﻿1
00:00:35,092 --> 00:00:37,040
I think I have everything!

2
00:00:39,032 --> 00:00:42,080
We're still going, yeah? We're still
going to have our proper holiday?

3
00:00:47,040 --> 00:00:50,028
OK, you're worrying me now.
Stop worrying me.

4
00:00:52,056 --> 00:00:56,008
Doctor?Who am I? Where am I?
And who are you?

5
00:00:58,040 --> 00:01:01,004
You've actually done it,
haven't you?

6
00:01:01,004 --> 00:01:03,040
Last thing you said to me
before I went out, "I've got to

7
00:01:03,040 --> 00:01:06,048
"remember to repair the interface or
I'll completely wipe my memory."

8
00:01:06,048 --> 00:01:09,040
I don't remember saying that!
I don't remember saying anything!

9
00:01:09,040 --> 00:01:13,072
In fact, here's a theory - don't
laugh. Promise me you won't laugh.

10
00:01:13,072 --> 00:01:16,012
(I think, whoever I am,
I've lost my memory.)

11
00:01:18,044 --> 00:01:20,060
All 1,200 years?

12
00:01:20,060 --> 00:01:23,048
That sounds like a lot. Is that
a lot? That sounds like a lot.

13
00:01:23,048 --> 00:01:26,032
First things first, what's my name?
I don't know, nobody knows.

14
00:01:26,032 --> 00:01:30,020
Well, that's a good start!You call
yourself the Doctor.Oh, I like it.

15
00:01:30,020 --> 00:01:33,092
Doctor Who. Ha! Yes! Nobody knows!
That's the thing!

16
00:01:33,092 --> 00:01:37,016
Wait a second.OK. Be cool...

17
00:01:44,048 --> 00:01:46,088
You showed me this once.
Right.It might help.

18
00:01:46,088 --> 00:01:50,000
All your life, everything you've
ever done, all written in here.

19
00:01:52,008 --> 00:01:56,096
The Doctor, is he a good person? Who
are his friends? Who are his enemies?

20
00:01:56,096 --> 00:01:58,092
Open it, find out.

21
00:01:58,092 --> 00:02:00,036
Oh... OK...

22
00:02:01,060 --> 00:02:03,088
So, Doctor...who are you?

23
00:02:08,076 --> 00:02:11,052
Doctor Who, the British
science fiction phenomenon,

24
00:02:11,052 --> 00:02:14,072
is about to celebrate
50 years on our screens.

25
00:02:14,072 --> 00:02:16,068
After nearly 800 episodes,

26
00:02:16,068 --> 00:02:20,024
11 incarnations
and thousands of adventures,

27
00:02:20,024 --> 00:02:23,036
it's the longest-running sci-fi show
of all time.

28
00:02:23,036 --> 00:02:24,096
Guess who! Ha!

29
00:02:24,096 --> 00:02:28,076
Tonight, we're going to take you on
a journey across the Whoniverse...

30
00:02:28,076 --> 00:02:30,056
You want moves, I'll give you moves.

31
00:02:30,056 --> 00:02:33,000
..charting the history
of the time-travelling Doctor

32
00:02:33,000 --> 00:02:34,048
and his many faces.

33
00:02:34,048 --> 00:02:38,004
I have to face my fear.
From companions...

34
00:02:38,004 --> 00:02:41,048
Don't steal that one, steal this
one...to chameleon circuits.

35
00:02:41,048 --> 00:02:42,092
Bad girl!

36
00:02:42,092 --> 00:02:47,064
From the Master to the monsters...
You are the destroyer of the world!

37
00:02:47,064 --> 00:02:51,024
..we'll be covering it all,
in Doctor Who: The Ultimate Guide.

38
00:02:57,080 --> 00:02:59,008
Come with me.

39
00:03:01,072 --> 00:03:03,028
So...

40
00:03:03,028 --> 00:03:08,044
all of time and space, everything
that ever happened or ever will.

41
00:03:08,044 --> 00:03:09,096
Where do you want to start?

42
00:03:09,096 --> 00:03:12,052
How about we start
at the very beginning?

43
00:03:12,052 --> 00:03:16,028
Doctor Who has been going for 50
years. What makes it so special?

44
00:03:16,028 --> 00:03:19,040
The special thing about Doctor Who
is almost indefinable.

45
00:03:19,040 --> 00:03:21,032
It's just a great idea.

46
00:03:21,032 --> 00:03:23,076
This is the story of a man with
a box that's bigger

47
00:03:23,076 --> 00:03:27,020
on the inside than the out, that
can go anywhere in time and space.

48
00:03:27,020 --> 00:03:29,052
I'm definitely a madman with a box.

49
00:03:29,052 --> 00:03:31,012
It's called the TARDIS, this thing.

50
00:03:31,012 --> 00:03:32,096
It's simply about his adventures.

51
00:03:36,012 --> 00:03:38,040
But adventures in time.

52
00:03:38,040 --> 00:03:40,076
It's a series where anything
is possible.

53
00:03:42,052 --> 00:03:45,060
Very hard to describe,
because it sounds mental.

54
00:03:45,060 --> 00:03:46,076
That's not fair.

55
00:03:46,076 --> 00:03:50,076
The fears are primal.Doctor!

56
00:03:50,076 --> 00:03:53,084
But the victories are...total.

57
00:03:58,092 --> 00:04:01,000
Redemption is possible.

58
00:04:01,000 --> 00:04:04,084
Take it! Take it all, baby!

59
00:04:04,084 --> 00:04:08,076
It's got a special place
in the heart of Britain, I think.

60
00:04:08,076 --> 00:04:11,004
It's a cultural phenomenon.
It's a tradition.

61
00:04:11,004 --> 00:04:13,040
And it is going to be...

62
00:04:14,076 --> 00:04:16,012
..fantastic.

63
00:04:17,016 --> 00:04:20,084
I grew up with Doctor Who being
kind of passed down...

64
00:04:20,084 --> 00:04:23,000
From generations and generations.

65
00:04:23,000 --> 00:04:25,032
Is it always this dangerous?Yeah.

66
00:04:25,032 --> 00:04:28,068
And I think that everyone
kind of connects to that aspect

67
00:04:28,068 --> 00:04:33,048
of the show where you get invited to
go on all these adventures.

68
00:04:33,048 --> 00:04:36,056
Come with me.Where?

69
00:04:36,056 --> 00:04:37,092
Wherever you like.

70
00:04:37,092 --> 00:04:41,096
To the eyes of a four-year-old
child, it was magical.

71
00:04:44,020 --> 00:04:46,024
There is a wish fulfilment.

72
00:04:48,012 --> 00:04:51,084
You could fall through those magic
doors into that adventure.

73
00:04:51,084 --> 00:04:53,072
Who are you? Where am I?

74
00:04:53,072 --> 00:04:57,084
I used to sit in the bath
fantasising I'd be Doctor Who,

75
00:04:57,084 --> 00:05:01,040
and then a girl from my school
would be my companion.

76
00:05:01,040 --> 00:05:03,024
You're utterly mad!

77
00:05:03,024 --> 00:05:05,044
There's gadgets...

78
00:05:05,044 --> 00:05:07,012
..there's baddies...

79
00:05:07,012 --> 00:05:11,016
assistants...and there's,
like, a dog that's electric.

80
00:05:11,016 --> 00:05:12,024
I'm into that.

81
00:05:13,040 --> 00:05:15,036
K-9!

82
00:05:15,036 --> 00:05:18,000
There's a lot more sci-fi geeks
in the world than people think.

83
00:05:18,000 --> 00:05:22,004
Good.I can't imagine UK
television without Doctor Who.

84
00:05:22,004 --> 00:05:25,000
I mean, it would just be weird.
It would be like a big void.

85
00:05:25,000 --> 00:05:27,060
We still want to be scared,
we still want to be inspired,

86
00:05:27,060 --> 00:05:29,080
but in the same way that we
were as kids.

87
00:05:29,080 --> 00:05:34,004
When you talk of the Earth...then
make sure that you tell them this.

88
00:05:35,060 --> 00:05:38,036
It...is...defended!

89
00:05:38,036 --> 00:05:39,072
We want a hero.

90
00:05:40,092 --> 00:05:42,028
That's what we want.

91
00:05:42,028 --> 00:05:45,028
Yes, and we've already witnessed
the reign of 11 of these

92
00:05:45,028 --> 00:05:47,024
time-travelling heroes.

93
00:05:47,024 --> 00:05:50,024
Let's give ourselves a quick
reminder of who they are.

94
00:05:50,024 --> 00:05:52,060
Hartnell, Troughton,

95
00:05:52,060 --> 00:05:55,032
Pertwee, Baker,

96
00:05:55,032 --> 00:05:57,064
Davison, Baker,

97
00:05:57,064 --> 00:06:00,060
McCoy, McGann.

98
00:06:00,060 --> 00:06:02,076
Eccleston, Tennant,

99
00:06:02,076 --> 00:06:04,028
Smith.

100
00:06:05,052 --> 00:06:06,056
Nailed it!

101
00:06:07,056 --> 00:06:11,084
So, that's our first 11, but what is
the Doctor actually like, then?

102
00:06:11,084 --> 00:06:14,084
They call me the Doctor.
Doctor what?There is no name.

103
00:06:14,084 --> 00:06:18,016
Doctor...John Smith, isn't it?

104
00:06:18,016 --> 00:06:20,008
He looks quite like me.

105
00:06:20,008 --> 00:06:22,096
I'm the Doctor! I'm a Time Lord.

106
00:06:22,096 --> 00:06:25,000
Yes, about 450 years old.

107
00:06:25,000 --> 00:06:26,060
I'd say he's 900 years old.

108
00:06:26,060 --> 00:06:29,060
You're 900 years old?
I've no idea what age he is now.

109
00:06:29,060 --> 00:06:30,096
I'm 1,200 years old now.

110
00:06:30,096 --> 00:06:32,060
Wow, he ages quickly.

111
00:06:32,060 --> 00:06:35,032
My mum was right, that is
one hell of an age gap.

112
00:06:35,032 --> 00:06:37,048
The Doctor is from the planet
Gallifrey.

113
00:06:37,048 --> 00:06:39,080
Are you from another planet?Yeah.

114
00:06:39,080 --> 00:06:41,004
He's a Time Lord.

115
00:06:41,004 --> 00:06:44,008
He was president of the Time Lords
at one point.He's a time-traveller.

116
00:06:44,008 --> 00:06:46,096
He stole the TARDIS.

117
00:06:46,096 --> 00:06:49,028
He looks human,
but he has two hearts.

118
00:06:49,028 --> 00:06:52,012
I say, I don't think that can be
right.The more hearts, the better.

119
00:06:52,012 --> 00:06:54,084
He can give twice the loving.
Know what I mean?

120
00:06:54,084 --> 00:07:00,044
No.He's an explorer. He is
a man in love with the universe.

121
00:07:00,044 --> 00:07:03,080
MECHANICAL:The Doctor will destroy
the universe.No, no.

122
00:07:03,080 --> 00:07:05,068
No, you've got it wrong.

123
00:07:05,068 --> 00:07:08,044
Stubborn.Courageous.
You need to leave this planet.

124
00:07:08,044 --> 00:07:09,088
Creative.

125
00:07:09,088 --> 00:07:12,032
Yes, OK, OK. OK.

126
00:07:12,032 --> 00:07:15,088
He's a scientist.
Of course! You fool!

127
00:07:15,088 --> 00:07:17,096
It's antimatter!

128
00:07:17,096 --> 00:07:20,016
He's a vegetarian.
The steak looks nice.

129
00:07:20,016 --> 00:07:22,036
He's not a vegetarian.
Steak and chips.

130
00:07:22,036 --> 00:07:24,036
He's a lapsed vegetarian.

131
00:07:24,036 --> 00:07:25,068
Fascinating.

132
00:07:25,068 --> 00:07:28,012
In the nicest possible way,
he's a weirdo.

133
00:07:28,012 --> 00:07:30,092
Has anyone ever told you that
you're a bit weird?

134
00:07:30,092 --> 00:07:32,028
They never really stop.

135
00:07:32,028 --> 00:07:33,064
And I like weirdos.

136
00:07:33,064 --> 00:07:35,068
The Doctor isn't
a self-conscious hero.

137
00:07:35,068 --> 00:07:38,008
He doesn't go around looking
for problems to solve,

138
00:07:38,008 --> 00:07:41,056
but he is massively compassionate
and massively empathetic

139
00:07:41,056 --> 00:07:44,052
and has a tremendous
sense of justice and goodness.

140
00:07:46,012 --> 00:07:49,068
But how much do
we really know about the Doctor?

141
00:07:49,068 --> 00:07:53,064
Are there darker sides to the
Time Lord than we ever thought?

142
00:07:53,064 --> 00:07:55,024
Get out of my head!

143
00:07:55,024 --> 00:07:58,056
He knows what evil is. He wouldn't be
the hero he is if he didn't.

144
00:07:58,056 --> 00:08:00,084
I think the audience always knows
the Doctor is a hero

145
00:08:00,084 --> 00:08:04,004
but they also know that there
are consequences sometimes

146
00:08:04,004 --> 00:08:08,008
to someone taking such a big
role in the universe.

147
00:08:08,008 --> 00:08:10,064
That there can be downsides.

148
00:08:10,064 --> 00:08:12,048
Really tragic events happen.

149
00:08:12,048 --> 00:08:14,016
Look after our baby.

150
00:08:16,024 --> 00:08:17,076
Why doesn't he stop her?

151
00:08:17,076 --> 00:08:21,096
He may not be the hero that we
believe he is.

152
00:08:21,096 --> 00:08:23,056
We learn more about the character

153
00:08:23,056 --> 00:08:25,036
and maybe learn
more about the dark side.

154
00:08:25,036 --> 00:08:27,024
It was kind of
the natural progression

155
00:08:27,024 --> 00:08:30,080
or a natural thing to bring that
sort of dark complexity.

156
00:08:30,080 --> 00:08:32,052
Sometimes we allude to,

157
00:08:32,052 --> 00:08:37,048
or there is a suggestion of some
upset in his past.

158
00:08:37,048 --> 00:08:40,016
Because he rarely,
if ever, talks about it.

159
00:08:40,016 --> 00:08:42,004
I'm not sure exactly where
he's come from.

160
00:08:42,004 --> 00:08:44,088
And with the climax of the latest
series of Doctor Who

161
00:08:44,088 --> 00:08:48,080
we find our beloved
Time Lord in uncharted territory.

162
00:08:48,080 --> 00:08:51,096
Trenzalore is where I'm buried.

163
00:08:51,096 --> 00:08:53,032
Welcome

164
00:08:53,032 --> 00:08:55,040
..to the tomb of the Doctor.

165
00:08:57,028 --> 00:08:58,076
Having landed on Trenzalore,

166
00:08:58,076 --> 00:09:01,072
the Doctor comes face-to-face with
a mysterious figure.

167
00:09:02,072 --> 00:09:04,080
Who's that?It's me.

168
00:09:04,080 --> 00:09:06,064
He's the one who broke the promise.

169
00:09:06,064 --> 00:09:10,036
What I did, I did without choice.

170
00:09:14,044 --> 00:09:17,080
And it seems as the reign of
the 11th Doctor approaches its end,

171
00:09:17,080 --> 00:09:20,076
his world is becoming
increasingly complicated.

172
00:09:25,008 --> 00:09:27,048
What that man is and why the Doctor
chose to reject him

173
00:09:27,048 --> 00:09:31,064
and to delete him from his own
past is going to be the story told

174
00:09:31,064 --> 00:09:35,016
in the 50th anniversary
special, The Day Of The Doctor.

175
00:09:35,016 --> 00:09:37,056
But for now,
on Doctor Who: The Ultimate Guide,

176
00:09:37,056 --> 00:09:39,036
we're going to take a look
at the genesis

177
00:09:39,036 --> 00:09:43,028
of this unconventional hero of
sci-fi and his many faces.

178
00:09:43,028 --> 00:09:46,040
♪ Nothing stays the same. ♪

179
00:09:46,040 --> 00:09:49,044
But before we start
travelling across time and space,

180
00:09:49,044 --> 00:09:51,088
we're going to need
a vehicle of some sort.

181
00:09:51,088 --> 00:09:53,088
Anyone got any ideas?

182
00:09:53,088 --> 00:09:55,024
It's blue.

183
00:09:55,024 --> 00:09:58,012
THEY MIMIC "METALLIC THRUMMING"

184
00:09:58,012 --> 00:09:59,068
It's got "Police" written on it.

185
00:09:59,068 --> 00:10:01,024
SHE MIMICS "METALLIC THRUMMING"

186
00:10:01,024 --> 00:10:02,096
It's a wooden box.

187
00:10:02,096 --> 00:10:04,060
HE MIMICS "METALLIC THRUMMING"

188
00:10:04,060 --> 00:10:06,000
With a genius inside it.

189
00:10:06,000 --> 00:10:07,056
HE MIMICS "METALLIC THRUMMING"

190
00:10:07,056 --> 00:10:11,044
I think it's just, like, immense.
It's a metaphor for the human soul.

191
00:10:11,044 --> 00:10:14,024
HARSH BREATHING

192
00:10:14,024 --> 00:10:18,096
It's probably the most iconic
spacecraft ever created.

193
00:10:18,096 --> 00:10:21,004
You know, it feels like it's alive.

194
00:10:22,036 --> 00:10:24,092
That's right,
we're going to begin our journey

195
00:10:24,092 --> 00:10:28,084
across the Whoniverse with a look at
the love of the Doctor's life.

196
00:10:28,084 --> 00:10:30,064
The TARDIS.

197
00:10:30,064 --> 00:10:33,020
I should like to see this TARDIS.

198
00:10:33,020 --> 00:10:35,004
The what?!The TARDIS.

199
00:10:35,004 --> 00:10:37,024
That's not even a proper word!

200
00:10:37,024 --> 00:10:40,000
But what does TARDIS actually mean?

201
00:10:40,000 --> 00:10:41,068
T-A-R-D-I-S.

202
00:10:41,068 --> 00:10:44,012
Time.And.Relative.

203
00:10:46,036 --> 00:10:47,064
Dimension.

204
00:10:47,064 --> 00:10:49,080
Time And Relative Dimension In Space.

205
00:10:49,080 --> 00:10:53,012
The TARDIS was developed in the
Doctor's home world of Gallifrey,

206
00:10:53,012 --> 00:10:56,020
in order to allow Time Lords to
travel through space and time.

207
00:10:56,020 --> 00:10:58,024
The Doctor,
being the impatient maverick he is,

208
00:10:58,024 --> 00:11:00,008
decided he had to steal
one for himself.

209
00:11:00,008 --> 00:11:01,084
Doctor?Yes, what is it?

210
00:11:01,084 --> 00:11:03,056
With a little help from Clara.

211
00:11:03,056 --> 00:11:05,080
Don't steal that one,
steal this one.

212
00:11:05,080 --> 00:11:09,000
The navigation system's knackered,
but you'll have much more fun.

213
00:11:09,000 --> 00:11:10,096
During its travels,
the Doctor's TARDIS

214
00:11:10,096 --> 00:11:13,036
became known for
its iconic exterior.

215
00:11:13,036 --> 00:11:17,076
What's a police public call box?
It's a telephone box, from the 1950s.

216
00:11:17,076 --> 00:11:19,044
It's a disguise.

217
00:11:19,044 --> 00:11:23,004
Yes, it's got a complex system
called a chameleon circuit,

218
00:11:23,004 --> 00:11:26,072
which allows the TARDIS to blend
in seamlessly with its surroundings.

219
00:11:26,072 --> 00:11:29,000
But unfortunately, it doesn't
actually work.

220
00:11:29,000 --> 00:11:30,052
How do we get in?

221
00:11:30,052 --> 00:11:33,040
The mechanism for its disguise
is just knackered.

222
00:11:33,040 --> 00:11:35,088
It's like watching a man
with his car.

223
00:11:35,088 --> 00:11:39,016
It's his pride and joy
and it's wonderful to watch.

224
00:11:39,016 --> 00:11:41,092
Although the Doctor is constantly
trying to fix it, it seems

225
00:11:41,092 --> 00:11:44,048
that we're stuck with the good old
blue police box

226
00:11:44,048 --> 00:11:47,052
but, for newcomers to the
TARDIS, there's one feature

227
00:11:47,052 --> 00:11:49,080
that never ceases to amaze
and confuse.

228
00:11:49,080 --> 00:11:52,012
Bigger on the inside.
It's bigger on the inside.

229
00:11:52,012 --> 00:11:54,052
The TARDIS is a sort of
Narnia wardrobe.

230
00:11:54,052 --> 00:11:57,004
The inside is bigger than
the outside?Yes.

231
00:11:57,004 --> 00:12:00,016
It is bigger on the inside than
on the out. That's amazing.

232
00:12:00,016 --> 00:12:01,028
That's poetry.

233
00:12:01,028 --> 00:12:04,000
It is very small outside,
it's just in here it's big.

234
00:12:04,000 --> 00:12:06,036
Oh, come off it!

235
00:12:06,036 --> 00:12:07,068
Goodbye.

236
00:12:07,068 --> 00:12:10,024
Thinking about how it works could
drive you bonkers.

237
00:12:10,024 --> 00:12:11,056
It's a lot to take in, isn't it?

238
00:12:11,056 --> 00:12:14,036
Tiny box, huge room inside.
Let me explain.

239
00:12:14,036 --> 00:12:17,068
It's another dimension?
Is basically another dimension. What?

240
00:12:17,068 --> 00:12:19,012
But impossible as it sounds,

241
00:12:19,012 --> 00:12:21,088
the mystery was actually explained
years ago by fourth Doctor

242
00:12:21,088 --> 00:12:23,008
Tom Baker.

243
00:12:23,008 --> 00:12:26,008
Which box is larger?That one.

244
00:12:26,008 --> 00:12:28,068
There's a scene where the Doctor
tries to explain to Leela

245
00:12:28,068 --> 00:12:30,064
how the TARDIS works, and he says,

246
00:12:30,064 --> 00:12:33,016
"Basically,
part of it is further away,

247
00:12:33,016 --> 00:12:35,044
"which means it's in the distance."

248
00:12:35,044 --> 00:12:39,068
Now which is larger?That one!
But it looks smaller.

249
00:12:39,068 --> 00:12:41,092
That's because it's further away.
Exactly.

250
00:12:41,092 --> 00:12:44,000
It's to do with perspective.

251
00:12:44,000 --> 00:12:48,000
If you could keep that exactly that
distance away and have it here,

252
00:12:48,000 --> 00:12:50,000
the large one would
fit inside the small one.

253
00:12:50,000 --> 00:12:52,024
That's basically
it, they've found a way

254
00:12:52,024 --> 00:12:53,096
of compressing the perspective.

255
00:12:53,096 --> 00:12:56,080
WhichIalways found convincing!
That's silly.

256
00:12:56,080 --> 00:12:58,088
But I was about eight,
so leave me alone.

257
00:12:58,088 --> 00:13:00,068
It doesn't make any sense.

258
00:13:00,068 --> 00:13:02,084
That's transdimensional engineering.

259
00:13:02,084 --> 00:13:06,020
Recently, the Doctor's relationship
with the TARDIS

260
00:13:06,020 --> 00:13:09,004
has developed into something
a little more intimate.

261
00:13:09,004 --> 00:13:12,008
I've just had a new
idea about kissing. Come here!

262
00:13:12,008 --> 00:13:16,056
The TARDIS is this kind of quite
eccentric, flaky woman.

263
00:13:16,056 --> 00:13:19,044
I just really love that idea.

264
00:13:19,044 --> 00:13:23,008
In the episode The Doctor's Wife,
the Doctor comes face-to-face

265
00:13:23,008 --> 00:13:25,084
with Idris,
a human embodiment of the TARDIS.

266
00:13:25,084 --> 00:13:27,012
It's me!

267
00:13:28,096 --> 00:13:33,048
I'm the TARDIS.No, you're not!
You're a bitey mad lady.

268
00:13:33,048 --> 00:13:36,040
The TARDIS is up and downy stuff
in a big blue box.

269
00:13:36,040 --> 00:13:37,048
Yes, that's me.

270
00:13:37,048 --> 00:13:40,064
I really liked it because you
kind of got to see the Doctor's

271
00:13:40,064 --> 00:13:45,076
relationship with the TARDIS in more
of a romantic way.In human terms.

272
00:13:45,076 --> 00:13:49,024
Yeah, more human and, like,
because Matt Smith is quite flirty.

273
00:13:49,024 --> 00:13:51,068
The first time you
touched my console...

274
00:13:51,068 --> 00:13:55,020
I said you were the most beautiful
thing I'd ever known.

275
00:13:55,020 --> 00:13:56,068
And then you stole me.

276
00:13:56,068 --> 00:13:58,028
And I stole you.

277
00:13:58,028 --> 00:14:01,020
From then on, it's already
in your mind that he has this

278
00:14:01,020 --> 00:14:04,028
kind of affection for the TARDIS.

279
00:14:04,028 --> 00:14:06,064
It's not just his vehicle,

280
00:14:06,064 --> 00:14:08,076
but it's a companion
and a partner for him.

281
00:14:08,076 --> 00:14:11,080
Sorry, do you have a name?
700 years, finally, he asks!

282
00:14:11,080 --> 00:14:15,044
What do I call you?
I think you call me...sexy.

283
00:14:16,076 --> 00:14:20,008
Only when we're alone.We are alone.

284
00:14:20,008 --> 00:14:21,068
Right...

285
00:14:21,068 --> 00:14:23,012
Come on, sexy.

286
00:14:25,024 --> 00:14:28,072
The TARDIS - Doctor Who,
that's the first thing people think.

287
00:14:28,072 --> 00:14:32,024
Doctor Who would be walking
along a street and the blue box

288
00:14:32,024 --> 00:14:33,088
would be there and he'd beckon

289
00:14:33,088 --> 00:14:36,016
and you'd go running off
to space and time.

290
00:14:36,016 --> 00:14:38,032
It is sheer magic.

291
00:14:38,032 --> 00:14:39,064
WOMAN SCREAMS

292
00:14:39,064 --> 00:14:41,036
CRASH

293
00:14:41,036 --> 00:14:44,000
I think the TARDIS is not just
a vehicle,

294
00:14:44,000 --> 00:14:45,052
it's another character.

295
00:14:46,088 --> 00:14:50,048
It's the spaceship! Everybody loves
the spaceship in anything sci-fi.

296
00:14:50,048 --> 00:14:53,084
And the TARDIS is so cool because it
feels like a character of its own.

297
00:14:58,052 --> 00:15:00,060
OK, so that's the TARDIS.

298
00:15:00,060 --> 00:15:04,040
Now it's time to have a look at the
first lucky man to land it on Earth.

299
00:15:10,072 --> 00:15:12,040
We are at...

300
00:15:12,040 --> 00:15:14,088
the very beginning!

301
00:15:14,088 --> 00:15:19,028
Meet the first Doctor,
William Hartnell.

302
00:15:19,028 --> 00:15:24,088
In 1963 he landed on our screens and
changed British television for ever.

303
00:15:28,032 --> 00:15:30,004
But why do you have to destroy?

304
00:15:30,004 --> 00:15:32,044
Hm...
Well, we are in a pickle, aren't we?

305
00:15:34,040 --> 00:15:36,096
OLD MAN'S VOICE:
Don't mess with me, young man!

306
00:15:36,096 --> 00:15:40,032
A new birth...of a sun...

307
00:15:40,032 --> 00:15:42,032
and its planets!

308
00:15:44,000 --> 00:15:46,064
I watched the very first
episode of Doctor Who.

309
00:15:46,064 --> 00:15:49,044
I'd come in that
Saturday from somewhere.

310
00:15:49,044 --> 00:15:52,056
I leaned on the door when I came in
because it was just starting,

311
00:15:52,056 --> 00:15:55,064
and I was still leaning there 25
minutes later when it finished.

312
00:15:55,064 --> 00:15:57,060
It was new, it was different,

313
00:15:57,060 --> 00:15:59,064
it appealed to the young
men that we were.

314
00:15:59,064 --> 00:16:02,052
The character at that stage,
we didn't know where he'd come from,

315
00:16:02,052 --> 00:16:04,040
we didn't know
what his back story was.

316
00:16:04,040 --> 00:16:06,096
So there's a lot
of mystery about him.

317
00:16:06,096 --> 00:16:10,076
Your arrogance is nearly as great
as your ignorance.Open the door!

318
00:16:10,076 --> 00:16:12,056
We are the masters of the Earth!

319
00:16:12,056 --> 00:16:14,016
Not for long.

320
00:16:14,016 --> 00:16:18,000
The show was unlike anything
seen on our screens before

321
00:16:18,000 --> 00:16:21,096
and the character of the Doctor
immediately became a TV icon.

322
00:16:21,096 --> 00:16:23,084
Yes, indeed.

323
00:16:23,084 --> 00:16:25,084
'The look of him, the sound of him,'

324
00:16:25,084 --> 00:16:30,016
the aura,
was naturally authoritative.

325
00:16:30,016 --> 00:16:33,076
The Doctor started out as a kind
of cool, trendy grandfather

326
00:16:33,076 --> 00:16:35,056
that was really clever and could

327
00:16:35,056 --> 00:16:37,076
teach you a thing or two
about science.

328
00:16:37,076 --> 00:16:41,012
I should say originally it was some
pliable metal

329
00:16:41,012 --> 00:16:43,048
held together by a magnetic field.

330
00:16:43,048 --> 00:16:47,028
So the curiosity was enormous. Hm!

331
00:16:47,028 --> 00:16:50,044
Well, yes, quite fascinating. Hm...

332
00:16:50,044 --> 00:16:53,020
In the modern era, we are used to
seeing the Doctor

333
00:16:53,020 --> 00:16:55,000
being very off-the-cuff...

334
00:16:55,000 --> 00:16:56,012
Bada-boom!

335
00:16:56,012 --> 00:16:57,036
..spontaneous...

336
00:16:57,036 --> 00:16:59,008
You only live once.

337
00:16:59,008 --> 00:17:01,016
..you know, thinking on his feet.

338
00:17:01,016 --> 00:17:02,040
Run!

339
00:17:04,040 --> 00:17:07,096
With Hartnell, everything he seemed
to do and everything that went

340
00:17:07,096 --> 00:17:10,096
right for him seemed to be
because of his experience.

341
00:17:10,096 --> 00:17:13,068
That city down there is a magnificent
subject for study

342
00:17:13,068 --> 00:17:15,044
and I don't intend to leave here

343
00:17:15,044 --> 00:17:17,040
until I've thoroughly
investigated it.

344
00:17:17,040 --> 00:17:20,064
And as we got to know this elderly
alien with his unconventional

345
00:17:20,064 --> 00:17:23,008
time machine,
it became clear that the Doctor

346
00:17:23,008 --> 00:17:25,032
was far from your typical
small-screen hero.

347
00:17:25,032 --> 00:17:27,040
He was kind of grumpy,
he was mysterious.

348
00:17:27,040 --> 00:17:30,024
Oh, child, if only you'd think as an
adult sometimes.

349
00:17:30,024 --> 00:17:31,076
He also seemed...

350
00:17:31,076 --> 00:17:33,016
difficult.

351
00:17:33,016 --> 00:17:36,016
Geniuses can be a bit rude
and a bit blunt.

352
00:17:36,016 --> 00:17:39,088
William Hartnell definitely had
a bit of that in him.

353
00:17:39,088 --> 00:17:42,008
Please stop bothering me.

354
00:17:42,008 --> 00:17:45,080
Yes, the first Doctor was rude...
Mind your own business.

355
00:17:45,080 --> 00:17:49,032
..patronising...I can see by your
face that you don't understand.

356
00:17:49,032 --> 00:17:51,068
I knew you wouldn't. Never mind.

357
00:17:51,068 --> 00:17:53,092
..and despite looking
like a pensioner,

358
00:17:53,092 --> 00:17:55,056
he could certainly handle himself.

359
00:17:55,056 --> 00:17:59,060
OLD MAN'S VOICE:Oh, you want to
fight, do you? Come on, then!

360
00:17:59,060 --> 00:18:01,084
I'll just unravel my cravat.

361
00:18:04,008 --> 00:18:06,064
Yes, the first Doc was no
day at the beach.

362
00:18:06,064 --> 00:18:09,040
Don't call me Doc.
Now, do I make myself clear?

363
00:18:10,084 --> 00:18:14,044
But over time, he began to mellow
and went on to time-travel

364
00:18:14,044 --> 00:18:18,048
with a host of new friends,
or companions, over the years.

365
00:18:18,048 --> 00:18:20,092
Are you going to come with us?
If you'll have me.

366
00:18:20,092 --> 00:18:22,064
HE CHUCKLES

367
00:18:22,064 --> 00:18:24,052
He began to develop a softer side,

368
00:18:24,052 --> 00:18:27,028
and when granddaughter Susan grew up
and fell in love...

369
00:18:27,028 --> 00:18:31,052
Oh, David, I do love you! I do!
I do!

370
00:18:31,052 --> 00:18:35,048
..he sent her off with a memorable
and emotional farewell speech.

371
00:18:35,048 --> 00:18:39,060
There must be no regrets,
no tears, no anxieties.

372
00:18:39,060 --> 00:18:42,080
Just go forward in all your beliefs

373
00:18:42,080 --> 00:18:46,096
and prove to me
that I am not mistaken in mine.

374
00:18:46,096 --> 00:18:50,000
And soon the first Doctor was
saying his own goodbyes,

375
00:18:50,000 --> 00:18:52,028
leaving as a changed character.

376
00:18:52,028 --> 00:18:57,000
He enters almost as the villain,
and leaves as the eccentric,

377
00:18:57,000 --> 00:18:58,032
compassionate hero.

378
00:18:58,032 --> 00:19:03,004
You know, became this hugely popular
figure in popular culture,

379
00:19:03,004 --> 00:19:06,000
and if he has a legacy, it's that
the show is still running today

380
00:19:06,000 --> 00:19:08,048
and that's got to be down to him.

381
00:19:08,048 --> 00:19:11,052
By the end of his spell
in the TARDIS, the Doctor had laid

382
00:19:11,052 --> 00:19:15,060
the foundations for the next 50
years of time-travelling adventures.

383
00:19:15,060 --> 00:19:17,024
And far from being the end,

384
00:19:17,024 --> 00:19:20,020
the demise of the first Doctor was
only the beginning.

385
00:19:20,020 --> 00:19:23,072
WILLIAM HARTNELL IN DALEK VOICE:
I fooled them all! I am the master!

386
00:19:23,072 --> 00:19:25,044
HE CHUCKLES

387
00:19:29,016 --> 00:19:34,088
Whether the regeneration from the
off, in 1963, was part of the plan...

388
00:19:36,084 --> 00:19:40,092
I've love to think it was in some...
because it's a masterstroke.

389
00:19:43,028 --> 00:19:48,016
Yes, over 50 glorious years,
the Doctor's light has never faded,

390
00:19:48,016 --> 00:19:51,012
thanks to the ingenious
concept of regeneration.

391
00:19:51,012 --> 00:19:54,052
It's far from being all over.

392
00:19:54,052 --> 00:19:56,056
It means I'm going to change.

393
00:19:56,056 --> 00:19:58,012
The Doctor doesn't die.

394
00:19:58,012 --> 00:20:01,028
It's the body that dies and he then
switches his body

395
00:20:01,028 --> 00:20:03,056
and he turns into somebody
totally new.

396
00:20:03,056 --> 00:20:04,080
It's the end!

397
00:20:04,080 --> 00:20:09,072
Regeneration is, to me,
the most genius plot device ever.

398
00:20:09,072 --> 00:20:11,024
Don't die!

399
00:20:11,024 --> 00:20:15,016
The thing that has made Doctor Who
endure is the fact that

400
00:20:15,016 --> 00:20:17,096
the Doctor regenerates.

401
00:20:17,096 --> 00:20:19,088
It's time to say goodbye.

402
00:20:21,028 --> 00:20:22,064
Doctor!Stay away!

403
00:20:22,064 --> 00:20:24,096
I don't want to go.

404
00:20:24,096 --> 00:20:27,032
It's a very neat trick, I suppose,

405
00:20:27,032 --> 00:20:29,084
and it's proved to be
unbelievable successful.

406
00:20:29,084 --> 00:20:31,044
I'm sorry.

407
00:20:35,008 --> 00:20:37,076
If you can have a different person
playing the same character,

408
00:20:37,076 --> 00:20:39,044
it's just going to go on and on.

409
00:20:39,044 --> 00:20:43,080
Regeneration is what has enabled us
to have this conversation.

410
00:20:43,080 --> 00:20:45,084
It's enabled
the 50th anniversary to happen.

411
00:20:54,096 --> 00:20:56,048
It's absolutely brilliant,

412
00:20:56,048 --> 00:21:00,040
and the constant in Doctor Who is
change, and that's the clever part.

413
00:21:07,052 --> 00:21:12,052
Every new regeneration is
a new aspect of his personality.

414
00:21:12,052 --> 00:21:15,012
Am I...ginger?

415
00:21:16,048 --> 00:21:18,052
No, you're just sort of brown.

416
00:21:18,052 --> 00:21:20,080
I want to be ginger!
I've never been ginger.

417
00:21:20,080 --> 00:21:24,044
You're always curious to find out
what is new about him.

418
00:21:24,044 --> 00:21:27,048
What is new about this regeneration?
What is new about this character?

419
00:21:27,048 --> 00:21:29,068
What side of the Doctor
are we going to see now?

420
00:21:29,068 --> 00:21:32,024
Older regenerations could
involve anything

421
00:21:32,024 --> 00:21:37,008
from a Bohemian Rhapsody-style
video effect to a cosmic facemask.

422
00:21:37,008 --> 00:21:40,080
Nowadays, regeneration is
a more hi-tech affair.

423
00:21:40,080 --> 00:21:44,008
All of the modern regenerations have
been incredibly memorable.

424
00:21:46,060 --> 00:21:48,096
And they've sort of settled down now
to this thing where

425
00:21:48,096 --> 00:21:51,032
the orange energy comes out of them
and all that stuff.

426
00:21:53,008 --> 00:21:57,012
Eccleston, when he changes
to David, was like...
MAKES WHOOSHING SOUND

427
00:21:59,044 --> 00:22:03,016
All this stuff comes out and
there's light and things going on.

428
00:22:03,016 --> 00:22:05,028
That was, like, whoa!

429
00:22:05,028 --> 00:22:07,016
Hello. I...
HE GULPS

430
00:22:10,020 --> 00:22:11,096
New teeth, that's weird.

431
00:22:11,096 --> 00:22:15,048
I've still got legs! Good!

432
00:22:15,048 --> 00:22:18,032
He's got all of these different
guises and, with each successive

433
00:22:18,032 --> 00:22:23,028
Doctor, they bring something new to
the role that keeps you interested.

434
00:22:23,028 --> 00:22:25,068
They are one and the same.

435
00:22:25,068 --> 00:22:26,096
They may look different,

436
00:22:26,096 --> 00:22:30,068
but they are really just
incarnations of the same thing.

437
00:22:30,068 --> 00:22:32,096
That's important.
And that's just how it should be.

438
00:22:32,096 --> 00:22:35,048
That is the perpetual
Doctor Who cycle.

439
00:22:35,048 --> 00:22:39,044
No-one is bigger than the character,
because Doctor Who is Doctor Who.

440
00:22:39,044 --> 00:22:41,012
HE LAUGHS

441
00:22:43,060 --> 00:22:45,080
So, after the first Doctor's demise,

442
00:22:45,080 --> 00:22:48,048
the second arrived with a whole new
take on the Time Lord.

443
00:22:56,004 --> 00:22:57,060
Patrick Troughton had the hard job.

444
00:22:57,060 --> 00:22:59,004
Patrick Troughton was the actor

445
00:22:59,004 --> 00:23:01,004
who established that the Doctor
can change.

446
00:23:01,004 --> 00:23:05,052
It wasn't somebody pretending to
do what William Hartnell did,

447
00:23:05,052 --> 00:23:07,080
he completely reinvented
the character.

448
00:23:07,080 --> 00:23:10,032
And he took hold of that part,

449
00:23:10,032 --> 00:23:15,048
flipped it on its side, wiggled
its legs in the air and he became

450
00:23:15,048 --> 00:23:20,080
this wonderful, loving cosmic hobo,
who was disarming and charming.

451
00:23:20,080 --> 00:23:23,096
EXPLOSIONS AND SHOUTING

452
00:23:26,024 --> 00:23:29,052
I loved Patrick Troughton's Doctor.

453
00:23:29,052 --> 00:23:33,012
Just so subtle and clever
and quick-changing.

454
00:23:33,012 --> 00:23:34,092
Interesting.

455
00:23:34,092 --> 00:23:36,048
Funny and so characterful.

456
00:23:36,048 --> 00:23:41,036
Logic, my dear Zoe, merely enables
one to be wrong with authority.

457
00:23:41,036 --> 00:23:43,000
Yes, we are in trouble, aren't we?

458
00:23:43,000 --> 00:23:45,052
Why? What's all this about?

459
00:23:45,052 --> 00:23:47,076
I don't know,
but we've got to be careful.

460
00:23:47,076 --> 00:23:49,056
We've got to be very, very careful.

461
00:23:49,056 --> 00:23:54,008
Patrick was a proper
character actor.

462
00:23:54,008 --> 00:23:57,012
How can I be a traitor when I don't
even know where I am?

463
00:23:57,012 --> 00:23:58,084
Where am I?

464
00:23:58,084 --> 00:24:01,068
He was a bit clown-like.

465
00:24:01,068 --> 00:24:02,080
SHE SCREAMS

466
00:24:02,080 --> 00:24:05,020
I'm sure we can talk this over.

467
00:24:05,020 --> 00:24:08,040
He invents how the Doctor is going
to be from then on,

468
00:24:08,040 --> 00:24:11,008
so he's not just the hero,
he's the comedy hero.

469
00:24:11,008 --> 00:24:12,028
Sausages!

470
00:24:12,028 --> 00:24:16,028
Patrick Troughton's Doctor is
sort of more recognisable

471
00:24:16,028 --> 00:24:19,044
to modern audiences, I think.
He's more the centre of the action.

472
00:24:19,044 --> 00:24:22,028
If not for Patrick Troughton,
there wouldn't be a Matt Smith today.

473
00:24:22,028 --> 00:24:23,068
Oh, you've redecorated!

474
00:24:23,068 --> 00:24:25,020
I don't like it.

475
00:24:25,020 --> 00:24:28,056
You've had this place redecorated,
haven't you? Don't like it.

476
00:24:28,056 --> 00:24:31,080
But Troughton wasn't just a clown,
he was musical.

477
00:24:31,080 --> 00:24:33,064
TOOTING

478
00:24:33,064 --> 00:24:37,088
Sort of. And he was the first to
use...This is a sonic screwdriver.

479
00:24:37,088 --> 00:24:39,068
Now, where can I demonstrate it?

480
00:24:39,068 --> 00:24:42,004
His three-year reign came to
an abrupt end

481
00:24:42,004 --> 00:24:44,048
when he was captured
by his fellow Time Lords.

482
00:24:44,048 --> 00:24:47,068
And it was only then that we found
out more about who this mysterious

483
00:24:47,068 --> 00:24:49,016
time-traveller actually was.

484
00:24:49,016 --> 00:24:51,088
You have repeatedly
broken our most important law

485
00:24:51,088 --> 00:24:55,060
of non-interference
in the affairs of other planets.

486
00:24:55,060 --> 00:24:59,016
What have you to say?
Do you admit these actions?

487
00:24:59,016 --> 00:25:02,096
I not only admit them,
I am proud of them.

488
00:25:02,096 --> 00:25:05,092
We start to learn more
about the fact that the Doctor

489
00:25:05,092 --> 00:25:09,004
is a Time Lord,
and we learn more about their code.

490
00:25:09,004 --> 00:25:13,064
All these evils I have fought while
you have done nothing but observe.

491
00:25:13,064 --> 00:25:16,004
You can observe
the affairs of the universe,

492
00:25:16,004 --> 00:25:18,032
but you can't intervene,
you can't join in.

493
00:25:18,032 --> 00:25:20,044
But the Doctor naturally feels
that you should,

494
00:25:20,044 --> 00:25:22,096
and we learn a lot
more about his moral code.

495
00:25:22,096 --> 00:25:26,016
True, I AM guilty of interference,
just as you are guilty of failing

496
00:25:26,016 --> 00:25:30,016
to use your great powers
to help those in need!

497
00:25:30,016 --> 00:25:33,060
By way of punishment,
his TARDIS was grounded.

498
00:25:33,060 --> 00:25:36,008
And we also saw the beginnings
of the Doctor's love affair

499
00:25:36,008 --> 00:25:37,020
with our fair planet.

500
00:25:37,020 --> 00:25:40,064
We have noted your particular
interest in the planet Earth.

501
00:25:40,064 --> 00:25:43,032
Earth seems more vulnerable
than others, yes.

502
00:25:43,032 --> 00:25:47,064
For that reason, you will be sent
back to that planet, in exile.

503
00:25:47,064 --> 00:25:50,004
No! No!

504
00:25:50,004 --> 00:25:52,060
And so ended
the story of the second Doctor.

505
00:25:53,084 --> 00:25:57,008
He's the one who sort of nails
exactly how it's going to be,

506
00:25:57,008 --> 00:26:00,000
so his legacy to the part is huge.

507
00:26:00,000 --> 00:26:03,016
If he hadn't been so brilliant,

508
00:26:03,016 --> 00:26:06,040
the show could have just
gone by the wayside.

509
00:26:06,040 --> 00:26:07,044
The audience stuck

510
00:26:07,044 --> 00:26:12,012
and that very act of re-creation has
allowed the series to live on.

511
00:26:12,012 --> 00:26:16,076
Our lives are different to anybody
else's. That's the exciting thing.

512
00:26:17,076 --> 00:26:20,088
There's nobody in the universe
can do what we're doing.

513
00:26:22,044 --> 00:26:25,036
He is the actor to whom all
the subsequent Doctors

514
00:26:25,036 --> 00:26:28,032
look for inspiration.
In particular Matt Smith.

515
00:26:28,032 --> 00:26:32,096
And so the nation's love affair with
the eccentric Time Lord grew.

516
00:26:32,096 --> 00:26:36,040
But where there's a good guy,
there's got to be a baddie.

517
00:26:36,040 --> 00:26:42,004
They are my oldest and deadliest
enemy. You cannot trust them.

518
00:26:42,004 --> 00:26:43,056
I wonder who that could be.

519
00:26:43,056 --> 00:26:45,044
Exterminate!

520
00:26:45,044 --> 00:26:47,040
You will obey!

521
00:26:47,040 --> 00:26:52,032
No power in this universe
can stop the Daleks!

522
00:26:52,032 --> 00:26:55,048
There's still that
fearful excitement.

523
00:26:55,048 --> 00:27:01,036
Completely resourceful, a ruthless
enemy, that looked ridiculous.

524
00:27:01,036 --> 00:27:04,012
The Daleks are the ultimate
enemy of the Doctor.

525
00:27:04,012 --> 00:27:08,020
Kill him!He is an enemy
of the Daleks! Exterminate!

526
00:27:11,016 --> 00:27:15,020
It's a robot with anger problems.
It's a tank that rants at you.

527
00:27:15,020 --> 00:27:20,020
They are both vocally
and physically simply quite unique.

528
00:27:21,028 --> 00:27:23,064
So, apart from their hatred
of the Doctor,

529
00:27:23,064 --> 00:27:25,092
what are the elements that
make up a Dalek?

530
00:27:27,056 --> 00:27:29,004
They're evil...

531
00:27:29,004 --> 00:27:32,096
The Earth will die screaming!

532
00:27:32,096 --> 00:27:34,032
..they have no mercy...

533
00:27:34,032 --> 00:27:37,068
If you have any compassion
in your hearts...

534
00:27:37,068 --> 00:27:39,024
HE SCREAMS

535
00:27:39,024 --> 00:27:41,060
..and they have slimy
little things in them.

536
00:27:41,060 --> 00:27:44,076
The true Dalek form.

537
00:27:44,076 --> 00:27:46,068
They'll turn on their own...

538
00:27:46,068 --> 00:27:48,072
What it is to want to mess up.

539
00:27:50,088 --> 00:27:53,052
..and they can even make
a mean cuppa.

540
00:27:53,052 --> 00:27:55,052
Would you care for some tea?

541
00:27:55,052 --> 00:27:57,040
That would be very nice, thank you.

542
00:27:57,040 --> 00:27:59,044
No matter how hard he tries,

543
00:27:59,044 --> 00:28:02,016
the Doctor just can't seem
to get rid of the Daleks.

544
00:28:02,016 --> 00:28:04,020
It doesn't matter how you get
rid of the Dalek,

545
00:28:04,020 --> 00:28:07,000
whether it's in a vortex or
whether it's in a black hole,

546
00:28:07,000 --> 00:28:08,080
or whether you disintegrate them...

547
00:28:08,080 --> 00:28:10,084
Impossible.

548
00:28:10,084 --> 00:28:13,060
Exterminate!

549
00:28:13,060 --> 00:28:16,032
..they always come back.
There's always a new generation.

550
00:28:16,032 --> 00:28:18,092
If I were the Doctor now,
I'd be wondering what the point is.

551
00:28:18,092 --> 00:28:23,008
He got rid of the Daleks and they've
reappeared. It's like he can't win.

552
00:28:23,008 --> 00:28:25,084
They keep evolving
and the more series that go on,

553
00:28:25,084 --> 00:28:29,008
you keep seeing a new version
and an upgrade.

554
00:28:29,008 --> 00:28:32,024
But the biggest war the Daleks have
fought has been their battle

555
00:28:32,024 --> 00:28:34,068
with...the staircase.

556
00:28:34,068 --> 00:28:35,092
The stairs!

557
00:28:35,092 --> 00:28:39,040
Time was when Daleks
didn't go upstairs.

558
00:28:39,040 --> 00:28:41,016
And people always used to joke,

559
00:28:41,016 --> 00:28:44,012
"How are the Daleks ever going to
conquer the universe?

560
00:28:44,012 --> 00:28:46,040
"They can't even get up the stairs."

561
00:28:46,040 --> 00:28:51,020
Well, Remembrance Of The Daleks
sought to put that right.

562
00:28:51,020 --> 00:28:53,028
♪ I believe I can fly

563
00:28:54,044 --> 00:28:57,048
♪ I believe I can touch the sky. ♪

564
00:28:57,048 --> 00:28:59,036
That was a very important moment.

565
00:28:59,036 --> 00:29:02,076
It was great fun and I'm
so pleased to have been part of it.

566
00:29:02,076 --> 00:29:07,012
Exterminate! Exterminate!
Exterminate!

567
00:29:07,012 --> 00:29:09,060
Exterminate!

568
00:29:09,060 --> 00:29:13,088
Of course they've got to hover.
They've conquered time and space!

569
00:29:13,088 --> 00:29:15,080
Elevate!

570
00:29:15,080 --> 00:29:18,032
Like all enduring enemies
of the Doctor,

571
00:29:18,032 --> 00:29:20,080
the Daleks have had to move
with the times.

572
00:29:20,080 --> 00:29:23,032
Even Daleks
have regenerated themselves

573
00:29:23,032 --> 00:29:25,036
and given themselves
a bit of a makeover.

574
00:29:25,036 --> 00:29:27,000
A bit of an upgrade.

575
00:29:27,000 --> 00:29:28,024
Maximum efficiency!

576
00:29:29,068 --> 00:29:32,084
And in recent years,
they've even developed emotions.

577
00:29:33,092 --> 00:29:36,092
I am in pain.

578
00:29:38,048 --> 00:29:40,080
Rose, no!
SIZZLING

579
00:29:40,080 --> 00:29:44,076
Just for those fleeting moments,
a vulnerable Dalek.

580
00:29:44,076 --> 00:29:48,000
We almost have sympathy for it.

581
00:29:48,000 --> 00:29:50,004
An emotional Dalek.

582
00:29:50,004 --> 00:29:51,044
I hate it.

583
00:29:51,044 --> 00:29:54,028
Getting in touch
with your feelings, whether you're

584
00:29:54,028 --> 00:29:58,088
a Dalek or a grown man, it's good
these days to moisturise and cry.

585
00:29:58,088 --> 00:30:02,008
But despite developing
their emotional capabilities,

586
00:30:02,008 --> 00:30:05,064
the Daleks remain the number one
enemy of the Doctor.

587
00:30:05,064 --> 00:30:10,020
I thought you'd run out of ways to
make me sick,

588
00:30:10,020 --> 00:30:12,024
but hello again.

589
00:30:12,024 --> 00:30:16,040
Corny as it is, corny as it sounds,
you can't beat the Daleks.

590
00:30:17,084 --> 00:30:20,048
They're the other villain
in the Time War.

591
00:30:20,048 --> 00:30:23,040
It's like Superman and Lex Luthor.

592
00:30:23,040 --> 00:30:29,036
We have grown
stronger in fear of you.

593
00:30:31,020 --> 00:30:32,096
I know.

594
00:30:32,096 --> 00:30:36,016
They are the Doctor's longest
enemy, so they have to be around.

595
00:30:42,040 --> 00:30:45,092
Now, if there was one man who knew
how to take out a Dalek in style,

596
00:30:45,092 --> 00:30:50,052
it's Doctor number three, all-round
man of action, Jon Pertwee.

597
00:30:50,052 --> 00:30:53,028
Probably the most flamboyant
Doctor of the lot,

598
00:30:53,028 --> 00:30:55,060
number three became
known as a bit of a dandy.

599
00:30:55,060 --> 00:30:57,004
Do you mean me?

600
00:30:57,004 --> 00:31:00,040
Enormously flamboyant.
It's an excellent vintage.

601
00:31:00,040 --> 00:31:02,052
It's really a completely
different phase.

602
00:31:02,052 --> 00:31:04,048
There was
a bit of espionage about him.

603
00:31:04,048 --> 00:31:06,036
Nobody sends me anywhere,
I'm a free agent.

604
00:31:06,036 --> 00:31:09,076
Very...majestic and powerful.

605
00:31:09,076 --> 00:31:11,036
I am a Time Lord.

606
00:31:11,036 --> 00:31:15,024
When Pertwee takes over the Doctor,
he establishes the eccentric,

607
00:31:15,024 --> 00:31:16,072
amusing scientist.

608
00:31:16,072 --> 00:31:18,084
What Jon Pertwee brings to it,
for the first time,

609
00:31:18,084 --> 00:31:20,028
is the action hero.

610
00:31:20,028 --> 00:31:23,040
With his frilly shirts,
bravado and showmanship,

611
00:31:23,040 --> 00:31:27,088
this bombastic Time Lord was
Liberace meets Bruce Lee.

612
00:31:27,088 --> 00:31:29,068
Yes,
being a master of Venusian aikido,

613
00:31:29,068 --> 00:31:32,048
the third Doctor was not
a man to mess with.

614
00:31:32,048 --> 00:31:35,008
He basically said, "Aaiieee!"

615
00:31:35,008 --> 00:31:36,080
And took everybody out.

616
00:31:36,080 --> 00:31:38,064
Aaaiieee!

617
00:31:38,064 --> 00:31:42,068
He's a very square-jawed,
straight-down-the-line, heroic type.

618
00:31:42,068 --> 00:31:47,028
He's like your grandad,
but he can do karate. That's cool.

619
00:31:47,028 --> 00:31:49,060
Ha!

620
00:31:49,060 --> 00:31:52,016
A 4th Dan black belt grandpa.

621
00:31:52,016 --> 00:31:55,012
This was a straight-talking,
no-nonsense Time Lord,

622
00:31:55,012 --> 00:31:58,084
who didn't suffer fools gladly,
even when they were on his side.

623
00:31:58,084 --> 00:32:01,028
I'm your new assistant.Oh, no.

624
00:32:01,028 --> 00:32:02,092
Ham-fisted bun vendor!

625
00:32:02,092 --> 00:32:06,008
Hamfisted bun vendor.

626
00:32:06,008 --> 00:32:07,060
Bun vendor?

627
00:32:07,060 --> 00:32:09,008
He may have had a harsh manner,

628
00:32:09,008 --> 00:32:11,084
but this Doctor certainly had
a keen eye for detail.

629
00:32:11,084 --> 00:32:15,024
Good grief! It's a stegosaurus!

630
00:32:16,044 --> 00:32:19,088
When the threats appeared,
Jon Pertwee's Doctor knew exactly

631
00:32:19,088 --> 00:32:22,076
what to do and he did this great
look, like that.

632
00:32:24,004 --> 00:32:26,052
His reactions when the monsters
appeared were superb.

633
00:32:26,052 --> 00:32:28,004
Doctor!

634
00:32:34,008 --> 00:32:35,076
Sonic screwdriver, like that.

635
00:32:35,076 --> 00:32:38,020
BEEPING

636
00:32:38,020 --> 00:32:40,092
WARBLING SCREAM

637
00:32:40,092 --> 00:32:42,096
Imprisoned on Earth

638
00:32:42,096 --> 00:32:46,008
and with his TARDIS
grounded by his fellow Time Lords,

639
00:32:46,008 --> 00:32:49,032
the Doctor's adventures were now
very much based in the modern world.

640
00:32:49,032 --> 00:32:50,072
That's interesting.

641
00:32:50,072 --> 00:32:53,000
He even had a proper job,
working for UNIT,

642
00:32:53,000 --> 00:32:55,076
where his new companions
included Liz Shaw...

643
00:32:55,076 --> 00:32:57,012
That's impossible.

644
00:32:57,012 --> 00:33:00,036
..Jo Grant, Sarah Jane Smith...

645
00:33:00,036 --> 00:33:02,036
We need somebody to make the coffee.

646
00:33:02,036 --> 00:33:04,072
..and favourite sparring partner,
the Brigadier...

647
00:33:04,072 --> 00:33:07,072
The Brigadier is an idiot...with
whom he rarely saw eye to eye.

648
00:33:07,072 --> 00:33:10,092
I wouldn't like to have to order
you.I wouldn't advise you to try.

649
00:33:10,092 --> 00:33:15,044
It's this great voice,
with this fiery energy behind it.

650
00:33:15,044 --> 00:33:17,036
If you cannot reverse
the energy drain,

651
00:33:17,036 --> 00:33:20,044
the fabric of the entire
universe could be torn apart.

652
00:33:22,000 --> 00:33:24,076
Though he never managed to fix
this knackered TARDIS,

653
00:33:24,076 --> 00:33:28,020
the Doctor more than made up for it
with his fleet of vehicles.

654
00:33:28,020 --> 00:33:32,028
The third Doctor was every
inch the action man.

655
00:33:32,028 --> 00:33:35,064
He was a real
adventurer in real life.

656
00:33:35,064 --> 00:33:40,008
And so any time there was
a motorbike or anything,

657
00:33:40,008 --> 00:33:43,008
we were there, we were playing.
It was fun.

658
00:33:43,008 --> 00:33:45,092
A bit more of a James Bond than
we'd seen before.

659
00:33:47,000 --> 00:33:49,024
Yes, from motorbikes to Jet Skis.

660
00:33:49,024 --> 00:33:50,096
I remember he had a hover car.

661
00:33:50,096 --> 00:33:52,024
He had it all,

662
00:33:52,024 --> 00:33:56,028
including his trademark bright
yellow Edwardian roadster, Bessie.

663
00:33:56,028 --> 00:33:59,012
Soon,
even Bessie was left in the garage

664
00:33:59,012 --> 00:34:03,044
and he upgraded to his own specially
created pimp wagon, the Whomobile.

665
00:34:03,044 --> 00:34:06,036
This new car of mine
is exactly what I need.

666
00:34:06,036 --> 00:34:08,088
Pertwee spent five
years as the Doctor,

667
00:34:08,088 --> 00:34:10,092
featuring in over 100 episodes.

668
00:34:10,092 --> 00:34:14,048
But the all-action third Doctor
eventually succumbed

669
00:34:14,048 --> 00:34:17,032
to his inevitable
demise at the hands of a huge

670
00:34:17,032 --> 00:34:19,064
and not entirely convincing spider.

671
00:34:19,064 --> 00:34:22,028
HIDEOUS SCREECHING

672
00:34:22,028 --> 00:34:23,092
Doctor!

673
00:34:23,092 --> 00:34:26,044
The Planet Of The Spiders.
It was very sad.

674
00:34:26,044 --> 00:34:28,048
I didn't want him to go.

675
00:34:28,048 --> 00:34:30,052
Please...don't die.

676
00:34:33,052 --> 00:34:34,068
A tear, Sarah Jane?

677
00:34:34,068 --> 00:34:36,032
A tear...

678
00:34:36,032 --> 00:34:37,096
Sarah Jane?

679
00:34:37,096 --> 00:34:40,068
Don't cry, don't cry.

680
00:34:40,068 --> 00:34:42,036
And then...

681
00:34:42,036 --> 00:34:44,048
this regeneration happened.

682
00:34:48,016 --> 00:34:50,092
Well...here we go again.

683
00:34:50,092 --> 00:34:53,020
And so third generated to fourth

684
00:34:53,020 --> 00:34:56,016
and the role of the Doctor was never
the same again.

685
00:34:56,016 --> 00:35:00,004
Once Jon Pertwee lays down those
tracks, the other Doctors run on it.

686
00:35:00,004 --> 00:35:03,020
They're always a little bit
action-y after that.

687
00:35:03,020 --> 00:35:07,036
..Need a car.Don't worry,
I commandeered a vehicle.

688
00:35:07,036 --> 00:35:09,048
SIREN WAILS

689
00:35:09,048 --> 00:35:13,064
Have this wonderful comfort,
that no matter how dreadful

690
00:35:13,064 --> 00:35:17,068
the aliens were, Jon Pertwee's
Doctor would protect you

691
00:35:17,068 --> 00:35:21,044
and you were OK, and you just
sort of travelled in his wake.

692
00:35:21,044 --> 00:35:23,012
He didn't pretend to be anything

693
00:35:23,012 --> 00:35:25,024
other than the cleverest
man in the room.

694
00:35:29,028 --> 00:35:31,064
So far,
on Doctor Who: The Ultimate Guide,

695
00:35:31,064 --> 00:35:35,064
we've taken in a tour of the
transdimensional TARDIS...

696
00:35:35,064 --> 00:35:39,024
Tiny box, huge room inside.
..met the first three Doctors...

697
00:35:39,024 --> 00:35:40,048
I am a Time Lord.

698
00:35:40,048 --> 00:35:41,072
I don't like it.

699
00:35:41,072 --> 00:35:43,024
I knew you wouldn't. Never mind.

700
00:35:43,024 --> 00:35:45,024
..and seen the rigours
of regeneration.

701
00:35:45,024 --> 00:35:47,004
He's having a change.

702
00:35:47,004 --> 00:35:49,060
Still to come, there's
eight more Doctors...

703
00:35:49,060 --> 00:35:53,000
You only live once.
..sexy companions old and new...

704
00:35:53,000 --> 00:35:54,056
I'm a kissagram!

705
00:35:54,056 --> 00:35:56,024
..and more dastardly villains

706
00:35:56,024 --> 00:35:59,044
than you can shake
a perigosto stick at.

707
00:35:59,044 --> 00:36:01,008
ROARING

708
00:36:01,008 --> 00:36:04,028
Travelling through time
and different universes

709
00:36:04,028 --> 00:36:06,088
can make the TARDIS a lonely
place for the Doctor.

710
00:36:06,088 --> 00:36:09,088
His race has been wiped out,
he's out there on his own.

711
00:36:09,088 --> 00:36:13,020
I think that's why he likes
companions. He likes some company.

712
00:36:13,020 --> 00:36:15,060
♪ I belong to you, you belong to me

713
00:36:15,060 --> 00:36:17,036
♪ My sweetheart. ♪

714
00:36:17,036 --> 00:36:19,072
The story is the companions' story.

715
00:36:19,072 --> 00:36:21,056
As each new person
steps on the TARDIS

716
00:36:21,056 --> 00:36:23,088
they begin the most important
journey in their lives.

717
00:36:23,088 --> 00:36:26,096
It's a travelling companion,
a sounding board.

718
00:36:26,096 --> 00:36:29,016
Just as people
have their favourite Doctor,

719
00:36:29,016 --> 00:36:31,040
people have their
favourite companion.

720
00:36:33,012 --> 00:36:36,032
The companion, I suppose, is
the audience's access point.

721
00:36:36,032 --> 00:36:39,072
Kind of reacting to situations
in the way that you would.

722
00:36:39,072 --> 00:36:41,080
I mean, she's asking questions
and everything

723
00:36:41,080 --> 00:36:45,036
but she also brings
something to it as well.

724
00:36:47,028 --> 00:36:49,056
The companion today plays
an integral role

725
00:36:49,056 --> 00:36:52,004
in the story of the Doctor.

726
00:36:52,004 --> 00:36:54,048
Whether by falling in love...

727
00:36:54,048 --> 00:36:57,064
saving the universe by power
of their memory...

728
00:36:57,064 --> 00:37:01,084
OK, kid,
this is where it gets complicated.

729
00:37:01,084 --> 00:37:03,076
..jumping into
the Doctor's timeline...

730
00:37:03,076 --> 00:37:04,096
Doctor!

731
00:37:04,096 --> 00:37:08,040
..or even becoming half
Time Lord themselves.

732
00:37:08,040 --> 00:37:11,016
Half Doctor, half girl!

733
00:37:11,016 --> 00:37:14,052
The emotional life
of the companion has been developed.

734
00:37:14,052 --> 00:37:19,004
I feel like the companion role is
getting very complex.

735
00:37:19,004 --> 00:37:21,068
Apart from being more
involved in the stories,

736
00:37:21,068 --> 00:37:23,044
the modern companion is feisty...

737
00:37:23,044 --> 00:37:24,076
Oi, watch it, spaceman!

738
00:37:24,076 --> 00:37:25,096
..forward...

739
00:37:25,096 --> 00:37:28,024
You're getting
married in the morning!

740
00:37:28,024 --> 00:37:29,076
..and can be ferocious.

741
00:37:29,076 --> 00:37:32,020
You can put that stuff down
or run for your lives.

742
00:37:32,020 --> 00:37:33,080
ZAPPING

743
00:37:33,080 --> 00:37:34,088
Do you like my plan?

744
00:37:36,056 --> 00:37:40,028
Initially, the companion's role was
a little more straightforward -

745
00:37:40,028 --> 00:37:42,044
they were there to ask questions...

746
00:37:42,044 --> 00:37:44,064
What is an SD?Ask Captain Yates.

747
00:37:44,064 --> 00:37:46,092
..scream...
SHE SCREAMS

748
00:37:46,092 --> 00:37:48,048
Stop! We're friends!

749
00:37:48,048 --> 00:37:50,040
..and occasionally need saving.

750
00:37:52,028 --> 00:37:55,068
Then one lady came along
who changed it all.

751
00:37:58,092 --> 00:38:01,068
I thought all this might give me
a good story. I'm a journalist.

752
00:38:01,068 --> 00:38:03,044
Sarah Jane Smith.

753
00:38:03,044 --> 00:38:08,016
Sarah Jane Smith was
almost like a blueprint for a lot

754
00:38:08,016 --> 00:38:10,048
of the later companions.

755
00:38:13,044 --> 00:38:16,020
In a way, she was really
the first companion,

756
00:38:16,020 --> 00:38:20,024
certainly who I remember, who
had a career and who had a really,

757
00:38:20,024 --> 00:38:23,068
really strong,
defined character of her own.

758
00:38:23,068 --> 00:38:26,088
And so rather than just screaming
and running away from monsters,

759
00:38:26,088 --> 00:38:29,060
which she
also did pretty brilliantly...

760
00:38:29,060 --> 00:38:31,052
SHE SCREAMS

761
00:38:31,052 --> 00:38:34,080
..she also would come up with stuff
of her own volition.

762
00:38:34,080 --> 00:38:39,052
She was so popular that in 2006,
she made a return to our screens.

763
00:38:42,096 --> 00:38:45,040
Hello, Sarah Jane.It's you!

764
00:38:46,068 --> 00:38:49,012
Everyone was
so excited she was back.

765
00:38:49,012 --> 00:38:51,088
Who's she?Rose, Sarah Jane.
Sarah Jane, Rose.

766
00:38:51,088 --> 00:38:53,024
Hi.

767
00:38:53,024 --> 00:38:54,060
Well, almost everyone.

768
00:38:54,060 --> 00:38:57,084
I don't mean to be rude or anything,
but who exactly are you?

769
00:38:57,084 --> 00:39:01,096
Sarah Jane Smith. I used to travel
with the Doctor.Oh!

770
00:39:01,096 --> 00:39:04,068
He's never mentioned ya.
Oh, I must have done.

771
00:39:04,068 --> 00:39:08,084
Sarah Jane, I mention her all
the time.Hold on. Sorry... Never.

772
00:39:08,084 --> 00:39:11,060
What, not even once?

773
00:39:11,060 --> 00:39:13,068
He didn't mention me once?

774
00:39:13,068 --> 00:39:15,052
Oh, mate, the missus and the ex,

775
00:39:15,052 --> 00:39:17,096
welcome to every man's
worst nightmare.

776
00:39:17,096 --> 00:39:20,060
Even though she came back,
Sarah Jane will mainly

777
00:39:20,060 --> 00:39:24,004
be remembered for the time she spent
as Tom Baker's assistant.

778
00:39:24,004 --> 00:39:26,068
No, hang on, who was...? Hang on...

779
00:39:26,068 --> 00:39:29,000
No, he had Leela as well, didn't he?

780
00:39:29,000 --> 00:39:30,048
How could we forget?

781
00:39:30,048 --> 00:39:34,064
The next companion was more likely
to get into a scrap than the Doctor.

782
00:39:34,064 --> 00:39:36,064
Meet the all action companion,
Leela.

783
00:39:36,064 --> 00:39:39,096
Hello, did I startle you?

784
00:39:39,096 --> 00:39:41,092
"Shall I kill him now, Doctor?"

785
00:39:41,092 --> 00:39:44,064
♪ I got the eye of the tiger. ♪

786
00:39:46,060 --> 00:39:48,000
Do I really look like that?

787
00:39:48,000 --> 00:39:49,092
K-9: Affirmative.

788
00:39:49,092 --> 00:39:54,000
Leela is a sort of...
you know, from a tribe,

789
00:39:54,000 --> 00:39:55,056
what you'd call a primitive person

790
00:39:55,056 --> 00:39:59,012
from some planet where they're all
daggers and they wear skins.

791
00:39:59,012 --> 00:40:02,056
I am a warrior of the Sevateem. I
know the different sounds of death.

792
00:40:02,056 --> 00:40:05,016
Leela is feisty, intelligent...

793
00:40:05,016 --> 00:40:07,072
♪ Going to hear me roar
Oh, oh, oh, oh, oh-oh-oh... ♪

794
00:40:07,072 --> 00:40:09,048
..fearsome.

795
00:40:09,048 --> 00:40:12,012
It was cool that Leela was
almost like the Doctor's bodyguard,

796
00:40:12,012 --> 00:40:14,032
a bit of role reversal.

797
00:40:14,032 --> 00:40:17,064
The alpha female
instead of the alpha male.

798
00:40:17,064 --> 00:40:22,008
That was a prodigious throw.
Prodigious?!
Well, it was an amazing throw.

799
00:40:26,032 --> 00:40:31,004
Our next companion, Peri Brown,
was also fond of a skimpy outfit.

800
00:40:31,004 --> 00:40:33,024
♪ They say, "Hey, sexy"
Hey, sexy

801
00:40:33,024 --> 00:40:37,012
♪ When I'm dancing in the club
They say, "Hey sexy"Hey sexy... ♪

802
00:40:37,012 --> 00:40:40,092
I suppose that people would say
that particularly Peri

803
00:40:40,092 --> 00:40:42,036
was a sex symbol.

804
00:40:43,076 --> 00:40:45,084
♪ They're loving me so much... ♪

805
00:40:45,084 --> 00:40:48,084
It was the '80s
when we were doing the series.

806
00:40:48,084 --> 00:40:54,044
And Nicola Bryant suffered sometimes
with being costumed as older men

807
00:40:54,044 --> 00:40:57,008
thought dolly birds
ought to be costumed.

808
00:40:57,008 --> 00:40:58,096
He sounds confident.
I don't want to know.

809
00:40:58,096 --> 00:41:01,088
It wasn't something I thought about
while I was playing the part,

810
00:41:01,088 --> 00:41:04,064
other than the fact that it was
probably quite hard to forget

811
00:41:04,064 --> 00:41:06,092
that you are wearing a leotard
and a pair of shorts

812
00:41:06,092 --> 00:41:09,004
and getting frostbite
when you were filming.

813
00:41:11,016 --> 00:41:13,040
Things warmed up
with the seventh Doctor

814
00:41:13,040 --> 00:41:16,084
and his fully-clothed sidekick,
Dorothy, better known as Ace.

815
00:41:18,032 --> 00:41:20,036
♪ It's my party

816
00:41:20,036 --> 00:41:22,060
♪ I'll do, do what I want

817
00:41:22,060 --> 00:41:25,036
♪ Do, do what I want... ♪

818
00:41:25,036 --> 00:41:28,008
Ace was a kind of street kid.

819
00:41:28,008 --> 00:41:31,048
Quite the little expert with
explosives, I hear.

820
00:41:31,048 --> 00:41:34,040
Yeah, so what if I am?Excellent.

821
00:41:34,040 --> 00:41:37,064
She was feisty, she was cheeky.

822
00:41:37,064 --> 00:41:41,036
Ace was an odd
kind of hybrid, really,

823
00:41:42,076 --> 00:41:46,012
because she felt quite contemporary,

824
00:41:46,012 --> 00:41:49,028
but then spoke the Queen's English.

825
00:41:49,028 --> 00:41:52,016
Oh, go on, Professor,
let me come too.

826
00:41:52,016 --> 00:41:54,072
Well... I don't see why not.Ace!

827
00:41:54,072 --> 00:41:56,096
I mean,
I have never met anyone like that.

828
00:41:56,096 --> 00:42:00,032
When people find out that I was
in Doctor Who, they always say,

829
00:42:00,032 --> 00:42:01,044
"Oh, which one were you?"

830
00:42:01,044 --> 00:42:05,016
And I always say,
very proudly as I puff out my chest,

831
00:42:05,016 --> 00:42:08,044
"I was the one who beat up a Dalek
with a baseball bat!"

832
00:42:25,064 --> 00:42:29,084
Well, I'm 45 years old.
So my favourite Doctor is Tom Baker.

833
00:42:29,084 --> 00:42:31,080
HE WHISTLES

834
00:42:31,080 --> 00:42:35,008
Would you like a jelly baby?
I've no choice about that.

835
00:42:35,008 --> 00:42:37,012
Spending seven years in the TARDIS,

836
00:42:37,012 --> 00:42:41,084
Tom Baker's Doctor was the longest
serving and the most unpredictable.

837
00:42:41,084 --> 00:42:45,020
You simply don't know what's going
to come out of that man's mouth

838
00:42:45,020 --> 00:42:47,068
or what is going on behind those
remarkable eyes.

839
00:42:47,068 --> 00:42:49,076
All change at Venus
for the Brighton line.

840
00:42:49,076 --> 00:42:51,092
SHE SIGHS HEAVILY, BANG

841
00:42:51,092 --> 00:42:56,048
Was that bang big enough for you,
Brigadier?Nicely done, Doctor.

842
00:42:56,048 --> 00:43:00,092
Tom Baker was eccentric, flamboyant.
You mustn't believe all they say.

843
00:43:00,092 --> 00:43:03,052
His eyes!Keep looking into my eyes!

844
00:43:04,084 --> 00:43:08,056
And sort of walking around like
that. Casting a very big shadow.

845
00:43:08,056 --> 00:43:13,000
He was quite sort of imposing,
quite sort of grand.

846
00:43:13,000 --> 00:43:16,024
AS TOM BAKER:Oh, my God, it's, like,
all kicking off and that.

847
00:43:16,024 --> 00:43:20,048
This is, like, so well bad, I'm
going to have to totally, like, sort
this out and that.You stay here.

848
00:43:22,020 --> 00:43:25,052
With his playful nature
and trademark flowing scarf,

849
00:43:25,052 --> 00:43:29,072
it didn't take long
for the fourth Doctor to capture
the public's imagination.

850
00:43:29,072 --> 00:43:31,060
Enormous zest.

851
00:43:32,064 --> 00:43:36,000
Bigger than the screen in which he
was appearing, and yet it worked.

852
00:43:36,000 --> 00:43:40,048
He embodies, in all its weirdness,
what the Doctor is,

853
00:43:40,048 --> 00:43:42,040
what the Doctor means.

854
00:43:42,040 --> 00:43:45,044
AS TOM BAKER:Home sapiens -
puny, defenceless bipeds.

855
00:43:45,044 --> 00:43:46,084
They are indomitable!

856
00:43:48,056 --> 00:43:52,060
He bases a lot of his scenes
on being four years old.

857
00:43:52,060 --> 00:43:56,036
Do you think I might attract
attention?It is just possible.

858
00:43:56,036 --> 00:43:59,012
And probably offer you a jelly baby.

859
00:43:59,012 --> 00:44:01,052
Would you like a jelly baby?
Do you care for a jelly baby?

860
00:44:01,052 --> 00:44:05,000
Would you like a jelly baby?Shut up!

861
00:44:05,000 --> 00:44:07,024
It was kind of acceptable
back in the day.

862
00:44:07,024 --> 00:44:09,000
You'd be like,
"Would you like a sweet?"

863
00:44:09,000 --> 00:44:12,056
Someone would be like,
"That's a really lovely gesture."

864
00:44:12,056 --> 00:44:14,056
If you give someone a sweet now,
they'd be like,

865
00:44:14,056 --> 00:44:16,000
"No, get away from me, you weirdo.

866
00:44:16,000 --> 00:44:18,016
"That's clearly
got something in it."

867
00:44:18,016 --> 00:44:20,092
A simple "no, thank you"
would have been sufficient.

868
00:44:20,092 --> 00:44:24,056
After the third Doctor's exile on
Earth, this Doctor brought with him

869
00:44:24,056 --> 00:44:25,088
a new sense of adventure.

870
00:44:25,088 --> 00:44:27,040
I can't waste any more time.

871
00:44:27,040 --> 00:44:28,080
Things to do, places to go.

872
00:44:28,080 --> 00:44:32,036
He took us on a journey of dark
tales in otherworldly universes

873
00:44:32,036 --> 00:44:36,048
which gave his era
a Hammer horror feel.

874
00:44:36,048 --> 00:44:38,000
Mwa-ha-ha-ha-ha!

875
00:44:39,052 --> 00:44:42,092
By the end of Tom Baker's era,
he'd defeated more villains

876
00:44:42,092 --> 00:44:47,008
and travelled to more places in time
than any other Doctor before him.

877
00:44:47,008 --> 00:44:48,024
And if that wasn't enough,

878
00:44:48,024 --> 00:44:51,044
he was even crowned
President of the Time Lords.

879
00:44:52,072 --> 00:44:54,040
I invest you...

880
00:44:54,040 --> 00:44:58,072
Lord President
of the Supreme Council.

881
00:44:58,072 --> 00:45:02,012
In the end, the fourth Doctor
succumbed to his regeneration

882
00:45:02,012 --> 00:45:03,096
in a suitably heroic fashion -

883
00:45:03,096 --> 00:45:07,012
saving the Earth from his
evil nemesis, the Master.

884
00:45:08,044 --> 00:45:11,068
Leaving behind the legacy
of creating arguably the most

885
00:45:11,068 --> 00:45:13,056
iconic Doctor of all time.

886
00:45:13,056 --> 00:45:16,040
I think whenever the Doctor's
a bit quirky and eccentric,

887
00:45:16,040 --> 00:45:20,096
it makes them more human
and more warm and lovable,

888
00:45:20,096 --> 00:45:24,032
and I think Tom Baker definitely
had a lot of that about him.

889
00:45:29,032 --> 00:45:32,084
He was completely mesmerising.
Full stop, Tom Baker.

890
00:45:33,088 --> 00:45:34,092
It's the end.

891
00:45:39,036 --> 00:45:41,052
We've already taken
a look at the Daleks,

892
00:45:41,052 --> 00:45:44,040
but there's another group of bad
guys that have been battling

893
00:45:44,040 --> 00:45:47,004
the Doctor
since his first incarnation.

894
00:45:47,004 --> 00:45:49,044
What was that?

895
00:45:49,044 --> 00:45:52,012
I don't know. A robot.

896
00:45:52,012 --> 00:45:54,092
Nope. It's not a robot.

897
00:45:54,092 --> 00:45:57,044
Cyberman! Get down!

898
00:45:58,072 --> 00:46:02,068
That's right, it's the Cybermen,
the part steel, part human bad guys.

899
00:46:04,092 --> 00:46:05,096
I've seen them before.

900
00:46:05,096 --> 00:46:07,076
They're relentless,
they're ruthless,

901
00:46:07,076 --> 00:46:09,072
and they know how to make
an entrance.

902
00:46:16,028 --> 00:46:18,076
Most of all,
Cybermen are just plain scary.

903
00:46:21,040 --> 00:46:23,092
I was always scared
of Cybermen when I was a kid.

904
00:46:23,092 --> 00:46:26,008
The emotionless, facial expression.

905
00:46:26,008 --> 00:46:28,052
I guess it was the face that
I was scared of.

906
00:46:30,084 --> 00:46:32,008
Terrified of that weird,

907
00:46:32,008 --> 00:46:34,028
blank expression
that they have in their face.

908
00:46:35,044 --> 00:46:39,044
You are never quite sure
what's going on behind that mask.

909
00:46:42,092 --> 00:46:44,020
What happens in there?

910
00:46:44,020 --> 00:46:46,060
The Cybermen were
originally human beings,

911
00:46:46,060 --> 00:46:50,060
but gradually they replaced
their weak mortal flesh
with metal and plastic.

912
00:46:50,060 --> 00:46:54,072
They decided the way to go -
stainless steel, you know?

913
00:46:54,072 --> 00:46:58,028
It is nonporous, it cleans easily.
OK, it scratches.

914
00:46:58,028 --> 00:47:02,032
But you just get a Brillo Pad.
Give it a rub, it's as good as new.

915
00:47:02,032 --> 00:47:06,068
Excellent!In the process,
they lost their compassion.

916
00:47:06,068 --> 00:47:08,008
Don't give me those blank looks.

917
00:47:08,008 --> 00:47:11,056
Along with all other emotions.
We feel nothing.

918
00:47:11,056 --> 00:47:16,044
Nevertheless, they managed to
maintain a pretty strong yearning
for world domination.

919
00:47:16,044 --> 00:47:18,008
Destroy them.

920
00:47:18,008 --> 00:47:20,060
Destroy them at once.

921
00:47:20,060 --> 00:47:24,064
Close enough to us for their
differences to be utterly chilling.

922
00:47:26,008 --> 00:47:27,008
OK.

923
00:47:27,008 --> 00:47:28,056
Despite their relentlessness,

924
00:47:28,056 --> 00:47:30,040
the Cybermen
were by no means invincible

925
00:47:30,040 --> 00:47:31,096
if you knew what you were doing.

926
00:47:31,096 --> 00:47:36,076
The Cybermen had this fatal flaw,
they were severely allergic to gold.

927
00:47:39,052 --> 00:47:42,060
Bullets are a waste of time with
this lot.Bullets won't stop them.

928
00:47:42,060 --> 00:47:45,088
What you need is a well-aimed
ray gun, a spear-chucking alien,

929
00:47:45,088 --> 00:47:48,096
or even a good old-fashioned
bow and arrow.A hit.

930
00:47:50,028 --> 00:47:52,088
And if all else fails,
just knock his block off.

931
00:47:56,016 --> 00:47:58,048
I don't think
I can take much more of this.

932
00:48:00,072 --> 00:48:04,048
But as we all know, every Doctor Who
baddie needs a catchphrase.

933
00:48:04,048 --> 00:48:08,060
And the Cybermen's is certainly easy
to remember.We are the Cybermen.

934
00:48:08,060 --> 00:48:11,088
No, not that one.You will be
deleted.Ah, that's better.

935
00:48:13,004 --> 00:48:15,068
Clearly they had
"exterminate" for the Daleks.

936
00:48:15,068 --> 00:48:19,016
And then they were like, "What's
another word for exterminate?"

937
00:48:19,016 --> 00:48:23,088
You will be deleted."Erase?"
Delete.Delete.

938
00:48:23,088 --> 00:48:29,000
Very easy to remember.I'm glad they
went for "delete" over "back space".

939
00:48:29,000 --> 00:48:31,084
Time now
for a bit of a sporting departure.

940
00:48:31,084 --> 00:48:34,000
Peter Davison
was a part-time cricketer.

941
00:48:35,080 --> 00:48:37,032
♪ I say, I don't like cricket... ♪

942
00:48:37,032 --> 00:48:40,044
Did he actually like cricket?
I love cricket.

943
00:48:40,044 --> 00:48:42,044
♪ I love it... ♪

944
00:48:42,044 --> 00:48:45,024
There seems to be something
distinctly wrong.

945
00:48:45,024 --> 00:48:48,084
OK, sorry,
apart from loving cricket,
he was also the fifth Doctor.

946
00:48:55,096 --> 00:48:58,012
It was a real pleasant surprise

947
00:48:58,012 --> 00:49:02,020
when the floppy-haired
Peter Davison emerged.

948
00:49:02,020 --> 00:49:04,092
Peter Davison,
I feel like he's my Doctor.

949
00:49:04,092 --> 00:49:07,072
My earliest memories of Doctor Who
are Peter Davison.

950
00:49:07,072 --> 00:49:09,064
He's so soft and warm.

951
00:49:09,064 --> 00:49:12,092
He'd saved all the animals
in another life as a vet.

952
00:49:14,048 --> 00:49:16,020
And he's reckless and innocent,

953
00:49:16,020 --> 00:49:18,032
and he has qualities
of youth about him,

954
00:49:18,032 --> 00:49:21,004
which we'd never,
ever seen in the Doctor before.

955
00:49:21,004 --> 00:49:23,024
These things are irrelevant.

956
00:49:23,024 --> 00:49:27,000
For some people, small, beautiful
events is what life is all about!

957
00:49:31,096 --> 00:49:35,004
Peter Davison's Doctor,
very energetic, slightly breathy,

958
00:49:35,004 --> 00:49:36,092
hands in pockets, running away.

959
00:49:36,092 --> 00:49:38,064
Part of the reason I was cast,
I think,

960
00:49:38,064 --> 00:49:41,084
was because the producer wanted
someone who could move a bit quicker.

961
00:49:41,084 --> 00:49:44,080
And I was very proud of the fact that
I ran down corridors faster

962
00:49:44,080 --> 00:49:46,012
than my predecessors.

963
00:49:47,048 --> 00:49:49,008
I'm Lord President, am I not?

964
00:49:49,008 --> 00:49:51,024
You will obey my commands.
And off he runs.

965
00:49:51,024 --> 00:49:53,052
Great energy with Peter's Doctor.
Hold tight.

966
00:49:54,096 --> 00:49:58,084
He was a breath of fresh air.
It rejuvenated the TARDIS.

967
00:49:58,084 --> 00:50:02,056
It felt like a very good,
pure Doctor.

968
00:50:02,056 --> 00:50:04,056
Yeah, I think it is fair.

969
00:50:04,056 --> 00:50:06,028
Yeah, I was a very nice chap.

970
00:50:06,028 --> 00:50:08,036
Still am. Well, kind of.

971
00:50:08,036 --> 00:50:10,072
Your mum would
like him if you brought him home.

972
00:50:10,072 --> 00:50:12,084
They'd be like, "Ah, he's so sweet."

973
00:50:12,084 --> 00:50:16,092
This nice-guy fifth Doctor
was certainly
a departure from the fourth.

974
00:50:16,092 --> 00:50:20,068
I enjoyed the contrast
of his Doctor

975
00:50:20,068 --> 00:50:26,004
to the sort of confidence
of Tom Baker's doctor.

976
00:50:26,004 --> 00:50:28,020
Are you all right?

977
00:50:28,020 --> 00:50:31,084
Just a twinge of cosmic angst.

978
00:50:31,084 --> 00:50:35,072
I think I wanted to introduce a bit
of self-doubt into the character.

979
00:50:35,072 --> 00:50:37,048
He'd been a bit too assured,

980
00:50:37,048 --> 00:50:39,088
too absolutely self-confident
he could just...

981
00:50:39,088 --> 00:50:41,064
everything was going to
be sorted out.

982
00:50:41,064 --> 00:50:45,044
And I just felt, partly because it
was a nice thing to play as an actor,

983
00:50:45,044 --> 00:50:48,024
that I wanted to make my character
a little fallible.

984
00:50:48,024 --> 00:50:50,028
There can't be much time left.
What can we do?

985
00:50:50,028 --> 00:50:52,052
Abandon methodical
procedure for blind instinct.

986
00:50:52,052 --> 00:50:55,052
At times it felt like almost
a lack of confidence in himself

987
00:50:55,052 --> 00:50:58,060
as the Doctor, and that made
him very interesting and quite,

988
00:50:58,060 --> 00:51:00,004
you know, human.

989
00:51:00,004 --> 00:51:01,064
I give you my word.

990
00:51:01,064 --> 00:51:04,060
Just as you keep your word to Tegan?

991
00:51:04,060 --> 00:51:06,008
That's not fair.

992
00:51:06,008 --> 00:51:08,076
The fifth Doctor's reign
came to an heroic end

993
00:51:08,076 --> 00:51:12,004
when he saved companion Peri's life.

994
00:51:12,004 --> 00:51:14,068
Open your mouth. You must drink this.

995
00:51:14,068 --> 00:51:18,032
♪ Never fall away... ♪

996
00:51:19,036 --> 00:51:23,028
From my experience,
particularly as Peri,

997
00:51:23,028 --> 00:51:25,076
he's a heroic Doctor,

998
00:51:25,076 --> 00:51:28,068
because for Peri's sake,

999
00:51:28,068 --> 00:51:30,092
he is prepared
to go through regeneration,

1000
00:51:30,092 --> 00:51:34,048
so he quite literally
dies for the sake of his companion,

1001
00:51:34,048 --> 00:51:36,052
whom he hasn't known very long.

1002
00:51:36,052 --> 00:51:39,072
Where is it?What?The bat's milk!

1003
00:51:39,072 --> 00:51:42,072
Finished. Only enough for you.

1004
00:51:42,072 --> 00:51:45,068
It was certainly a moving end
to the reign of the fifth Doctor,

1005
00:51:45,068 --> 00:51:49,024
but it will always be
remembered for a couple of reasons.

1006
00:51:49,024 --> 00:51:51,060
Peter Davison,
no doubt if you're speaking to him,

1007
00:51:51,060 --> 00:51:54,028
he will say that he has
an overriding

1008
00:51:54,028 --> 00:51:57,092
memory of the scene that he was
upstaged by part of my anatomy.

1009
00:51:57,092 --> 00:51:59,080
You kind of...

1010
00:51:59,080 --> 00:52:01,016
You try to be in a moment,

1011
00:52:01,016 --> 00:52:04,060
but in the end, you're basically
just looking at Peri's chest.

1012
00:52:04,060 --> 00:52:05,096
Nicola Bryant's cleavage.

1013
00:52:05,096 --> 00:52:09,024
Which I thought somewhat took away
from the great performance

1014
00:52:09,024 --> 00:52:11,096
I was giving about a foot and a half
below the cleavage.

1015
00:52:11,096 --> 00:52:16,012
♪ She's got me spinning... ♪

1016
00:52:16,012 --> 00:52:17,076
HE LAUGHS

1017
00:52:17,076 --> 00:52:21,028
And you would sort of...I guess
feel a bit sorry for Peter Davison

1018
00:52:21,028 --> 00:52:26,000
who is giving, arguably,
the performance of his career.

1019
00:52:26,000 --> 00:52:28,032
And the majority of the audience,
I think,

1020
00:52:28,032 --> 00:52:29,084
are just sort of going, "Oh, Peri."

1021
00:52:29,084 --> 00:52:31,076
I'm going soon.

1022
00:52:31,076 --> 00:52:34,068
It's time to say goodbye.

1023
00:52:34,068 --> 00:52:36,032
Don't give up.

1024
00:52:36,032 --> 00:52:38,092
You can't leave me now.

1025
00:52:38,092 --> 00:52:41,036
I might regenerate.

1026
00:52:41,036 --> 00:52:43,060
So apart from a memorable farewell,

1027
00:52:43,060 --> 00:52:46,008
what was the legacy of the
fifth Doctor?

1028
00:52:46,008 --> 00:52:48,084
I'd like people to think of the fifth
Doctor as introducing

1029
00:52:48,084 --> 00:52:52,080
an element of humanness
to the Doctor.

1030
00:52:52,080 --> 00:52:56,080
He brings the idea of the Doctor
as a young, reckless genius.

1031
00:52:58,052 --> 00:53:01,008
And, really,
it lays down a new path for the show

1032
00:53:01,008 --> 00:53:02,028
when he takes it over.

1033
00:53:02,028 --> 00:53:06,064
So I'd like to think that
I started that trend that others
followed later.

1034
00:53:06,064 --> 00:53:10,072
Look at you! The hat, the coat,
the crickety cricket stuff, the...

1035
00:53:10,072 --> 00:53:12,076
stick of celery.
Brave choice, celery.

1036
00:53:12,076 --> 00:53:16,056
But fair play to you,
not a lot of men can carry off
a decorative vegetable.

1037
00:53:16,056 --> 00:53:17,060
Shut up!

1038
00:53:20,004 --> 00:53:21,024
Yeah!

1039
00:53:21,024 --> 00:53:24,012
So the fifth Doctor wasn't always
such a nice guy, but he couldn't

1040
00:53:24,012 --> 00:53:28,032
hold a candle to our next villain,
one of the baddest of the bad guys.

1041
00:53:30,064 --> 00:53:32,004
The Master.

1042
00:53:32,004 --> 00:53:34,020
There's been a few Masters.

1043
00:53:34,020 --> 00:53:35,056
Menacing, evil.

1044
00:53:35,056 --> 00:53:37,048
Pretty naughty, really.

1045
00:53:37,048 --> 00:53:40,048
The Master - the Doctor's nemesis.

1046
00:53:40,048 --> 00:53:42,008
He's crazy.Crazy.

1047
00:53:42,008 --> 00:53:43,048
He's brilliant.

1048
00:53:43,048 --> 00:53:45,092
And he's ruthless.Kill him!

1049
00:53:45,092 --> 00:53:49,024
But, in fact, he's
a little bit like the Doctor.

1050
00:53:49,024 --> 00:53:50,096
Well, the Master, in lots of ways,

1051
00:53:50,096 --> 00:53:53,060
is who the Doctor could be
if he choose to be.Sweet.

1052
00:53:53,060 --> 00:53:56,004
If Doctor Who is a Yin

1053
00:53:56,004 --> 00:53:58,008
then the Master...

1054
00:53:58,008 --> 00:53:59,012
is a Yang.

1055
00:54:02,008 --> 00:54:04,004
And like all good
Doctor Who villains,

1056
00:54:04,004 --> 00:54:06,052
the Master is still
intent on causing disaster.

1057
00:54:07,084 --> 00:54:11,024
Oh, all right, then, it's me. Ta-da!

1058
00:54:11,024 --> 00:54:15,032
John Simm was very lucky, cos he was
obviously told to chew the furniture

1059
00:54:15,032 --> 00:54:18,088
and go for it with his portrayal
of the Master.

1060
00:54:18,088 --> 00:54:20,052
And did.

1061
00:54:20,052 --> 00:54:23,056
Here come the drums!

1062
00:54:26,040 --> 00:54:29,096
In typical Master fashion,
he had his eye on world domination.

1063
00:54:31,092 --> 00:54:34,068
But a row with the missus soon put
an end to that.Always the women.

1064
00:54:34,068 --> 00:54:37,000
As we all know,
you can't keep a good Master down,

1065
00:54:37,000 --> 00:54:38,076
and he was soon back
for another try.

1066
00:54:38,076 --> 00:54:40,024
But this time, he wasn't alone.

1067
00:54:40,024 --> 00:54:42,072
You're crafting your thoughts
inside them, is that it?

1068
00:54:42,072 --> 00:54:43,096
Oh, that's way too easy.

1069
00:54:43,096 --> 00:54:47,016
No, no, no.
They're not going to think like me.

1070
00:54:47,016 --> 00:54:49,048
They're going to BECOME me!

1071
00:54:49,048 --> 00:54:51,032
What does John Simm do?

1072
00:54:51,032 --> 00:54:54,088
He turns the entire world
into John Simm.

1073
00:54:54,088 --> 00:54:56,032
Which is great.

1074
00:54:57,068 --> 00:54:59,052
For John Simm.

1075
00:54:59,052 --> 00:55:01,088
What have you done, you monster?

1076
00:55:01,088 --> 00:55:03,088
Oh, I'm sorry,
are you talking to me?

1077
00:55:04,096 --> 00:55:06,000
Or to me?

1078
00:55:07,040 --> 00:55:09,016
Or to me? I am everyone.

1079
00:55:09,016 --> 00:55:12,068
And everyone in the world is me!

1080
00:55:12,068 --> 00:55:15,072
I love John Simm, but...

1081
00:55:15,072 --> 00:55:18,028
you know, I don't want
to be waking up next to him.

1082
00:55:18,028 --> 00:55:20,084
There is no human race,
there is only...

1083
00:55:20,084 --> 00:55:23,020
the Master race!

1084
00:55:23,020 --> 00:55:27,024
You know, I want to spoon, but
I don't want to be spooning John.

1085
00:55:27,024 --> 00:55:28,056
Sorry, John.

1086
00:55:28,056 --> 00:55:29,056
I like you.

1087
00:55:29,056 --> 00:55:33,012
Despite the Master's evil mind,
the Doctor never gave up on him.

1088
00:55:33,012 --> 00:55:34,072
You could be so much more.

1089
00:55:34,072 --> 00:55:36,032
You could be beautiful.

1090
00:55:37,076 --> 00:55:41,032
It allows us to see
the Doctor in a different light.

1091
00:55:41,032 --> 00:55:43,092
And also gives him
an equal to fight against.

1092
00:55:45,040 --> 00:55:48,004
With a mind like that, we could
travel the stars.

1093
00:55:48,004 --> 00:55:49,028
It would be my honour.

1094
00:55:49,028 --> 00:55:51,080
But it wasn't enough
to halt his lust for power.

1095
00:55:51,080 --> 00:55:55,064
And before we knew it, there was
a tear-up of biblical proportions,

1096
00:55:55,064 --> 00:55:57,008
with the Doctor on one side

1097
00:55:57,008 --> 00:56:00,004
and the Time Lords and the Master
on the other.

1098
00:56:00,004 --> 00:56:01,008
Get out of the way.

1099
00:56:02,016 --> 00:56:04,088
Finally, there was
a crack in the Master's armour

1100
00:56:04,088 --> 00:56:08,040
and he showed that even the baddest
of the bad guys can mend their ways

1101
00:56:08,040 --> 00:56:10,088
as he helped the Doctor
to defeat the Time Lords.

1102
00:56:10,088 --> 00:56:12,048
You made me!

1103
00:56:12,048 --> 00:56:16,020
And then, like the enigma
that he is, he vanished.

1104
00:56:16,020 --> 00:56:19,056
It's the moral ambiguity of a guy
that's supposed to be a villain,

1105
00:56:19,056 --> 00:56:22,004
but then does something
that was good at the end.

1106
00:56:22,004 --> 00:56:23,060
He's the toss of the coin -

1107
00:56:23,060 --> 00:56:25,072
what a Time Lord could decide to do.

1108
00:56:25,072 --> 00:56:27,080
That's what makes Time Lords
interesting.

1109
00:56:27,080 --> 00:56:29,084
The Doctor,
in lots of ways, is the Master.

1110
00:56:29,084 --> 00:56:33,064
He's just...
He's just the other way round.

1111
00:56:33,064 --> 00:56:37,072
The Doctor is interested in justice
and in equality and in liberty.

1112
00:56:37,072 --> 00:56:41,072
And the Master is
interested in ruling the universe.

1113
00:56:51,000 --> 00:56:53,044
Doctor?
You're expecting someone else?

1114
00:56:53,044 --> 00:56:57,024
When the sixth incarnation of
the Doctor burst onto our screens,

1115
00:56:57,024 --> 00:57:00,052
almost straightaway
we knew what we were going to get.

1116
00:57:00,052 --> 00:57:03,072
What's happened?Change, my dear.

1117
00:57:03,072 --> 00:57:05,032
Change, my dear.

1118
00:57:05,032 --> 00:57:08,024
And it seems not a moment too soon.

1119
00:57:08,024 --> 00:57:11,012
The changeover from fifth to sixth
hadn't been an easy one

1120
00:57:11,012 --> 00:57:12,084
for our beloved Doctor.

1121
00:57:12,084 --> 00:57:17,036
Instead of having a normal,
quite comfortable regeneration,

1122
00:57:17,036 --> 00:57:20,072
he was going to go through
this sort of trauma.

1123
00:57:20,072 --> 00:57:25,048
You still seem a little stable.
Unstable?

1124
00:57:25,048 --> 00:57:26,068
Unstable?!

1125
00:57:26,068 --> 00:57:28,024
UNSTABLE?!

1126
00:57:28,024 --> 00:57:32,064
He was going to be
psychologically damaged
for a while by his regeneration.

1127
00:57:32,064 --> 00:57:34,056
You're bonkers.That's debatable.

1128
00:57:34,056 --> 00:57:39,016
For the first time,
we began to see a side of the Doctor
that wasn't so easy to like.

1129
00:57:39,016 --> 00:57:42,068
Colin Baker allows the Doctor
to finally express his own ego.

1130
00:57:42,068 --> 00:57:47,032
I'm a Time Lord!
A man of science, temperament.

1131
00:57:47,032 --> 00:57:49,060
I've never seen
this side of you before.

1132
00:57:49,060 --> 00:57:52,004
People did not like the sixth Doctor.

1133
00:57:52,004 --> 00:57:53,092
Wait a minute.

1134
00:57:53,092 --> 00:57:58,020
The shock of Colin Baker after Peter
Davison was quite marked, actually.

1135
00:57:58,020 --> 00:58:02,072
It feels like if that
was happening today, to me,

1136
00:58:02,072 --> 00:58:05,068
I would have been
moaning about it on Twitter.

1137
00:58:05,068 --> 00:58:06,076
I'm pretty sure.

1138
00:58:06,076 --> 00:58:10,016
Yes, the era of the nice-guy fifth
Doctor was now truly over,

1139
00:58:10,016 --> 00:58:11,068
and in a now famous scene,

1140
00:58:11,068 --> 00:58:15,008
our new Time Lord asks for a bit
of patience from the haters.

1141
00:58:15,008 --> 00:58:16,048
And I would suggest, Peri,

1142
00:58:16,048 --> 00:58:20,004
that you wait a little before you
start criticising my new persona.

1143
00:58:20,004 --> 00:58:23,000
You may well find it isn't
quite as disagreeable as you think.

1144
00:58:24,028 --> 00:58:25,040
Well, I hope so.

1145
00:58:26,040 --> 00:58:32,048
Whatever else happens,
I AM the Doctor.

1146
00:58:33,088 --> 00:58:36,088
Whether you like it or not.

1147
00:58:36,088 --> 00:58:38,004
You tell 'em, Doc.

1148
00:58:38,004 --> 00:58:42,028
OK, the sixth Doctor had his faults,
but at least he looked cool, right?

1149
00:58:44,020 --> 00:58:46,096
Multicoloured monstrosity of a coat.

1150
00:58:46,096 --> 00:58:49,064
I've been moaning
about my outfit for 30 years.

1151
00:58:49,064 --> 00:58:53,092
I suddenly feel conspicuous.
I'm not surprised in that coat(!)

1152
00:58:53,092 --> 00:58:56,060
They asked me what
I'd like to wear as the Doctor.

1153
00:58:56,060 --> 00:58:58,024
And what I described

1154
00:58:58,024 --> 00:59:01,076
was pretty much
what Chris Eccleston got.

1155
00:59:01,076 --> 00:59:04,048
I'm not convinced
he could have pulled off cool.

1156
00:59:04,048 --> 00:59:07,024
Joseph and his Technicolor explosion.
It was spectacular.

1157
00:59:07,024 --> 00:59:10,096
I mean, dreadful.
You can't go out dressed like that.

1158
00:59:10,096 --> 00:59:13,032
Why ever not?You look dreadful!

1159
00:59:13,032 --> 00:59:16,076
The perfect marriage of awful
and really good.

1160
00:59:16,076 --> 00:59:20,024
Yes, the sixth Doctor was certainly
a departure from the previous five,

1161
00:59:20,024 --> 00:59:23,080
as he blazed a darker trail that
later Doctors went on to follow.

1162
00:59:23,080 --> 00:59:28,092
The Doctor's ego becomes rampant
in the form of the sixth Doctor.

1163
00:59:28,092 --> 00:59:33,072
Let's exercise the grey cells
for once, shall we?

1164
00:59:33,072 --> 00:59:35,016
Rather than the muscles.

1165
00:59:36,072 --> 00:59:40,068
It did strike me
that a man who is 900 years old

1166
00:59:40,068 --> 00:59:41,092
and has two hearts,

1167
00:59:41,092 --> 00:59:45,056
comes from a planet of Time Lords
called Gallifrey,

1168
00:59:45,056 --> 00:59:48,036
might behave a little
differently from a bloke who

1169
00:59:48,036 --> 00:59:51,080
lives in Surbiton
and commutes to the City every day,

1170
00:59:51,080 --> 00:59:55,044
and that some of his actions
might be hard for us to understand.

1171
00:59:56,060 --> 00:59:57,064
HE YELLS

1172
00:59:59,060 --> 01:00:01,032
Forgive me if I don't join you.

1173
01:00:03,048 --> 01:00:06,000
My last appearance was getting
into the TARDIS,

1174
01:00:06,000 --> 01:00:08,096
saying "carrot juice"
and disappearing into oblivion.

1175
01:00:10,064 --> 01:00:12,076
'Carrot juice, carrot juice,
carrot juice...'

1176
01:00:15,076 --> 01:00:19,068
I understand that some impostor
called Sylvester McCoy

1177
01:00:19,068 --> 01:00:24,040
swaddled himself in my clothes, with
a blonde wig on pretending to be me.

1178
01:00:27,036 --> 01:00:30,052
And there you have it, the
sixth Doctor, defiant to the last.

1179
01:00:30,052 --> 01:00:32,044
I AM the Doctor.

1180
01:00:32,044 --> 01:00:35,084
Whether you like it or not.

1181
01:00:43,064 --> 01:00:45,096
So far on
Doctor Who: The Ultimate Guide,

1182
01:00:45,096 --> 01:00:50,016
we've met six very different
incarnations of the Doctor.

1183
01:00:50,016 --> 01:00:51,096
Do you care for a jelly baby?
Shut up!

1184
01:00:51,096 --> 01:00:54,052
We've seen the Cybermen,
the Daleks and the Master.

1185
01:00:54,052 --> 01:00:57,004
It's me. Ta-da!

1186
01:00:57,004 --> 01:01:00,068
And we've looked into the world of
the companion.

1187
01:01:00,068 --> 01:01:02,004
Do you like my gun?

1188
01:01:02,004 --> 01:01:04,060
Still to come -
we countdown more Doctors...

1189
01:01:06,032 --> 01:01:08,068
Look at the women
in the Doctor's life...

1190
01:01:10,000 --> 01:01:11,072
And the men.

1191
01:01:11,072 --> 01:01:13,076
Sit still. Shut up.

1192
01:01:21,024 --> 01:01:24,008
The seventh Doctor,
played by Sylvester McCoy

1193
01:01:24,008 --> 01:01:27,008
was, on the face of it,
a bit of a clown.

1194
01:01:27,008 --> 01:01:29,012
I know that woman from somewhere.

1195
01:01:29,012 --> 01:01:32,072
I guess my favourite doctor is
Sylvester McCoy.

1196
01:01:32,072 --> 01:01:35,024
Look at me. I can see.

1197
01:01:35,024 --> 01:01:39,064
My doctor was much lighter,
Buster Keaton-esque, Chaplin-esque.

1198
01:01:39,064 --> 01:01:47,008
Sylvester started off in a borrowed
coat from Colin Baker.Where am I?

1199
01:01:47,008 --> 01:01:48,088
Who am I? And who are you?

1200
01:01:48,088 --> 01:01:51,028
He may have started
in a borrowed coat,

1201
01:01:51,028 --> 01:01:53,096
but he soon developed his own
unique identity.

1202
01:01:53,096 --> 01:01:58,068
His wardrobe was off the scale.

1203
01:01:58,068 --> 01:02:00,060
Thank goodness in this
regeneration I have

1204
01:02:00,060 --> 01:02:04,020
we gained my impeccable
sense of haute couture.

1205
01:02:04,020 --> 01:02:06,068
Like, I loved his hat
and his swagger.

1206
01:02:06,068 --> 01:02:07,072
HE SIGHS

1207
01:02:07,072 --> 01:02:09,072
I think that's quite a good
sentence.

1208
01:02:10,076 --> 01:02:13,064
He worked with props so well,
so like his hat.

1209
01:02:13,064 --> 01:02:15,052
And his umbrella.

1210
01:02:15,052 --> 01:02:18,004
He plays the spoons,
which he always does in everything.

1211
01:02:20,056 --> 01:02:21,072
Oh!

1212
01:02:21,072 --> 01:02:25,040
McCoy is a brilliant comedic actor.

1213
01:02:25,040 --> 01:02:29,032
His Doctor was a kind of trickstery,
magician.

1214
01:02:29,032 --> 01:02:32,040
Things don't just vanish.No.

1215
01:02:35,024 --> 01:02:38,076
But it soon became apparent that
under this playful exterior

1216
01:02:38,076 --> 01:02:40,084
lay a more complex character.

1217
01:02:40,084 --> 01:02:42,068
He had a specific...

1218
01:02:42,068 --> 01:02:46,028
transformation
within his character.

1219
01:02:46,028 --> 01:02:48,092
The more I know me,
the less I like me.

1220
01:02:50,028 --> 01:02:53,064
I realised when I was playing
the role that there was so much

1221
01:02:53,064 --> 01:02:55,008
more to this character.

1222
01:02:55,008 --> 01:02:58,004
On the surface
he's a comical little man,

1223
01:02:58,004 --> 01:03:01,076
but underneath that,
he's actually one of the coldest

1224
01:03:01,076 --> 01:03:04,048
and most manipulative
of the Doctors.

1225
01:03:04,048 --> 01:03:08,036
If you wait until the second series,
and I think my Doctor became,

1226
01:03:08,036 --> 01:03:11,076
started to become more mysterious.

1227
01:03:11,076 --> 01:03:15,020
Look me in the eye, pull the trigger.

1228
01:03:15,020 --> 01:03:16,084
End my life.

1229
01:03:16,084 --> 01:03:19,076
Yes, the seventh Doctor
was certainly manipulative.

1230
01:03:19,076 --> 01:03:21,080
And in the story
The Curse Of Fenric,

1231
01:03:21,080 --> 01:03:24,052
he even used
his sidekick Ace as a pawn

1232
01:03:24,052 --> 01:03:27,016
in the psychological game
of chess.

1233
01:03:27,016 --> 01:03:29,092
Time for the one final game.

1234
01:03:30,092 --> 01:03:33,020
Suddenly, you realise,
hang on a minute,

1235
01:03:33,020 --> 01:03:37,040
he's actually using her for his own
ends.She's an emotional cripple.

1236
01:03:38,056 --> 01:03:41,044
I wouldn't waste my time on her,
unless I had to use her somehow.

1237
01:03:41,044 --> 01:03:42,096
No!

1238
01:03:42,096 --> 01:03:46,004
MAN LAUGHS
My Doctor did play chess a lot.

1239
01:03:46,004 --> 01:03:48,004
There's reasons,
but he did stitch her up.

1240
01:03:48,004 --> 01:03:52,088
He would be making moves,
sometimes hoping, or driving

1241
01:03:52,088 --> 01:03:56,040
the opposition into making the moves
that would destroy them.

1242
01:03:56,040 --> 01:03:59,028
His betrayal of her
helps him defeat his foe

1243
01:03:59,028 --> 01:04:03,040
and eventually Ace forgives
and learns to trust him again.

1244
01:04:03,040 --> 01:04:05,056
Where to now, Ace?

1245
01:04:05,056 --> 01:04:07,080
Home.Home?

1246
01:04:07,080 --> 01:04:10,024
The TARDIS.Yes, the TARDIS.

1247
01:04:13,000 --> 01:04:15,032
The mystery had gone
as far as I was concerned,

1248
01:04:15,032 --> 01:04:16,072
I wanted to bring that back.

1249
01:04:16,072 --> 01:04:18,004
That was very important.

1250
01:04:18,004 --> 01:04:21,016
I wanted the "Who" to be, you know,
the question mark again,

1251
01:04:21,016 --> 01:04:22,060
"who is this person?"

1252
01:04:22,060 --> 01:04:25,032
The sad clown, McCoy embodied that.

1253
01:04:25,032 --> 01:04:27,068
You know, and it works.

1254
01:04:27,068 --> 01:04:29,084
It will always work.

1255
01:04:31,088 --> 01:04:32,084
Sylvester McCoy.

1256
01:04:32,084 --> 01:04:37,076
A wonderful, magical, wizard-like
clowning Doctor.

1257
01:04:37,076 --> 01:04:39,012
Yeah, terrific.

1258
01:04:41,024 --> 01:04:42,072
So the Doctors had a dog...

1259
01:04:42,072 --> 01:04:44,024
Goodbye, Master.

1260
01:04:44,024 --> 01:04:46,056
..aliens...Goodness me, I'm tired.

1261
01:04:46,056 --> 01:04:48,076
And, of course,
women for his companions.

1262
01:04:51,004 --> 01:04:54,000
It almost feels like
there's someone left out.

1263
01:04:54,000 --> 01:04:56,004
Of course, it's the boys.

1264
01:04:56,004 --> 01:04:58,040
Sit still. Shut up.

1265
01:04:59,088 --> 01:05:01,012
Nice to see you again.

1266
01:05:02,016 --> 01:05:05,004
Oh, my God!
What are you getting at, Doctor?

1267
01:05:05,004 --> 01:05:06,056
How could you forget them?

1268
01:05:09,012 --> 01:05:12,004
We all know that guys,
when they get together,

1269
01:05:12,004 --> 01:05:14,092
they're like all
a bit more, "Oi, oi..."

1270
01:05:14,092 --> 01:05:16,076
THEY LAUGH

1271
01:05:18,032 --> 01:05:24,012
One of the Doctor's
shortest-lasting companions ever
was boy genius, Adam Mitchell.

1272
01:05:24,012 --> 01:05:29,072
Oh, my God!The Doctor accepted Adam
as a companion at Rose's request.

1273
01:05:29,072 --> 01:05:30,088
On your own head.

1274
01:05:30,088 --> 01:05:33,064
I think Adam had the potential
to be a great companion.

1275
01:05:33,064 --> 01:05:35,012
But it wasn't to be.

1276
01:05:35,012 --> 01:05:39,000
Adam was a bit of a naughty boy, and
the Doctor soon decides to send him

1277
01:05:39,000 --> 01:05:43,032
home after he tries to take future
technology back to his own time.

1278
01:05:44,048 --> 01:05:46,028
See ya!
A lot of people always ask me

1279
01:05:46,028 --> 01:05:48,068
whether, you know,
I would come back in the show.

1280
01:05:48,068 --> 01:05:51,036
But I think Adam's
two-episode stint was great.

1281
01:05:51,036 --> 01:05:53,076
You can't just go, in my head
I've got a chip Type II.

1282
01:05:53,076 --> 01:05:55,064
My head opens.

1283
01:05:55,064 --> 01:05:56,080
Stop it!

1284
01:05:58,068 --> 01:06:02,044
But someone who's stuck around
a little bit longer was Mickey.

1285
01:06:02,044 --> 01:06:04,000
Doctor!

1286
01:06:06,032 --> 01:06:09,000
Things started out wheelie
bad for Mickey.

1287
01:06:09,000 --> 01:06:11,084
♪ I'm a loser, baby... ♪

1288
01:06:11,084 --> 01:06:14,036
He was just very scaredy cat,

1289
01:06:14,036 --> 01:06:17,084
very, sort of,
scared of his own shadow.

1290
01:06:17,084 --> 01:06:20,096
That thing down there, the liquid,
Rose, it can talk!

1291
01:06:20,096 --> 01:06:23,064
And then you see Mickey starting
to change, drastically.

1292
01:06:26,044 --> 01:06:29,016
Nice to see ya.Come and have a go!

1293
01:06:35,096 --> 01:06:37,080
Just stay where you are, mister.

1294
01:06:37,080 --> 01:06:42,072
The name's Mickey. Mickey Smith.
Defending the Earth.

1295
01:06:42,072 --> 01:06:46,076
Next up, a man who also
saved the world once or twice -

1296
01:06:46,076 --> 01:06:50,000
time-travelling sex symbol,
Captain Jack Harkness.

1297
01:06:51,008 --> 01:06:53,048
♪ Bend me, shape me
anyway you want me... ♪

1298
01:06:53,048 --> 01:06:57,036
Captain Jack Harkness.Stop it.
Maybe later, Blue.

1299
01:06:58,040 --> 01:07:00,024
Jack's time seemed to have
come to an end

1300
01:07:00,024 --> 01:07:01,064
when he was destroyed by Dalek.

1301
01:07:01,064 --> 01:07:03,096
Exterminate!

1302
01:07:03,096 --> 01:07:05,044
I kind of figured that.

1303
01:07:07,032 --> 01:07:11,020
But thanks to a possessed and very
scary looking Rose...

1304
01:07:11,020 --> 01:07:12,024
I bring life.

1305
01:07:12,024 --> 01:07:15,012
Captain Jack was restored to his
former glory.

1306
01:07:15,012 --> 01:07:18,016
What happened?Rose.

1307
01:07:18,016 --> 01:07:22,068
And as a bonus, he was given
the gift of immortality.

1308
01:07:22,068 --> 01:07:24,092
I'm the man who can never die.

1309
01:07:24,092 --> 01:07:27,060
He's dead.
HE GASPS, SHE SCREAMS

1310
01:07:27,060 --> 01:07:28,092
No, he's going to fry!

1311
01:07:34,024 --> 01:07:38,008
And the good thing is, he's not
dead for long. I get to kill again.

1312
01:07:38,008 --> 01:07:41,064
If you're going to play a character
where you're going
to be this immortal gung ho,

1313
01:07:41,064 --> 01:07:44,032
cool, American guy.

1314
01:07:44,032 --> 01:07:46,028
Who's going to say no to that?

1315
01:07:46,028 --> 01:07:52,020
One man who Amy Pond couldn't say
no to was our most recent
male companion, Rory Williams.

1316
01:07:54,060 --> 01:07:57,028
This is Rory, he's a friend.
Boyfriend.

1317
01:07:57,028 --> 01:08:00,048
When Amy vanished
the night before the wedding,

1318
01:08:00,048 --> 01:08:04,064
Rory obviously had his suspicions
about his fiancee's new best friend.

1319
01:08:05,064 --> 01:08:06,064
But you're human!

1320
01:08:06,064 --> 01:08:09,036
You're Amy, you're
getting married in the morning!

1321
01:08:09,036 --> 01:08:11,096
Between Amy, the Doctor and Rory...

1322
01:08:11,096 --> 01:08:14,048
it's like a love triangle.

1323
01:08:14,048 --> 01:08:18,088
Tell you what, you're a lucky man,
she's a great kisser.
GLASS SMASHES

1324
01:08:18,088 --> 01:08:20,096
Got my spaceship, got my boys.

1325
01:08:20,096 --> 01:08:23,076
My work here is done!Pfft!

1326
01:08:23,076 --> 01:08:27,060
Er, we are not her boys.

1327
01:08:27,060 --> 01:08:29,044
Yeah, we are.

1328
01:08:29,044 --> 01:08:32,064
I think essentially it
became the most dysfunctional family

1329
01:08:32,064 --> 01:08:34,000
in all of time and space.

1330
01:08:34,000 --> 01:08:38,040
But as their journey went on,
Rory showed Amy he could be a hero.

1331
01:08:38,040 --> 01:08:40,064
Heil!Heil!

1332
01:08:42,084 --> 01:08:46,020
Can you ride a motorbike?
I expect so. It's that sort of day.

1333
01:08:47,080 --> 01:08:49,092
And to prove how he heroic he was,

1334
01:08:49,092 --> 01:08:52,084
he only ever died once...

1335
01:08:52,084 --> 01:08:54,088
Looks aren't everything.Twice.

1336
01:08:54,088 --> 01:08:55,096
GUNSHOT RINGS OUT

1337
01:08:55,096 --> 01:08:57,096
Well, quite a few times, actually.

1338
01:09:02,032 --> 01:09:05,028
But I suppose it is kind of hard

1339
01:09:05,028 --> 01:09:07,064
to compete with someone

1340
01:09:07,064 --> 01:09:10,072
when their boyfriend Rory
keeps coming back to life.

1341
01:09:10,072 --> 01:09:11,076
That's pretty cool.

1342
01:09:12,096 --> 01:09:17,012
He proved himself more than a worthy
participant in this three-way

1343
01:09:17,012 --> 01:09:20,072
relationship, and cemented his place
in Amy's heart by waiting

1344
01:09:20,072 --> 01:09:23,008
nearly 2,000 years to see her.

1345
01:09:23,008 --> 01:09:25,084
Wow, that's proper love for you.

1346
01:09:25,084 --> 01:09:28,068
How could I leave her?
Why did you have to be so...

1347
01:09:31,004 --> 01:09:32,020
..human?

1348
01:09:32,020 --> 01:09:35,004
And finally, of course,
Rory got his girl.

1349
01:09:35,004 --> 01:09:39,020
Mr Pond!No. I'm not Mr Pond.

1350
01:09:39,020 --> 01:09:40,056
That is not how it works.

1351
01:09:40,056 --> 01:09:42,028
Yes, it is.

1352
01:09:42,028 --> 01:09:44,008
Yeah, it is.

1353
01:09:55,068 --> 01:09:59,072
The seventh Doctor's journey
came to an end on
the streets of San Francisco.

1354
01:09:59,072 --> 01:10:03,024
But after some ill-advised,
dodgy double open-heart surgery,

1355
01:10:03,024 --> 01:10:04,088
the eighth Doctor materialised.

1356
01:10:07,036 --> 01:10:12,080
Paul McGann's Doctor,
I think, created a wonderful
intriguing mystique,

1357
01:10:12,080 --> 01:10:15,052
that that sense of
when a Doctor is freshly regenerated

1358
01:10:15,052 --> 01:10:19,068
and the early hours of behaviour
is very erratic, very confused.

1359
01:10:19,068 --> 01:10:22,024
He spends the first 10 minutes going,
"Who am I?"

1360
01:10:22,024 --> 01:10:26,004
And that was an opportunity,
of course, to find the costume.

1361
01:10:26,004 --> 01:10:29,028
I said, "OK I'll put that on,
but I don't want to wear the scarf."

1362
01:10:29,028 --> 01:10:32,060
He was elegant.
He looked Byron-esque.

1363
01:10:32,060 --> 01:10:35,028
A great alien quality as well.

1364
01:10:35,028 --> 01:10:38,044
A meteor storm. The sky above us
was dancing with light!

1365
01:10:39,072 --> 01:10:41,076
Purple, green,
red and yellow. Yes!

1366
01:10:41,076 --> 01:10:43,028
I think he was quite sweet.

1367
01:10:44,044 --> 01:10:45,084
A sweet Doctor.

1368
01:10:45,084 --> 01:10:48,056
These shoes - they fit perfect.

1369
01:10:48,056 --> 01:10:52,036
Like the fourth Doctor before, the
eighth had a love for Jelly babies.

1370
01:10:52,036 --> 01:10:55,008
And with his sugar levels
shooting through the roof,

1371
01:10:55,008 --> 01:10:57,052
the ladies certainly
saw him as a bit of eye candy.

1372
01:10:57,052 --> 01:11:00,032
Here we go again!

1373
01:11:00,032 --> 01:11:02,080
♪ You're nobody
till somebody loves you... ♪

1374
01:11:02,080 --> 01:11:06,032
Paul McGann is the first, but not
the last of the romantic Doctors.

1375
01:11:06,032 --> 01:11:09,032
He's a dashing,
great looking guy.

1376
01:11:09,032 --> 01:11:12,036
In a way, one of the first
sex symbols and the women went,

1377
01:11:12,036 --> 01:11:15,092
"Whoa,
this Doctor is absolutely gorgeous."

1378
01:11:15,092 --> 01:11:17,060
Yes, this space-travelling stud

1379
01:11:17,060 --> 01:11:20,032
was going to take us to a place
we'd never been before.

1380
01:11:22,096 --> 01:11:24,060
Quite radical at the time.

1381
01:11:24,060 --> 01:11:27,020
But my goodness,
they've all been at it ever since.

1382
01:11:27,020 --> 01:11:28,060
Are you really good at...?

1383
01:11:28,060 --> 01:11:33,016
But not everyone
was impressed by the Doctor's
new-found sexual appetite.

1384
01:11:33,016 --> 01:11:37,048
It turned a bit soapy...
Soppy, and soapy.

1385
01:11:37,048 --> 01:11:40,052
Grace says that you have
a big secret.

1386
01:11:40,052 --> 01:11:47,052
I had no conception at all
that this chaste kiss
was going to cause any bother.

1387
01:11:47,052 --> 01:11:51,048
He's an alien.
What's he messing around with human
women for? For heaven's sake.

1388
01:11:51,048 --> 01:11:54,032
But, of course, nor did we realise,
in a little way...

1389
01:11:54,032 --> 01:11:57,060
we might be pioneers.

1390
01:11:57,060 --> 01:12:02,064
You know, Doctor Who had been very
successful for nearly 30 years
without a canoodle anywhere.

1391
01:12:02,064 --> 01:12:05,072
Cos now I just think that
now everybody has a kiss, don't they?

1392
01:12:05,072 --> 01:12:09,020
There's always snog in Doctor Who,
isn't there? Isn't there?

1393
01:12:09,020 --> 01:12:10,028
We got there first.

1394
01:12:11,084 --> 01:12:15,016
Ground-breaking smooch aside,
he was still the Doctor,

1395
01:12:15,016 --> 01:12:18,092
and wherever the Doctor may be,
trouble is never far behind.

1396
01:12:20,008 --> 01:12:21,096
Once the regeneration has happened,

1397
01:12:21,096 --> 01:12:27,060
and then realises the Master is also
there, he has to save the day.

1398
01:12:31,028 --> 01:12:36,000
He's planning to take my body
so that he will live and I will die!

1399
01:12:36,000 --> 01:12:39,012
But will he make it?
We don't know, the clock is ticking.

1400
01:12:39,012 --> 01:12:43,080
And to make things worse, it's
New Year's Eve.Champagne?Grace?

1401
01:12:43,080 --> 01:12:46,012
Cos it's a race against time,
literally.

1402
01:12:48,012 --> 01:12:50,060
Midnight is going to
mean the end of everything.

1403
01:12:50,060 --> 01:12:53,036
He's got him where he wants him.
He keeps him trapped at one point.

1404
01:12:54,064 --> 01:12:55,072
Tortures him.

1405
01:12:58,040 --> 01:13:00,044
It's the perils of the Doctor.

1406
01:13:00,044 --> 01:13:04,068
He becomes a fantastic hero has who
saves the universe yet again.

1407
01:13:04,068 --> 01:13:06,056
And with the Master sent packing,

1408
01:13:06,056 --> 01:13:09,004
it was time for the Doctor
to get on his way.

1409
01:13:09,004 --> 01:13:13,008
And for us to join him
on an incredible journey.

1410
01:13:13,008 --> 01:13:14,052
Oh, no, that was it.

1411
01:13:14,052 --> 01:13:21,084
The eighth Doctor just about made
it into the pantheons of Doctors.

1412
01:13:21,084 --> 01:13:25,024
You know what they called me?
The longest and the shortest.

1413
01:13:25,024 --> 01:13:28,096
I was the Doctor for the longest,
just by default.

1414
01:13:28,096 --> 01:13:30,056
But I wear the name with pride.

1415
01:13:30,056 --> 01:13:33,032
The eighth Doctor's struggle with
the Master was just

1416
01:13:33,032 --> 01:13:37,020
one of hundreds of battles
against alien foes over the years.

1417
01:13:37,020 --> 01:13:40,072
Many of which have had us
hiding behind the sofa.

1418
01:13:40,072 --> 01:13:44,064
Doctor Who would be nothing without
all the monsters that he fights.

1419
01:13:44,064 --> 01:13:46,032
Harvest the humans!

1420
01:13:46,032 --> 01:13:49,056
The fascination with Doctor Who is
what monster will it be this week?

1421
01:13:49,056 --> 01:13:52,064
From the Autons to the Zygons...

1422
01:13:52,064 --> 01:13:54,080
From the Ood to the Judoon...

1423
01:13:54,080 --> 01:13:58,044
I would say that my favourite
part of Doctor Who is the villains.

1424
01:13:59,064 --> 01:14:02,020
The baddies are bad
and they're scary.

1425
01:14:02,020 --> 01:14:04,036
Yes, they are, they're very scary.

1426
01:14:05,096 --> 01:14:08,040
Have you met monsters before?

1427
01:14:08,040 --> 01:14:10,020
Yeah.
You scared of them?

1428
01:14:10,020 --> 01:14:11,052
No, they're scared of me.

1429
01:14:13,028 --> 01:14:16,012
My favourite episode is Blink
with the Weeping Angels

1430
01:14:16,012 --> 01:14:17,096
which was so, so, scary.

1431
01:14:17,096 --> 01:14:20,076
Yes, you'd be blinking mad to mess
with the Weeping Angels.

1432
01:14:20,076 --> 01:14:23,092
These far from angelic statues
can send you back in time,

1433
01:14:23,092 --> 01:14:26,016
just make sure you
keep your eyes open.

1434
01:14:26,016 --> 01:14:29,000
My favourite monsters of all
time are the Weeping Angels

1435
01:14:29,000 --> 01:14:30,076
because they are the scariest.

1436
01:14:30,076 --> 01:14:32,004
They just are.

1437
01:14:32,004 --> 01:14:35,012
Don't look away.
And don't blink!

1438
01:14:35,012 --> 01:14:37,040
It was a totally new monster,
totally new threat.

1439
01:14:37,040 --> 01:14:39,032
And...don't blink?

1440
01:14:40,052 --> 01:14:41,076
Scary.

1441
01:14:41,076 --> 01:14:44,000
I actually went like that
as I watched,

1442
01:14:44,000 --> 01:14:46,012
as they kind of did that jump cut.

1443
01:14:46,012 --> 01:14:49,064
And their normal method of killing
is to send you back in time

1444
01:14:49,064 --> 01:14:51,016
and let you live to death.

1445
01:14:53,044 --> 01:14:56,064
I can't go past that sort of statue
now without taking a side glance.

1446
01:15:01,060 --> 01:15:04,036
Can you guess who our next
Doctor Who villains are?

1447
01:15:06,068 --> 01:15:08,004
Quiet please.

1448
01:15:08,004 --> 01:15:09,068
It's the Silence.

1449
01:15:09,068 --> 01:15:10,084
I remember.

1450
01:15:17,040 --> 01:15:19,072
Some freaky...things, man.

1451
01:15:23,088 --> 01:15:25,016
Very frightening.

1452
01:15:25,016 --> 01:15:29,024
The Silence are the scariest
villains ever.

1453
01:15:29,024 --> 01:15:31,012
I need to know about the Silence.

1454
01:15:33,004 --> 01:15:34,044
A religious order.

1455
01:15:34,044 --> 01:15:36,008
Great power and discretion.

1456
01:15:37,000 --> 01:15:41,004
The Silence are enemies
from the Doctor's future

1457
01:15:41,004 --> 01:15:44,028
and people have travelled
back in time in order to kill

1458
01:15:44,028 --> 01:15:45,068
the Doctor before he gets there.

1459
01:15:45,068 --> 01:15:47,036
That's all
he knows about the Silence.

1460
01:15:47,036 --> 01:15:50,016
You've been interfering in human
issues for thousands of years,

1461
01:15:50,016 --> 01:15:51,076
yes, people have suffered and died,

1462
01:15:51,076 --> 01:15:53,028
but what's the point in two hearts

1463
01:15:53,028 --> 01:15:55,072
if you can't be a bit
forgiving now and then.

1464
01:15:55,072 --> 01:15:57,048
They've got really long fingers

1465
01:15:57,048 --> 01:16:01,004
and when you look away from them
you forget that you've seen them.

1466
01:16:01,004 --> 01:16:02,060
Oh, man.

1467
01:16:02,060 --> 01:16:05,076
They can be there and then you
turn away and they're like,

1468
01:16:05,076 --> 01:16:07,024
"Oh, I'm fine now."

1469
01:16:07,024 --> 01:16:09,028
Argh!

1470
01:16:09,028 --> 01:16:12,036
Out of all the monsters
and villains the Doctor has battled

1471
01:16:12,036 --> 01:16:14,024
throughout his journeys,
there is one...

1472
01:16:14,024 --> 01:16:15,056
You will be punished for this.

1473
01:16:15,056 --> 01:16:17,024
..calculating...

1474
01:16:17,024 --> 01:16:21,048
You have the audacity to interrupt
one of my experiments.

1475
01:16:21,048 --> 01:16:25,060
..tyrannical mastermind who has left
his mark on the Doctor's universe.

1476
01:16:25,060 --> 01:16:29,060
You have confounded me
for the last time!

1477
01:16:32,044 --> 01:16:34,012
Davros!

1478
01:16:34,012 --> 01:16:37,004
Freaky. He's like the guy with
the cat in James Bond.

1479
01:16:37,004 --> 01:16:38,096
Davros is the creator of the Daleks.

1480
01:16:38,096 --> 01:16:41,000
A scientist from the planet Skaro

1481
01:16:41,000 --> 01:16:43,048
who believes that alongside
his creations,

1482
01:16:43,048 --> 01:16:46,072
he can become the supreme power in
the universe.

1483
01:16:46,072 --> 01:16:50,056
Welcome to my new empire, Doctor.

1484
01:16:50,056 --> 01:16:54,004
He first appeared in our screens
in the 1975 adventure

1485
01:16:54,004 --> 01:16:56,012
Genesis Of The Daleks.

1486
01:16:56,012 --> 01:17:01,036
What was brilliant about him when
he first appeared is it put this

1487
01:17:01,036 --> 01:17:05,044
human face to the Daleks, that they
weren't just a thing that had...

1488
01:17:05,044 --> 01:17:08,028
plopped out of nowhere, that they
had come from somewhere.

1489
01:17:08,028 --> 01:17:11,016
I will go on!

1490
01:17:11,016 --> 01:17:13,024
You are insane, Davros!

1491
01:17:13,024 --> 01:17:15,092
I think Michael Wisher was
the first to play Davros,

1492
01:17:15,092 --> 01:17:18,076
and even as a kid you knew
he was in a mask and in clothes,

1493
01:17:18,076 --> 01:17:21,016
and he was very still
and very chilling

1494
01:17:21,016 --> 01:17:23,096
and in that sort of pimped out
mobility scooter

1495
01:17:23,096 --> 01:17:25,096
that looked like the bottom
half of a Dalek,

1496
01:17:25,096 --> 01:17:29,092
he was really properly frightening
and other-worldly, and evil.

1497
01:17:32,012 --> 01:17:36,048
Over the last four decades like the
proverbial bad penny that he is,

1498
01:17:36,048 --> 01:17:38,056
Davros has continuingly
reappeared

1499
01:17:38,056 --> 01:17:41,012
spouting his dogma of universal
conquest

1500
01:17:41,012 --> 01:17:43,088
again and again and again.

1501
01:17:43,088 --> 01:17:45,096
You did this!

1502
01:17:45,096 --> 01:17:49,004
I name you for ever.

1503
01:17:49,004 --> 01:17:53,064
You are the destroyer of the worlds!

1504
01:17:53,064 --> 01:17:55,056
Argh!

1505
01:17:55,056 --> 01:17:58,024
Davros may never become
one of the good guys, but in

1506
01:17:58,024 --> 01:18:01,088
the modern world of the Doctor,
things aren't so black and white.

1507
01:18:01,088 --> 01:18:05,048
The bad guys can often turn out
to be not so bad.

1508
01:18:05,048 --> 01:18:08,012
It's always been the case
in Doctor Who that

1509
01:18:08,012 --> 01:18:10,004
the Doctor finds good in everything

1510
01:18:10,004 --> 01:18:13,044
and some of the creatures
he meets are on his side,

1511
01:18:13,044 --> 01:18:15,032
and it's not always cut and dried,

1512
01:18:15,032 --> 01:18:18,036
there are Ice Warriors who
have been on the Doctor's side

1513
01:18:18,036 --> 01:18:20,020
that he's allied himself with.

1514
01:18:20,020 --> 01:18:22,024
He's very good friends with
Strax these days.

1515
01:18:22,024 --> 01:18:25,056
Sir, permission to express my
opposition to your current apathy.

1516
01:18:25,056 --> 01:18:27,008
Permission granted.

1517
01:18:29,040 --> 01:18:33,020
I think that's created a subculture
of very particular characters,

1518
01:18:33,020 --> 01:18:37,012
I don't think that means every
Sontaran is going to be a good guy.

1519
01:18:37,012 --> 01:18:40,084
I think that's just elaborating the
texture of the Doctor Who universe.

1520
01:18:40,084 --> 01:18:42,080
He's very good friends
with Madame Vastra

1521
01:18:42,080 --> 01:18:44,084
who is a Silur
and he's had to fight them before.

1522
01:18:44,084 --> 01:18:46,096
Nice to see you off your
cloud and engaging again.

1523
01:18:46,096 --> 01:18:48,092
I'm not engaging again,
I'm under attack.

1524
01:18:48,092 --> 01:18:51,056
There are lots and lots of creatures
out there and whole races

1525
01:18:51,056 --> 01:18:55,076
of creatures are bound to throw up
everything along the moral spectrum.

1526
01:18:55,076 --> 01:18:57,052
Apart from Daleks, they're all bad.

1527
01:18:57,052 --> 01:18:59,024
Be exterminated!

1528
01:19:08,060 --> 01:19:10,016
Hello.

1529
01:19:10,016 --> 01:19:13,068
The Doctor's brand-new, rebooted,
9th incarnation in the shape of

1530
01:19:13,068 --> 01:19:16,092
Christopher Eccleston was
the ultimate tough guy Time Lord.

1531
01:19:16,092 --> 01:19:19,088
He looked like he would have sorted
out a couple of nightclub bouncers

1532
01:19:19,088 --> 01:19:21,036
on a Friday if you need help.

1533
01:19:21,036 --> 01:19:23,048
Leather jacket, short hair.

1534
01:19:23,048 --> 01:19:24,072
He made it relevant.

1535
01:19:24,072 --> 01:19:27,040
It was just cool.
The Doctor was suddenly cool.

1536
01:19:27,040 --> 01:19:31,004
MUSIC: "Underdog"
by Kasabian

1537
01:19:31,004 --> 01:19:34,068
Suddenly here was somebody
who looked like a bloke.

1538
01:19:34,068 --> 01:19:37,076
Somebody who blended
into the background.

1539
01:19:37,076 --> 01:19:40,012
So that for a start I thought
was wonderful.

1540
01:19:40,012 --> 01:19:43,028
No scarves or bow ties here,
just a leather jacket

1541
01:19:43,028 --> 01:19:45,004
and a come-and-have-a-go attitude.

1542
01:19:45,004 --> 01:19:46,084
Are you going to witter on all night?

1543
01:19:48,000 --> 01:19:52,024
It wasn't important that he was
liked, I liked that.

1544
01:19:52,024 --> 01:19:54,040
He looked like a gangster. You know.

1545
01:19:54,040 --> 01:19:57,000
NORTHERN ACCENT:I'm not wearing
that scarf.

1546
01:19:57,000 --> 01:20:00,012
I'm not wearing that
twiddle bow tie.

1547
01:20:00,012 --> 01:20:03,012
I'm wearing black leather
and a T-shirt.

1548
01:20:03,012 --> 01:20:06,088
They decided to make it regional,
give him a working class accent.

1549
01:20:06,088 --> 01:20:09,088
He's northern, so you just feel
a bit more scared of him.

1550
01:20:09,088 --> 01:20:11,076
He's just got that edge.

1551
01:20:11,076 --> 01:20:13,032
Swagger, slightly angry.

1552
01:20:13,032 --> 01:20:15,080
Sort of had it up to here
with aliens.

1553
01:20:15,080 --> 01:20:18,016
I'm busy trying to save
the life of every stupid ape

1554
01:20:18,016 --> 01:20:20,052
blundering about on top of this
planet, all right?

1555
01:20:20,052 --> 01:20:22,056
All right.
Yes, it is!

1556
01:20:22,056 --> 01:20:26,012
We'd almost got to the point where
we'd forgotten that there was

1557
01:20:26,012 --> 01:20:29,008
a real person inside all those
comic book excesses.

1558
01:20:29,008 --> 01:20:30,048
What?

1559
01:20:30,048 --> 01:20:35,040
But here was a very serious,
slightly gloomy hero again,

1560
01:20:35,040 --> 01:20:38,012
and he brought genuine
proper gravitas

1561
01:20:38,012 --> 01:20:40,016
and drama to the part of the Doctor.

1562
01:20:40,016 --> 01:20:43,052
And most of that drama
came from the Doctor's dark secret.

1563
01:20:44,092 --> 01:20:47,068
I just wanted to say how sorry I am.

1564
01:20:47,068 --> 01:20:50,064
You did think,
"What on earth has happened to him?"

1565
01:20:50,064 --> 01:20:54,044
The Doctor was traumatised by his
role in The Last Great Time War.

1566
01:20:54,044 --> 01:20:58,000
A battle that had wiped out
the Daleks, or so he thought.

1567
01:20:59,000 --> 01:21:00,016
Doc...

1568
01:21:00,016 --> 01:21:01,040
ter..

1569
01:21:03,016 --> 01:21:04,080
Impossible.

1570
01:21:04,080 --> 01:21:06,088
THE Doctor?

1571
01:21:10,016 --> 01:21:12,012
Exterminate!

1572
01:21:12,012 --> 01:21:14,004
Exterminate!

1573
01:21:14,004 --> 01:21:16,052
Let me out!
Exterminate!

1574
01:21:16,052 --> 01:21:18,004
Sir, it's going to kill him.

1575
01:21:18,004 --> 01:21:19,028
It's talking!

1576
01:21:19,028 --> 01:21:22,056
You are an enemy of the Daleks!

1577
01:21:22,056 --> 01:21:25,036
In one of the most memorable
scenes of the series,

1578
01:21:25,036 --> 01:21:28,076
it soon becomes apparent that this
Dalek is a dud.

1579
01:21:30,048 --> 01:21:31,072
It's not working.

1580
01:21:38,084 --> 01:21:40,080
Fantastic.

1581
01:21:40,080 --> 01:21:42,052
Oh, fantastic!

1582
01:21:43,076 --> 01:21:45,028
Powerless.

1583
01:21:45,028 --> 01:21:46,064
Look at you.

1584
01:21:46,064 --> 01:21:49,040
The great space dustbin.
How does it feel?

1585
01:21:49,040 --> 01:21:50,084
Get back.

1586
01:21:50,084 --> 01:21:52,032
What for?

1587
01:21:52,032 --> 01:21:53,092
What are you going to do to me?

1588
01:21:53,092 --> 01:21:58,008
If you can't kill,
what you good for, eh, Dalek?

1589
01:21:58,008 --> 01:21:59,088
Dalek.

1590
01:21:59,088 --> 01:22:01,076
What's the point of you?

1591
01:22:01,076 --> 01:22:04,056
I was there on set
when Chris was doing this scene

1592
01:22:04,056 --> 01:22:07,044
and it's kind of a hard thing to do,
do you know what I mean?

1593
01:22:07,044 --> 01:22:12,044
To talk to an inanimate object
and have a sort of duologue with it.

1594
01:22:12,044 --> 01:22:15,000
But I think that just shows what
an actor Chris is,

1595
01:22:15,000 --> 01:22:16,028
that he pulled it off.

1596
01:22:16,028 --> 01:22:17,056
Your race is dead.

1597
01:22:17,056 --> 01:22:18,088
You all burn, all of you.

1598
01:22:18,088 --> 01:22:20,052
Ten million ships on fire.

1599
01:22:20,052 --> 01:22:23,080
The entire Dalek race wiped
out in one second.

1600
01:22:23,080 --> 01:22:27,084
The emotional power that he conveys
talking to a Dalek,

1601
01:22:27,084 --> 01:22:31,008
I don't think I've ever seen
anything quite as strong as that.

1602
01:22:31,008 --> 01:22:32,024
You lie!

1603
01:22:32,024 --> 01:22:33,040
I watched it happen.

1604
01:22:33,040 --> 01:22:34,096
I made it happen!

1605
01:22:34,096 --> 01:22:37,068
You destroyed us?

1606
01:22:37,068 --> 01:22:40,068
But this Doctor wasn't all grim,
northern grit...

1607
01:22:41,076 --> 01:22:44,052
MUSIC: "Blurred Lines"
by Robin Thicke

1608
01:22:44,052 --> 01:22:45,072
This is fantastic.

1609
01:22:45,072 --> 01:22:47,020
Fantastic.
Fantastic.

1610
01:22:47,020 --> 01:22:49,044
Fantastic. Fantastic.

1611
01:22:49,044 --> 01:22:52,096
Yes, he had several reasons to be
cheerful - apart from a brand-new,

1612
01:22:52,096 --> 01:22:54,084
all singing, all dancing TARDIS,

1613
01:22:54,084 --> 01:22:57,076
he also introduced us to
psychic paper.

1614
01:22:57,076 --> 01:23:00,012
Look, I've got an invitation.
Look. There, you see it?

1615
01:23:00,012 --> 01:23:02,028
It's fine.
See. "The Doctor plus one."

1616
01:23:02,028 --> 01:23:04,056
I'm the Doctor. This is Rose Tyler,
she's my plus one.

1617
01:23:04,056 --> 01:23:05,068
Is that all right?

1618
01:23:05,068 --> 01:23:07,044
The psychic paper is awesome.

1619
01:23:07,044 --> 01:23:10,060
That is something which would be the
coolest thing to have in real life.

1620
01:23:10,060 --> 01:23:12,076
Shows them whatever I want them
to see.

1621
01:23:12,076 --> 01:23:14,028
Saves a lot of time.

1622
01:23:14,028 --> 01:23:17,004
As a teenager, the damage
I would have done with that.

1623
01:23:17,004 --> 01:23:22,056
And of course he had his upgraded,
slimline sonic screwdriver.

1624
01:23:22,056 --> 01:23:25,064
But the most important addition
to the ninth Doctor's weaponry

1625
01:23:25,064 --> 01:23:27,016
was his new companion Rose.

1626
01:23:27,016 --> 01:23:29,092
I think when Billie Piper came in,
that kind of changed things,

1627
01:23:29,092 --> 01:23:31,072
you know.
You look beautiful.

1628
01:23:31,072 --> 01:23:34,048
Cos she was pretty to look at,
but she was, ah...

1629
01:23:35,068 --> 01:23:37,040
..she was mean.

1630
01:23:37,040 --> 01:23:39,016
Rose was a great companion.

1631
01:23:39,016 --> 01:23:40,060
A very modern companion.

1632
01:23:40,060 --> 01:23:43,076
Rose was the companion that it
needed to be for the new age.

1633
01:23:43,076 --> 01:23:45,044
You see, I'm prepared for anything.

1634
01:23:45,044 --> 01:23:47,088
She was just every girl,
Jane Bloggs, you know.

1635
01:23:47,088 --> 01:23:50,004
I want chips.
Me too.

1636
01:23:50,004 --> 01:23:52,076
That street kid...but got
a job on the TARDIS.

1637
01:23:52,076 --> 01:23:54,032
I'm a chav!

1638
01:23:54,032 --> 01:23:56,056
See you later,
I got a job on the TARDIS, yeah.

1639
01:23:56,056 --> 01:23:58,048
But Rose came with baggage.

1640
01:23:58,048 --> 01:23:59,088
Mickey.

1641
01:23:59,088 --> 01:24:01,032
Not a lot of good you were.

1642
01:24:01,032 --> 01:24:04,024
And when she was forced to
pick between him and the Doctor...

1643
01:24:04,024 --> 01:24:06,000
it was a no brainer.

1644
01:24:06,000 --> 01:24:09,036
The moment the Doctor appeared,
Mickey never stood a chance.

1645
01:24:09,036 --> 01:24:11,088
I think a lot of women maybe
would...

1646
01:24:11,088 --> 01:24:15,028
love to be swept off their feet
by a mysterious guy...

1647
01:24:15,028 --> 01:24:17,008
maybe not in a blue box...

1648
01:24:17,008 --> 01:24:18,052
That would be weird.

1649
01:24:18,052 --> 01:24:20,056
Did I mention it also
travels in time.

1650
01:24:20,056 --> 01:24:22,092
Poor Mickey, man, in his Ford Focus.

1651
01:24:22,092 --> 01:24:25,080
It's no match for a time machine.

1652
01:24:25,080 --> 01:24:28,064
The time machine.

1653
01:24:28,064 --> 01:24:30,072
Rose and the Doctor battled
farting aliens...

1654
01:24:30,072 --> 01:24:32,068
FARTS
Blimey!

1655
01:24:32,068 --> 01:24:36,012
..Victorian ghosts and paid a visit
to the end of the world.

1656
01:24:37,068 --> 01:24:40,088
But wherever they went there were
two words that kept cropping up.

1657
01:24:40,088 --> 01:24:42,052
Blaidd Drwg.

1658
01:24:42,052 --> 01:24:43,092
What's it mean?

1659
01:24:43,092 --> 01:24:45,080
Bad Wolf.

1660
01:24:45,080 --> 01:24:47,056
But I've heard that before.

1661
01:24:47,056 --> 01:24:50,000
Bad Wolf.
I've heard that lots of times.

1662
01:24:50,000 --> 01:24:54,004
The Bad Wolf storyline,
that was very confusing.

1663
01:24:54,004 --> 01:24:56,068
Yes, if we're going to
talk about the ninth Doctor,

1664
01:24:56,068 --> 01:24:59,036
then we have to
talk about the Bad Wolf.

1665
01:24:59,036 --> 01:25:00,064
The big bad wolf.

1666
01:25:00,064 --> 01:25:03,096
You know, all those messages,
but we'll come back to that.

1667
01:25:03,096 --> 01:25:05,004
Okey-doke.

1668
01:25:05,004 --> 01:25:06,028
So, where were we?

1669
01:25:06,028 --> 01:25:08,036
When uber-baddies
the Daleks turn up,

1670
01:25:08,036 --> 01:25:10,060
it appears that nothing can
stop them this time.

1671
01:25:10,060 --> 01:25:14,036
So the Doctor sends Rose off in the
TARDIS to keep her out of harm's way

1672
01:25:14,036 --> 01:25:18,044
while he threatens to go kamikaze
and blow everyone to smithereens.

1673
01:25:18,044 --> 01:25:19,064
I'll do it!

1674
01:25:19,064 --> 01:25:22,048
Then prove yourself, Doctor!

1675
01:25:22,048 --> 01:25:25,068
What are you - coward or killer?

1676
01:25:27,096 --> 01:25:31,044
Well, I guess he wasn't such
a tough guy after all.

1677
01:25:31,044 --> 01:25:32,072
Coward.

1678
01:25:32,072 --> 01:25:35,060
Meanwhile back on Earth, Rose is
starting to realise that

1679
01:25:35,060 --> 01:25:38,012
maybe this Bad Wolf thing is
something to do with her.

1680
01:25:38,012 --> 01:25:40,032
It's a link between me
and the Doctor.

1681
01:25:40,032 --> 01:25:42,060
Bad Wolf here, Bad Wolf there.

1682
01:25:42,060 --> 01:25:45,056
Rose knows about the power locked
beneath the TARDIS console,

1683
01:25:45,056 --> 01:25:47,064
so she and Mickey break it open.

1684
01:25:47,064 --> 01:25:50,052
She then looks into the space time
vortex which gives her

1685
01:25:50,052 --> 01:25:53,064
amazing powers enabling her to
save Captain Jack.

1686
01:25:53,064 --> 01:25:56,068
And not before she destroys
the Daleks and saves the world.

1687
01:25:56,068 --> 01:25:58,012
Rose, you've done it. Now stop.

1688
01:25:58,012 --> 01:26:01,064
It also gives her the power to leave
all those messages through her past

1689
01:26:01,064 --> 01:26:03,084
to lead her to become the Bad Wolf.

1690
01:26:03,084 --> 01:26:05,028
Like I said before...

1691
01:26:05,028 --> 01:26:06,060
It's a message.

1692
01:26:06,060 --> 01:26:08,044
..it's a pre-destination paradox.

1693
01:26:08,044 --> 01:26:09,052
Ah, it's simple really.

1694
01:26:09,052 --> 01:26:12,036
Anyway, it turns out that
looking into the time vortex

1695
01:26:12,036 --> 01:26:13,080
is really bad for you.

1696
01:26:13,080 --> 01:26:16,044
You've got the entire vortex
running through your head.

1697
01:26:16,044 --> 01:26:17,064
You're going to burn.

1698
01:26:17,064 --> 01:26:19,096
But the Doctor won't let Rose die,
oh, no.

1699
01:26:19,096 --> 01:26:21,036
I think you need a Doctor.

1700
01:26:21,036 --> 01:26:24,096
He cheekily nabs himself
a kiss from a rose...

1701
01:26:24,096 --> 01:26:27,024
which also incidentally
saves her life.

1702
01:26:27,024 --> 01:26:30,020
He is saving her,
but it's obviously a part of him...

1703
01:26:31,052 --> 01:26:33,072
..where he actually just wants to...

1704
01:26:33,072 --> 01:26:35,092
you know, wants to get some
lip on lip action.

1705
01:26:35,092 --> 01:26:37,092
Who wouldn't? It's Billie Piper.

1706
01:26:37,092 --> 01:26:39,008
Love Billie Piper.

1707
01:26:39,008 --> 01:26:40,044
Tell me what's going on.

1708
01:26:40,044 --> 01:26:42,064
I absorbed all
the energy from the time vortex

1709
01:26:42,064 --> 01:26:44,052
and no-one's meant to do that.

1710
01:26:44,052 --> 01:26:46,016
Yes, in true heroic fashion,

1711
01:26:46,016 --> 01:26:48,096
our fearless Time Lord
swallows up the vortex

1712
01:26:48,096 --> 01:26:51,032
and kicks off his regeneration.

1713
01:26:51,032 --> 01:26:53,068
我要重生了  放马过来呀
I'm going to regenerate now. Let's have it.

1714
01:26:56,080 --> 01:27:01,024
等看到第一季结束的时候  我看得就差不多入戏
By the time I got to the end of that series, series one. I was well in there,

1715
01:27:01,024 --> 01:27:03,060
迷上Christopher Eccleston了
I was hooked on Christopher Eccleston.

1716
01:27:03,060 --> 01:27:07,000
他成功地复活了博士
He brought it back with huge success.

1717
01:27:07,000 --> 01:27:09,064
他继承了一笔伟大的遗产
It's a great legacy that he carries.

1718
01:27:09,064 --> 01:27:12,036
Christopher Eccleston版的博士令人惊奇
Christopher Eccleston's Doctor was amazing.

1719
01:27:12,036 --> 01:27:15,096
他完全就是这部剧想要表现的样子
He's exactly what the show needed to make it work.

1720
01:27:15,096 --> 01:27:18,076
他把角色诠释得很完美（？）
He owned it. He owned it.

1721
01:27:22,028 --> 01:27:25,080
神秘博士终极指南到现在为止
So far in Doctor Who: The Ultimate Guide...

1722
01:27:25,080 --> 01:27:29,036
已经介绍过了11博士中的九个
we've seen nine of the 11 Doctors in action.

1723
01:27:29,036 --> 01:27:32,028
他们聪明... 这是反物质
They've been intelligent... It's antimatter.

1724
01:27:32,028 --> 01:27:33,036
..勇敢
..courageous,

1725
01:27:33,036 --> 01:27:34,088
有时会有点暴躁
sometimes a little grumpy...

1726
01:27:34,088 --> 01:27:36,032
少管闲事
Mind your own business.

1727
01:27:36,032 --> 01:27:37,080
..但总是很热情
..but always entertaining.

1728
01:27:37,080 --> 01:27:40,072
下面  让我们来看看
Still to come, our look back at the Doctors has brought us

1729
01:27:40,072 --> 01:27:43,052
带领我们走进新时代的博士们吧  新牙齿
slap-bang into the modern era. New teeth.

1730
01:27:43,052 --> 01:27:46,028
在我们即将到达神秘博士世界的尽头时
And as we near the end of our journey across the Whoniverse,

1731
01:27:46,028 --> 01:27:48,076
让我们回到最后两位博士
we're down to out last two Doctors.

1732
01:27:48,076 --> 01:27:51,032
这时候的事开始变得有些阴暗了
And things begin to get a little darker.

1733
01:27:59,000 --> 01:28:00,040
我最喜欢的博士...
My favourite Doctor...

1734
01:28:01,064 --> 01:28:03,016
..是Tannat版的
..it has to be Mr Tennant.

1735
01:28:03,016 --> 01:28:05,096
MUSIC: "Yeah Yeah" by Willy Moon

1736
01:28:10,092 --> 01:28:14,004
十任博士带着一副新面孔
The tenth Doctor came crashing down to Earth with a bang

1737
01:28:14,004 --> 01:28:16,036
就撞向地球来了
and a whole new appearance.

1738
01:28:16,036 --> 01:28:17,044
就是这儿了
Here we are then.

1739
01:28:17,044 --> 01:28:18,068
这太赞了
It was awesome.

1740
01:28:18,068 --> 01:28:19,080
非常惊人
It was amazing.

1741
01:28:19,080 --> 01:28:21,088
因为他刚来而且又那么不同
He just came in and was like so different.

1742
01:28:21,088 --> 01:28:23,072
好的不同还是坏的
Good different or bad different?

1743
01:28:23,072 --> 01:28:25,000
他更暴躁了
He's a lot more manic.

1744
01:28:25,000 --> 01:28:26,016
巴塞罗那
Barcelona.

1745
01:28:26,016 --> 01:28:27,064
即使是在很严肃的时候
Even in the serious moments.

1746
01:28:27,064 --> 01:28:29,040
轻松搞定
Ba-da boom!

1747
01:28:29,040 --> 01:28:32,056
某人还是看起来那个样子  穿着网球鞋  
Someone who looks a certain way and wears soft shoes

1748
01:28:32,056 --> 01:28:33,088
紧身西装
and a tight suit

1749
01:28:33,088 --> 01:28:35,080
还到处耍怪
and larks around a bit.

1750
01:28:35,080 --> 01:28:37,052
精力充沛
Exuberant.

1751
01:28:37,052 --> 01:28:38,096
非常古怪
Very quirky.

1752
01:28:38,096 --> 01:28:41,000
有好多奇怪的面部表情
Pulled a lot of sort of faces.

1753
01:28:41,000 --> 01:28:42,096
新牙齿  真诡异
New teeth. That's weird.

1754
01:28:42,096 --> 01:28:44,036
新牙齿
New teeth.

1755
01:28:44,036 --> 01:28:46,040
他是一个非常欢乐  快活的博士
He was a very joyous, very happy Doctor.

1756
01:28:46,040 --> 01:28:47,080
非常有活力的博士
Very energetic Doctor.

1757
01:28:47,080 --> 01:28:50,028
但是你还是不愿想象
But you're also trying to undercut that with the fact that

1758
01:28:50,028 --> 01:28:51,080
他实际上已经900岁了
he's actually 900 years old.

1759
01:28:51,080 --> 01:28:53,048
这件事还是没有变
There's steel in there.

1760
01:28:53,048 --> 01:28:55,028
我需要你闭嘴
I need you to shut up!

1761
01:28:55,028 --> 01:28:57,064
哦  他也没怎么变  是吧
Oh, he hasn't changed that much, has he?

1762
01:28:57,064 --> 01:28:59,028
在他迫降之后
Despite his crash landing,

1763
01:28:59,028 --> 01:29:01,000
十任博士过了一会
the tenth Doctor took a while

1764
01:29:01,000 --> 01:29:04,028
才开始做那种一般的“博士型活动”
to actually start doing the usual Doctory stuff.Help us.

1765
01:29:05,064 --> 01:29:07,020
请求您  博士
Please, Doctor.

1766
01:29:07,020 --> 01:29:08,076
帮帮我们
Help us.

1767
01:29:08,076 --> 01:29:11,012
圣诞入侵那集里  我好长时间都在睡觉
I spent a lot of the Christmas Invasion asleep.

1768
01:29:11,012 --> 01:29:13,040
我们甚至没看到这个博士是怎样的人
We didn't even get to see what his Doctor was like

1769
01:29:13,040 --> 01:29:16,048
直到最后的关头
until the critical moment came.

1770
01:29:16,048 --> 01:29:20,016
但是后来我出场了  然后我一直说了大概5页词
But then I get to show off, I don't stop speaking for about five pages.

1771
01:29:20,016 --> 01:29:21,048
想我了没
Did you miss me?

1772
01:29:21,048 --> 01:29:24,044
是的  还穿着睡衣  他就蹦了出来
Yes, still in his PJs, he sprang into action

1773
01:29:24,044 --> 01:29:26,096
和Sycorax的恶魔首领作战
and took on the evil leader of the Sycorax.

1774
01:29:26,096 --> 01:29:30,032
我在一艘太空飞船翼上和一个外星人对打
I fight an alien on the wing of a spacecraft.

1775
01:29:30,032 --> 01:29:32,020
被砍掉一只手而后又反败为胜
Had my hand chopped off and save the day.

1776
01:29:32,020 --> 01:29:33,044
你砍掉我一只手
You cut my hand off.

1777
01:29:35,044 --> 01:29:37,048
这就是我们所期待的那种惊喜
It's an entrance worth waiting for.

1778
01:29:39,072 --> 01:29:40,092
巫术
Witchcraft!

1779
01:29:40,092 --> 01:29:42,016
你想知道点好事吗
Want to know the best bit?

1780
01:29:42,016 --> 01:29:43,068
这只新手...
This new hand...

1781
01:29:43,068 --> 01:29:45,028
是打仗专业用手
is a fighting hand!

1782
01:29:45,028 --> 01:29:47,072
博士打败了长着尖牙对手
The Doc then defeated his sharp-toothed opponent

1783
01:29:47,072 --> 01:29:50,040
并给他下了最后通牒
and offered him an ultimatum.

1784
01:29:50,040 --> 01:29:53,012
我饶了你的命  而你要听从获胜者的命令
I'll spare your life if you'll take this champion's command.

1785
01:29:54,072 --> 01:29:56,028
离开这个星球
Leave this planet.

1786
01:29:56,028 --> 01:29:58,036
再也别回来
And never return.

1787
01:29:58,036 --> 01:30:00,016
你觉得怎么样
What do you say?

1788
01:30:00,016 --> 01:30:01,036
我同意
Yes.

1789
01:30:01,036 --> 01:30:03,036
以你的种族起誓
Swear on the blood of your species!

1790
01:30:06,032 --> 01:30:07,072
我发誓
I swear.

1791
01:30:08,072 --> 01:30:10,024
那就行  谢了啊
There we are then. Thanks for that.

1792
01:30:10,024 --> 01:30:11,032
高兴一下  老家伙
Cheers, big fella.

1793
01:30:11,032 --> 01:30:12,052
好
Bravo!

1794
01:30:12,052 --> 01:30:15,072
但是众所周知的是  永远也不要转身不去理睬一个Sycorax
But as well know, you never turn your back on a Sycorax.

1795
01:30:15,072 --> 01:30:17,076
对一个还穿着睡衣的人来说还不错
Not bad for a man in his jim jams.

1796
01:30:17,076 --> 01:30:21,088
但是显然他不应该跟一个时间领主过不去
And it became clear he wasn't going to be a Time Lord to mess with.

1797
01:30:21,088 --> 01:30:23,088
没有第二次机会
No second chances.

1798
01:30:23,088 --> 01:30:25,064
我就是这种人（朕就是这样的汉子啊哈哈哈哈啊哈）
I'm that sort of a man.

1799
01:30:25,064 --> 01:30:28,072
他也许和善可亲
He may be apparently affable,

1800
01:30:28,072 --> 01:30:31,040
但你不要看轻了藏在外表下的东西
but you shouldn't underestimate what lies beneath.

1801
01:30:31,040 --> 01:30:32,088
我有趣吗
Am I funny?

1802
01:30:32,088 --> 01:30:36,060
当他不那么冷酷的时候  十任博士喜欢搞搞笑
When he wasn't being ruthless, the tenth Doctor liked a bit of a laugh.

1803
01:30:36,060 --> 01:30:39,064
我最喜欢你了  因为你是在太蠢了（？）
You are the best because you are so sick.

1804
01:30:39,064 --> 01:30:41,000
出发吧
Allons-y.

1805
01:30:41,000 --> 01:30:42,016
出发啦
Allons-y.

1806
01:30:42,016 --> 01:30:44,004
太好了  太好了  出发
Brilliant. Brilliant. Allons-y.

1807
01:30:44,004 --> 01:30:45,040
出发吧
Allons-y.

1808
01:30:45,040 --> 01:30:46,092
是法语“出发吧”的意思
It's French for let's go.

1809
01:30:46,092 --> 01:30:48,068
David是个真剧迷
David David's a true fan.

1810
01:30:48,068 --> 01:30:50,004
我太厉害了
I'm brilliant.

1811
01:30:50,004 --> 01:30:51,064
发自内心的那种
And it was genuine.

1812
01:30:51,064 --> 01:30:54,060
他也很开心在...
His own personal joy just to be...

1813
01:30:54,060 --> 01:30:56,004
你知道他喜欢出演博士（？）
You knew he loved being there.

1814
01:30:56,004 --> 01:30:57,096
别的他什么也不想演（？）
He wouldn't have wanted to be anywhere else.

1815
01:30:57,096 --> 01:30:59,036
你是个冷血的天才
You're stone-cold brilliant.

1816
01:30:59,036 --> 01:31:02,024
但10任博士比之前的博士都牛的地方在于
But the tenth Doctor's reign more than any previous Doctor

1817
01:31:02,024 --> 01:31:05,004
他和女人们的关系
was defined by his relationship with the ladies.

1818
01:31:05,004 --> 01:31:07,020
他就爱跟地球女孩勾搭（。。。？）
He loves playing with Earth girls.

1819
01:31:07,020 --> 01:31:10,096
这对...10任博士非常不公平
This is...very unfairly levelled at the tenth Doctor,

1820
01:31:10,096 --> 01:31:13,028
说他在追了好多女人
That he was chasing lots of women.

1821
01:31:13,028 --> 01:31:14,048
他就根本没追
He absolutely wasn't.

1822
01:31:14,048 --> 01:31:16,024
我们很像一对儿嘛
We make quite a couple.

1823
01:31:16,024 --> 01:31:19,036
他在这季里得到的所有的吻
Any kisses that he may have had in the series,

1824
01:31:19,036 --> 01:31:21,032
没有一个是浪漫的
none of them are romantic.

1825
01:31:21,032 --> 01:31:22,096
哦  是吗
Oh, yeah?

1826
01:31:22,096 --> 01:31:25,092
女人们为他所倾倒  但他对她们却没有这种感觉
Women may have fallen for him, but it didn't work the other way around.

1827
01:31:25,092 --> 01:31:27,012
他（对这种事）有所顾忌
He was scrupulous.

1828
01:31:27,012 --> 01:31:28,044
等一下
Hold on a minute.

1829
01:31:28,044 --> 01:31:32,012
有Christinan（lady？）  Pompadour夫人  还有呃...
There was Lady Christina, Madame de Pompadour and uh...

1830
01:31:32,012 --> 01:31:33,036
你一定是Malcolm
You must be Malcolm.

1831
01:31:33,036 --> 01:31:34,064
还有Malcolm
Even Malcolm.

1832
01:31:34,064 --> 01:31:35,068
哦  我爱死你了
Oh, I love you.

1833
01:31:35,068 --> 01:31:37,064
他这辈子应该得到一点爱
He deserves a bit of love in his life.

1834
01:31:37,064 --> 01:31:38,080
我爱你
I love you.

1835
01:31:38,080 --> 01:31:41,000
但是最重要的是Rose
But most importantly there was Rose.

1836
01:31:41,000 --> 01:31:43,032
博士和Rose就像一篇爱情故事
The Doctor and Rose was a love story really

1837
01:31:43,032 --> 01:31:45,060
里面却没有性元素
without any sexual element.

1838
01:31:45,060 --> 01:31:48,072
因为那样就不对劲了  他们...
Because that would be wrong, they were...

1839
01:31:48,072 --> 01:31:51,008
显然深爱着对方
clearly devoted to each other.

1840
01:31:51,008 --> 01:31:54,060
我一直认为  当博士的同伴们目睹过他重生以后
I always think the Doctors and their companions end up closer

1841
01:31:54,060 --> 01:31:56,044
他们的关系会变得更亲密一些
when they've seen him regenerate.

1842
01:31:56,044 --> 01:32:00,048
这就好像他们用隐蔽的方式了解了博士
It's almost like they know him in an intimate way.

1843
01:32:00,048 --> 01:32:05,064
Rose刚巧碰到他（？）  他们有着一段非传统的爱情故事
And Rose just got to him and they had a very unconventional love story

1844
01:32:05,064 --> 01:32:07,084
当然了  但我认为就应该是这样的
certainly, but I think that's what it was.

1845
01:32:09,080 --> 01:32:14,000
David Tennant版的博士和Rose的故事那么动人
The whole story of David Tennant's Doctor with Rose was just so moving 

1846
01:32:14,000 --> 01:32:18,020
而且不是那种  博士不知道从哪儿突然冒出来
and wasn't it like suddenly the Doctor just came out of nowhere, 

1847
01:32:18,020 --> 01:32:21,068
和他的同伴相爱然后开始搂搂抱抱之类的  (你懂的)
fell in love with his companion and they started snogging.(you know)

1848
01:32:21,068 --> 01:32:23,096
真的做得很漂亮
It was really beautifully done.

1849
01:32:23,096 --> 01:32:27,052
就像所有的美好的爱情故事  都在绝望中结束一样
Like all good love stories, it ends in desperate tragedy.

1850
01:32:27,052 --> 01:32:30,040
当Rose进入另一个宇宙的时候
When Rose was thrust into a different universe,

1851
01:32:30,040 --> 01:32:32,004
博士结束了这段旅程
the Doctor makes the journey over,

1852
01:32:32,004 --> 01:32:35,016
让Rose说出了那句她一直想说的话
allowing Rose to say the words she'd long to say.

1853
01:32:35,016 --> 01:32:38,016
在他们要被迫分别...
They get to say the goodbye they were robbed of...

1854
01:32:39,072 --> 01:32:41,008
说再见的时候
..when they parted.

1855
01:32:41,008 --> 01:32:43,072
所以最后他们洒泪而别（...）
So in the end there was a tearful farewell

1856
01:32:43,072 --> 01:32:46,052
互诉衷肠
and the chance to express their feelings.

1857
01:32:50,036 --> 01:32:51,056
我爱你
I love you.

1858
01:32:54,016 --> 01:32:56,044
嗯说得对
Quite right too.

1859
01:32:56,044 --> 01:32:58,000
Rose说爱他
Rose tells him that she loves him.

1860
01:32:58,000 --> 01:33:00,076
但是博士没能说出口
But the Doctor doesn't quite manage to say it back.

1861
01:33:00,076 --> 01:33:02,064
我想...
And I suppose...

1862
01:33:04,068 --> 01:33:06,008
这是我最后一次机会了
..it's my last chance to say it.

1863
01:33:11,084 --> 01:33:13,012
Rose Tyler...
Rose Tyler...

1864
01:33:23,000 --> 01:33:25,044
在与Rose心碎地告别之后
After the heartache of the departure of Rose,

1865
01:33:25,044 --> 01:33:27,044
看来博士花了好久才找了...
it took the Doctor ages to find some...

1866
01:33:27,044 --> 01:33:28,076
想出去走走吗
Fancy going out?

1867
01:33:28,076 --> 01:33:30,020
哦  不是  好吧
Oh, no, it didn't. OK.

1868
01:33:31,044 --> 01:33:34,052
医科学生Martha Jone是下一个为
Medical student Martha Jones was the next to fall for

1869
01:33:34,052 --> 01:33:35,084
博士的魅力着迷的人
the Doctor's charms.

1870
01:33:35,084 --> 01:33:37,052
不久之前她刚发现了个
And not before long she was finding

1871
01:33:37,052 --> 01:33:39,080
难以拒绝的好看的Gallifrey人
the good looking Gallifreyan irresistible.

1872
01:33:39,080 --> 01:33:41,060
如果你穿着紧身西装...
And if you will wear a tight suit...

1873
01:33:41,060 --> 01:33:43,008
现在  别来
Now, don't!

1874
01:33:43,008 --> 01:33:45,076
穿过整个宇宙
..and then travel all the way across the universe

1875
01:33:45,076 --> 01:33:48,012
-就是来跟我约个会    -停
- just to ask me on a date... - Stop it.

1876
01:33:48,012 --> 01:33:51,016
但是跟新认识的女孩在一起时  有些事你绝对不能做
But with a new girl there's one thing you never do...

1877
01:33:51,016 --> 01:33:53,004
我漏掉了一些事情
There's something I'm missing, Martha.

1878
01:33:54,080 --> 01:33:56,028
一些近在眼前的事
Someone really close.

1879
01:33:58,008 --> 01:34:00,040
Rose会知道的
Rose would know.

1880
01:34:00,040 --> 01:34:02,008
..提起前任
..mention the ex.

1881
01:34:02,008 --> 01:34:06,052
我为Martha感到伤心  她那么喜欢他
I felt a bit sorry for Martha cos she was so into him

1882
01:34:06,052 --> 01:34:08,044
而他只是一直念叨着Rose
and he'd just bang on about Rose.

1883
01:34:08,044 --> 01:34:09,068
我的一个朋友
My friend of mine,

1884
01:34:09,068 --> 01:34:12,016
Rose  要是她在一定能说中
Rose, right now, she'd tell you exactly the right thing.

1885
01:34:12,016 --> 01:34:14,092
你看不见她吗  他就在你眼前摆着呐
Can't you see how she's in front of your eyes?

1886
01:34:14,092 --> 01:34:18,032
和Martha在一起我们与会看到博士无法理解的事实（这啥）
With Martha we got to see in a way the fact that he couldn't understand

1887
01:34:18,032 --> 01:34:20,044
她在寻找什么  有点外星兮兮的
what she was looking for, that sort of alienness.

1888
01:34:20,044 --> 01:34:22,000
什么也没发生  别在意
It didn't happen. Never mind.

1889
01:34:22,000 --> 01:34:24,008
是啊  唉  尽管他有两颗心脏
Yes, alas, although he had two hearts,

1890
01:34:24,008 --> 01:34:27,016
也装不下他的新伙伴了
there was no room in either of them for his new companion.

1891
01:34:30,032 --> 01:34:31,088
但是情况太复杂
But things were complicated

1892
01:34:31,088 --> 01:34:34,036
而博士也渴望着一些简单的东西...
and Doctor yearned for something more simple...

1893
01:34:34,036 --> 01:34:35,080
我只是想要个伴
I just want a mate.

1894
01:34:35,080 --> 01:34:37,060
..没有利益瓜葛的朋友
..a friend without benefits.

1895
01:34:37,060 --> 01:34:39,080
你只是要床伴
You just want to mate?

1896
01:34:39,080 --> 01:34:41,052
我只想要个同伴
I just want a mate!

1897
01:34:41,052 --> 01:34:43,076
咱俩不合适  阳光少年
You're not mating with me, sunshine.

1898
01:34:43,076 --> 01:34:46,064
一个伴儿  伙伴
A MATE! I want a mate!

1899
01:34:46,064 --> 01:34:50,012
那咱俩想的差不多  因为我对那种事没兴趣
Well, just as well because I'm not having any of that nonsense.

1900
01:34:50,012 --> 01:34:52,092
Donna跟他的关系只是同伴
With Donna, who just was his kind of mate

1901
01:34:52,092 --> 01:34:56,020
他们一同周游宇宙  一起寻开心
and they rolled about the universe together having a laugh.

1902
01:34:56,020 --> 01:35:00,040
这个设定很精巧  因为Donna这个角色
And that was so clever because it was completely different

1903
01:35:00,040 --> 01:35:03,020
是你见过的完全不同类型的一位同伴
kind of companion you got with the character of Donna.

1904
01:35:06,072 --> 01:35:10,092
是的  Donna Noble为了TARDIS里的生活放弃了自己的婚礼
Yes, Donna Noble abandoned her nuptials for a life in the TARDIS.

1905
01:35:10,092 --> 01:35:13,088
从一开始就能看出来
And it was clear from the start that this was one girl

1906
01:35:13,088 --> 01:35:15,096
这个女孩不会给博士好日子过的
who wouldn't be giving the Doctor an easy ride.

1907
01:35:15,096 --> 01:35:17,048
你为什么穿成这样
Why are you dressed like that for?

1908
01:35:17,048 --> 01:35:18,092
因为我要去打保龄球
I'm going ten pin bowling.

1909
01:35:18,092 --> 01:35:21,004
要不然你以为呢  呆子
Why do you think, dumbo?!

1910
01:35:24,032 --> 01:35:27,056
不久以前还声称自己在Chiswick最好的教堂的人
Before long the self-proclaimed best temp in Chiswick

1911
01:35:27,056 --> 01:35:31,080
现在正在大战昆虫  敲奇怪的Sontaran的脑袋
found herself battling giant insects and even brained the odd Sontaran.

1912
01:35:31,080 --> 01:35:33,072
脖子后面
Back of the neck.

1913
01:35:33,072 --> 01:35:35,056
那边那个按钮
That button there.

1914
01:35:35,056 --> 01:35:39,000
在巅峰状态  她打败了Davros  拯救了宇宙
But in her finest hour she defeated Davros and saved the universe.

1915
01:35:39,000 --> 01:35:42,060
那是双向的生物转化
Bio electric dampening field with a retrogressive arc inversion.

1916
01:35:42,060 --> 01:35:44,052
消灭她
Exterminate her!

1917
01:35:44,052 --> 01:35:45,080
哦  对
Oh, yes.

1918
01:35:45,080 --> 01:35:47,092
一半博士一半Donna
That was a two-way biological Meta-Crisis.

1919
01:35:49,052 --> 01:35:51,004
一半博士
Half Doctor.

1920
01:35:51,004 --> 01:35:52,016
一半Donna
Half Donna.

1921
01:35:52,016 --> 01:35:53,036
博士版Donna
Doctor Donna.

1922
01:35:53,036 --> 01:35:57,012
在最后Donna变成Doctor Donna的时候
For Donna to turn into Doctor Donna right at the end

1923
01:35:57,012 --> 01:36:00,056
她头脑中产生了一系列爆炸反应
and her have the whole explosion of her brain,

1924
01:36:00,056 --> 01:36:03,092
她看待宇宙的方式突然变得和博士一样了  这太赞了
she suddenly sees the universe as the Doctor sees it and it is great.

1925
01:36:03,092 --> 01:36:06,016
谁能告诉我发生了什么
Ha! Someone going to tell us what's going on?

1926
01:36:06,016 --> 01:36:08,092
他把剩余的重生能量注入了那只断手
He poured all his regeneration energy into his spare hand.

1927
01:36:08,092 --> 01:36:10,016
我碰到了那只手
I touched the hand.

1928
01:36:10,016 --> 01:36:12,016
他从那只手转化而来  能量又反作用于我
He grew out of that, but that fed back into me.

1929
01:36:12,016 --> 01:36:15,012
但是那只是隐藏在我头脑中
But it just lay dormant in my head till the synapses got that

1930
01:36:15,012 --> 01:36:17,020
直到神经键受到别的刺激  将它激活
little extra spark kicking them into life.

1931
01:36:17,020 --> 01:36:19,084
然而  时间领主的脑袋并不适合一般的凡人们
A Time Lord's brain isn't for mere mortals however,

1932
01:36:19,084 --> 01:36:21,048
Donna也开始出现失常情况
and Donna began to malfunction.

1933
01:36:21,048 --> 01:36:23,072
咱们去看看Charlie Chaplin怎么样  怎么样
Shall we go and see Charlie Chaplin? Shall we?

1934
01:36:23,072 --> 01:36:25,024
Charlie Chester. Charlie Brown.
Charlie Chester. Charlie Brown.

1935
01:36:25,024 --> 01:36:28,088
不  他是虚构的  摩擦  虚构  维修  混合  Rixton  Brixton
No, he's fiction. Friction. Fiction. Fixing. Mixing. Rixton. Brixton.

1936
01:36:28,088 --> 01:36:30,076
博士意识到
The Doctor realised that it was

1937
01:36:30,076 --> 01:36:33,016
这段友谊走到了尽头（...）
the end of the road for this relationship.

1938
01:36:33,016 --> 01:36:38,088
Donna的告别  我感到更多的是混乱和暴戾
Donna's farewell, I felt was more upsetting, it was more devastating.

1939
01:36:38,088 --> 01:36:41,020
噢  Donna  真的对不起
Oh, Donna, I am so sorry.

1940
01:36:41,020 --> 01:36:43,080
实际上她走过了这场旅途
The fact that she's gone on this journey

1941
01:36:43,080 --> 01:36:45,072
经历了那么多事情
and she's seen so many things.

1942
01:36:45,072 --> 01:36:47,048
但是我们渡过了最好的时光
But we had the best of times.

1943
01:36:47,048 --> 01:36:49,024
她变得成熟
She's grown as a person.

1944
01:36:49,024 --> 01:36:51,076
-再见    -不  不要
- Goodbye. - No. No!

1945
01:36:51,076 --> 01:36:54,092
所以博士被迫抹除了Donna的记忆
And so the Doctor was forced to wipe Donna's memory.

1946
01:37:03,004 --> 01:37:04,020
我要走了
I'm just going.

1947
01:37:04,020 --> 01:37:05,052
好  拜
Yeah, see ya.

1948
01:37:05,052 --> 01:37:09,068
博士版Donna又变回Chiswick的凡人版Donna了
And Doctor Donna became plain old Donna from Chiswick again.

1949
01:37:09,068 --> 01:37:12,064
但是  他还要做好多事情来让自己忙起来
But he had plenty of other stuff to keep himself occupied.

1950
01:37:13,076 --> 01:37:17,036
在他时间旅行期间  他与老对手战斗  Cyberman
During his time-travels, he fought old foes, the Cybermen.

1951
01:37:17,036 --> 01:37:18,088
Davros和Dalek
Davros and the Daleks.

1952
01:37:18,088 --> 01:37:20,096
和Lazarus教授混战
Tangled with Professor Lazarus.

1953
01:37:20,096 --> 01:37:23,020
和吐水的火星人作战
Battled some mouth-watering Martians.

1954
01:37:23,020 --> 01:37:24,096
还有和哭泣天使的遭遇战
And there was an encounter with

1955
01:37:24,096 --> 01:37:28,052
你绝对移不开视线
the Weeping Angels you simply couldn't take your eyes off.

1956
01:37:28,052 --> 01:37:32,012
有一集中  他甚至加入了传奇的前伙伴
In one episode he even joined forces with legendary former companion

1957
01:37:32,012 --> 01:37:35,004
Sarah Jane Smith和K-9的军团
Sarah Jane Smith and K-9.

1958
01:37:35,004 --> 01:37:37,072
但是在博士的历史中
But in the history of Doctor's downfalls,

1959
01:37:37,072 --> 01:37:41,004
10任博士的最终故事很难被超越（。。。）
the story of the demise of the tenth is a hard one to beat.

1960
01:37:45,056 --> 01:37:47,088
这个故事追溯到
It stretches back to a prophecy foretold

1961
01:37:47,088 --> 01:37:49,080
一个由帅气小Ood们提出预言
by those handsome chaps the Ood.

1962
01:37:49,080 --> 01:37:51,068
我觉得你的歌就要结束了
I think your song must end soon.

1963
01:37:51,068 --> 01:37:53,016
什么意思
Meaning?

1964
01:37:53,016 --> 01:37:54,092
每首歌都有终结
Every song must end.

1965
01:37:56,028 --> 01:37:57,088
是啊
Yeah.

1966
01:37:57,088 --> 01:37:59,080
你的歌就要结束了  先生
Your song is ending, sir.

1967
01:37:59,080 --> 01:38:03,000
第二个带来噩耗的预言者是个灵媒
The next bearer of bad news was a psychic that

1968
01:38:03,000 --> 01:38:05,064
博士在大巴上遇到了她  他会敲四次
the Doctor met on a bus. He will knock four times.

1969
01:38:07,032 --> 01:38:10,092
所以  在下一次他遇到Donna爷爷Wilf的时候
So by the time he next caught up with Donna's grandfather Wilf,

1970
01:38:10,092 --> 01:38:13,072
博士对自己未来很冷漠
the Doctor was feeling pretty grim about his future.

1971
01:38:13,072 --> 01:38:15,076
我要死了
I'm going to die.

1972
01:38:15,076 --> 01:38:17,000
他会敲四次
He will knock four times.

1973
01:38:18,024 --> 01:38:19,072
这是预言
That was the prophecy.

1974
01:38:19,072 --> 01:38:22,004
看起来那四声响
It appeared that the four knocks were

1975
01:38:22,004 --> 01:38:25,004
是他的时间领主朋友们在Gallifrey星上的杰作
the handiwork of his fellow Time Lords on Gallifrey.

1976
01:38:26,064 --> 01:38:29,020
时间领主的心跳
The heartbeat of a Time Lord.

1977
01:38:29,020 --> 01:38:32,084
时间领主们把声音植入到过去Master头脑里
The Time Lords retrospectively placed this beat in the Master's head

1978
01:38:32,084 --> 01:38:37,008
把这用作带领自己脱离时间大战的引信
and they used that as a beacon to pull themselves out of the Time War.

1979
01:38:37,008 --> 01:38:38,064
你坚持这样吗（？？？）
You sticking with this?

1980
01:38:38,064 --> 01:38:43,060
从未停止  这鼓声  博士  从未停止的鼓声
Never ever stop, so the drumming, Doctor, the constant drumming...

1981
01:38:45,072 --> 01:38:49,008
在与Master和时间领主一场惨烈的战争后
And after a ferocious battle with the Time Lords and the Master,

1982
01:38:49,008 --> 01:38:51,060
博士是最后一个还活着的人
the Doctor was the last man standing.

1983
01:38:51,060 --> 01:38:52,088
我还活着
I'm still alive.

1984
01:38:52,088 --> 01:38:56,004
结果  那四下敲击声是Wilf发出的
Turns out that the four knocks are Wilf

1985
01:38:56,004 --> 01:38:58,060
要（博士）把他从辐射间里放出来
asking to be let out of a radiation box.

1986
01:39:01,044 --> 01:39:04,036
这更现实  当然对博士来说
Something much more mundane but of course for the Doctor,

1987
01:39:04,036 --> 01:39:06,028
显得更悲哀
much more tragic.

1988
01:39:06,028 --> 01:39:08,072
我还能做那么多
I can do so much more.

1989
01:39:10,076 --> 01:39:12,052
那么多
So much more!

1990
01:39:13,064 --> 01:39:16,040
Davaid Tennat的退场戏是那种经典的神秘博士型退场
David Tennant's exit was a classic Doctor Who exit,

1991
01:39:16,040 --> 01:39:17,096
他牺牲了自己
he sacrificed himself.

1992
01:39:17,096 --> 01:39:21,012
要不然谁会牺牲自己救Bernard Cribbins（Donna爷爷扮演者）呢
But then who wouldn't sacrifice themselves to save Bernard Cribbins?

1993
01:39:21,012 --> 01:39:22,044
这是我的荣幸
It's my honour...

1994
01:39:22,044 --> 01:39:25,060
我觉得做这样的事是博士的一个象征
I think that is the epitome of the Doctor to do that.

1995
01:39:25,060 --> 01:39:27,008
最好快点
Better be quick.

1996
01:39:27,008 --> 01:39:29,060
岁  兔  万
Three, two, one.

1997
01:39:34,016 --> 01:39:36,068
但是在10任博士重生之前
But before the tenth Doctor could regenerate,

1998
01:39:36,068 --> 01:39:38,080
他还要做几次告别
he had a few goodbyes to say.

1999
01:39:38,080 --> 01:39:41,012
不知什么原因  他可以延长自己的死亡时间
Somehow he's managed to extend his dying moments

2000
01:39:41,012 --> 01:39:43,044
来个星际快速游
to give himself a quick tour of the galaxy.

2001
01:39:43,044 --> 01:39:45,032
我们看到他再一次见到Donna
We see him seeing Donna again.

2002
01:39:45,032 --> 01:39:49,036
Martha  Micky还有Jack上校
We see him seeing Martha and Mickey and Captain Jack.

2003
01:39:49,036 --> 01:39:50,064
Sarah Jane
Sarah Jane.

2004
01:39:51,064 --> 01:39:53,064
在这部分生命中
All the people that have been important to him

2005
01:39:53,064 --> 01:39:55,052
对他来说重要的人
in this era of his life.

2006
01:39:56,064 --> 01:40:00,016
最后是Rose  那个对他来说意味深重的人
And finishing with Rose, who of course had meant to much to him.

2007
01:40:00,016 --> 01:40:01,096
-你还好吧  小哥    -嗯
- You all right, mate? - Yeah.

2008
01:40:03,028 --> 01:40:04,068
喝多了吗
Too much to drink?

2009
01:40:04,068 --> 01:40:06,036
是啊  在04到05年之交的新年夜...
Yeah, talks to her on the...

2010
01:40:07,068 --> 01:40:10,080
..跟她说说话
..on New Year's Eve, 2004 into 2005.

2011
01:40:10,080 --> 01:40:13,036
这年也就是她遇见博士的那年
Which of course is the year she's going to meet the Doctor

2012
01:40:13,036 --> 01:40:15,036
所有的事都将改变
and everything's going to change.

2013
01:40:15,036 --> 01:40:17,060
我肯定你今年一定会过得精彩万分
I bet you're going to have a really great year.

2014
01:40:18,064 --> 01:40:19,072
是吗
Yeah?

2015
01:40:21,048 --> 01:40:24,068
这样  十任博士就到了终点
And so the tenth Doctor's time was up.

2016
01:40:24,068 --> 01:40:29,064
我觉得  David  他是第一次让你能看出来他有两颗心脏的人
David, I think, it was the first time you saw his two hearts.

2017
01:40:29,064 --> 01:40:31,080
这是正邪之间的对抗
It's the battle between the good side and bad side,

2018
01:40:31,080 --> 01:40:35,020
但我认为  这是博士自身的对抗
but I think that's the internal battle of the Doctor.

2019
01:40:35,020 --> 01:40:41,008
他的不同寻常造就了这个性感  炫酷  贱兮兮的博士（？）
He quite outrageously sort of made this sexy, cool, cheeky Doctor,

2020
01:40:41,008 --> 01:40:44,060
基本属于大众情人  而且他还挺炫酷
almost the ladies' man and he was properly cool.

2021
01:40:44,060 --> 01:40:46,068
这世上的女人们都...
Female population of the world...

2022
01:40:46,068 --> 01:40:48,024
哦  博士哎
"Oh, Doctor Who."

2023
01:40:48,024 --> 01:40:52,024
他很耀眼  而且还影响着其他人
It shone and what's more it inspired everybody else.

2024
01:40:52,024 --> 01:40:55,068
这也对老时间领主本质上的背离
And that was such a radical departure for the old Time Lord.

2025
01:41:08,096 --> 01:41:11,040
十任重生  经历无数的敌人
Ten regenerations, countless villains,

2026
01:41:11,040 --> 01:41:13,044
冒险和同伴之后
adventures and companions later,

2027
01:41:13,044 --> 01:41:16,048
是的  是时候来见见TARDIS现在的主人了
yes, it's time to meet the present owner of the TARDIS.

2028
01:41:18,040 --> 01:41:20,088
十一任博士
It's the 11th Doctor.

2029
01:41:20,088 --> 01:41:22,036
你好啊
Hello.

2030
01:41:22,036 --> 01:41:24,044
我最喜欢的博士是Matt Smith版的
My favourite Doctor is Matt Smith.

2031
01:41:24,044 --> 01:41:26,048
当我听说他们要弄一个
When I heard that they were going to get a

2032
01:41:26,048 --> 01:41:28,016
十二岁的演员来演博士的时候
12-year-old to play Doctor Who,

2033
01:41:28,016 --> 01:41:30,012
我就  不  不能找年轻的了
I was like, "No, you can't go for young!"

2034
01:41:30,012 --> 01:41:33,032
但是当Matt出现的时候...他简直了
But then when Matt came along...he was terrific.

2035
01:41:33,032 --> 01:41:35,032
东西  你好啊  什么样的东西（Gold Complex）
Things. Hello. What kind of things?

2036
01:41:35,032 --> 01:41:37,036
有意思的东西  我喜欢东西  跟找人打听打听去
Interesting things. I love things. Ask anyone.

2037
01:41:37,036 --> 01:41:40,020
我喜欢那种活力  那种年轻的感觉
I love that energy. It's youthful of course.

2038
01:41:40,020 --> 01:41:44,000
他既像一个科学家  又像个动作片明星
He's like a boffin and an action hero at the same time.

2039
01:41:44,000 --> 01:41:46,048
我想他完美演绎了这个角色
I think he captures the character perfectly.

2040
01:41:46,048 --> 01:41:48,024
人生可只有一次（Day of the Moon）
You only live once.

2041
01:41:48,024 --> 01:41:50,036
我觉得他是为这个角色而生的
I think he was just born to play that role.

2042
01:41:50,036 --> 01:41:53,000
那么十一任博士到底是什么样的呢
So what's the 11th Doctor actually like then?

2043
01:41:53,000 --> 01:41:54,044
我觉得  是自然而然的那种
Spontaneous, I would say.

2044
01:41:58,000 --> 01:42:01,024
我觉得他是这个角色（博士）最傻呆的版本
I'd say he's one of the sillier versions of the character.

2045
01:42:01,024 --> 01:42:03,012
屋顶上过圣诞节  看见了个烟筒
Christmas Eve on a rooftop, saw a chimney,

2046
01:42:03,012 --> 01:42:06,048
我整个人都  管他呢
my whole brain just went, "What the hell?"

2047
01:42:06,048 --> 01:42:09,000
I love the sheer
brilliance of his physical comedy.

2048
01:42:10,076 --> 01:42:14,020
Reminds me of a silent screen
comedian.

2049
01:42:16,016 --> 01:42:17,036
I love how he does this...

2050
01:42:18,056 --> 01:42:20,092
He definitely played up
the alien aspect.

2051
01:42:20,092 --> 01:42:23,088
Time isn't a straight line,
it's all bumpy-wumpy.

2052
01:42:23,088 --> 01:42:26,044
There's loads of boring
stuff like Sundays and Tuesdays

2053
01:42:26,044 --> 01:42:28,004
and Thursday afternoons.

2054
01:42:28,004 --> 01:42:31,016
He's just so...not of Earth.

2055
01:42:32,028 --> 01:42:34,044
The 11th Doctor has also become
known

2056
01:42:34,044 --> 01:42:37,008
for having an interesting sense
of fashion.

2057
01:42:37,008 --> 01:42:38,020
Bow ties are cool.

2058
01:42:38,020 --> 01:42:39,028
Bow ties are cool.

2059
01:42:39,028 --> 01:42:40,032
Yeah?

2060
01:42:40,032 --> 01:42:41,080
Nice bow tie.Thanks.

2061
01:42:41,080 --> 01:42:43,056
Bow ties are cool.

2062
01:42:43,056 --> 01:42:46,016
He is somewhere on the bow tie axis

2063
01:42:46,016 --> 01:42:48,060
between Indiana Jones
and Stan Laurel.

2064
01:42:48,060 --> 01:42:51,012
You look a bit like Matt Smith.
I think that's why I like him,

2065
01:42:51,012 --> 01:42:53,004
I think,
"Ooh, I could be this Doctor."

2066
01:42:53,004 --> 01:42:54,064
Glasses are cool, see.

2067
01:42:54,064 --> 01:42:56,036
Matt Smith and his quiff.

2068
01:42:56,036 --> 01:42:57,084
Yeah, he's got a bit of a quiff.

2069
01:42:57,084 --> 01:42:59,060
It's a wicked fashion sense.

2070
01:42:59,060 --> 01:43:01,040
Fez, I wear a fez now.

2071
01:43:01,040 --> 01:43:02,060
Fezzes are cool.

2072
01:43:02,060 --> 01:43:03,068
Fezzes are cool.

2073
01:43:08,044 --> 01:43:09,076
I can buy a fez.

2074
01:43:09,076 --> 01:43:13,068
The Doctor who genuinely believes
he's cool and is utterly wrong.

2075
01:43:13,068 --> 01:43:15,004
Who da man?

2076
01:43:19,000 --> 01:43:21,040
Oh...
So, never saying that again. Fine.

2077
01:43:24,052 --> 01:43:27,052
The 11th Doctor has faced
a fraught time in the TARDIS,

2078
01:43:27,052 --> 01:43:33,016
and has been taken to darker places
than any previous Doctor before him.

2079
01:43:33,016 --> 01:43:35,020
Argh!

2080
01:43:35,020 --> 01:43:38,032
But with his time in the TARDIS
shortly to come to an end,

2081
01:43:38,032 --> 01:43:41,000
where did it all start?

2082
01:43:41,000 --> 01:43:44,080
Well, it all began with a little
girl called Amy Pond.

2083
01:43:44,080 --> 01:43:47,024
The Doctor literally
crashed into Amy's life.

2084
01:43:47,024 --> 01:43:50,048
I mean, he was in a spaceship that
fell out of the sky and crashed

2085
01:43:50,048 --> 01:43:54,096
into her back garden when she was
a little girl, only seven years old.

2086
01:43:54,096 --> 01:43:56,016
For any seven-year-old,

2087
01:43:56,016 --> 01:43:58,052
that's going to be the best thing
that's ever happened.

2088
01:43:58,052 --> 01:43:59,072
I'm the Doctor.

2089
01:43:59,072 --> 01:44:02,016
Do everything I tell you,
don't ask stupid questions,

2090
01:44:02,016 --> 01:44:03,080
and don't wander off.

2091
01:44:03,080 --> 01:44:07,016
The Doctor has just regenerated,
which always leaves him a bit mad,

2092
01:44:07,016 --> 01:44:08,020
a bit manic.

2093
01:44:11,044 --> 01:44:13,016
They had a really lovely time
together,

2094
01:44:13,016 --> 01:44:15,056
and they ate fish fingers
and custard at the same time.

2095
01:44:15,056 --> 01:44:17,060
I need...fish fingers...

2096
01:44:17,060 --> 01:44:18,068
and custard.

2097
01:44:18,068 --> 01:44:22,080
Fish fingers and custard actually
does sound like a nice meal.

2098
01:44:22,080 --> 01:44:24,048
I'd eat that.

2099
01:44:24,048 --> 01:44:27,096
But no sooner had he turned up,
the Doctor was gone again,

2100
01:44:27,096 --> 01:44:32,024
leaving Amy wondering where her
raggedy man had disappeared to.

2101
01:44:32,024 --> 01:44:34,052
And then he went away for five
minutes and came back,

2102
01:44:34,052 --> 01:44:37,024
like 14, 15 years later.

2103
01:44:41,000 --> 01:44:44,036
Which is going to have an effect
on a person and how they turn out.

2104
01:44:44,036 --> 01:44:46,076
You're a police woman?
I'm a kissagram.

2105
01:44:49,020 --> 01:44:52,072
You're Amelia.You're late.
Amelia Pond, you're the little girl?

2106
01:44:52,072 --> 01:44:54,032
I'm Amelia and you're late.

2107
01:44:54,032 --> 01:44:56,092
With our hero back on Earth...

2108
01:44:56,092 --> 01:44:59,008
Amy and the Doctor didn't
waste any time,

2109
01:44:59,008 --> 01:45:01,088
and got straight to the
business of fighting aliens.

2110
01:45:02,092 --> 01:45:05,096
And in his first
extraterrestrial encounter,

2111
01:45:05,096 --> 01:45:09,052
the 11th Doctor showed us that he's
not a Time Lord to be trifled with.

2112
01:45:10,096 --> 01:45:14,020
The Doctor's competition with
the Atraxi is sort of the moment

2113
01:45:14,020 --> 01:45:16,036
where he's finally
got his mojo back.

2114
01:45:16,036 --> 01:45:18,092
I'm the Doctor.

2115
01:45:18,092 --> 01:45:21,032
'And that's when he's
properly arrived.'

2116
01:45:21,032 --> 01:45:22,056
Run.

2117
01:45:25,076 --> 01:45:29,016
So, once he's scared off the aliens
and got the key to his TARDIS,

2118
01:45:29,016 --> 01:45:31,016
there was only one thing left to do.

2119
01:45:33,052 --> 01:45:35,080
Get himself a companion.

2120
01:45:35,080 --> 01:45:38,036
And Amy seemed to fit the bill.

2121
01:45:39,068 --> 01:45:41,088
Amy was a kick-ass companion.

2122
01:45:41,088 --> 01:45:44,032
I mean, I hope -
is it bad to say that myself?

2123
01:45:44,032 --> 01:45:49,000
She certainly was. She had to
fiercely do battle with vampires...

2124
01:45:49,000 --> 01:45:50,048
Weeping Angels...

2125
01:45:50,048 --> 01:45:52,068
and, of course, the Daleks.

2126
01:45:52,068 --> 01:45:55,076
My friend reckons you're dangerous.
Is it true?

2127
01:45:55,076 --> 01:45:57,064
I wouldn't say
she was totally fearless,

2128
01:45:57,064 --> 01:46:00,048
but she certainly dealt with her
fears really well.

2129
01:46:00,048 --> 01:46:02,056
Yes, this was one fiery redhead

2130
01:46:02,056 --> 01:46:05,024
who certainly knew
the meaning of swashbuckling.

2131
01:46:05,024 --> 01:46:06,056
Amy, what are you doing?

2132
01:46:06,056 --> 01:46:08,056
Saving your life.
OK with that, are you?

2133
01:46:08,056 --> 01:46:10,076
Put down the sword,
a sword could kill us all, girl.

2134
01:46:10,076 --> 01:46:15,024
Yeah, thanks, that's actually why
I'm pointing it at you.

2135
01:46:15,024 --> 01:46:19,008
But through Amy's adventures we
discover an ugly side to the Doctor,

2136
01:46:19,008 --> 01:46:23,088
when he leaves an older version of
Amy behind to save her younger self.

2137
01:46:23,088 --> 01:46:26,072
So, he's very silly and funny,
but at the same time,

2138
01:46:26,072 --> 01:46:28,012
there's a sort of dark side.

2139
01:46:28,012 --> 01:46:29,056
I trusted you!

2140
01:46:31,024 --> 01:46:35,016
We learn more about the character,
and learn more about the dark side.

2141
01:46:35,016 --> 01:46:38,072
Nobody talk to me. Nobody human has
anything to say to me today!

2142
01:46:42,088 --> 01:46:45,052
I mean, if you've been round
the block as much as the Doctor has,

2143
01:46:45,052 --> 01:46:47,048
and you've encountered as much
evil as he has,

2144
01:46:47,048 --> 01:46:48,072
it may have rubbed off on you.

2145
01:46:49,080 --> 01:46:52,012
Then, in The Pandorica Opens,

2146
01:46:52,012 --> 01:46:55,096
a legion of his enemies conspire to
lock him away for eternity.

2147
01:46:55,096 --> 01:46:57,068
The Pandorica.

2148
01:46:57,068 --> 01:46:59,056
More than just a fairy tale.

2149
01:46:59,056 --> 01:47:03,000
The Pandorica is the greatest
prison in all of the universe,

2150
01:47:03,000 --> 01:47:07,000
and it was actually created
especially to put the Doctor in.

2151
01:47:07,000 --> 01:47:10,024
In The Pandorica Opens, as it works
out, all the Doctor's enemies

2152
01:47:10,024 --> 01:47:13,024
have got together and realised that
the end of the universe is coming,

2153
01:47:13,024 --> 01:47:15,092
and it's going to be
caused by the Doctor.

2154
01:47:15,092 --> 01:47:18,084
We will save
the universe...from you!

2155
01:47:18,084 --> 01:47:20,076
Seal the Pandorica.

2156
01:47:20,076 --> 01:47:22,032
No!

2157
01:47:22,032 --> 01:47:23,068
Please, listen to me!

2158
01:47:23,068 --> 01:47:26,080
Listen to me!

2159
01:47:26,080 --> 01:47:28,080
But then,
the Doctor being the Doctor,

2160
01:47:28,080 --> 01:47:31,036
manages to get himself
out of the situation

2161
01:47:31,036 --> 01:47:34,024
and ends up putting
Amy in as a form of protection.

2162
01:47:34,024 --> 01:47:36,072
Little young Amy,
played by my cousin, Caitlin,

2163
01:47:36,072 --> 01:47:41,036
manages to open the Pandorica, and
then finds her older self inside.

2164
01:47:41,036 --> 01:47:43,072
And it was a cool moment.

2165
01:47:43,072 --> 01:47:46,092
OK, kid.
This is where it gets complicated.

2166
01:47:48,096 --> 01:47:50,036
Speaking of complicated,

2167
01:47:50,036 --> 01:47:54,040
the other important figure in the
11th Doctor's story was River Song.

2168
01:47:54,040 --> 01:47:55,080
Who's River Song?

2169
01:47:57,064 --> 01:47:59,076
She's a time-traveller...

2170
01:47:59,076 --> 01:48:02,004
who kicks arse.

2171
01:48:02,004 --> 01:48:03,052
Tip for you all...

2172
01:48:04,068 --> 01:48:07,028
..never shoot a girl
while she's regenerating.

2173
01:48:10,020 --> 01:48:12,020
When the Doctor first
meets River Song,

2174
01:48:12,020 --> 01:48:13,084
she's someone from his future.

2175
01:48:13,084 --> 01:48:15,052
What is it, though?Her diary.

2176
01:48:15,052 --> 01:48:19,044
Our diary.Her past, my...future.

2177
01:48:19,044 --> 01:48:21,064
She's extremely
flirtatious with him.

2178
01:48:21,064 --> 01:48:22,076
She knows his name.

2179
01:48:23,092 --> 01:48:27,060
And she behaves like she owns him,
and it's very hard to resist the

2180
01:48:27,060 --> 01:48:30,016
impression that what you're
meeting is, at some level,

2181
01:48:30,016 --> 01:48:31,048
the Doctor's wife.

2182
01:48:31,048 --> 01:48:32,080
You may kiss the bride.

2183
01:48:33,096 --> 01:48:35,068
I'll make it a good one.

2184
01:48:35,068 --> 01:48:38,012
But not only was she the
time-traveller's wife,

2185
01:48:38,012 --> 01:48:40,016
she had another bombshell to drop.

2186
01:48:40,016 --> 01:48:43,068
Rory and Amy are her parents.

2187
01:48:43,068 --> 01:48:44,084
I'm your daughter.

2188
01:48:49,024 --> 01:48:51,028
And when the Doctor found her grave,

2189
01:48:51,028 --> 01:48:54,040
he still found time for a smooch
with River's ghost.

2190
01:48:56,060 --> 01:48:59,064
I guess that's a timey-wimey
relationship for you.

2191
01:49:08,060 --> 01:49:11,084
Since nobody else can see you,
God knows how that looked.

2192
01:49:13,072 --> 01:49:16,036
So, the 11th Doctor certainly
loved his wife.

2193
01:49:16,036 --> 01:49:18,080
But he also had a vengeful side.

2194
01:49:18,080 --> 01:49:20,040
Give 'em hell, Danny boy.

2195
01:49:24,084 --> 01:49:27,048
I want people to call you
Colonel Runaway.

2196
01:49:27,048 --> 01:49:29,048
I want children laughing
outside your door,

2197
01:49:29,048 --> 01:49:31,072
cos they've found
the house of Colonel Runaway.

2198
01:49:31,072 --> 01:49:35,004
And when people come to you and ask
if trying to get to me

2199
01:49:35,004 --> 01:49:37,048
through the people I love...

2200
01:49:37,048 --> 01:49:40,084
He's a man of immense power
if he chooses to use it.

2201
01:49:40,084 --> 01:49:42,048
Look, I'm angry, that's new.

2202
01:49:43,072 --> 01:49:46,060
I'm really not sure what's
going to happen, now.

2203
01:49:46,060 --> 01:49:48,076
And there are times
when his great rage

2204
01:49:48,076 --> 01:49:51,028
and his impatience can overtake him.

2205
01:49:51,028 --> 01:49:52,092
Take it!

2206
01:49:52,092 --> 01:49:55,028
Take it all, baby!

2207
01:49:55,028 --> 01:49:56,088
Have it!

2208
01:49:56,088 --> 01:49:58,060
You have it all!

2209
01:49:58,060 --> 01:49:59,068
River always says,

2210
01:49:59,068 --> 01:50:02,028
"You can't be on your own,
you need someone to limit you."

2211
01:50:02,028 --> 01:50:04,092
You make them so afraid.

2212
01:50:04,092 --> 01:50:06,072
When you began,
all those years ago,

2213
01:50:06,072 --> 01:50:10,032
sailing off to see the universe, did
you ever think you'd become this?

2214
01:50:10,032 --> 01:50:13,032
Realising that there were
a lot of people out to get him,

2215
01:50:13,032 --> 01:50:15,076
he conjured up a plan...

2216
01:50:15,076 --> 01:50:17,048
to fake his own death.

2217
01:50:17,048 --> 01:50:18,080
Amy! Stay back!

2218
01:50:18,080 --> 01:50:21,008
A master of escapology
he may have been,

2219
01:50:21,008 --> 01:50:24,068
but one of the things he wasn't
so good at was being on his own,

2220
01:50:24,068 --> 01:50:28,076
as we found out when his companions'
journey came to an end.

2221
01:50:28,076 --> 01:50:32,080
Amy and Rory had the saddest
farewell from the Doctor.

2222
01:50:32,080 --> 01:50:36,044
The Doctor, Amy and Rory have a huge
battle with the Weeping Angels

2223
01:50:36,044 --> 01:50:40,008
in New York, and then
when they think that it's all done,

2224
01:50:40,008 --> 01:50:43,024
at the last moment,
a Weeping Angel gets Rory.

2225
01:50:43,024 --> 01:50:46,056
♪ I hear the angels talking
talking, talking... ♪

2226
01:50:47,060 --> 01:50:49,052
Doctor?!

2227
01:50:49,052 --> 01:50:54,036
Amy is left with a choice, she can
essentially commit suicide

2228
01:50:54,036 --> 01:50:58,048
or have herself zapped back in time
to be with her husband.

2229
01:50:58,048 --> 01:51:02,016
Just come back into the TARDIS.

2230
01:51:02,016 --> 01:51:05,052
Or she could stay with the Doctor,
and she chooses Rory, her husband,

2231
01:51:05,052 --> 01:51:07,092
and sacrifices herself to
a Weeping Angel.

2232
01:51:09,080 --> 01:51:11,008
Goodbye.

2233
01:51:14,048 --> 01:51:17,040
In a moment, in a heartbeat,
they're dead and gone,

2234
01:51:17,040 --> 01:51:21,012
then it's just utterly
wretched for him again.

2235
01:51:21,012 --> 01:51:24,000
He knows, because he's such a
long-lived time-traveller,

2236
01:51:24,000 --> 01:51:26,060
that all friendship is deferred
bereavement,

2237
01:51:26,060 --> 01:51:31,000
as far as he's concerned. It's going
to happen, he's going to lose them.

2238
01:51:31,000 --> 01:51:34,084
He moves and moves and moves,
cos if he stopped, it would...

2239
01:51:34,084 --> 01:51:38,056
He would be very, very upset
about all the things that he's...

2240
01:51:38,056 --> 01:51:42,020
All the people he's lost
along the way.

2241
01:51:42,020 --> 01:51:43,092
The Doctor shouldn't be alone.

2242
01:51:43,092 --> 01:51:45,056
The Doctor can't be alone.

2243
01:51:45,056 --> 01:51:46,092
And he wasn't alone for long

2244
01:51:46,092 --> 01:51:49,060
before he had a new
travelling companion.

2245
01:51:49,060 --> 01:51:50,076
Clara.

2246
01:51:50,076 --> 01:51:52,004
Doctor Who?

2247
01:51:53,096 --> 01:51:57,064
The Doctor first met Clara after
she'd been turned into a Dalek,

2248
01:51:57,064 --> 01:51:58,080
but she died.

2249
01:51:58,080 --> 01:52:01,060
Then, as a Victorian nanny,
again, she died.

2250
01:52:01,060 --> 01:52:04,032
She died, both times. The same woman!

2251
01:52:04,032 --> 01:52:05,068
So, by the third time,

2252
01:52:05,068 --> 01:52:08,056
the Doctor was desperate not to
make it a hat-trick.

2253
01:52:08,056 --> 01:52:11,076
When he meets her again
and gets a third chance to save her,

2254
01:52:11,076 --> 01:52:14,000
he knows there's a mystery
to solve here.

2255
01:52:14,000 --> 01:52:17,032
How can he have met the same
person three times?

2256
01:52:17,032 --> 01:52:19,088
Right then, Clara Oswald.

2257
01:52:19,088 --> 01:52:22,012
Time to find out who you are.

2258
01:52:23,016 --> 01:52:25,072
Clara is, on the surface,
very, very sweet.

2259
01:52:25,072 --> 01:52:27,056
Doctor...

2260
01:52:27,056 --> 01:52:28,076
Bit of a control freak.

2261
01:52:28,076 --> 01:52:29,092
You're the boss.

2262
01:52:29,092 --> 01:52:31,036
Am I?

2263
01:52:31,036 --> 01:52:32,076
No. No!

2264
01:52:32,076 --> 01:52:34,068
And when she confronts
the 11th Doctor,

2265
01:52:34,068 --> 01:52:37,028
she finds someone
she can manipulate quite easily.

2266
01:52:37,028 --> 01:52:38,060
We don't walk away.

2267
01:52:38,060 --> 01:52:40,048
She doesn't want to
be on the Doctor's arm

2268
01:52:40,048 --> 01:52:43,040
and just running around the universe
with him being a sidekick.

2269
01:52:43,040 --> 01:52:46,020
I would like to see...
What I would like to see is...

2270
01:52:50,012 --> 01:52:51,084
..something awesome.

2271
01:52:51,084 --> 01:52:55,004
But their Doctor-companion
relationship developed,

2272
01:52:55,004 --> 01:52:56,020
and it was with Clara

2273
01:52:56,020 --> 01:53:00,008
that the Doctor found himself facing
his ultimate fate.

2274
01:53:00,008 --> 01:53:04,056
His friends are lost for evermore
unless he goes to Trenzalore.

2275
01:53:06,024 --> 01:53:07,040
It's his grave,

2276
01:53:07,040 --> 01:53:10,088
the one place he must never
go in the universe is his own grave.

2277
01:53:10,088 --> 01:53:13,064
Welcome to the tomb of the Doctor.

2278
01:53:17,056 --> 01:53:19,040
Genuinely freaked
and frightened by it.

2279
01:53:19,040 --> 01:53:22,024
This a man who travels into the past
and the future all the time,

2280
01:53:22,024 --> 01:53:23,040
but on this occasion,

2281
01:53:23,040 --> 01:53:26,056
he's travelling into the furthest
recess of his own future.

2282
01:53:26,056 --> 01:53:29,056
It turns out that that clever-clogs,
the Great Intelligence,

2283
01:53:29,056 --> 01:53:31,076
was planning to wipe the Doctor
from history,

2284
01:53:31,076 --> 01:53:34,016
by jumping into his timeline.

2285
01:53:34,016 --> 01:53:36,048
But Clara had other ideas.

2286
01:53:36,048 --> 01:53:39,064
When she sees the Doctor's timeline
and realises the only way

2287
01:53:39,064 --> 01:53:42,080
to save the Doctor is to go
into the timeline and repair it...

2288
01:53:42,080 --> 01:53:43,092
Clara...

2289
01:53:45,088 --> 01:53:47,016
I don't know where I am.

2290
01:53:47,016 --> 01:53:48,032
Clara!

2291
01:53:48,032 --> 01:53:49,056
I just know I'm running.

2292
01:53:49,056 --> 01:53:52,088
I love the bit where Clara
jumped into the timeline,

2293
01:53:52,088 --> 01:53:56,080
because she's another feisty,
brave young character, you know?

2294
01:53:56,080 --> 01:53:58,020
I love her, she's brilliant.

2295
01:53:58,020 --> 01:54:02,000
And it's here we start to realise
just how important Clara is.

2296
01:54:02,000 --> 01:54:05,004
This is the point at which she will
shatter into many different

2297
01:54:05,004 --> 01:54:07,076
versions of herself and become
the girl that keeps saving him

2298
01:54:07,076 --> 01:54:10,012
throughout his life,
helping him choose the TARDIS,

2299
01:54:10,012 --> 01:54:12,040
helping him survive at every point.

2300
01:54:12,040 --> 01:54:16,088
Always I'm running to save the
Doctor, again and again and again.

2301
01:54:16,088 --> 01:54:18,048
And, hidden in his timeline,

2302
01:54:18,048 --> 01:54:22,064
Clara finds the Doctor's deepest,
darkest secret.

2303
01:54:22,064 --> 01:54:24,056
He has to keep something back.

2304
01:54:24,056 --> 01:54:27,056
We've always thought we've seen
every moment of his life,

2305
01:54:27,056 --> 01:54:29,008
seen every face that he's had.

2306
01:54:29,008 --> 01:54:32,088
There's a place that...even his
closest companions can't go there.

2307
01:54:32,088 --> 01:54:34,076
But at the end
of The Name Of The Doctor,

2308
01:54:34,076 --> 01:54:38,016
we realise there's one more Doctor
he simply doesn't talk about,

2309
01:54:38,016 --> 01:54:41,032
who somehow doesn't even
count as the Doctor,

2310
01:54:41,032 --> 01:54:44,076
and that version of himself is
played by John Hurt.

2311
01:54:44,076 --> 01:54:46,076
And, in The Day Of The Doctor,

2312
01:54:46,076 --> 01:54:50,008
we're going to find out exactly
what it all means.

2313
01:54:52,096 --> 01:54:56,004
So, we've come to the
end of our journey across 50 years

2314
01:54:56,004 --> 01:54:57,052
of Doctor Who.

2315
01:54:57,052 --> 01:55:01,008
And we've seen the many
faces of our time-travelling hero.

2316
01:55:01,008 --> 01:55:03,032
From the action man to the joker.

2317
01:55:03,032 --> 01:55:04,052
Am I funny?

2318
01:55:04,052 --> 01:55:06,044
From the boffin to the dandy.

2319
01:55:06,044 --> 01:55:08,036
From the lothario to the tough guy.

2320
01:55:08,036 --> 01:55:09,048
I am a Time Lord.

2321
01:55:09,048 --> 01:55:10,092
We've got to know this complex

2322
01:55:10,092 --> 01:55:13,028
and unique hero of science
fiction a little better.

2323
01:55:18,020 --> 01:55:19,096
Would you care for a jelly baby?

2324
01:55:22,060 --> 01:55:24,064
Don't I know you?

2325
01:55:24,064 --> 01:55:26,072
Come on then!

2326
01:55:28,068 --> 01:55:30,036
Absolutely fantastic.

2327
01:55:32,072 --> 01:55:34,048
That's absolutely splendid.

2328
01:55:34,048 --> 01:55:35,052
Wait a minute...

2329
01:55:39,028 --> 01:55:41,024
You did this!

2330
01:55:43,096 --> 01:55:45,016
Gotcha.

2331
01:55:45,016 --> 01:55:48,020
And whatever the future
holds for our beloved Doctor,

2332
01:55:48,020 --> 01:55:50,088
we can only hope it's going to
be as mesmerising

2333
01:55:50,088 --> 01:55:54,088
and full of wonderment
as the last 50 years.

2334
01:55:54,088 --> 01:55:56,020
I'll just be off, then.

2335
01:56:04,016 --> 01:56:05,020
I remember now.

2336
01:56:07,036 --> 01:56:08,072
I remember everything.

2337
01:56:10,068 --> 01:56:12,064
It's like seeing it
all for the first time.

2338
01:56:12,064 --> 01:56:13,084
Seeing me, me...

2339
01:56:16,044 --> 01:56:18,032
The Doctor.

2340
01:56:18,032 --> 01:56:21,084
11 faces, hundreds,
thousands of years of space and time.

2341
01:56:23,040 --> 01:56:26,020
And now it's all
back in there again.

2342
01:56:26,020 --> 01:56:28,060
Ready for our proper holiday?

2343
01:56:28,060 --> 01:56:30,032
I don't know
if I deserve a holiday -

2344
01:56:30,032 --> 01:56:32,088
you know, I don't know
if I deserve anything.

2345
01:56:32,088 --> 01:56:34,092
Not knowing was good.

2346
01:56:34,092 --> 01:56:35,096
It was a relief.

2347
01:56:37,020 --> 01:56:39,036
So much death, so many...

2348
01:56:40,072 --> 01:56:41,084
..friends I've lost.

2349
01:56:43,032 --> 01:56:44,072
I mean, how do I carry on?

2350
01:56:46,040 --> 01:56:48,012
Because...

2351
01:56:48,012 --> 01:56:50,016
Because you've saved
billions of lives,

2352
01:56:50,016 --> 01:56:52,072
and every time you go to a place
and there's something wrong,

2353
01:56:52,072 --> 01:56:55,088
you could turn and run,
but you don't.

2354
01:56:55,088 --> 01:56:57,020
You never do.

2355
01:56:57,020 --> 01:56:58,052
You stay. You help.

2356
01:56:59,096 --> 01:57:02,008
Wouldn't ANYONE stay and help?

2357
01:57:02,008 --> 01:57:04,020
No! And because you don't know that,

2358
01:57:04,020 --> 01:57:06,060
and because you'll never
understand it,

2359
01:57:06,060 --> 01:57:09,056
that, my friend, is what makes you
the Doctor.Ooh.

2360
01:57:09,056 --> 01:57:11,036
And that's why you'll never stop.

2361
01:57:12,080 --> 01:57:15,024
You've made me feel better.
You make everything better.

2362
01:57:15,024 --> 01:57:16,064
Now, listen. Don't get soppy,

2363
01:57:16,064 --> 01:57:19,008
I will not have soppiness in the
TARDIS, young lady.

2364
01:57:19,008 --> 01:57:20,096
Right! OK...

2365
01:57:20,096 --> 01:57:23,044
Let's go on holiday, shall we?

2366
01:57:23,044 --> 01:57:25,012
Hold tight.Woo!

2367
01:57:30,088 --> 01:57:33,092
Subtitles by Red Bee Media Ltd


