:20,126 --> 00:21:21,535
And that someone died.

210
00:21:22,417 --> 00:21:24,455
And he didn't know
who they were,

211
00:21:24,626 --> 00:21:27,410
they just hired him
to wait outside with the car.

212
00:21:29,917 --> 00:21:33,532
Curro's not a bad guy,
he just keeps bad company.

213
00:21:37,084 --> 00:21:38,114
Did you know them?

214
00:21:40,917 --> 00:21:42,908
If I did, he wouldn't be inside.

215
00:21:44,084 --> 00:21:47,331
Why did he do it?
Did you ever ask him?

216
00:21:49,667 --> 00:21:52,618
He never talked about his stuff
and I got used to not asking.

217
00:21:54,834 --> 00:21:56,327
Was he afraid
something might happen to him?

218
00:21:59,626 --> 00:22:01,581
He takes what he's dished out.

219
00:22:05,376 --> 00:22:06,999
Was he afraid
something might happen to you?

220
00:22:08,792 --> 00:22:10,534
I'm all he's got.

221
00:22:12,042 --> 00:22:14,033
He just wants me to be okay.

222
00:22:18,876 --> 00:22:20,747
Did they threaten him?

223
00:22:25,667 --> 00:22:26,829
Really,

224
00:22:27,001 --> 00:22:30,117
do you want to keep talking
about my boyfriend?

225
00:22:33,251 --> 00:22:35,325
I don't feel like it at all.

226
00:23:16,876 --> 00:23:18,072
Honey...

227
00:25:07,751 --> 00:25:09,540
-Wanna play with your cousin?
-Yes.

228
00:25:09,709 --> 00:25:11,616
Come on, come to Mom.

229
00:25:11,792 --> 00:25:13,036
Wait a second.

230
00:26:12,792 --> 00:26:14,700
Quique, Silvia's guy, told me

231
00:26:15,751 --> 00:26:19,412
there could be work in the garage.
I'll see him tomorrow.

232
00:26:22,042 --> 00:26:25,621
Eat up. And stop watching TV.
You want me to turn it off?

233
00:26:25,792 --> 00:26:28,459
I want to watch cartoons.

234
00:26:43,417 --> 00:26:44,614
Like it?

235
00:26:44,792 --> 00:26:45,954
Yeah.

236
00:26:52,084 --> 00:26:54,703
-What's wrong?
-Nothing.

237
00:26:54,876 --> 00:26:56,072
Nothing?

238
00:26:56,251 --> 00:26:57,708
I'm fine.

239
00:26:59,001 --> 00:27:02,247
Don't give me that "I'm fine" shit.
What the hell's wrong?

240
00:27:02,417 --> 00:27:05,664
Calm down, the boy's asleep.

241
00:27:05,834 --> 00:27:07,243
Calm down?

242
00:27:10,792 --> 00:27:11,954
Curro...

243
00:27:12,751 --> 00:27:14,955
-Fucking hell!
-Curro.

244
00:27:18,834 --> 00:27:21,748
Don't treat me like an asshole,
please don't.

245
00:27:23,042 --> 00:27:24,286
What's wrong?

246
00:27:29,917 --> 00:27:31,493
Do you love me?

247
00:27:31,667 --> 00:27:32,697
What?

248
00:27:34,084 --> 00:27:35,956
Do you love me?

249
00:27:36,126 --> 00:27:38,614
Of course I do, loads.

250
00:27:40,751 --> 00:27:43,156
Then why are you crying?

251
00:27:44,501 --> 00:27:46,207
It's weird.

252
00:27:47,292 --> 00:27:48,121
What is?

253
00:27:48,292 --> 00:27:51,539
You being here,
I'm used to being alone.

254
00:27:55,126 --> 00:27:57,282
-Jesus fucking Christ!
-Curro...

255
00:27:57,459 --> 00:27:58,454
Curro, please, calm down.

256
00:27:58,709 --> 00:28:00,367
-Jesus fucking Christ!
-Curro...

257
00:28:00,542 --> 00:28:02,083
-Jesus fucking Christ!
-Stop shouting!

258
00:28:02,251 --> 00:28:05,035
-I will if I fucking feel like it!
-No, you're in my home!

259
00:28:05,209 --> 00:28:06,618
-Your home?
-What?

260
00:28:07,667 --> 00:28:09,788
What? Eh?

261
00:28:13,667 --> 00:28:15,125
Don't you touch me.

262
00:28:19,792 --> 00:28:21,617
After all I've done for you...

263
00:28:21,792 --> 00:28:24,707
I've tried to keep focused,
to be okay,

264
00:28:24,876 --> 00:28:27,364
to keep my head together...
After all I've done...!

265
00:28:27,542 --> 00:28:29,616
After all I've done for you...

266
00:28:36,292 --> 00:28:40,286
HI. HOW ARE YOU?

267
00:29:05,417 --> 00:29:08,617
-You, pairs.
-I got pairs.

268
00:29:08,917 --> 00:29:10,161
-Pass.
-Well...

269
00:29:10,334 --> 00:29:12,325
-What do I do?
-Call.

270
00:29:13,292 --> 00:29:13,956
Bid.

271
00:29:14,709 --> 00:29:15,538
Raise.

272
00:29:16,417 --> 00:29:17,412
Five more.

273
00:29:17,584 --> 00:29:18,496
Raise.

274
00:29:21,042 --> 00:29:23,365
-Make me happy.
-Unless I blow you under the table...

275
00:29:23,542 --> 00:29:25,332
-Right, what do I do?
-Play yours.

276
00:29:25,501 --> 00:29:26,697
-Mine.
-Sure.

277
00:29:27,376 --> 00:29:28,619
Then all in.

278
00:29:28,792 --> 00:29:29,705
All in?

279
00:29:29,876 --> 00:29:31,866
Relax, I got a "dandy" here.

280
00:29:32,042 --> 00:29:34,163
-Tell me what you got.
-"Dandy", he says...

281
00:29:35,959 --> 00:29:38,033
-I'll have to call.
-No, wait. What have you got?

282
00:29:38,209 --> 00:29:41,242
High it is. Kings.

283
00:29:41,417 --> 00:29:43,242
Fuck that bluff.

284
00:29:44,959 --> 00:29:46,416
I'm not bluffing.

285
00:29:46,584 --> 00:29:48,621
Fuck it, you bastards!

286
00:29:48,792 --> 00:29:50,498
Suck on that shit!

287
00:29:51,667 --> 00:29:53,492
Are you an asshole?

288
00:29:54,376 --> 00:29:56,745
Are you an asshole? You clown!

289
00:29:57,126 --> 00:30:00,491
Is this guy an asshole?
You think you're tough? Fuck me!

290
00:30:01,209 --> 00:30:03,780
-I'll punch your lights out!
-Hey, take it easy!

291
00:30:03,959 --> 00:30:05,452
Fucking hell!

292
00:30:05,626 --> 00:30:07,995
Don't you touch me!
Don't laugh at me!

293
00:30:08,167 --> 00:30:09,992
Shut your mouth
and get back there.

294
00:30:10,167 --> 00:30:13,082
Don't fucking touch me!
Get the fuck off me!

295
00:30:14,542 --> 00:30:16,083
Are you stupid, or what?

296
00:31:10,209 --> 00:31:13,290
<i>Are you there?</i>

297
00:31:19,751 --> 00:31:22,535
<i>I've got a proposition for you.</i>

298
00:33:30,334 --> 00:33:33,285
WRATH

299
00:34:20,084 --> 00:34:22,916
This isn't Ana. I want to talk to you.

300
00:34:24,167 --> 00:34:26,407
Can we meet up?

301
00:35:31,251 --> 00:35:32,660
What the hell's going on here?

302
00:35:33,501 --> 00:35:35,456
Why have you got Ana's phone?

303
00:35:36,501 --> 00:35:38,207
That man there is my father.

304
00:35:39,709 --> 00:35:41,367
And the woman they killed
was my girlfriend.

305
00:35:47,334 --> 00:35:48,531
Who were they?

306
00:35:52,084 --> 00:35:53,458
Tell me who they are.

307
00:35:55,209 --> 00:35:58,207
-I don't know anything.
-Yes you do.

308
00:35:58,501 --> 00:36:00,989
And you're going to tell me.

309
00:36:01,584 --> 00:36:03,823
You don't want anything
to happen to your family.

310
00:36:04,001 --> 00:36:05,197
Are you threatening me?

311
00:36:07,334 --> 00:36:08,910
You can't threaten me, motherfucker.

312
00:36:10,792 --> 00:36:11,822
God!

313
00:36:14,917 --> 00:36:16,327
Fuck you to hell and back!

314
00:36:17,542 --> 00:36:19,698
Where is she? Where?

315
00:36:30,792 --> 00:36:34,039
I'll call back. I'm with this man
and I can't hear you.

316
00:36:34,209 --> 00:36:37,574
Big kiss. Ciao.

317
00:36:45,709 --> 00:36:47,699
I've got nothing to lose now.

318
00:36:48,959 --> 00:36:51,115
And I'll do what it takes
to get you to tell me.

319
00:36:52,667 --> 00:36:54,539
I just want to know who they are.

320
00:36:59,667 --> 00:37:02,831
On the night shift a man
came in with his head split

321
00:37:03,001 --> 00:37:06,864
because some lads mugged him
for 20 euros.

322
00:37:08,042 --> 00:37:09,618
-Does it hurt?
-No.

323
00:37:10,251 --> 00:37:11,708
Be careful anyway.

324
00:37:12,001 --> 00:37:14,785
Wrist injuries can get complicated
if you don't look after them,

325
00:37:14,959 --> 00:37:17,578
so the less you move it, the better.

326
00:37:17,751 --> 00:37:20,321
This is in case
you want to report it.

327
00:37:21,626 --> 00:37:24,031
You can take these
every 8 hours for the pain.

328
00:37:24,209 --> 00:37:28,072
Come back in 2 days
if the swelling doesn't go down.

329
00:37:28,251 --> 00:37:29,329
Thank you.

330
00:37:34,792 --> 00:37:36,996
-The bathroom?
-Yes, first on the left.

331
00:37:54,001 --> 00:37:56,323
Pili, it's Curro.
Have you heard from Ana?

332
00:37:57,376 --> 00:37:58,833
Yeah, I'm fine.

333
00:37:59,001 --> 00:38:00,031
No, listen to me.

334
00:38:00,459 --> 00:38:03,871
If she turns up
or anyone mentions her,

335
00:38:04,042 --> 00:38:05,618
call me, please.

336
00:38:05,792 --> 00:38:08,162
You got that? Call me.

337
00:38:09,209 --> 00:38:10,618
I gotta hang up, 'bye.

338
00:38:18,334 --> 00:38:20,739
I want to talk to Ana,
to know she's alright.

339
00:38:20,917 --> 00:38:22,742
They're alright.

340
00:38:22,917 --> 00:38:23,865
See you later.

341
00:38:24,042 --> 00:38:25,239
'Bye.

342
00:38:27,167 --> 00:38:30,035
Help me find them and make sure
nothing happens to me first.

343
00:38:37,459 --> 00:38:41,120
If anything happens to my wife
and son, I swear I'll kill you.

344
00:39:18,459 --> 00:39:19,572
Can you drive?

345
00:39:35,042 --> 00:39:37,033
<i>I haven't heard from them in years.</i>

346
00:39:37,209 --> 00:39:39,283
<i>They were from my neighborhood.</i>

347
00:39:39,459 --> 00:39:41,201
<i>I needed cash</i>
<i>and they offered me that.</i>

348
00:39:41,376 --> 00:39:42,572
<i>I just had to drive.</i>

349
00:39:44,709 --> 00:39:45,621
<i>The first year,</i>

350
00:39:45,792 --> 00:39:47,747
<i>one of them came to see me</i>
<i>in jail a few times.</i>

351
00:39:47,917 --> 00:39:51,034
<i>Apparently he was still</i>
<i>living round the way with his mom,</i>

352
00:39:51,209 --> 00:39:52,618
<i>but then I heard nothing from him.</i>

353
00:39:54,001 --> 00:39:55,541
<i>What's his name?</i>

354
00:39:55,709 --> 00:39:57,118
<i>Santi.</i>

355
00:39:57,292 --> 00:39:58,489
<i>But they call him "Juni".</i>

356
00:40:01,667 --> 00:40:03,124
<i>And the others?</i>

357
00:40:03,334 --> 00:40:04,578
<i>Julito and Rober.</i>

358
00:40:04,917 --> 00:40:07,619
<i>I knew Julito from playing football</i>
<i>when we were kids.</i>

359
00:40:12,126 --> 00:40:13,784
<i>Rober was an older guy.</i>

360
00:40:13,959 --> 00:40:16,329
<i>He'd been inside</i>
<i>a couple of times, I think.</i>

361
00:40:16,501 --> 00:40:18,954
<i>In theory,</i>
<i>he had the most experience.</i>

362
00:40:24,834 --> 00:40:26,457
<i>Talking will do no good.</i>

363
00:40:28,209 --> 00:40:29,749
<i>I don't want any trouble.</i>

364
00:40:29,917 --> 00:40:32,038
<i>Not with these people or anybody.</i>

365
00:40:34,501 --> 00:40:37,203
<i>You won't have any more trouble.</i>
<i>Just take me to them.</i>

366
00:40:44,501 --> 00:40:46,159
Excuse me, are you from round here?

367
00:40:46,334 --> 00:40:49,166
No, we're doin' a degree,
an Erasmus thing.

368
00:40:49,334 --> 00:40:51,123
Do you know "Santi"?
They call him "Juni".

369
00:40:51,292 --> 00:40:53,994
Juni... Santi... No fucking idea.

370
00:40:54,167 --> 00:40:56,786
-Where's the gym?
-Boxing gym? Back there.

371
00:40:56,959 --> 00:40:59,364
-Go look there.
-See you.

372
00:41:02,001 --> 00:41:04,074
Excuse me,
are you from round here?

373
00:41:05,126 --> 00:41:07,744
We're looking for Santi,
they call him "Juni".

374
00:41:07,917 --> 00:41:08,782
Santi what?

375
00:41:08,959 --> 00:41:11,245
-A guy from Seville.
-"El Triana"?

376
00:41:11,417 --> 00:41:13,123
I don't know what he's called now.
He's a buddy, a local.

377
00:41:13,334 --> 00:41:16,202
Short, bulging eyes,
talks like...?

378
00:41:16,376 --> 00:41:17,868
Andalusian.

379
00:41:18,042 --> 00:41:19,321
Jacin!

380
00:41:23,584 --> 00:41:26,831
Jacin!
What's El Triana's name?

381
00:41:27,001 --> 00:41:28,541
-What?
-Is he called Santi?

382
00:41:28,709 --> 00:41:29,988
-Who?
-El Triana?

383
00:41:30,167 --> 00:41:33,284
-Triana who?
-Give me shit and I'll fuck you up!

384
00:41:33,459 --> 00:41:35,580
You and whose army, fatass?

385
00:41:35,751 --> 00:41:38,997
Fucking hell!
Hey, what's Triana's name?

386
00:41:39,167 --> 00:41:41,205
-Triana? Santi.
-Is he around?

387
00:41:41,376 --> 00:41:43,034
I haven't seen him.
He'll be around.

388
00:41:43,209 --> 00:41:44,488
Got a light?

389
00:41:45,459 --> 00:41:47,284
Here comes the big shot.

390
00:41:47,459 --> 00:41:49,947
Triana, some guys are looking for you.

391
00:41:54,334 --> 00:41:57,746
Fuck me! Currito!

392
00:42:00,167 --> 00:42:03,497
Fucking hell, Currito!
It's great to see you!

393
00:42:04,542 --> 00:42:06,616
-How you doin'?
-Good, man.

394
00:42:07,084 --> 00:42:09,158
-When did you get out?
-Two days ago.

395
00:42:09,459 --> 00:42:11,366
You put on weight, huh?

396
00:42:11,542 --> 00:42:12,952
Hey, how'd you find me?

397
00:42:13,126 --> 00:42:15,792
-I went to see your mom.
-Shit. How is she?

398
00:42:16,501 --> 00:42:17,495
Old.

399
00:42:17,667 --> 00:42:19,160
You got style, motherfucker.

400
00:42:19,334 --> 00:42:21,869
This is José, a buddy. Santi.

401
00:42:22,042 --> 00:42:23,701
What's up?

402
00:42:24,459 --> 00:42:26,615
Are you buddies from...?

403
00:42:27,959 --> 00:42:29,156
From "the can" I mean.

404
00:42:32,001 --> 00:42:33,541
Are you mute, or what?

405
00:42:34,584 --> 00:42:35,863
Are you mute?

406
00:42:36,042 --> 00:42:37,949
Is he mute?

407
00:42:38,126 --> 00:42:40,531
-Is he mute?
-Yeah.

408
00:42:41,709 --> 00:42:43,415
Can you talk "mute"?

409
00:42:44,542 --> 00:42:46,663
-He's mute, not deaf.
-Fucking hell.

410
00:42:48,042 --> 00:42:50,495
Sorry, man, sorry.

411
00:42:50,667 --> 00:42:52,539
Let's get a beer.

412
00:42:52,709 --> 00:42:54,498
Come on,
I'm going to the storeroom.

413
00:42:54,667 --> 00:42:58,827
Quit staring, Jacinto,
you'll get all weird again.

414
00:42:59,251 --> 00:43:00,578
What's up, cutie?

415
00:43:01,834 --> 00:43:03,576
I spend my whole day here.

416
00:43:05,917 --> 00:43:07,908
His face looks worse than mine.

417
00:43:09,001 --> 00:43:10,742
-What's up, Triana?
-What's up, man?

418
00:43:11,792 --> 00:43:14,079
Mariano doesn't like you
taking people down there.

419
00:43:14,251 --> 00:43:16,786
They're not "people",
they're my friends.

420
00:43:18,667 --> 00:43:21,914
They say it smells like shit here
because it's blocked,

421
00:43:22,084 --> 00:43:24,537
but I lost my sense of smell.

422
00:43:26,209 --> 00:43:27,583
They're cool, they're buddies.

423
00:43:27,751 --> 00:43:29,990
-You got my candy?
-Here, candy.

424
00:43:30,167 --> 00:43:33,035
-No strawberry?
-I'll give you what you like later.

425
00:43:36,792 --> 00:43:39,115
Watch it, there's a dodgy step.

426
00:43:39,292 --> 00:43:41,994
The dwarf fell the other day,
almost killed himself.

427
00:43:42,167 --> 00:43:44,205
This looks like it.

428
00:43:45,209 --> 00:43:47,662
This is it.

429
00:43:47,834 --> 00:43:49,374
Make yourself at home.

430
00:43:49,542 --> 00:43:53,322
Just don't touch the computer,
I'm busy with something.

431
00:43:53,501 --> 00:43:57,162
Juani's sister put me onto
one of those jerk-off chat pages

432
00:43:57,459 --> 00:43:59,533
and they rob you blind
if you don't watch out.

433
00:44:00,001 --> 00:44:03,201
A beer here, another here...

434
00:44:03,376 --> 00:44:05,698
Take a seat here.

435
00:44:05,876 --> 00:44:06,740
Well,

436
00:44:07,959 --> 00:44:10,661
to Currito, to his freedom.

437
00:44:14,709 --> 00:44:16,830
It's great to see you.
How you doin?

438
00:44:17,001 --> 00:44:18,659
-Good, good.
-Well, well...

439
00:44:18,834 --> 00:44:21,501
You know I'm workin' in La Baraca?

440
00:44:21,667 --> 00:44:24,831
I'm workin', doin' this and that.

441
00:44:25,001 --> 00:44:27,571
They even got me on the web page,
check it out.

442
00:44:27,751 --> 00:44:29,788
You and I had some times
in La Baraca.

443
00:44:29,959 --> 00:44:32,873
In La Baraca and other joints.

444
00:44:33,917 --> 00:44:37,697
This guy and I used to
get shit-faced alright.

445
00:44:38,001 --> 00:44:41,662
You got a friend here
for whatever, you got me?

446
00:44:41,834 --> 00:44:44,867
What this man's done for me,
you wouldn't read about it.

447
00:44:45,042 --> 00:44:47,282
He's got a friend for whatever.

448
00:44:47,709 --> 00:44:49,995
You know it, or don't you?

449
00:44:50,167 --> 00:44:53,414
-Yeah, man.
-Not "yeah, man". Yeah, Curro!

450
00:44:53,584 --> 00:44:56,286
You got a friend in me,
whatever you want,

451
00:44:56,459 --> 00:44:59,540
I'm with you to the death.
Shit, yeah!

452
00:44:59,709 --> 00:45:03,205
I was too busy to see you
in "the can" more than once.

453
00:45:03,376 --> 00:45:05,994
I was real busy,
I was like all over the place,

454
00:45:06,167 --> 00:45:09,082
but I thought about you a lot
and whatever you want, you got it.

455
00:45:09,459 --> 00:45:10,703
Whatever you want.

456
00:45:11,876 --> 00:45:14,245
You don't have any "nose candy"
to celebrate?

457
00:45:14,417 --> 00:45:15,495
No.

458
00:45:15,667 --> 00:45:18,499
You look good, it's great
to see you. How's the family?

459
00:45:18,667 --> 00:45:20,492
Good, good. It's all fine.

460
00:45:20,667 --> 00:45:22,658
I heard you had a kid
while you were in "the can".

461
00:45:22,834 --> 00:45:26,034
-Yeah, he'll be taller than me.
-That wouldn't be hard.

462
00:45:26,501 --> 00:45:28,621
-Hey, listen up.
-Go ahead.

463
00:45:28,792 --> 00:45:30,534
You heard from Julito and the guys?

464
00:45:30,709 --> 00:45:32,367
That's what you wanted to know?

465
00:45:32,542 --> 00:45:34,912
You wanted to know about Julito.

466
00:45:35,084 --> 00:45:37,074
He went to live in the country,

467
00:45:37,251 --> 00:45:39,076
his dad's hometown, in Segovia.

468
00:45:39,251 --> 00:45:42,367
What's it called? "Lebrero"...

469
00:45:42,542 --> 00:45:44,284
-Lebreles.
-Lebreles, that's it!

470
00:45:44,459 --> 00:45:47,078
He's been there a while.
He just up and left.

471
00:45:49,001 --> 00:45:50,162
And Rober?

472
00:45:51,459 --> 00:45:52,868
Rober?

473
00:45:53,917 --> 00:45:55,576
Didn't you hear?

474
00:45:55,751 --> 00:45:58,499
Rober killed himself.
Didn't you hear?

475
00:45:58,667 --> 00:46:00,658
You didn't? I thought...

476
00:46:00,834 --> 00:46:03,287
Rober crashed his car and died.

477
00:46:03,459 --> 00:46:04,952
Just over a year ago.

478
00:46:05,126 --> 00:46:08,077
I tell you what: fuck him.

479
00:46:08,251 --> 00:46:11,367
He was a prick from when
he was born to when he died.

480
00:46:12,042 --> 00:46:14,613
Why am I telling you?
You know alright.

481
00:46:14,792 --> 00:46:17,873
Shit, look! I knew there was
a scrap left here.

482
00:46:18,042 --> 00:46:20,282
You don't want any, right?
Dope's more your thing.

483
00:46:20,459 --> 00:46:22,248
If you don't mind, I'll do it.

484
00:46:30,334 --> 00:46:33,415
You could tell Rober was going
to end up real bad.

485
00:46:33,584 --> 00:46:35,456
You don't know
what he did to me once.

486
00:46:35,625 --> 00:46:38,328
I was minding 4 kilos of blow
in my mom's house

487
00:46:38,500 --> 00:46:40,491
and he finds out
and comes round begging:

488
00:46:40,667 --> 00:46:43,499
"Gimme a few grams to sell,
we'll split it".

489
00:46:43,667 --> 00:46:46,784
I said no, no way.
Three days later, I'm on the street

490
00:46:46,959 --> 00:46:49,661
and three undercover cops turn up,
built like tanks.

491
00:46:49,834 --> 00:46:52,239
I acted casual,
but I was scared shitless.

492
00:46:52,417 --> 00:46:55,498
These guys go and I say:
"Hold on... it's Rober".

493
00:46:55,667 --> 00:46:58,535
So I call Rober and meet up
with him, like it's nothing.

494
00:46:59,000 --> 00:47:00,577
Acting casual, I tell him a joke

495
00:47:00,750 --> 00:47:03,618
and while he's laughing
that rat laugh of his,

496
00:47:03,792 --> 00:47:04,989
I get him, bam,

497
00:47:05,167 --> 00:47:08,331
a headbutt, broke his nose,
bleeding like a pig he was.

498
00:47:08,500 --> 00:47:10,207
I grab his balls tight

499
00:47:10,375 --> 00:47:13,078
and the guy bawls:
"I ain't done nothing".

500
00:47:13,250 --> 00:47:17,244
I tell him: "You're a pig
and I'm branding you like one!".

501
00:47:43,625 --> 00:47:46,114
No, no, no.

502
00:49:17,792 --> 00:49:18,870
There's no water.

503
00:49:26,334 --> 00:49:27,874
Go.

504
00:49:33,417 --> 00:49:35,242
Dry yourself off.

505
00:49:49,625 --> 00:49:51,746
-Where's Santi?
-Talking to his girlfriend.

506
00:49:51,917 --> 00:49:54,998
-"Girlfriend", he says.
-He's got no girlfriend.

507
00:49:55,167 --> 00:49:58,367
Probably jerking off
to your sister on the computer.

508
00:49:59,375 --> 00:50:01,200
Imagine Triana as your brother-in-law!

509
00:50:01,375 --> 00:50:03,911
Imagine Christmas Eve!

510
00:50:04,125 --> 00:50:05,832
Open the door for me.

511
00:50:09,000 --> 00:50:11,833
-Afternoon, Mariano.
-Get moving.

512
00:50:12,000 --> 00:50:14,205
-Who are they?
-Friends of Triana.

513
00:50:14,375 --> 00:50:17,208
-Who let 'em downstairs?
-I told them they couldn't.

514
00:50:17,375 --> 00:50:18,205
Santi.

515
00:50:18,375 --> 00:50:21,409
Fuck Santi, I'm the boss here.
Where'd you get that sweater?

516
00:50:21,584 --> 00:50:24,582
-From Santi.
-No gifts here, they cost a fortune.

517
00:50:24,750 --> 00:50:26,373
-Where the hell is Santi?
-Downstairs.

518
00:50:26,542 --> 00:50:27,490
Downstairs?

519
00:50:28,125 --> 00:50:32,119
Tell him to get the fuck up here!
You guys drive me fucking nuts!

520
00:50:35,042 --> 00:50:38,075
-Mariano, the guy in the sweater!
-Where are you going?

521
00:50:38,250 --> 00:50:40,739
You stay put!
The sweater's 20 bucks!

522
00:50:41,125 --> 00:50:42,535
Do I stutter?

523
00:50:42,709 --> 00:50:45,411
-Fuck!
-Get outta here.

524
00:50:45,584 --> 00:50:47,574
No fucking fighting here!

525
00:50:47,750 --> 00:50:50,665
-20 bucks or take it off.
-We gave it to him.

526
00:50:50,834 --> 00:50:53,832
-Then get him up here.
-Here, count it.

527
00:50:54,000 --> 00:50:57,331
Get outta here!
And don't fucking come back!

528
00:51:46,667 --> 00:51:48,492
How could you do this to me?

529
00:51:49,417 --> 00:51:53,032
-How could you do this to me?
-Do what?

530
00:52:03,959 --> 00:52:05,582
What I did is my business.

531
00:52:05,750 --> 00:52:06,912
Your business?

532
00:52:07,500 --> 00:52:10,249
Fucking hell! Your business?

533
00:52:10,417 --> 00:52:12,704
I could've left you in there.

534
00:52:14,125 --> 00:52:15,666
I'll take care of it.

535
00:52:16,709 --> 00:52:18,367
I want to see my wife.

536
00:52:20,042 --> 00:52:21,832
I've done what I had to do.

537
00:52:22,959 --> 00:52:24,499
I haven't.

538
00:53:10,417 --> 00:53:12,408
Pili, it's me.

539
00:53:14,000 --> 00:53:17,413
From a booth, I can't find my phone.
Maybe the boy took it.

540
00:53:20,584 --> 00:53:22,491
I've been calling all morning.

541
00:53:23,292 --> 00:53:25,911
No, your place.
I don't know your cellphone number.

542
00:53:28,292 --> 00:53:31,041
Okay, I'll take it down later.

543
00:53:32,042 --> 00:53:33,832
Good, better, more relaxed.

544
00:53:34,000 --> 00:53:36,121
Have you seen Curro?
Have you spoken to him?

545
00:53:40,250 --> 00:53:41,660
What did you say to him?

546
00:53:46,042 --> 00:53:49,621
I don't know what to do.
My head's going to explode.

547
00:53:52,292 --> 00:53:54,662
I don't know, a few days.
It's nice here.

548
00:53:59,042 --> 00:54:02,455
No, José's not here.
He went to Madrid to do some stuff.

549
00:54:04,667 --> 00:54:07,700
Listen, don't tell my brother, okay?

550
00:54:09,500 --> 00:54:12,285
Okay. Thanks.

551
00:54:13,917 --> 00:54:15,244
You too.

552
00:54:16,292 --> 00:54:17,868
'Bye.

553
00:54:19,500 --> 00:54:22,913
You're so silly. Alright, see you.

554
00:54:25,375 --> 00:54:26,039
Shall we go?

555
00:55:45,084 --> 00:55:46,577
It was Juanjo, I put it on silent.

556
00:55:58,042 --> 00:56:02,036
Third gear's loose,
you have to work the clutch.

557
00:56:08,542 --> 00:56:11,291
-Take it to a garage.
-What?

558
00:56:11,792 --> 00:56:13,333
You're teaching me to drive now?

559
00:56:13,875 --> 00:56:15,452
Are you gonna fix my clutch?

560
00:56:17,292 --> 00:56:19,745
-What are you doing?
-It slipped.

561
00:56:19,917 --> 00:56:22,038
Don't let it slip, relax.

562
00:56:22,625 --> 00:56:24,284
And turn on the lights.

563
00:56:34,625 --> 00:56:36,284
-Stop here.
-What?

564
00:56:36,459 --> 00:56:37,952
Stop here.

565
00:56:59,834 --> 00:57:03,828
JUANJO: WHERE ARE YOU
AND MY SISTER?

566
00:57:18,500 --> 00:57:20,906
-Good evening.
-Good evening.

567
00:57:21,292 --> 00:57:22,749
We want a room.

568
00:57:24,250 --> 00:57:25,281
One each?

569
00:57:25,459 --> 00:57:27,082
No, one. For the two of us.

570
00:57:28,834 --> 00:57:31,536
-I've only got them with a double bed.
-That's fine.

571
00:57:33,334 --> 00:57:34,661
ID, please.

572
00:57:37,917 --> 00:57:38,912
Is one enough?

573
00:57:43,334 --> 00:57:44,531
105.

574
00:57:44,750 --> 00:57:48,412
The stairs are down the end
on the right.

575
00:58:43,042 --> 00:58:46,372
Our wedding was three months away
when it happened.

576
00:58:51,834 --> 00:58:53,990
When I got to the hospital
she was still alive.

577
00:58:56,625 --> 00:58:58,865
They had her lying on the bed,

578
00:59:00,125 --> 00:59:02,365
on pain killers so that...

579
00:59:04,167 --> 00:59:05,660
And she didn't move.

580
00:59:09,042 --> 00:59:11,613
I didn't recognize her,
she was so swollen up.

581
00:59:14,125 --> 00:59:16,448
Her face was disfigured
by the beating.

582
00:59:20,792 --> 00:59:22,534
But her eyes were open...

583
00:59:23,584 --> 00:59:25,124
and she was looking at me...

584
00:59:28,834 --> 00:59:32,164
I took her hand and she...

585
00:59:32,334 --> 00:59:33,578
stared at me.

586
00:59:36,459 --> 00:59:39,575
The doctor told me not to worry,
that she was unconscious.

587
00:59:42,125 --> 00:59:44,033
But when we were alone...

588
00:59:48,875 --> 00:59:50,368
she started to cry.

589
00:59:53,042 --> 00:59:54,618
She was looking at me and crying.

590
00:59:58,917 --> 01:00:02,199
Then, calmly, little by little,
she faded away, but...

591
01:00:04,167 --> 01:00:05,446
that image...

592
01:00:07,500 --> 01:00:09,372
stayed in my head.

593
01:00:13,542 --> 01:00:15,497
I can't get it out of my head.

594
01:00:29,917 --> 01:00:31,326
I need to go out.

595
01:00:32,375 --> 01:00:33,703
Alright.

596
01:01:01,417 --> 01:01:03,621
Juanjo, it's me. Juanjo?

597
01:01:11,959 --> 01:01:13,996
Excuse me,
have you got a charger?

598
01:01:14,167 --> 01:01:15,873
Is it a thin connector?

599
01:01:16,917 --> 01:01:18,114
I don't have those.

600
01:01:18,292 --> 01:01:20,448
Can I use yours to make a call?

601
01:01:20,625 --> 01:01:23,292
It's very important.
I'll pay if you want.

602
01:01:25,167 --> 01:01:25,831
Make it quick.

603
01:01:26,000 --> 01:01:27,374
Sure. Thanks.

604
01:01:48,500 --> 01:01:49,697
Sara.

605
01:01:49,875 --> 01:01:51,949
Sarita, it's your uncle.
Put your dad on.

606
01:01:54,250 --> 01:01:57,581
The battery's running low,
so listen.

607
01:01:57,750 --> 01:02:00,997
No, Ana's fine. We argued
and she got all worked up.

608
01:02:01,167 --> 01:02:02,708
Be ready in case she calls back.

609
01:02:03,542 --> 01:02:06,078
In case she turns up, okay?

610
01:02:06,250 --> 01:02:09,865
Listen, how do you know José,
your friend from the bar?

611
01:02:10,917 --> 01:02:12,031
No, no reason.

612
01:02:12,209 --> 01:02:16,203
No, I'm not thinking anything.
Be ready in case she calls.

613
01:02:16,375 --> 01:02:18,449
Right, 'bye.

614
01:02:40,917 --> 01:02:42,458
Eva, honey, two cigars.

615
01:02:48,584 --> 01:02:49,579
Thanks, babe.

616
01:02:50,709 --> 01:02:54,703
-Good evening.
-Good evening.

617
01:02:54,875 --> 01:02:57,329
Black coffee
with a dash of cognac.

618
01:03:49,834 --> 01:03:51,374
I want to settle up.

619
01:03:51,542 --> 01:03:53,746
-"Good morning".
-Yes, sorry. Good morning.

620
01:03:53,917 --> 01:03:55,493
The key, please.

621
01:03:55,667 --> 01:03:56,864
I'll get the car.

622
01:04:59,209 --> 01:05:00,157
Feeling better?

623
01:05:03,292 --> 01:05:04,833
Now you're worried about me?

624
01:05:05,792 --> 01:05:08,032
I just want this to be over.

625
01:05:09,250 --> 01:05:10,708
I understand you.

626
01:05:14,334 --> 01:05:17,782
I don't want to think about
how much you've suffered all this time.

627
01:05:17,959 --> 01:05:19,368
If it happened to me...

628
01:05:21,500 --> 01:05:23,159
-Are you from Extremadura?
-What?

629
01:05:24,250 --> 01:05:27,201
You've got an accent
from Extremadura or thereabouts.

630
01:05:29,750 --> 01:05:30,947
No.

631
01:05:43,667 --> 01:05:45,208
Can I ask you a question?

632
01:05:49,667 --> 01:05:51,076
Did you sleep with her?

633
01:05:52,792 --> 01:05:54,368
Are you really asking me?

634
01:06:27,875 --> 01:06:29,037
Fuck!

635
01:06:39,709 --> 01:06:41,699
Hi. Excuse me,
we're looking for Julio.

636
01:06:41,875 --> 01:06:44,115
He came here to live
from Madrid three years ago.

637
01:06:44,292 --> 01:06:47,243
I don't know, ask at the square,
they're coming out of Mass.

638
01:06:47,417 --> 01:06:48,246
Okay. Thanks.

639
01:06:48,417 --> 01:06:50,040
You're welcome.

640
01:07:05,000 --> 01:07:06,659
-He's called Julio.
-As if there were no Julios here.

641
01:07:06,834 --> 01:07:09,453
What about a surname?
There are lots here, son.

642
01:07:09,625 --> 01:07:11,166
I don't know, he's from Madrid.

643
01:07:11,334 --> 01:07:14,118
-From Madrid...
-It could be "Filipindú",

644
01:07:14,292 --> 01:07:17,871
but if that's all you've got...
Is he tall, blond, dark hair, brown hair?

645
01:07:18,042 --> 01:07:20,531
There are lots, Maribel.
Aunt Luisa's Julio,

646
01:07:20,709 --> 01:07:23,280
Julio from Trapale,
your cousin Juliete too...

647
01:07:23,459 --> 01:07:26,741
-My aunt Marina's Julio, plus...
-Yes, Julio from Tagones.

648
01:07:26,917 --> 01:07:29,832
10 or 12 of them.
Don't you have a last name?

649
01:07:35,834 --> 01:07:38,120
The Lord be with you.

650
01:07:39,459 --> 01:07:41,663
May the blessing of God Almighty,

651
01:07:42,500 --> 01:07:45,913
the Father, the Son
and the Holy Spirit,

652
01:07:46,084 --> 01:07:47,624
be upon you.

653
01:07:48,875 --> 01:07:51,790
-You may go in peace.
-Give thanks to God.

654
01:07:51,959 --> 01:07:54,080
Happy holidays, everyone.

655
01:09:46,584 --> 01:09:47,993
What are you doing here?

656
01:09:48,959 --> 01:09:52,407
Nothing, I was passing through
and I wanted to say hi.

657
01:09:55,209 --> 01:09:56,666
This is José.

658
01:10:01,334 --> 01:10:01,997
Hello!

659
01:10:04,167 --> 01:10:06,620
This is Curro,
a friend from the neighborhood.

660
01:10:06,792 --> 01:10:08,071
What a coincidence.

661
01:10:08,250 --> 01:10:11,663
Yes, my buddy and I were
passing through... This is José.

662
01:10:11,834 --> 01:10:14,073
-Nice to meet you.
-Carmen.

663
01:10:14,584 --> 01:10:15,781
She's my wife.

664
01:10:27,125 --> 01:10:28,666
Are you in a team?

665
01:10:29,834 --> 01:10:32,322
-What?
-The sweaters, I mean.

666
01:10:33,125 --> 01:10:36,159
No, it's advertising.
A friend's gym.

667
01:10:36,334 --> 01:10:37,163
Boxing.

668
01:10:39,084 --> 01:10:42,449
Is that why you've got...?
From boxing?

669
01:10:43,167 --> 01:10:44,446
No, I got attacked.

670
01:10:45,542 --> 01:10:48,113
But it's nothing, I'm fine now.

671
01:10:51,042 --> 01:10:53,447
Are you still living
in the neighborhood?

672
01:10:53,625 --> 01:10:55,450
No, I've been away.

673
01:10:56,834 --> 01:10:58,326
Where?

674
01:10:58,500 --> 01:10:59,780
Traveling, a lot.

675
01:11:00,834 --> 01:11:02,291
But outside of Spain?

676
01:11:03,000 --> 01:11:04,079
That too.

677
01:11:04,500 --> 01:11:06,123
Where have you been to?

678
01:11:08,625 --> 01:11:09,952
Portugal, France...

679
01:11:10,125 --> 01:11:12,792
France! Where?

680
01:11:13,709 --> 01:11:15,746
-France. Paris mostly.
-Paris?

681
01:11:16,167 --> 01:11:19,829
I lived in Paris for two years,
with my aunt and uncle.

682
01:11:22,125 --> 01:11:23,997
Where did you stay?

683
01:11:25,917 --> 01:11:28,121
We were in Le Marais,
near the Pompidou.

684
01:11:28,709 --> 01:11:31,790
-Oh, you too?
-We lived together there for a while.

685
01:11:31,959 --> 01:11:35,407
I love traveling, but I can't
drag him away from here.

686
01:11:35,584 --> 01:11:37,740
He's afraid of flying!

687
01:11:40,167 --> 01:11:42,241
Sorry!

688
01:11:43,834 --> 01:11:44,829
Sorry.

689
01:11:46,459 --> 01:11:47,868
We have to go one day.

690
01:11:48,834 --> 01:11:50,243
Paris is pretty, isn't it?

691
01:11:50,417 --> 01:11:52,207
Yeah, very.

692
01:11:53,417 --> 01:11:55,573
We saw Santi.

693
01:11:57,084 --> 01:11:59,039
He told us about Rober.

694
01:12:02,417 --> 01:12:03,874
A friend of yours?

695
01:12:04,375 --> 01:12:07,788
An acquaintance from the neighborhood,
he died in a car crash.

696
01:12:12,042 --> 01:12:15,040
-Are you from there too?
-No, I met him later.

697
01:12:18,875 --> 01:12:21,364
Like some more
or shall I bring out the meat?

698
01:12:25,834 --> 01:12:26,746
Thank you.

699
01:12:32,292 --> 01:12:33,666
What's going on, Curro?

700
01:12:38,167 --> 01:12:40,122
Honey, help me with this!

701
01:12:42,167 --> 01:12:43,541
We should talk later.

702
01:13:06,500 --> 01:13:07,744
How's your family?

703
01:13:07,917 --> 01:13:09,991
It's all good. I had a kid.

704
01:13:10,167 --> 01:13:11,992
Yeah, so I heard.

705
01:13:12,167 --> 01:13:13,992
We're going to be parents too.

706
01:13:15,042 --> 01:13:17,080
-You're pregnant?
-Yes.

707
01:13:17,250 --> 01:13:19,241
You can't see it yet,

708
01:13:19,417 --> 01:13:21,408
but I'm 15 weeks,
so now I can tell people.

709
01:13:21,584 --> 01:13:22,614
-Congratulations.
-Thank you.

710
01:13:22,792 --> 01:13:24,071
Yeah, congratulations.

711
01:13:24,250 --> 01:13:26,917
We don't know yet,
but I think it's a boy.

712
01:13:27,084 --> 01:13:29,655
-Yes. It's not the best time, but...
-How come?

713
01:13:32,250 --> 01:13:35,367
-We're a bit tight for money.
-You're not working?

714
01:13:36,417 --> 01:13:39,830
Not now. We've got some land
nearby that was her dad's.

715
01:13:40,000 --> 01:13:42,205
It's got pigs, sheep...

716
01:13:42,375 --> 01:13:45,823
I make what I can from it,
but it's just a patch of land.

717
01:13:46,000 --> 01:13:48,785
But it's well looked after.

718
01:13:50,667 --> 01:13:53,784
If you like, I can show you now.
I have to feed the pigs.

719
01:14:14,709 --> 01:14:16,332
What do you want?

720
01:14:17,084 --> 01:14:19,240
Why have you come?

721
01:14:19,417 --> 01:14:20,614
To see you.

722
01:14:24,834 --> 01:14:26,374
Don't worry, he knows everything.

723
01:14:30,875 --> 01:14:32,665
What do you want? Money?

724
01:14:33,625 --> 01:14:37,073
No. We're on a trip, I told you.
We stopped by to see you.

725
01:14:44,459 --> 01:14:46,947
Stop here, Curro. Stop here.

726
01:14:57,167 --> 01:14:58,364
Look, Curro,

727
01:14:59,584 --> 01:15:01,290
I'm grateful to you for everything.

728
01:15:03,917 --> 01:15:05,114
And I'm sorry.

729
01:15:06,417 --> 01:15:09,084
But I don't want any trouble.

730
01:15:11,042 --> 01:15:13,365
I'm nothing like what I was then.

731
01:15:15,542 --> 01:15:18,706
-I know.
-I'm doing great now.

732
01:15:20,500 --> 01:15:24,494
You've got my number now, right?
If you need anything, call me.

733
01:15:25,750 --> 01:15:29,033
But I don't want any trouble. Please.

734
01:16:26,875 --> 01:16:27,954
What are you doing?

735
01:17:10,167 --> 01:17:14,291
Please, please. I'm going to be
a father. Please, I'm begging you.

736
01:17:17,459 --> 01:17:20,161
Please! They told me
it was in and out,

737
01:17:20,334 --> 01:17:22,371
that no one would get hurt.
He set off the alarm...

738
01:17:22,542 --> 01:17:24,912
-Why did you kill them?
-I didn't do anything!

739
01:17:25,084 --> 01:17:27,323
I was scared shitless,
I swear to God!

740
01:17:39,792 --> 01:17:42,576
I told them to just go!
I swear! They didn't listen to me!

741
01:17:42,750 --> 01:17:45,618
-You beat them to death, you fucks!
-I didn't do anything.

742
01:17:45,792 --> 01:17:47,450
I was scared shitless, I swear to God!

743
01:17:47,625 --> 01:17:50,872
-You beat them to death!
-I told them to just go, I swear!

744
01:17:51,042 --> 01:17:53,163
The alarm went off,
Santi jumped on the counter

745
01:17:53,334 --> 01:17:56,201
and started yelling,
then Juanjo went crazy.

746
01:17:58,334 --> 01:17:59,412
Juanjo...?

747
01:18:03,084 --> 01:18:04,458
Rober?

748
01:18:06,292 --> 01:18:07,998
Rober didn't...?

749
01:18:08,834 --> 01:18:11,500
Juanjo?

750
01:18:32,000 --> 01:18:32,913
No!

751
01:21:01,209 --> 01:21:02,536
Get in the trunk.

752
01:21:07,417 --> 01:21:08,661
In the trunk.

753
01:21:09,500 --> 01:21:11,076
What about Ana?

754
01:22:31,209 --> 01:22:34,076
<i>Come on, cut it out.</i>
<i>Stop it, that's enough!</i>

755
01:22:37,084 --> 01:22:38,078
JEWELRY STORE

756
01:23:43,167 --> 01:23:45,371
Pili, it's me.
Is my brother there?

757
01:23:46,417 --> 01:23:48,123
Can you come get us?

758
01:23:49,334 --> 01:23:50,531
Where is he?

759
01:23:51,834 --> 01:23:54,322
No, I'll call.

760
01:24:02,292 --> 01:24:03,868
Yeah?

761
01:24:04,042 --> 01:24:06,365
Where did you get to?
I've been calling you...

762
01:24:10,042 --> 01:24:11,120
What?

763
01:24:18,834 --> 01:24:20,540
What did you tell Pili?

764
01:24:22,125 --> 01:24:23,915
Have you spoken to Curro?

765
01:24:25,209 --> 01:24:26,618
Where are you?

766
01:32:02,667 --> 01:32:05,369
THE FURY OF A PATIENT MAN


