﻿1
00:00:54,596 --> 00:00:55,680
How about some music?

2
00:00:56,222 --> 00:00:57,223
Sure.

3
00:01:22,665 --> 00:01:23,666
Hae-hyo.

4
00:01:25,001 --> 00:01:26,294
Do you know Jung Ji-a?

5
00:01:26,377 --> 00:01:27,712
Did you date her?

6
00:01:27,796 --> 00:01:29,422
No, Hye-jun did.

7
00:01:29,506 --> 00:01:32,133
Oh, right. Jin-u talked about her too.

8
00:01:32,217 --> 00:01:34,928
My gosh, Hye-jun has high standards.

9
00:01:35,553 --> 00:01:37,472
It's Ji-a that has high standards.

10
00:01:37,555 --> 00:01:40,016
He and the girl he's seeing now
are a perfect match.

11
00:01:40,099 --> 00:01:41,392
Who's a perfect match?

12
00:01:41,476 --> 00:01:43,394
Hye-jun and his girlfriend.

13
00:01:43,478 --> 00:01:46,064
Hye-jun has a girlfriend? Who is it?

14
00:01:46,147 --> 00:01:48,066
It's none of your business, Mother.

15
00:01:48,149 --> 00:01:51,694
His career still hasn't taken off.
I can't believe he has a girlfriend.

16
00:01:51,778 --> 00:01:53,613
He got a role in Gateway.

17
00:01:54,197 --> 00:01:56,991
My gosh, it sounds like
things are going well for Hye-jun.

18
00:01:57,575 --> 00:01:58,451
Poor you.

19
00:01:58,535 --> 00:02:01,663
You're single, and you don't even
have any dramas lined up.

20
00:02:01,746 --> 00:02:02,914
You little…

21
00:02:02,997 --> 00:02:05,875
I'm coming up with a plan
for your brother.

22
00:02:06,376 --> 00:02:09,629
You've already read this,
so read the other ones.

23
00:02:10,255 --> 00:02:11,297
There are so many.

24
00:02:11,381 --> 00:02:13,216
You thought he wasn't getting any work?

25
00:02:13,299 --> 00:02:15,760
He was in a movie and played the lead
in a web drama.

26
00:02:15,844 --> 00:02:19,222
It's just none of them was a big hit
even though he's been working nonstop.

27
00:02:19,305 --> 00:02:21,891
We need to find that big hit.

28
00:02:22,559 --> 00:02:25,270
I've been too easy on you.
Look at you saying this to my face.

29
00:02:25,353 --> 00:02:26,813
I said I'll figure it out.

30
00:02:26,896 --> 00:02:30,233
Let's not fight. I'm on your side.

31
00:02:30,316 --> 00:02:33,653
Put me to good use
instead of trying to push me away.

32
00:02:33,736 --> 00:02:36,322
I won't go anywhere
even if you push me away.

33
00:02:36,406 --> 00:02:37,824
So just give up.

34
00:02:39,617 --> 00:02:41,161
What happens if I get angry?

35
00:02:41,244 --> 00:02:42,370
A war will break out.

36
00:02:45,540 --> 00:02:46,749
Will you give up?

37
00:02:48,084 --> 00:02:49,085
No.

38
00:03:28,082 --> 00:03:29,667
Let's listen to something else.

39
00:03:39,761 --> 00:03:40,595
I'm hungry.

40
00:03:41,387 --> 00:03:43,431
Me too. Do you want to go eat something?

41
00:03:44,891 --> 00:03:46,809
No. I'll gain weight if I eat now.

42
00:03:46,893 --> 00:03:49,479
You shouldn't either.
You need to stay fit for the shoot.

43
00:03:49,562 --> 00:03:51,397
I always stay fit.

44
00:03:51,481 --> 00:03:53,650
-I can eat now.
-No, you can't.

45
00:03:54,400 --> 00:03:56,611
I'm saying it's fine.
Why are you saying I can't?

46
00:03:57,820 --> 00:03:59,072
You're being overbearing.

47
00:04:00,114 --> 00:04:01,199
So? You don't like me?

48
00:04:02,367 --> 00:04:03,618
I like you.

49
00:04:04,911 --> 00:04:05,745
Let's go.

50
00:04:06,913 --> 00:04:08,248
What would you like to order?

51
00:04:09,165 --> 00:04:10,375
Just a moment, please.

52
00:04:11,918 --> 00:04:14,003
Hae-hyo's the model,
so we should buy some.

53
00:04:14,087 --> 00:04:16,547
Doughnuts are the best
when your blood sugar falls low.

54
00:04:16,631 --> 00:04:18,299
I thought you weren't eating.

55
00:04:18,383 --> 00:04:20,426
Don't attack me using
what I said in the past.

56
00:04:20,510 --> 00:04:22,345
Point taken. What do you want to drink?

57
00:04:24,806 --> 00:04:25,807
Coffee.

58
00:04:25,890 --> 00:04:28,685
It'll make me stay up all night,
but I still want coffee.

59
00:04:28,768 --> 00:04:29,811
No.

60
00:04:30,436 --> 00:04:32,188
I want coffee.

61
00:04:36,567 --> 00:04:40,071
This isn't fair. Why order me milk
when you're having what you wanted?

62
00:04:40,154 --> 00:04:42,073
You're being overbearing.

63
00:04:42,615 --> 00:04:43,783
So? You don't like me?

64
00:04:44,701 --> 00:04:45,785
I like you.

65
00:04:47,495 --> 00:04:49,622
Smoothies and doughnuts are both sweet.

66
00:04:49,706 --> 00:04:51,249
It goes better with coffee.

67
00:04:51,332 --> 00:04:53,793
I don't know why people drink coffee.
It's too bitter.

68
00:04:56,546 --> 00:04:57,922
You're like a kid.

69
00:05:03,636 --> 00:05:04,637
On your lips.

70
00:05:06,723 --> 00:05:07,640
Here.

71
00:05:11,394 --> 00:05:13,187
By the way, you have such big hands.

72
00:05:13,271 --> 00:05:14,731
It'll cover half of your face.

73
00:05:15,857 --> 00:05:16,733
Is it big?

74
00:05:20,069 --> 00:05:21,821
-I guess it is.
-I can't see a thing.

75
00:05:23,906 --> 00:05:25,491
Did you want to see me that much?

76
00:05:30,955 --> 00:05:31,956
That was too cheesy.

77
00:05:32,582 --> 00:05:33,750
I like it.

78
00:05:34,667 --> 00:05:36,044
You do?

79
00:05:36,127 --> 00:05:37,545
-Yes.
-Wasn't it too childish?

80
00:05:38,713 --> 00:05:41,841
That's why I like it.
I want to feel like a kid when I date.

81
00:05:42,675 --> 00:05:45,553
When it comes to dating,
I don't want to be too realistic.

82
00:05:46,262 --> 00:05:48,723
Reality has been hitting me hard
since I was little.

83
00:05:50,141 --> 00:05:52,018
Let's do that if that's what you want.

84
00:05:52,101 --> 00:05:55,646
-But you don't want to?
-I probably can't be like that.

85
00:05:55,730 --> 00:05:59,067
The more you love someone,
the more responsible you become.

86
00:05:59,150 --> 00:06:01,402
I'm happy I'm dating such a good guy.

87
00:06:02,028 --> 00:06:04,906
This is how you're training me
to do better.

88
00:06:04,989 --> 00:06:05,823
You could tell?

89
00:06:11,537 --> 00:06:13,539
I'm going to dye my hair black.

90
00:06:14,040 --> 00:06:16,167
-Why?
-Because I'm playing a doctor.

91
00:06:16,918 --> 00:06:20,046
-But you don't have the script yet.
-They told me about the character.

92
00:06:20,671 --> 00:06:21,798
I'll dye your hair.

93
00:06:21,881 --> 00:06:24,550
Isn't it a nuisance?
Work's keeping you busy enough.

94
00:06:26,052 --> 00:06:29,555
Your girlfriend's a makeup artist.
I can certainly do that much for you.

95
00:06:29,639 --> 00:06:31,974
And I've been promoted to designer.

96
00:06:32,058 --> 00:06:34,227
I heard I got promoted very fast.

97
00:06:34,310 --> 00:06:36,187
I'm so relaxed when I'm with you.

98
00:06:36,729 --> 00:06:37,939
I feel secure.

99
00:06:39,190 --> 00:06:41,067
Like how my name sounds in Korean.

100
00:06:41,609 --> 00:06:43,486
An Jeong-ha makes you feel secure.

101
00:06:44,529 --> 00:06:47,073
My name, Sa Hye-jun,
can mean "forgiveness."

102
00:06:48,157 --> 00:06:50,451
Does that mean
I have to forgive everything?

103
00:06:51,494 --> 00:06:52,912
This is amazing.

104
00:06:53,454 --> 00:06:57,083
Don't forget. You have to forgive me
no matter what I do.

105
00:06:58,626 --> 00:06:59,669
Deal.

106
00:07:06,008 --> 00:07:07,009
Eat.

107
00:07:08,052 --> 00:07:10,972
-Seeing you eat fills me up.
-Gosh, cut it out.

108
00:07:23,985 --> 00:07:25,111
EPISODE 8

109
00:07:31,993 --> 00:07:35,163
I'm sorry, but can you bring me
my tablet PC?

110
00:07:35,246 --> 00:07:36,581
Sure, no problem.

111
00:07:44,714 --> 00:07:47,925
I heard Hye-jun got a role in Gateway.

112
00:07:48,009 --> 00:07:48,968
What kind of role?

113
00:07:49,051 --> 00:07:50,178
Pardon me?

114
00:07:51,262 --> 00:07:54,265
You didn't know? The drama will air soon.

115
00:07:54,932 --> 00:07:58,478
Oh, he hasn't told you,
so it's probably a minor role

116
00:07:58,561 --> 00:07:59,979
with only a few lines.

117
00:08:00,521 --> 00:08:02,940
-I see.
-I heard he's got a girlfriend.

118
00:08:03,441 --> 00:08:04,400
You didn't know?

119
00:08:08,154 --> 00:08:10,114
Good for you.

120
00:08:10,198 --> 00:08:13,326
Your kids just figure stuff out
on their own. How convenient is that?

121
00:08:13,409 --> 00:08:15,620
My gosh, I have so much to do.

122
00:08:15,703 --> 00:08:18,498
Hae-hyo's acting career,
military service, marriage, and kids.

123
00:08:18,581 --> 00:08:21,542
Hae-na's law school, law firm,
marriage, and kids.

124
00:08:21,626 --> 00:08:23,002
Will it ever end?

125
00:08:23,711 --> 00:08:26,172
I'll probably have to look after them
until I turn 70.

126
00:08:30,927 --> 00:08:34,931
Why are you all quiet? You always have
something to say about the kids.

127
00:08:35,014 --> 00:08:36,474
Today, I have nothing to say.

128
00:08:37,391 --> 00:08:40,144
The look on your face tells me
that isn't the case.

129
00:08:40,228 --> 00:08:42,188
You seem upset.

130
00:08:42,980 --> 00:08:44,565
-Do I look upset?
-Yes.

131
00:08:45,983 --> 00:08:49,111
I see. I guess I can't hide my feelings.

132
00:08:50,321 --> 00:08:51,322
Wait.

133
00:08:52,698 --> 00:08:56,619
Gosh, what's with her?
What does that make me?

134
00:09:02,792 --> 00:09:06,754
I didn't know I let my feelings show
even in front of Hae-hyo's mother.

135
00:09:12,885 --> 00:09:17,306
But Hye-jun really is
taking care of everything on his own.

136
00:09:32,154 --> 00:09:34,115
Is everything okay with your family?

137
00:09:34,824 --> 00:09:36,284
Hey, don't scare me.

138
00:09:36,367 --> 00:09:37,493
Goodness.

139
00:09:40,288 --> 00:09:43,874
Hye-jun, congratulations.
I heard you got a role in a drama.

140
00:09:43,958 --> 00:09:45,001
Seriously?

141
00:09:45,084 --> 00:09:47,211
I doubt it.

142
00:09:47,295 --> 00:09:49,839
-What's going on?
-Hye-jun got a role in a drama.

143
00:09:49,922 --> 00:09:51,132
That's amazing.

144
00:09:51,757 --> 00:09:53,134
Is he sure this time?

145
00:09:53,801 --> 00:09:56,554
We'll find out once the drama airs.
Why bother asking?

146
00:09:56,637 --> 00:09:58,431
It's great news. Can't you be positive?

147
00:09:58,514 --> 00:10:01,767
Even last time, it fell through.
We won't know until it happens.

148
00:10:02,935 --> 00:10:06,689
I actually hope it falls through
so that he can learn his lesson.

149
00:10:08,107 --> 00:10:09,817
Don't forget to meet me later.

150
00:10:10,568 --> 00:10:11,902
He's finally back to himself.

151
00:10:11,986 --> 00:10:14,739
Gyeong-jun, what a great brother you are.

152
00:10:14,822 --> 00:10:17,325
How come Hye-jun isn't saying anything?

153
00:10:19,910 --> 00:10:22,788
Come on in. I made sure to get ready
just before you arrived.

154
00:10:22,872 --> 00:10:24,540
-Aren't I so good?
-Be good at other things.

155
00:10:24,624 --> 00:10:27,043
-You'll bring me down?
-As if that's possible.

156
00:10:27,126 --> 00:10:28,127
It is.

157
00:10:28,210 --> 00:10:30,546
Keep your spirits up.
You're doing a great job.

158
00:10:32,840 --> 00:10:35,259
My gosh, that line…

159
00:10:35,343 --> 00:10:37,637
Hey, you just made my heart skip a beat.

160
00:10:37,720 --> 00:10:41,349
Goodness, people need to see this.
This needs to be seen.

161
00:10:51,400 --> 00:10:54,070
HYE-JUN
…

162
00:10:54,153 --> 00:10:57,406
I asked him why he's not saying anything,
and he sent three dots.

163
00:11:04,705 --> 00:11:06,624
Hae-hyo is handsome.

164
00:11:07,958 --> 00:11:09,794
Although Hye-jun is more handsome.

165
00:11:14,632 --> 00:11:16,842
Have you found anyone who's a good cook?

166
00:11:16,926 --> 00:11:19,762
-Yes, she can take the job.
-It's someone you trust, right?

167
00:11:19,845 --> 00:11:23,057
You know Jin-u, right?
She's Jin-u's mother.

168
00:11:23,140 --> 00:11:24,517
I see.

169
00:11:25,267 --> 00:11:28,229
Is this a school parent meeting or what?

170
00:11:28,312 --> 00:11:29,397
When can she start?

171
00:11:29,480 --> 00:11:31,607
I'll give you her number.
You can contact her.

172
00:11:31,690 --> 00:11:33,025
-Okay.
-By the way,

173
00:11:33,609 --> 00:11:36,946
Hae-hyo was the one who told you
that Hye-jun is seeing someone, right?

174
00:11:37,655 --> 00:11:39,198
How long has he been seeing her?

175
00:11:39,824 --> 00:11:41,742
I didn't think he'd date anyone

176
00:11:41,826 --> 00:11:43,369
after breaking up with his ex.

177
00:11:43,452 --> 00:11:46,831
But you know, Hye-jun can't really afford
to be dating now.

178
00:11:46,914 --> 00:11:50,292
Look at her throwing a hook just because
I've let my guard down a little.

179
00:11:50,376 --> 00:11:53,921
These days, people say
that you should be grateful

180
00:11:54,004 --> 00:11:56,048
if your kids can date without your help.

181
00:11:56,132 --> 00:11:58,759
What's with her these days?
She always talks back to me.

182
00:11:59,844 --> 00:12:01,929
You know a lot of things.

183
00:12:02,012 --> 00:12:03,013
Thank you.

184
00:12:03,639 --> 00:12:05,558
That was not a compliment.

185
00:12:09,061 --> 00:12:11,897
Are you going to stand there?
Don't you find this noisy?

186
00:12:16,318 --> 00:12:17,987
DAD

187
00:12:22,116 --> 00:12:23,409
Hi, Dad.

188
00:12:23,492 --> 00:12:24,493
Where are you?

189
00:12:24,577 --> 00:12:26,412
On the bus. I'm headed to the salon.

190
00:12:26,495 --> 00:12:28,247
You're headed there early today.

191
00:12:28,330 --> 00:12:31,292
I'm going to the hospital.
Don't be surprised.

192
00:12:31,375 --> 00:12:33,586
You got me worried.
Is everything okay with her?

193
00:12:33,669 --> 00:12:35,921
She got a facelift yesterday.

194
00:12:36,005 --> 00:12:39,758
She's pretty, but she keeps on
comparing herself to when she was young.

195
00:12:39,842 --> 00:12:41,260
I'm on my way to pick her up.

196
00:12:41,343 --> 00:12:44,430
Good for her that she's married
to a man like you.

197
00:12:44,513 --> 00:12:47,349
And good for you
that you have a dad like me.

198
00:12:47,975 --> 00:12:51,061
Will you ever call me first?

199
00:12:51,604 --> 00:12:53,606
I miss you, Jeong-ha.

200
00:12:54,440 --> 00:12:55,441
I miss you too.

201
00:12:56,525 --> 00:12:59,069
But I'm on the bus now,
so I can't talk long.

202
00:12:59,153 --> 00:13:01,780
Oh, okay. I'll visit you soon.

203
00:13:08,120 --> 00:13:09,872
Good morning.

204
00:13:20,257 --> 00:13:23,844
I'll do your makeup for your blind date
tomorrow. I'll make you look lovely.

205
00:13:23,928 --> 00:13:26,514
My gosh, I'd love that.

206
00:13:27,681 --> 00:13:30,976
How about salad for lunch? There is
new salad place across the street.

207
00:13:31,060 --> 00:13:34,688
If anyone wants salad, let me know.
I'll put in the order for everyone.

208
00:13:35,773 --> 00:13:37,650
Can you ask Su-bin too?

209
00:13:39,360 --> 00:13:41,320
She has such a thick skin.

210
00:13:41,403 --> 00:13:44,198
I know. I can't beat her.

211
00:13:47,159 --> 00:13:48,994
APPOINTMENT LIST
DESIGNER: AN JEONG-HA

212
00:13:54,792 --> 00:13:56,502
Those who bring you down

213
00:13:58,420 --> 00:14:00,172
and want to destroy you.

214
00:14:06,929 --> 00:14:08,556
You're fully booked today.

215
00:14:08,639 --> 00:14:10,683
You seem immensely interested in me.

216
00:14:11,809 --> 00:14:13,435
When are you going to quit?

217
00:14:17,815 --> 00:14:22,194
I'm well aware of the fact that
I can't change things no matter what I do.

218
00:14:22,278 --> 00:14:25,906
You're smart. I see that
you're always quick to gauge situations.

219
00:14:32,121 --> 00:14:34,123
Why are you doing all this?

220
00:14:34,206 --> 00:14:36,917
Do you know why someone
would come to hate you the most?

221
00:14:38,544 --> 00:14:39,545
They just hate you.

222
00:14:40,129 --> 00:14:42,131
But one good thing about it is that

223
00:14:42,214 --> 00:14:43,591
it's giving me so much energy.

224
00:14:43,674 --> 00:14:47,177
The wheels are turning in my head
to come up with a way to kick you out.

225
00:14:47,887 --> 00:14:50,431
I'm realizing that I should just pity you.

226
00:14:50,514 --> 00:14:51,891
How dare you!

227
00:14:54,560 --> 00:14:56,896
Now that I know
what kind of person you are,

228
00:14:58,230 --> 00:14:59,982
I'll not let you have it your way.

229
00:15:09,742 --> 00:15:12,202
Hot off the press.

230
00:15:16,874 --> 00:15:18,125
You won't read it?

231
00:15:18,208 --> 00:15:20,461
I'm going to the library
to do some research.

232
00:15:20,544 --> 00:15:21,754
Which department?

233
00:15:21,837 --> 00:15:23,714
Emergency Medicine.

234
00:15:23,797 --> 00:15:26,008
-What can I refer to?
-Remember ER?

235
00:15:26,091 --> 00:15:27,801
Although it's an old drama.

236
00:15:27,885 --> 00:15:31,221
But that's not important.
Your romantic eyes--

237
00:15:31,305 --> 00:15:34,141
You're at it again? Don't be so shallow.

238
00:15:34,224 --> 00:15:37,561
Being shallow isn't bad.
It's about your preference.

239
00:15:37,645 --> 00:15:40,773
Okay, I'll respect your preferences.

240
00:15:42,608 --> 00:15:44,818
Let's have lunch and head out together.

241
00:15:44,902 --> 00:15:47,821
No, I want to go study.
I'm seeing Gyeong-jun in the evening.

242
00:15:48,322 --> 00:15:49,448
Where are you going?

243
00:15:50,282 --> 00:15:52,159
You're starting a new drama.

244
00:15:52,242 --> 00:15:53,577
I'm seeing the reporters

245
00:15:53,661 --> 00:15:56,288
to say hello and stay on their good side.

246
00:16:01,710 --> 00:16:03,337
Hello.

247
00:16:04,880 --> 00:16:08,092
I should have visited you sooner.
I'm sorry it took me some time.

248
00:16:10,844 --> 00:16:13,180
I know the other director at A June
very well.

249
00:16:13,263 --> 00:16:16,183
-Nice to meet you. She's my junior.
-Hello.

250
00:16:16,266 --> 00:16:18,519
I enjoyed your article. Let's sit down.

251
00:16:19,561 --> 00:16:21,355
You were stressed out because of Do-ha.

252
00:16:21,438 --> 00:16:23,857
There were many mean comments
about that article.

253
00:16:23,941 --> 00:16:25,943
We were also criticized
for poor management.

254
00:16:26,026 --> 00:16:29,905
Will Do-ha and Jessica
both be in the mini-series, Catch?

255
00:16:29,989 --> 00:16:32,950
As for Jessica, it's been finalized.
And Do-ha…

256
00:16:33,659 --> 00:16:37,955
It hasn't been confirmed yet,
but you'll be the first to know.

257
00:16:38,831 --> 00:16:41,083
Nice. You can publish an exclusive.

258
00:16:41,166 --> 00:16:43,043
JJAMPPONG LEE MIN-JAE

259
00:16:43,627 --> 00:16:44,670
Oh, sorry.

260
00:16:44,753 --> 00:16:45,796
No problem.

261
00:16:47,673 --> 00:16:49,091
Hello, Ms. Lee. Yes.

262
00:16:50,718 --> 00:16:52,636
One of the top writers is working on it.

263
00:16:52,720 --> 00:16:54,263
I'll tell you all about that too.

264
00:16:56,140 --> 00:16:57,057
Thank you.

265
00:16:57,141 --> 00:16:59,685
I'm in a meeting now.
I'll call you back in a bit.

266
00:17:00,227 --> 00:17:02,479
Okay. All right.

267
00:17:06,400 --> 00:17:08,902
Do you know about JJamppong Entertainment?

268
00:17:08,986 --> 00:17:10,362
JJamppong, again?

269
00:17:10,446 --> 00:17:12,448
There's such an entertainment agency?

270
00:17:12,531 --> 00:17:14,366
JJamppong? What kind of name is that?

271
00:17:14,450 --> 00:17:16,702
Is it a joke or what?

272
00:17:17,286 --> 00:17:19,246
But she's very nice.

273
00:17:20,330 --> 00:17:24,043
I was going to just introduce myself
and have a cup of tea with you.

274
00:17:24,126 --> 00:17:27,296
But I have to say, I really like you.

275
00:17:27,880 --> 00:17:28,881
Do you like to drink?

276
00:17:29,381 --> 00:17:33,177
I know it's still early, but we can drink
until we drop if you're free.

277
00:17:51,236 --> 00:17:53,864
DEPARTMENT OF EMERGENCY MEDICINE

278
00:18:22,893 --> 00:18:24,061
So who's that bastard?

279
00:18:24,603 --> 00:18:26,271
The bastard who wants me dead.

280
00:18:26,355 --> 00:18:28,524
It's actually a woman.
She's an office worker.

281
00:18:29,274 --> 00:18:32,653
She begged for mercy,
but I said flat out, "No way."

282
00:18:32,736 --> 00:18:33,862
Good.

283
00:18:35,656 --> 00:18:37,658
You don't have to do it
if you don't want to.

284
00:18:37,741 --> 00:18:40,035
I can't say no after meeting
the director and writer.

285
00:18:40,119 --> 00:18:43,789
I'll take care of all the difficult stuff.
Just do what you want to do.

286
00:18:50,379 --> 00:18:52,422
Do-ha, you're very quiet.

287
00:18:54,258 --> 00:18:55,551
I'm shy.

288
00:18:55,634 --> 00:18:57,094
I see.

289
00:18:57,177 --> 00:18:58,887
I'm a fan of your dramas.

290
00:18:58,971 --> 00:18:59,972
Thank you.

291
00:19:00,055 --> 00:19:02,224
His work is delicate but powerful.

292
00:19:02,307 --> 00:19:03,392
Gosh.

293
00:19:03,475 --> 00:19:06,436
Let's get down to the point.
You'll join us on the drama, right?

294
00:19:06,520 --> 00:19:09,481
I should, since the two of you
are working on it.

295
00:19:09,565 --> 00:19:11,733
Thank you. Let's do a great job.

296
00:19:11,817 --> 00:19:14,278
Oh, have you finished casting
for the other roles?

297
00:19:14,361 --> 00:19:17,447
Who's playing Yeong-min? I interact
with him the most, after Jessica.

298
00:19:17,531 --> 00:19:19,658
We have two candidates.

299
00:19:19,741 --> 00:19:21,577
Lee Yong-ju and Tae Yeong-jin.

300
00:19:21,660 --> 00:19:23,912
-I see.
-I see.

301
00:19:23,996 --> 00:19:27,833
And for another role,
we're thinking Won Hae-hyo or Lee Ji-seop.

302
00:19:27,916 --> 00:19:29,668
Hae-hyo? I like Hae-hyo.

303
00:19:30,752 --> 00:19:32,129
Won Hae-hyo? Are you close?

304
00:19:32,212 --> 00:19:34,214
We shot a movie together. He's easygoing.

305
00:19:34,298 --> 00:19:35,632
I see. I've never met him.

306
00:19:35,716 --> 00:19:36,842
I should meet him soon.

307
00:19:36,925 --> 00:19:38,177
Yes, you should.

308
00:19:40,679 --> 00:19:43,307
I'll need your ID
if you'd like a new debit card.

309
00:19:43,891 --> 00:19:46,351
Where did it go? I'm in a huge rush.

310
00:19:46,435 --> 00:19:47,895
-Please hurry.
-Okay.

311
00:19:51,273 --> 00:19:53,400
Where is the option
for reissuing a debit card?

312
00:19:54,860 --> 00:19:56,320
You don't know how to do it?

313
00:19:56,403 --> 00:19:58,071
No, because it's not my duty.

314
00:19:58,155 --> 00:20:00,115
You know I jumped in to help out.

315
00:20:00,199 --> 00:20:02,367
So it's not something you normally do?

316
00:20:02,451 --> 00:20:03,869
Anyway, please hurry.

317
00:20:04,578 --> 00:20:07,122
It's on the far left of the main menu bar.

318
00:20:09,833 --> 00:20:11,001
Oh, there it is.

319
00:20:11,710 --> 00:20:14,963
Ms. Kim Ju-yun.

320
00:20:19,635 --> 00:20:20,802
Please fill this out--

321
00:20:20,886 --> 00:20:22,512
Gosh, what the hell.

322
00:20:22,596 --> 00:20:24,139
What an incompetent clerk.

323
00:20:24,223 --> 00:20:28,101
I'm not incompetent. This isn't my duty,
but I'm helping out my colleague.

324
00:20:28,185 --> 00:20:29,686
Please understand.

325
00:20:30,312 --> 00:20:33,440
Do you know what Mr. Sa said
in front of a customer earlier?

326
00:20:33,523 --> 00:20:36,360
-What did he say?
-Is he a fact-checker or what?

327
00:20:36,443 --> 00:20:39,112
He wants to show off
that he's an SNU graduate.

328
00:20:39,196 --> 00:20:42,282
What's the use though?
He's so incompetent.

329
00:20:43,116 --> 00:20:44,910
He even fell victim to a rental scam.

330
00:20:45,953 --> 00:20:48,872
Gosh, that is ridiculous.
And he acts all smart?

331
00:20:49,581 --> 00:20:52,542
-Goodness.
-I heard he lost all his money.

332
00:20:54,002 --> 00:20:55,170
Anyhow…

333
00:21:01,134 --> 00:21:04,388
I wonder why people always
bad-mouth others in the restroom.

334
00:21:05,222 --> 00:21:07,933
And the person being bad-mouthed
always happens to hear it.

335
00:21:09,685 --> 00:21:12,813
Sorry about that.
Why don't we go grab a drink later?

336
00:21:12,896 --> 00:21:15,107
I can't. I have plans.

337
00:21:17,025 --> 00:21:18,277
Okay. Another time, then.

338
00:21:19,903 --> 00:21:21,029
Let's go.

339
00:21:21,697 --> 00:21:22,698
We're sorry.

340
00:21:25,575 --> 00:21:28,620
It's so easy for them to say sorry.

341
00:21:29,997 --> 00:21:32,457
I want to punch them, but I can't.

342
00:21:32,541 --> 00:21:34,001
I need this job.

343
00:21:39,965 --> 00:21:41,508
The bastard who conned me…

344
00:21:43,093 --> 00:21:45,345
I hope his family suffers
for three generations.

345
00:22:03,989 --> 00:22:05,240
Yes, ma'am.

346
00:22:05,324 --> 00:22:07,075
-Mr. Sa.
-Yes.

347
00:22:07,868 --> 00:22:10,871
It is your duty to help out the customers
when others are busy.

348
00:22:11,455 --> 00:22:12,998
Why must you always draw the line?

349
00:22:13,081 --> 00:22:16,626
If there isn't a clear line,
you don't know who's responsible for what.

350
00:22:16,710 --> 00:22:20,714
Then someone could be
wrongly accused of a mistake.

351
00:22:22,132 --> 00:22:24,176
I heard you were born in 1992.

352
00:22:24,259 --> 00:22:26,219
-Yes.
-I was so surprised.

353
00:22:26,303 --> 00:22:27,637
You look older than your age.

354
00:22:29,181 --> 00:22:30,849
I looked like this in middle school.

355
00:22:30,932 --> 00:22:32,809
Because of you, I even read a book called

356
00:22:33,310 --> 00:22:35,103
90's Kids Are Coming.

357
00:22:36,146 --> 00:22:37,939
I'm trying to understand you better.

358
00:22:39,608 --> 00:22:43,028
Can you please listen to your superiors
and do as you're told?

359
00:22:43,111 --> 00:22:44,362
Yes, ma'am. I'll try.

360
00:22:44,446 --> 00:22:45,906
You must try your best.

361
00:22:45,989 --> 00:22:49,367
You must try a hundred times harder
than others.

362
00:22:49,451 --> 00:22:50,786
"Others"? What do you mean--

363
00:22:50,869 --> 00:22:52,579
Forget it, Trooper.

364
00:22:52,662 --> 00:22:53,955
Go back to your desk.

365
00:22:54,456 --> 00:22:56,541
That's it for today.

366
00:22:57,334 --> 00:22:58,335
Yes, ma'am.

367
00:23:26,696 --> 00:23:29,116
-What do you want to eat?
-What's good around here?

368
00:23:29,199 --> 00:23:32,911
Around here? There's a galbi restaurant
and grilled clams…

369
00:23:32,994 --> 00:23:34,621
-Mr. Sa?
-Yes?

370
00:23:35,205 --> 00:23:36,164
Who is he?

371
00:23:36,248 --> 00:23:38,416
Oh, say hello. This is my manager.

372
00:23:39,376 --> 00:23:41,711
Hello, I'm Sa Hye-jun.

373
00:23:41,795 --> 00:23:43,046
He's my little brother.

374
00:23:44,005 --> 00:23:45,132
Seriously?

375
00:23:46,091 --> 00:23:47,467
I hate this world.

376
00:23:47,551 --> 00:23:50,679
People judge others
based on money and looks.

377
00:23:50,762 --> 00:23:53,348
By any chance, aren't you a model?

378
00:23:53,431 --> 00:23:54,683
You look familiar.

379
00:23:54,766 --> 00:23:57,686
I used to model
but have switched to acting.

380
00:23:57,769 --> 00:23:59,020
I knew it.

381
00:23:59,104 --> 00:24:00,397
I could tell.

382
00:24:01,106 --> 00:24:03,150
You're so handsome.

383
00:24:04,401 --> 00:24:06,361
What brings you here?

384
00:24:06,444 --> 00:24:08,530
We're having dinner together.

385
00:24:08,613 --> 00:24:11,992
My gosh, I haven't had dinner yet either.

386
00:24:14,077 --> 00:24:16,413
Go have dinner. I'll be off, then.

387
00:24:16,496 --> 00:24:17,497
Let's go.

388
00:24:18,123 --> 00:24:19,082
-Take care.
-Bye.

389
00:24:21,418 --> 00:24:22,836
That heartless jerk.

390
00:24:26,673 --> 00:24:28,091
You should drink too.

391
00:24:28,175 --> 00:24:30,510
I said I won't drink in the evening
for a while.

392
00:24:31,136 --> 00:24:33,680
Gosh, you're so strict.

393
00:24:34,556 --> 00:24:36,683
You said the shoot will begin next week.

394
00:24:36,766 --> 00:24:38,435
It's only a week away.

395
00:24:40,687 --> 00:24:42,022
Lucky you.

396
00:24:42,939 --> 00:24:45,442
Everyone likes you
the moment they meet you.

397
00:24:46,818 --> 00:24:47,903
What's this nonsense?

398
00:24:48,403 --> 00:24:51,239
Dad is so proud of you and calls you
the brain of the family.

399
00:24:51,323 --> 00:24:55,619
Hey, it's not like I can walk around
with my report card or business card

400
00:24:56,203 --> 00:24:59,456
on my face so people know
I'm smart and have a good job.

401
00:24:59,539 --> 00:25:01,791
Nothing can beat a handsome face.

402
00:25:02,375 --> 00:25:03,210
Are you drunk?

403
00:25:03,293 --> 00:25:05,545
Try to calculate the monetary value

404
00:25:05,629 --> 00:25:08,924
of the kindness you receive from others
thanks to your handsome face.

405
00:25:09,591 --> 00:25:12,302
That's all you can do
when you were born with that face?

406
00:25:12,385 --> 00:25:13,803
It's a serious problem.

407
00:25:13,887 --> 00:25:15,639
You're drunk. Let's go home.

408
00:25:16,932 --> 00:25:18,767
When I got conned,

409
00:25:19,768 --> 00:25:21,311
you didn't say anything

410
00:25:23,230 --> 00:25:25,899
and just bought me dinner.
I was so grateful to you.

411
00:25:27,734 --> 00:25:31,279
I thought, "My little brother, Hye-jun,
is all grown up now.

412
00:25:31,821 --> 00:25:33,448
He's an adult now.

413
00:25:33,990 --> 00:25:36,284
He knows how to console others.

414
00:25:36,785 --> 00:25:38,912
He's grown into such a cool guy."

415
00:25:38,995 --> 00:25:39,996
Shut up.

416
00:25:40,914 --> 00:25:43,333
I can't drink if I shut up.

417
00:25:45,126 --> 00:25:46,127
Come on. Get up.

418
00:25:51,633 --> 00:25:54,135
Okay, I am getting up.

419
00:25:57,389 --> 00:25:59,891
Gosh, you're such a handful.

420
00:25:59,975 --> 00:26:03,311
A handful? You use that word when
you're talking about things like food.

421
00:26:22,497 --> 00:26:24,499
Don't eat it with your hand.

422
00:26:24,582 --> 00:26:25,917
All right.

423
00:26:31,214 --> 00:26:33,633
Gyeong-jun sure is the eldest child.

424
00:26:33,717 --> 00:26:36,553
Look, he's taking Hye-jun out for dinner
despite his situation.

425
00:26:41,266 --> 00:26:42,142
Go in.

426
00:26:43,059 --> 00:26:43,893
Dad.

427
00:26:44,728 --> 00:26:46,146
Dad!

428
00:26:46,229 --> 00:26:47,230
Gosh, what happened?

429
00:26:47,314 --> 00:26:48,732
Darn it.

430
00:26:49,691 --> 00:26:51,776
-How come only he's drunk?
-Dad.

431
00:26:51,860 --> 00:26:54,446
Why did you let him drink so much?

432
00:26:54,946 --> 00:26:58,325
Do you only see how drunk he is and not
how I practically carried him home?

433
00:26:58,408 --> 00:27:00,827
-Dad.
-Yes.

434
00:27:00,910 --> 00:27:02,120
Dad…

435
00:27:02,912 --> 00:27:05,749
My gosh, Gyeong-jun.
What's wrong? Who upset you?

436
00:27:08,918 --> 00:27:10,462
-I'm stressed out.
-Of course.

437
00:27:11,296 --> 00:27:12,589
That son of a bitch.

438
00:27:13,840 --> 00:27:17,385
I want the scammer's family
to suffer for three generations!

439
00:27:17,469 --> 00:27:19,471
-Damn it.
-Yes, of course.

440
00:27:19,554 --> 00:27:20,805
Stop, enough.

441
00:27:21,389 --> 00:27:23,099
How can I stop?

442
00:27:23,183 --> 00:27:26,644
Every time I close my eyes,
I see that bastard's face.

443
00:27:26,728 --> 00:27:28,813
How can I stop thinking about it?

444
00:27:28,897 --> 00:27:30,357
Take him to his room.

445
00:27:30,440 --> 00:27:32,192
-Mom.
-Shut it!

446
00:27:34,194 --> 00:27:35,403
It's okay.

447
00:27:41,284 --> 00:27:42,285
Oh, here.

448
00:27:48,041 --> 00:27:49,376
I'll take that.

449
00:27:57,258 --> 00:27:59,969
Thanks for carrying Gyeong-jun home.

450
00:28:02,138 --> 00:28:04,557
Thanks for saying that.
I feel a bit better now.

451
00:28:07,352 --> 00:28:10,230
But you hurt my feelings a little.

452
00:28:12,816 --> 00:28:15,985
Why didn't you tell me
about getting the role in the drama?

453
00:28:16,903 --> 00:28:19,322
It fell through last time, you know.

454
00:28:19,406 --> 00:28:21,199
I was going to tell you once it airs.

455
00:28:22,951 --> 00:28:25,954
But you'll be heartbroken
if it falls through.

456
00:28:26,037 --> 00:28:28,331
You can turn to me at times like that.

457
00:28:33,294 --> 00:28:36,506
I know that your dad
keeps hurting your feelings.

458
00:28:37,424 --> 00:28:39,843
But it's not because he doesn't love you.

459
00:28:40,343 --> 00:28:43,805
He didn't receive affection
from his parents, so he doesn't know how.

460
00:28:45,181 --> 00:28:46,266
Try to understand him.

461
00:28:47,851 --> 00:28:50,437
Don't just expect me to understand him.

462
00:28:50,520 --> 00:28:54,482
Judging from the way he treats Gyeong-jun,
he obviously knows how to show affection.

463
00:28:57,569 --> 00:29:00,655
Right? It is your dad's fault.

464
00:29:01,156 --> 00:29:02,699
Parents must give love first.

465
00:29:02,782 --> 00:29:04,993
What the heck is he doing? How petty.

466
00:29:05,994 --> 00:29:07,704
If you take my side like that,

467
00:29:08,288 --> 00:29:09,789
I can't stay mad.

468
00:29:10,582 --> 00:29:12,167
You're so clever, Mom.

469
00:29:14,210 --> 00:29:17,088
Do you have anything else to tell me?

470
00:29:18,965 --> 00:29:20,633
I'm pretty sure you do.

471
00:29:21,134 --> 00:29:24,012
I get really upset
when I hear about you from someone else.

472
00:29:27,724 --> 00:29:29,225
Your girlfriend.

473
00:29:30,560 --> 00:29:32,395
Oh, Jeong-ha?

474
00:29:32,479 --> 00:29:34,147
Her name is Jeong-ha?

475
00:29:34,230 --> 00:29:36,983
Yes, Jeong-ha. An Jeong-ha.

476
00:29:37,066 --> 00:29:38,485
-She's sweet.
-Is she?

477
00:29:38,568 --> 00:29:39,778
Yes.

478
00:29:39,861 --> 00:29:41,321
That's good.

479
00:29:41,404 --> 00:29:43,406
It's very important.

480
00:29:43,490 --> 00:29:44,657
I'm sure I'll love her.

481
00:29:44,741 --> 00:29:46,159
Do you want to meet her?

482
00:29:46,242 --> 00:29:47,577
I'd love to.

483
00:29:48,870 --> 00:29:52,832
Since you brought that up first,
I can't stay mad at you either.

484
00:30:18,775 --> 00:30:20,193
Welcome.

485
00:30:21,194 --> 00:30:23,112
I thought we were doing it at the salon.

486
00:30:24,155 --> 00:30:26,574
I can't use the salon for personal stuff.

487
00:30:27,617 --> 00:30:29,369
I don't like that either.

488
00:30:29,452 --> 00:30:31,246
We're similar in a lot of ways.

489
00:30:33,331 --> 00:30:34,582
I have something for you.

490
00:30:39,963 --> 00:30:41,589
In return for your gift.

491
00:30:48,179 --> 00:30:49,597
What a beautiful illustration.

492
00:30:52,225 --> 00:30:53,643
What did you write?

493
00:30:54,435 --> 00:30:55,436
Read it later.

494
00:31:07,031 --> 00:31:09,492
Applying some oil on your hair
before dyeing it

495
00:31:10,535 --> 00:31:13,246
helps the dye job
and protects the hair from damage.

496
00:31:21,254 --> 00:31:22,255
That feels nice.

497
00:31:26,759 --> 00:31:30,013
All right, sir. We'll get started now.

498
00:31:43,318 --> 00:31:44,569
I'm coming in.

499
00:31:49,324 --> 00:31:50,491
How do I look?

500
00:31:54,203 --> 00:31:55,747
The color turned out very nice.

501
00:31:59,500 --> 00:32:00,376
Don't do that.

502
00:32:02,128 --> 00:32:03,463
Sorry.

503
00:32:03,546 --> 00:32:06,507
All right, we should end this properly.

504
00:32:06,591 --> 00:32:07,884
Here, some hand cream.

505
00:32:09,969 --> 00:32:12,263
Do you apply hand cream here first?

506
00:32:12,347 --> 00:32:14,390
Yes. What about you?

507
00:32:16,726 --> 00:32:19,312
-How could you start there?
-Why start on the palm?

508
00:32:22,148 --> 00:32:23,399
You're set in your ways.

509
00:32:23,483 --> 00:32:25,443
Many people start on the back of the hand.

510
00:32:25,526 --> 00:32:27,904
You're very opinionated.

511
00:32:27,987 --> 00:32:29,656
Most people don't care.

512
00:32:29,739 --> 00:32:32,951
Start on the back of the hand
and it'll feel less greasy on the palm.

513
00:32:35,078 --> 00:32:38,289
I've never pondered what's good
about putting it on the palm first.

514
00:32:38,373 --> 00:32:40,208
I just applied it like how others did.

515
00:32:40,792 --> 00:32:44,128
The fact that everyone does it
means it's the best way.

516
00:32:44,671 --> 00:32:47,507
That's something only a stability-seeker
like you would say.

517
00:32:49,008 --> 00:32:52,178
The minority definitely looks classier
than the majority.

518
00:32:53,054 --> 00:32:54,847
But I'd still like to be the majority.

519
00:32:54,931 --> 00:32:56,474
Say that with a straight face on.

520
00:32:57,684 --> 00:33:00,144
-You win.
-It's not a battle.

521
00:33:00,228 --> 00:33:03,523
-I respect your preference.
-Hey. Stop that.

522
00:33:04,816 --> 00:33:05,817
Hey.

523
00:33:13,950 --> 00:33:19,205
Dr. Park Jeong-geun,
please come to the ER.

524
00:33:23,376 --> 00:33:24,377
Hae-jin.

525
00:33:36,973 --> 00:33:38,349
Did you finish tidying up?

526
00:33:44,063 --> 00:33:45,690
What is it? You're scaring me.

527
00:33:47,191 --> 00:33:48,317
Can I ask you out?

528
00:33:55,241 --> 00:33:56,284
Can I hit you?

529
00:33:59,078 --> 00:34:00,830
-Is that a no?
-Yes, it is.

530
00:34:03,207 --> 00:34:04,792
Did you finish cleaning up?

531
00:34:04,876 --> 00:34:07,253
That was way too fast.
I doubt that you're that good.

532
00:34:07,336 --> 00:34:09,088
I'm good, too.

533
00:34:09,172 --> 00:34:10,757
I may not be as good as you,

534
00:34:11,466 --> 00:34:12,884
but I'll get there.

535
00:34:16,137 --> 00:34:17,889
Don't trip and fall.

536
00:34:30,193 --> 00:34:31,235
Father.

537
00:34:31,944 --> 00:34:33,196
He did it.

538
00:34:34,030 --> 00:34:35,698
He made it now.

539
00:34:35,782 --> 00:34:37,283
Father, why are you crying?

540
00:34:37,366 --> 00:34:39,160
-I don't know.
-I'm home.

541
00:34:39,243 --> 00:34:41,037
I can't stop crying.

542
00:34:41,704 --> 00:34:43,706
Call him and find out
when he's coming home.

543
00:34:45,458 --> 00:34:46,501
What's wrong with him?

544
00:34:47,668 --> 00:34:48,961
Because I'm happy.

545
00:34:49,545 --> 00:34:52,548
Honey, Hye-jun's drama
just finished airing.

546
00:34:52,632 --> 00:34:53,716
It's so weird!

547
00:34:53,800 --> 00:34:55,426
I bet it is.

548
00:34:55,510 --> 00:34:57,136
Why watch it? It's upsetting.

549
00:34:57,220 --> 00:34:59,222
It was weird because he was just amazing.

550
00:34:59,305 --> 00:35:01,891
He didn't look like he's one of us.

551
00:35:01,974 --> 00:35:03,267
Did you guys meet outside?

552
00:35:03,351 --> 00:35:05,103
He and I had a drink.

553
00:35:05,186 --> 00:35:08,773
Then, you should have come home early
and watched the drama with us.

554
00:35:08,856 --> 00:35:11,234
I don't like dramas.
I'll only watch his clips.

555
00:35:15,238 --> 00:35:18,032
Father, get a grip.

556
00:35:18,116 --> 00:35:21,661
Don't get too sentimental and think
that this actually means something.

557
00:35:24,080 --> 00:35:28,000
He totally ruined the moment for me.

558
00:35:30,920 --> 00:35:32,004
GYEONG-MI

559
00:35:35,216 --> 00:35:36,467
Hey, Gyeong-mi.

560
00:35:36,551 --> 00:35:38,928
Ae-suk, this was amazing!

561
00:35:39,011 --> 00:35:41,305
I got butterflies.
Is that the same boy I know?

562
00:35:41,389 --> 00:35:43,307
Hye-jun is going to hit it big!

563
00:35:47,019 --> 00:35:48,020
Can I ask you out?

564
00:35:49,397 --> 00:35:50,565
Can I hit you?

565
00:35:53,860 --> 00:35:54,777
Is that a no?

566
00:36:00,992 --> 00:36:03,578
Hae-hyo. Hae-hyo!

567
00:36:09,292 --> 00:36:10,459
The episode was nice.

568
00:36:10,543 --> 00:36:12,670
You had great chemistry with Ms. Lee.

569
00:36:13,963 --> 00:36:15,715
MS. KIM I-YEONG

570
00:36:16,632 --> 00:36:20,011
Hyeon-su is an incredible actress,
so I look pretty decent next to her.

571
00:36:20,094 --> 00:36:23,055
Gosh. "Hyeon-su"?
When did you become such close friends?

572
00:36:25,433 --> 00:36:26,767
Are you still shooting?

573
00:36:27,685 --> 00:36:29,520
Yes. But I only have one scene left.

574
00:36:30,271 --> 00:36:31,981
I couldn't even watch the episode.

575
00:36:32,064 --> 00:36:33,858
I watched it. You were great.

576
00:36:33,941 --> 00:36:35,026
We're rolling soon.

577
00:36:35,526 --> 00:36:37,028
I have to go.

578
00:36:37,111 --> 00:36:38,321
Okay, bye.

579
00:36:38,404 --> 00:36:39,447
Bye.

580
00:36:43,284 --> 00:36:44,327
Who was that?

581
00:36:44,410 --> 00:36:46,829
Hye-jun. I called him
after watching the episode.

582
00:36:46,913 --> 00:36:48,664
He was totally cute in the episode.

583
00:36:48,748 --> 00:36:50,082
Did you watch it?

584
00:36:50,166 --> 00:36:51,626
I won't admit it even if I did.

585
00:36:52,835 --> 00:36:55,713
Your drama will do better than his.
Don't worry.

586
00:36:55,796 --> 00:36:56,631
I'm not worried.

587
00:36:56,714 --> 00:36:59,383
Yes. You shouldn't worry.
I'll do all the worrying.

588
00:36:59,467 --> 00:37:01,344
You'll be working with Park Do-ha.

589
00:37:01,427 --> 00:37:04,639
If his drama isn't a hit,
that itself is a problem.

590
00:37:22,740 --> 00:37:23,991
-Here's water.
-Okay.

591
00:37:25,534 --> 00:37:28,037
Do-ha, when will your drama air?

592
00:37:28,120 --> 00:37:29,413
Early next month.

593
00:37:29,497 --> 00:37:31,791
Which drama are you girls
watching these days?

594
00:37:31,874 --> 00:37:33,334
Gateway.

595
00:37:34,377 --> 00:37:35,628
Can I put this on now?

596
00:37:37,129 --> 00:37:39,340
-I heard that's popular nowadays.
-Hae-jin.

597
00:37:39,423 --> 00:37:41,342
But the TV ratings aren't that high.

598
00:37:41,425 --> 00:37:43,844
His name is Sa Hye-jun,
and he's in the limelight now.

599
00:37:44,595 --> 00:37:46,180
What is it? You're scaring me.

600
00:37:49,934 --> 00:37:50,977
Can I ask you out?

601
00:37:51,560 --> 00:37:52,937
He wants to ask her out!

602
00:37:53,437 --> 00:37:54,939
I just became his fan.

603
00:37:55,022 --> 00:37:56,107
Can I hit you?

604
00:37:59,193 --> 00:38:01,946
-Do-ha.
-Get out.

605
00:38:02,029 --> 00:38:04,198
You have no sense of gratitude.

606
00:38:04,282 --> 00:38:05,700
I basically feed you girls.

607
00:38:05,783 --> 00:38:08,160
Wait, is someone going to give us a meal?

608
00:38:08,244 --> 00:38:10,121
We can pay money for a meal ourselves.

609
00:38:10,705 --> 00:38:12,164
I don't mooch off anyone.

610
00:38:13,666 --> 00:38:15,668
-You're so dense.
-Girls, get out.

611
00:38:16,168 --> 00:38:17,253
We're leaving.

612
00:38:19,797 --> 00:38:21,048
-Gosh.
-Just move aside.

613
00:38:28,639 --> 00:38:30,057
Are you bothered?

614
00:38:30,141 --> 00:38:31,350
This is ridiculous.

615
00:38:31,934 --> 00:38:33,978
How can they like someone else
when I'm here?

616
00:38:36,480 --> 00:38:37,481
You know what?

617
00:38:38,357 --> 00:38:39,692
You're a top star.

618
00:38:39,775 --> 00:38:44,322
When your drama airs,
everyone's eyes will be on you.

619
00:38:49,285 --> 00:38:51,078
What is it? You're scaring me.

620
00:38:52,663 --> 00:38:53,539
Can I ask you out?

621
00:38:59,378 --> 00:39:00,629
"Can I ask you out?"

622
00:39:02,381 --> 00:39:05,885
Was that supposed to make
my heart skip a beat? Seriously?

623
00:39:07,094 --> 00:39:10,681
That stupid writer. This doesn't work
anymore in this day and age. Gosh.

624
00:39:11,265 --> 00:39:12,558
"Can I ask you out?"

625
00:39:14,060 --> 00:39:17,229
Sir, let's crank up the music.

626
00:39:17,313 --> 00:39:18,356
Okay.

627
00:39:19,607 --> 00:39:20,608
Gosh.

628
00:39:21,734 --> 00:39:22,735
Goodness.

629
00:39:24,320 --> 00:39:26,113
What is it? You're scaring me.

630
00:39:26,864 --> 00:39:29,742
-Can I ask you out?
-He's so handsome. What's his name?

631
00:39:29,825 --> 00:39:31,911
Right. What is his name?

632
00:39:31,994 --> 00:39:34,413
-Hey, let's find out his name.
-Okay.

633
00:39:34,497 --> 00:39:36,123
-He's so handsome.
-It's Sa Hye-jun.

634
00:39:36,207 --> 00:39:38,125
-Is that a no?
-Yes, it is.

635
00:39:39,085 --> 00:39:40,378
Do you know him?

636
00:39:40,461 --> 00:39:43,381
Well, I know him from my last job.

637
00:39:43,464 --> 00:39:44,548
He was a model, then.

638
00:39:44,632 --> 00:39:46,133
He used to be a model.

639
00:39:46,217 --> 00:39:48,636
-That's why he's so tall.
-I knew it.

640
00:39:48,719 --> 00:39:52,014
Everyone liked him. He's nice and polite.

641
00:39:52,098 --> 00:39:53,599
I see.

642
00:39:53,682 --> 00:39:54,767
Don't trip and fall.

643
00:39:58,437 --> 00:40:01,857
Don't stare at me like that.
It's a bit uncomfortable.

644
00:40:01,941 --> 00:40:03,776
-What?
-I'm leaving.

645
00:40:04,360 --> 00:40:05,820
-Gosh.
-Hey. Wait.

646
00:40:05,903 --> 00:40:08,364
If you have more information,
tell us before you go!

647
00:40:12,535 --> 00:40:14,787
-Well done!
-Great work.

648
00:40:14,870 --> 00:40:15,871
Good job.

649
00:40:15,955 --> 00:40:18,249
-Nice job.
-Thank you.

650
00:40:18,332 --> 00:40:20,835
-Great job.
-Good work.

651
00:40:21,585 --> 00:40:23,212
Good work.

652
00:40:23,754 --> 00:40:25,506
-Good work. Thank you, sir.
-Thank you.

653
00:40:25,589 --> 00:40:26,799
-Well done.
-Good work.

654
00:40:26,882 --> 00:40:28,801
-Good work.
-Good work.

655
00:40:28,884 --> 00:40:30,136
Hye-jun.

656
00:40:30,219 --> 00:40:32,471
-What is it?
-You didn't watch the episode, right?

657
00:40:33,347 --> 00:40:36,142
-My heart skipped a beat.
-Don't exaggerate it.

658
00:40:36,225 --> 00:40:37,852
My mom said you were handsome.

659
00:40:37,935 --> 00:40:39,937
She's happy
that you're on TV more than I am.

660
00:40:40,020 --> 00:40:41,397
Please thank her for me.

661
00:40:42,064 --> 00:40:44,525
Your mother has great eyes.

662
00:40:44,608 --> 00:40:47,445
-I'll be nice to you, Chi-yeong.
-Why would you be nice?

663
00:40:47,528 --> 00:40:49,071
Do you not have your agent?

664
00:40:49,155 --> 00:40:50,698
Why are you always with Hye-jun?

665
00:40:50,781 --> 00:40:52,783
Because we have a lot of scenes together.

666
00:40:53,284 --> 00:40:54,493
Hye-jun.

667
00:40:55,744 --> 00:40:56,620
Anyway, let's eat.

668
00:40:56,704 --> 00:40:59,415
Let's discuss what our next step is
during our meal.

669
00:41:05,921 --> 00:41:06,922
What are you doing?

670
00:41:07,715 --> 00:41:09,091
I'm on my way, too.

671
00:41:11,510 --> 00:41:12,803
He's adorable.

672
00:41:12,887 --> 00:41:13,888
Gosh.

673
00:41:25,232 --> 00:41:26,484
Drinking milk will help.

674
00:41:28,110 --> 00:41:30,863
-But that's fattening.
-Gosh, get me two cartons of milk.

675
00:41:31,906 --> 00:41:34,283
-Gosh, okay. Is two enough?
-Excuse me.

676
00:41:36,952 --> 00:41:38,829
Can I get an autograph?

677
00:41:40,372 --> 00:41:41,373
Sure.

678
00:41:43,000 --> 00:41:44,001
Give me the paper.

679
00:41:45,336 --> 00:41:47,087
Today's episode was really good.

680
00:41:47,171 --> 00:41:50,174
What will happen to Ji-hun and Hae-jin?

681
00:41:51,425 --> 00:41:52,676
Unrequited love, probably?

682
00:41:53,469 --> 00:41:54,845
I hope they end up together.

683
00:41:56,514 --> 00:41:57,723
What's your name?

684
00:41:57,806 --> 00:41:59,558
It's Hong Yu-rin.

685
00:42:24,208 --> 00:42:25,751
That way.

686
00:43:10,337 --> 00:43:13,090
Did you stay up all night?
I heard your drama was over.

687
00:43:13,173 --> 00:43:14,258
I filmed a commercial.

688
00:43:14,341 --> 00:43:17,052
Nice. You must have made loads of money.

689
00:43:17,636 --> 00:43:18,846
I don't know that yet.

690
00:43:19,972 --> 00:43:21,557
You're getting pretty popular now.

691
00:43:21,640 --> 00:43:25,811
Shouldn't Min-jae escort this superstar
to the salon? You're the talent.

692
00:43:26,937 --> 00:43:29,315
Our agency is pretty small.

693
00:43:29,398 --> 00:43:31,150
I don't have a car.

694
00:43:31,233 --> 00:43:34,028
But I'll get a car pretty soon.
It's crossing the ocean.

695
00:43:34,111 --> 00:43:35,863
And she has an important meeting.

696
00:43:36,905 --> 00:43:38,073
Did I answer everything?

697
00:43:54,298 --> 00:43:55,424
You know,

698
00:43:56,258 --> 00:43:58,302
I recently started working with Do-ha.

699
00:43:58,385 --> 00:44:01,138
I've been meaning to say hello to you,

700
00:44:01,221 --> 00:44:02,264
and I'm finally here.

701
00:44:02,765 --> 00:44:04,099
Ever since he joined us,

702
00:44:04,183 --> 00:44:06,185
our sales went up.
And our brand got popular.

703
00:44:06,268 --> 00:44:08,270
The company was very happy
with my decision.

704
00:44:10,606 --> 00:44:12,566
I'm sad this will be
the last one with him.

705
00:44:12,650 --> 00:44:13,734
What…

706
00:44:14,985 --> 00:44:16,570
This is the last one. I see.

707
00:44:18,864 --> 00:44:20,991
All right, then.

708
00:44:21,784 --> 00:44:24,411
Brands that change their models often

709
00:44:24,495 --> 00:44:27,247
might be perceived as a bit disloyal.

710
00:44:27,331 --> 00:44:29,083
Yes, that's true, too.

711
00:44:29,166 --> 00:44:31,752
Excuse me. I must get back in.
I have another appointment.

712
00:44:31,835 --> 00:44:32,711
I see.

713
00:44:39,343 --> 00:44:42,805
I was in such a good mood when I came in.
And now, I'm in a shitty mood.

714
00:44:56,235 --> 00:44:57,736
Hello.

715
00:44:59,279 --> 00:45:00,656
Let's be civil.

716
00:45:01,240 --> 00:45:04,410
As an agent, you must say hello
despite your personal feelings.

717
00:45:04,493 --> 00:45:07,663
No. Being civil means
not stabbing people in their backs.

718
00:45:07,746 --> 00:45:11,250
How could you say hello to me
after what you did as if it was nothing?

719
00:45:11,333 --> 00:45:13,961
What about me? What did I do?

720
00:45:16,171 --> 00:45:18,882
You came to me and said
you would learn from me

721
00:45:18,966 --> 00:45:20,259
and wanted me to teach you.

722
00:45:20,342 --> 00:45:23,929
So I taught you the basics about people,
namely, how backstabbing they are.

723
00:45:24,763 --> 00:45:26,974
I gave you a warning,
so you could succeed.

724
00:45:27,057 --> 00:45:30,269
-Do you still trust people?
-I do. I just don't trust you.

725
00:45:30,352 --> 00:45:31,937
I taught you well.

726
00:45:33,564 --> 00:45:34,731
Why are you here?

727
00:45:36,608 --> 00:45:37,985
Take a wild guess.

728
00:45:38,068 --> 00:45:41,113
I'm here to sign a contract
for Hye-jun's commercial.

729
00:45:41,196 --> 00:45:43,449
I told them to pay him more than Do-ha
even if it's a cent more.

730
00:45:43,532 --> 00:45:45,617
If not, I told them
I wouldn't sign with them.

731
00:45:46,785 --> 00:45:51,248
It looks like my talent, Hye-jun,
has hit it big.

732
00:45:52,958 --> 00:45:54,168
I doubt that they will.

733
00:45:54,251 --> 00:45:56,545
Whether they do it or not,
mind your own business.

734
00:46:13,812 --> 00:46:14,897
Hey, Mom.

735
00:46:14,980 --> 00:46:17,524
I'll drop by at your work
later this evening.

736
00:46:17,608 --> 00:46:19,735
Da-on is staying with his grandma
this weekend.

737
00:46:20,277 --> 00:46:21,487
No. I have plans.

738
00:46:22,070 --> 00:46:24,364
Cancel it. I told you I wanted to see you.

739
00:46:24,448 --> 00:46:25,741
It's been too long.

740
00:46:25,824 --> 00:46:27,951
I already made plans.
You can come another day.

741
00:46:28,035 --> 00:46:30,454
People are jealous of me
for having a daughter.

742
00:46:30,537 --> 00:46:31,955
Poor me.

743
00:46:32,831 --> 00:46:33,999
Mom, I…

744
00:46:35,250 --> 00:46:36,919
I'm in front of my office.

745
00:46:37,002 --> 00:46:38,045
Okay.

746
00:46:39,963 --> 00:46:42,007
She doesn't know
that I quit my office job.

747
00:46:43,258 --> 00:46:45,719
We're meeting the guys today.
Should I cancel it?

748
00:46:45,802 --> 00:46:47,971
No. I'll go in first.
Come in after ten minutes.

749
00:46:48,055 --> 00:46:49,515
Let's go in together.

750
00:46:49,598 --> 00:46:52,309
No. I can't come to work with my client.

751
00:46:52,392 --> 00:46:53,852
But you do that with Hae-hyo.

752
00:46:53,936 --> 00:46:55,521
Our relationship is different.

753
00:46:56,855 --> 00:46:59,566
-But still, I don't care.
-I care.

754
00:46:59,650 --> 00:47:01,944
But I like that you don't care.

755
00:47:14,665 --> 00:47:15,791
Hello.

756
00:47:16,458 --> 00:47:18,919
I've been waiting for you
after seeing your name.

757
00:47:19,002 --> 00:47:21,004
-"Can I ask you out?"
-"Can I hit you?"

758
00:47:21,088 --> 00:47:22,589
Hey.

759
00:47:24,049 --> 00:47:25,926
All of us became your fans, Hye-jun.

760
00:47:26,510 --> 00:47:27,469
Thank you.

761
00:47:29,805 --> 00:47:30,973
This way, please.

762
00:47:33,100 --> 00:47:34,184
Hello.

763
00:47:35,394 --> 00:47:37,354
Su-bin, I'm almost out of this.

764
00:47:37,437 --> 00:47:38,397
Okay.

765
00:47:39,815 --> 00:47:42,150
I want smokey makeup.
I want my eyes to stand out.

766
00:47:42,234 --> 00:47:44,278
My single-eyelids don't stand out.

767
00:47:44,361 --> 00:47:45,946
I'm doing the surgery this summer.

768
00:47:46,989 --> 00:47:48,407
I have single-eyelids, too.

769
00:47:48,490 --> 00:47:52,327
So people tell me to get the surgery,
but I don't plan to get the surgery done.

770
00:47:52,411 --> 00:47:55,247
There's a unique charm
of having small eyes.

771
00:47:55,330 --> 00:47:58,333
Having double-eyelids could make you
look attractive,

772
00:47:58,417 --> 00:48:00,544
but you can't go back
to having single-eyelids.

773
00:48:02,671 --> 00:48:05,090
Do you want the makeup
that achieves the same effect?

774
00:48:05,799 --> 00:48:08,343
Wear this makeup
when you want to have double-eyelids.

775
00:48:08,427 --> 00:48:10,846
On other days, you don't.
You have more options, then.

776
00:48:12,431 --> 00:48:14,850
Well, I guess you can try that.

777
00:48:18,562 --> 00:48:20,647
-What do you think?
-It looks great.

778
00:48:22,566 --> 00:48:24,151
Do you like it?

779
00:48:25,736 --> 00:48:26,903
No.

780
00:48:28,989 --> 00:48:30,073
I'm sorry.

781
00:48:31,950 --> 00:48:33,702
Do you want the smokey makeup?

782
00:48:33,785 --> 00:48:35,412
Do you think I have time for that?

783
00:48:36,121 --> 00:48:37,789
You're so nosy.

784
00:48:37,873 --> 00:48:40,000
Just do the makeup I asked!

785
00:48:40,584 --> 00:48:42,461
You talked about having options.

786
00:48:42,544 --> 00:48:43,962
What is this? Look!

787
00:48:44,046 --> 00:48:47,591
I'm sorry. Let me know what you want.
And I'll do it for you.

788
00:48:48,967 --> 00:48:50,802
-Buy me a house.
-Pardon?

789
00:48:52,179 --> 00:48:53,805
You said you'd do anything for me.

790
00:48:54,389 --> 00:48:55,557
What can you do for me?

791
00:48:55,641 --> 00:48:57,267
Why say something you can't do?

792
00:48:58,810 --> 00:49:01,605
Who's the manager here?
I want to see the manager now!

793
00:49:01,688 --> 00:49:04,900
I'm right here.
Why don't you come this way?

794
00:49:07,110 --> 00:49:08,487
Do your job right.

795
00:49:47,693 --> 00:49:49,945
It will be more painful if she knows

796
00:49:50,946 --> 00:49:52,698
her boyfriend saw that.

797
00:50:03,500 --> 00:50:06,002
Did you pick a theme for the mock trial?

798
00:50:06,086 --> 00:50:08,296
Not yet. I have a few in mind,

799
00:50:08,380 --> 00:50:09,881
but it's still under discussion.

800
00:50:12,342 --> 00:50:13,427
HAE-HYO

801
00:50:13,510 --> 00:50:14,803
What?

802
00:50:14,886 --> 00:50:16,888
If you're free, drop by later.

803
00:50:16,972 --> 00:50:18,557
We're celebrating for Hye-jun.

804
00:50:19,599 --> 00:50:21,852
Why are you inviting me
to one of your hangouts?

805
00:50:21,935 --> 00:50:24,312
Hye-jun's girlfriend is coming.
She might be bored.

806
00:50:25,105 --> 00:50:27,607
She might feel out of place
with just the three of us.

807
00:50:28,233 --> 00:50:29,234
I've got to go.

808
00:50:31,278 --> 00:50:32,821
How considerate of him.

809
00:50:34,156 --> 00:50:36,199
-Was that Hae-hyo?
-You know my brother, too?

810
00:50:36,908 --> 00:50:38,076
Of course.

811
00:50:38,577 --> 00:50:40,871
The four of us hung out together often.

812
00:50:40,954 --> 00:50:44,332
But after I broke up with Hye-jun,
I lost contact with others too.

813
00:50:45,000 --> 00:50:46,710
It sounds like they still hang out.

814
00:50:47,377 --> 00:50:49,254
They are all busy, so not really.

815
00:50:49,337 --> 00:50:50,756
Hye-jun is the busiest now.

816
00:50:51,590 --> 00:50:52,841
He has a girlfriend.

817
00:50:52,924 --> 00:50:55,886
After Gateway, he got popular.
So they only talk on the phone.

818
00:50:55,969 --> 00:50:58,346
What does Hye-jun's girlfriend do?

819
00:50:59,723 --> 00:51:02,017
-I'm sorry.
-It's all right.

820
00:51:02,684 --> 00:51:04,394
I should put her on a blacklist.

821
00:51:07,397 --> 00:51:10,776
Go get some fresh air and have
a cup of coffee with a lot of cream.

822
00:51:12,486 --> 00:51:13,570
Thank you.

823
00:51:14,070 --> 00:51:16,531
Don't lose Hye-jun as your client.

824
00:51:17,199 --> 00:51:20,035
If you keep it up,
he will be your best client.

825
00:51:21,870 --> 00:51:22,871
Okay.

826
00:51:25,791 --> 00:51:27,292
-Did I do well?
-Yes.

827
00:51:27,375 --> 00:51:29,669
-But I was nervous.
-I was more nervous.

828
00:51:29,753 --> 00:51:31,838
I thought you liked it, so I got scared.

829
00:51:31,922 --> 00:51:33,924
But it's not that bad.

830
00:51:34,007 --> 00:51:35,675
-Seriously?
-No, I didn't mean that.

831
00:51:36,468 --> 00:51:37,719
I surprised myself, too.

832
00:51:37,803 --> 00:51:39,846
Perhaps,
I should give acting another shot.

833
00:51:40,472 --> 00:51:42,808
When you said okay
to the double-eyelid makeup,

834
00:51:42,891 --> 00:51:45,060
I got so scared for a second.

835
00:51:45,143 --> 00:51:47,395
Gosh, she really is a smooth talker.

836
00:51:47,479 --> 00:51:49,523
I get why men are switching over to her.

837
00:51:49,606 --> 00:51:51,858
So what, then?
She's got a nasty personality.

838
00:51:56,029 --> 00:51:58,281
Now that you taught her a lesson…

839
00:51:58,865 --> 00:52:00,158
When did you get here?

840
00:52:03,703 --> 00:52:04,788
Hey!

841
00:52:04,871 --> 00:52:06,706
"She must hate me for a reason.

842
00:52:06,790 --> 00:52:08,375
I should work harder."

843
00:52:08,458 --> 00:52:09,751
I tried to figure out why.

844
00:52:09,835 --> 00:52:13,129
Even when you told me you hated me
for no reason and tried to slap me,

845
00:52:13,213 --> 00:52:15,131
I had hope in someone like you.

846
00:52:15,215 --> 00:52:16,258
What's your point?

847
00:52:18,593 --> 00:52:21,555
I can't work
with someone like you anymore.

848
00:52:21,638 --> 00:52:22,722
I'm walking out.

849
00:52:23,348 --> 00:52:27,519
But when I do, I'll expose everything
you accused me of doing.

850
00:52:30,564 --> 00:52:32,732
I did like your makeup.

851
00:52:32,816 --> 00:52:34,985
Don't be blindly loyal to your friend.

852
00:52:39,656 --> 00:52:40,949
What does she mean by that?

853
00:52:42,409 --> 00:52:45,161
My goodness, look at you.
Are you okay? Oh, no.

854
00:53:10,770 --> 00:53:11,855
Goodness, look at him.

855
00:53:14,065 --> 00:53:15,483
Are you hurt?

856
00:53:15,567 --> 00:53:16,818
Gosh.

857
00:53:16,902 --> 00:53:20,447
I'm just embarrassed. I'm all right.

858
00:53:20,530 --> 00:53:23,575
Now that your grandson's career is
taking off, you must be happy.

859
00:53:23,658 --> 00:53:25,535
Perhaps, that's why you're losing focus.

860
00:53:26,870 --> 00:53:28,872
I'm in such a good mood.

861
00:53:29,497 --> 00:53:31,499
So you should focus and do a better job.

862
00:53:32,083 --> 00:53:34,878
If you improve a bit more,
you can be a professional model.

863
00:53:35,462 --> 00:53:37,464
Okay. I'll do my best.

864
00:53:42,135 --> 00:53:43,178
You're here.

865
00:53:45,972 --> 00:53:47,849
Why didn't you come to the shoot?

866
00:53:47,933 --> 00:53:49,225
Jang-gun was with you.

867
00:53:49,309 --> 00:53:51,603
You and Jang-gun aren't the same.

868
00:53:51,686 --> 00:53:54,481
Shouldn't we renew the contract
for the cosmetic commercial?

869
00:53:54,981 --> 00:53:57,692
You don't forget anything
that involves money, do you?

870
00:53:57,776 --> 00:54:00,987
Since it's been three years,
they'll give me a raise, right?

871
00:54:01,571 --> 00:54:02,447
You got canned.

872
00:54:03,531 --> 00:54:05,825
What's that look on your face?

873
00:54:06,451 --> 00:54:07,327
Is that a no?

874
00:54:07,410 --> 00:54:09,955
You're no longer in demand
by the public, you punk.

875
00:54:12,040 --> 00:54:12,958
Oh, right.

876
00:54:13,458 --> 00:54:16,711
Call my dad and tell him
not to call my mom and to live

877
00:54:17,295 --> 00:54:19,005
a nice life with his mistress.

878
00:54:19,089 --> 00:54:20,507
And this is the last handout for him.

879
00:54:21,091 --> 00:54:22,133
Okay.

880
00:54:25,095 --> 00:54:26,721
I'll go wash up and sleep.

881
00:54:26,805 --> 00:54:29,641
I came here to see you
after filming all night long.

882
00:54:35,063 --> 00:54:37,232
LEE TAE-SU

883
00:54:37,315 --> 00:54:41,319
I never asked and I don't give a shit.

884
00:54:41,403 --> 00:54:42,821
Damn it.

885
00:54:44,030 --> 00:54:46,366
Could Hye-jun end up
scoring that campaign?

886
00:54:49,035 --> 00:54:52,580
Still, a plant should be cut off
while it's a sprout

887
00:54:53,915 --> 00:54:55,333
so that it never grows.

888
00:54:55,417 --> 00:54:58,169
OUT NEWS REPORTER KIM SU-MAN

889
00:55:03,675 --> 00:55:06,302
You're a long one, aren't you?
You're endlessly long.

890
00:55:10,849 --> 00:55:13,309
You drove yourself to set today

891
00:55:13,977 --> 00:55:15,729
and successfully wrapped up filming.

892
00:55:16,229 --> 00:55:18,189
I couldn't be more grateful, My Lord.

893
00:55:20,442 --> 00:55:21,818
What put you in a good mood?

894
00:55:23,194 --> 00:55:26,489
I think you're going to land
that cosmetic campaign.

895
00:55:27,782 --> 00:55:30,076
I asked a lot for it
because it was Park Do-ha's.

896
00:55:30,160 --> 00:55:33,788
At first, I didn't think you'd get it,
but the client is extremely fond of you.

897
00:55:35,457 --> 00:55:36,791
Have you read the scripts?

898
00:55:36,875 --> 00:55:38,668
Yes, and I'm interested in one.

899
00:55:38,752 --> 00:55:40,628
Gosh, I think it's the one I like, too.

900
00:55:41,296 --> 00:55:43,298
All right, then. We'll say it on three.

901
00:55:43,882 --> 00:55:45,133
One, two, three.

902
00:55:45,216 --> 00:55:46,217
-The King Returns.
-Love and Guilt.

903
00:55:47,802 --> 00:55:48,803
Why?

904
00:55:50,930 --> 00:55:53,224
Do you not know how important
your next project is?

905
00:55:53,808 --> 00:55:57,437
You've put yourself on the map,
so you need to expand next.

906
00:55:58,104 --> 00:56:01,232
Love and Guilt features
a named writer and a named director.

907
00:56:01,816 --> 00:56:05,570
You were offered this chance because
the A-list stars were all too busy.

908
00:56:05,653 --> 00:56:08,782
Min-jae, let's not value
fame over the content.

909
00:56:08,865 --> 00:56:10,408
I'm still me either way.

910
00:56:10,492 --> 00:56:12,994
A romantic series
is how you score commercials

911
00:56:13,078 --> 00:56:14,204
and gain global fame.

912
00:56:15,288 --> 00:56:16,831
Period dramas won't get you far.

913
00:56:18,124 --> 00:56:20,210
Even the title baffles me. Love and Guilt.

914
00:56:21,044 --> 00:56:22,504
Why is one guilty when in love?

915
00:56:22,587 --> 00:56:24,964
You would know
if you were experienced in love.

916
00:56:25,882 --> 00:56:27,342
I probably know more than you.

917
00:56:27,425 --> 00:56:29,344
Just so you know,

918
00:56:29,427 --> 00:56:32,222
romantic series is for those
who are clueless about love.

919
00:56:35,683 --> 00:56:38,603
The cold-blooded power struggle.
I like how it's brutal.

920
00:56:39,104 --> 00:56:41,689
I also love the king
choosing his children out of need.

921
00:56:42,774 --> 00:56:44,609
The power struggle within the family,

922
00:56:44,692 --> 00:56:46,861
and how they attack each other
are also good.

923
00:56:46,945 --> 00:56:49,322
Well, I'm against all of that.

924
00:56:50,865 --> 00:56:53,076
You need to do what you do best

925
00:56:53,159 --> 00:56:55,620
and assert yourself
as the nation's new heartthrob.

926
00:56:56,538 --> 00:56:58,748
Why should I
when I plan to keep on acting?

927
00:57:00,333 --> 00:57:01,501
I'm not done yet.

928
00:57:02,919 --> 00:57:05,672
Being in a period drama
won't score you any commercials.

929
00:57:07,132 --> 00:57:09,717
I want to fill my filmography
with projects I want to do

930
00:57:09,801 --> 00:57:10,802
even if they fail.

931
00:57:12,554 --> 00:57:13,721
But…

932
00:57:14,305 --> 00:57:16,391
Superstar Sa, wait.

933
00:57:18,393 --> 00:57:21,146
What am I supposed to do with you?

934
00:57:21,855 --> 00:57:24,399
This isn't much. It's just a spa coupon.

935
00:57:25,358 --> 00:57:26,818
Those who work at their desks

936
00:57:26,901 --> 00:57:29,988
tend to have stiff necks and back pain.

937
00:57:31,448 --> 00:57:33,867
How considerate of you, Mr. Lee.

938
00:57:36,411 --> 00:57:37,662
I love going to a spa.

939
00:57:38,663 --> 00:57:40,165
Do-ha's show starts next week.

940
00:57:40,248 --> 00:57:42,041
Well, I honestly can't wait.

941
00:57:43,251 --> 00:57:46,838
However, I've been hooked on
an actor named Sa Hye-jun

942
00:57:46,921 --> 00:57:48,089
who was in Gateway.

943
00:57:48,798 --> 00:57:51,342
He made it big as a model
and now he's acting.

944
00:57:53,428 --> 00:57:54,637
Hye-jun…

945
00:57:58,349 --> 00:57:59,642
Right, Hye-jun.

946
00:58:00,143 --> 00:58:01,352
Do you know something?

947
00:58:01,436 --> 00:58:03,813
I guess that's just life.

948
00:58:04,397 --> 00:58:05,482
What do you mean?

949
00:58:06,149 --> 00:58:09,903
Mr. Lee, you promised
I'll be the first to know, remember?

950
00:58:09,986 --> 00:58:10,945
I won't publish it.

951
00:58:11,029 --> 00:58:13,781
That means you will.

952
00:58:13,865 --> 00:58:15,992
Hye-jun was signed with my agency.

953
00:58:16,075 --> 00:58:19,954
Way back when he was a model for about…

954
00:58:20,663 --> 00:58:22,582
five to six years.

955
00:58:22,665 --> 00:58:25,502
Goodness. You must know him well then.

956
00:58:27,128 --> 00:58:29,088
He's currently signed with an agency
run by a woman.

957
00:58:29,172 --> 00:58:30,381
She stole him away.

958
00:58:32,509 --> 00:58:34,928
Just thinking about Hye-jun…

959
00:58:36,554 --> 00:58:37,931
Gosh, what's gotten into me?

960
00:58:39,474 --> 00:58:40,308
Oh, dear.

961
00:58:41,309 --> 00:58:42,560
I feel terrible, you see.

962
00:58:44,479 --> 00:58:46,231
Who knew he'd…

963
00:58:51,069 --> 00:58:53,571
Mr. Lee, do tell.

964
00:58:53,655 --> 00:58:55,281
I swear I won't publish it.

965
00:58:58,201 --> 00:59:00,036
Have you heard of a Charlie Jung?

966
00:59:01,329 --> 00:59:04,541
Yeong-nam, why haven't you
offered to buy me a drink?

967
00:59:05,375 --> 00:59:07,752
You must be thrilled
now that Hye-jun's on a roll.

968
00:59:07,835 --> 00:59:09,337
Must I be the one to say it?

969
00:59:09,921 --> 00:59:11,214
I'm even more worried now.

970
00:59:11,881 --> 00:59:16,219
Things went well for him too
when he first debuted as a model.

971
00:59:17,595 --> 00:59:19,847
If this doesn't pan out for him,

972
00:59:19,931 --> 00:59:22,141
his life will be a mess.

973
00:59:22,225 --> 00:59:25,270
The situation seems different this time.

974
00:59:25,353 --> 00:59:29,274
Even Jin-ri mentioned how
the kids at school were talking about him.

975
00:59:29,357 --> 00:59:31,568
My wife's saying that he's a star.

976
00:59:31,651 --> 00:59:34,529
I saw him in the series
and he sure did look handsome.

977
00:59:35,029 --> 00:59:37,448
-He's always been good looking.
-Of course.

978
00:59:38,074 --> 00:59:40,994
-Anyway, we'll grab a drink sometime.
-No, now.

979
00:59:41,077 --> 00:59:42,453
-Really?
-Yes.

980
00:59:42,537 --> 00:59:43,997
-Okay, fine.
-Good.

981
00:59:50,628 --> 00:59:53,506
I'm here to see An Jeong-ha
of the Management Support Team.

982
00:59:53,590 --> 00:59:55,300
-Could you call her?
-Sure.

983
00:59:55,925 --> 00:59:58,303
-For our future, love and work!
-For our future, love, and work!

984
00:59:58,386 --> 00:59:59,846
Enjoy, guys.

985
01:00:03,349 --> 01:00:05,393
We're partying all night
and Hye-jun will pay.

986
01:00:05,476 --> 01:00:06,728
Got it.

987
01:00:13,610 --> 01:00:15,028
Are you kidding me?

988
01:00:15,111 --> 01:00:18,031
You're supposed to eat,
not film a romantic scene.

989
01:00:27,457 --> 01:00:29,459
Is it because it's been a while?

990
01:00:29,542 --> 01:00:30,710
You two seem awkward.

991
01:00:30,793 --> 01:00:33,796
Why would we be
when we've known each other forever?

992
01:00:37,008 --> 01:00:38,301
JI-A

993
01:00:47,644 --> 01:00:48,603
Where are you?

994
01:00:48,686 --> 01:00:51,898
With my brother and his friends.
I told you earlier.

995
01:00:51,981 --> 01:00:53,274
I'd like to join you.

996
01:00:53,358 --> 01:00:56,069
I'm heading home after studying all day

997
01:00:56,152 --> 01:00:57,570
and I'm famished.

998
01:00:57,654 --> 01:00:59,447
But Hye-jun's girlfriend is here.

999
01:01:00,782 --> 01:01:03,493
So what? I'm going there
to see Hae-hyo and Jin-u.

1000
01:01:05,953 --> 01:01:07,372
Who was that?

1001
01:01:07,455 --> 01:01:08,998
Ji-a wants to join us.

1002
01:01:10,166 --> 01:01:13,586
-So?
-I told her not to come, but…

1003
01:01:14,170 --> 01:01:16,381
I can never completely say no to her.

1004
01:01:17,340 --> 01:01:18,549
Hae-na!

1005
01:01:33,773 --> 01:01:34,691
Ji-a.

1006
01:01:48,830 --> 01:01:50,123
Now, talk.

1007
01:01:52,166 --> 01:01:53,418
Once we're done here.

1008
01:01:54,335 --> 01:01:56,129
My brain is at full power

1009
01:01:56,754 --> 01:01:58,464
trying to figure it out.

1010
01:02:00,425 --> 01:02:04,178
I wonder who'll be hurt the most
if I join your dinner party.

1011
01:02:06,639 --> 01:02:08,766
You came knowing
that someone could get hurt?

1012
01:02:09,434 --> 01:02:12,812
I'm only making a guess
since you stopped me from joining you.

1013
01:02:12,895 --> 01:02:14,522
I had no ulterior motive.

1014
01:02:14,605 --> 01:02:16,482
And you hurt Hye-jun with that attitude.

1015
01:02:17,608 --> 01:02:19,193
Hye-jun and I had a good run.

1016
01:02:20,236 --> 01:02:22,196
Only we would know.

1017
01:02:22,280 --> 01:02:24,198
It's why we constantly got back together.

1018
01:02:24,907 --> 01:02:27,702
I get it, so just get going.
You shouldn't be here.

1019
01:02:30,538 --> 01:02:32,165
Do you like his girlfriend?

1020
01:02:33,833 --> 01:02:36,627
The person who'd be
most bothered by my presence.

1021
01:02:37,253 --> 01:02:38,588
It's his girlfriend.

1022
01:02:44,093 --> 01:02:46,053
-You're not denying it.
-That's enough.

1023
01:02:46,554 --> 01:02:48,264
But I'm just getting started.

1024
01:02:48,347 --> 01:02:49,974
-Ji-a--
-You're stopping me

1025
01:02:50,057 --> 01:02:53,561
so that I won't go there
and cause any damage.

1026
01:02:53,644 --> 01:02:55,646
Don't you get that your presence
can upset people?

1027
01:02:55,730 --> 01:02:58,441
That's rich coming from a guy

1028
01:02:58,524 --> 01:03:00,610
who harbors feelings
for his friend's girl.

1029
01:03:06,115 --> 01:03:07,033
Let's go.

1030
01:03:07,116 --> 01:03:08,826
I'll prove that my presence

1031
01:03:08,910 --> 01:03:11,746
won't make anyone uncomfortable.

1032
01:03:15,833 --> 01:03:17,043
Where did Hae-hyo go?

1033
01:03:17,126 --> 01:03:18,878
Beats me. He left without a word.

1034
01:03:18,961 --> 01:03:20,755
Something must've come up.

1035
01:03:24,300 --> 01:03:25,551
Then let's call it a day.

1036
01:03:26,219 --> 01:03:27,678
Okay, you win.

1037
01:03:27,762 --> 01:03:29,305
I'll pay, so take your time.

1038
01:03:43,569 --> 01:03:46,197
It's been a while.
Congratulations on your career.

1039
01:03:46,280 --> 01:03:47,156
Thanks.

1040
01:03:48,533 --> 01:03:50,993
Ji-a wanted to join us, so I invited her.

1041
01:03:51,536 --> 01:03:53,579
The more the merrier
when celebrating, right?

1042
01:03:54,205 --> 01:03:55,122
Sure, thanks.

1043
01:03:56,374 --> 01:03:59,085
Hae-na, how sweet of you to cover for me.

1044
01:03:59,168 --> 01:04:01,963
She didn't invite me. I invited myself.

1045
01:04:02,046 --> 01:04:03,005
As if I care.

1046
01:04:04,048 --> 01:04:05,258
Have fun, then.

1047
01:04:15,142 --> 01:04:16,686
Where's Jeong-ha?

1048
01:04:16,769 --> 01:04:18,479
She left in a hurry to see her mom.

1049
01:04:23,901 --> 01:04:25,361
You quit your job?

1050
01:04:26,028 --> 01:04:27,947
How can you do this to me?

1051
01:04:28,531 --> 01:04:30,867
What's your passcode?
I'll wait for you at home.

1052
01:05:06,068 --> 01:05:08,029
Who are you to glare at me?

1053
01:05:08,738 --> 01:05:09,947
What have you been up to?

1054
01:05:11,115 --> 01:05:12,283
Why did you quit?

1055
01:05:13,242 --> 01:05:14,619
Did you find a better one?

1056
01:05:16,162 --> 01:05:18,623
If you had, you would've told me.

1057
01:05:19,206 --> 01:05:21,542
Didn't you take out
a huge loan to get this place?

1058
01:05:21,626 --> 01:05:23,711
How do you expect to pay it back?

1059
01:05:23,794 --> 01:05:25,171
How can you be so reckless?

1060
01:05:27,465 --> 01:05:28,966
Let me take a breath first.

1061
01:05:30,885 --> 01:05:32,178
I knew this would happen.

1062
01:05:33,012 --> 01:05:34,972
Why did I bother to raise you well?

1063
01:05:35,056 --> 01:05:36,891
It's just like the old saying.

1064
01:05:36,974 --> 01:05:38,601
Like father, like daughter.

1065
01:05:41,062 --> 01:05:44,106
Why are you crying?
I have it worse, you know.

1066
01:05:45,900 --> 01:05:47,318
As if you know how I feel.

1067
01:05:49,445 --> 01:05:50,529
Mom.

1068
01:05:55,159 --> 01:05:57,620
Why are you poor
when you throw yourself at life?

1069
01:05:58,871 --> 01:06:01,248
-What?
-You devoted your life to raise me?

1070
01:06:01,332 --> 01:06:02,625
Why don't I recall that?

1071
01:06:03,125 --> 01:06:05,252
What I do remember though

1072
01:06:05,336 --> 01:06:07,505
is how I was forced to grow up fast.

1073
01:06:10,675 --> 01:06:12,635
Life can be ironic, don't you think?

1074
01:06:14,095 --> 01:06:16,889
The man you call
unrealistic and incompetent?

1075
01:06:17,890 --> 01:06:21,310
You spend your days looking for a chance
to insult Dad, but he's rich now.

1076
01:06:22,603 --> 01:06:24,271
That man you live with though?

1077
01:06:24,939 --> 01:06:27,566
Not even once have I thought
that he's better than Dad.

1078
01:06:27,650 --> 01:06:28,818
How dare you.

1079
01:06:28,901 --> 01:06:32,530
We've been married for over ten years
and have a child between us.

1080
01:06:37,660 --> 01:06:39,870
Look at you insulting me for being poor.

1081
01:06:43,290 --> 01:06:44,875
I'll get lost then,

1082
01:06:46,502 --> 01:06:48,004
so live well with your rich dad.

1083
01:07:26,876 --> 01:07:29,128
JEONG-HA: ARE YOU ASLEEP?

1084
01:07:49,690 --> 01:07:50,858
Do you like it?

1085
01:07:51,776 --> 01:07:53,319
Yours will be here soon, you know.

1086
01:07:54,361 --> 01:07:55,237
Are you kidding me?

1087
01:07:55,321 --> 01:07:58,324
I'm curious, that's all.
As you know, I love cars.

1088
01:07:58,407 --> 01:07:59,408
Why don't you get in?

1089
01:08:01,911 --> 01:08:03,120
That should be mine.

1090
01:08:05,289 --> 01:08:06,457
Here you go.

1091
01:08:06,540 --> 01:08:08,667
-Thank you.
-Thank you.

1092
01:08:09,668 --> 01:08:10,711
Want a ride?

1093
01:08:11,420 --> 01:08:12,254
Sure.

1094
01:08:18,302 --> 01:08:20,471
Okay, step on it.

1095
01:08:20,554 --> 01:08:22,223
Wait, hold on!

1096
01:08:29,063 --> 01:08:31,273
Easy does it.

1097
01:09:11,105 --> 01:09:12,439
Wow.

1098
01:09:12,523 --> 01:09:14,066
You're the second to get a ride,

1099
01:09:15,693 --> 01:09:17,444
but you'll always be the first to me.

1100
01:09:18,279 --> 01:09:19,822
Jeez, that was corny.

1101
01:09:19,905 --> 01:09:21,907
You're the one who encouraged me to do it.

1102
01:09:22,908 --> 01:09:24,201
I like how you listen.

1103
01:09:35,379 --> 01:09:37,131
I'd love to drive a car like this too.

1104
01:09:39,341 --> 01:09:40,634
Do you have a license?

1105
01:09:40,718 --> 01:09:42,845
I got mine in college
and my driving is superb.

1106
01:09:44,430 --> 01:09:45,681
Then take the wheel.

1107
01:09:46,223 --> 01:09:47,725
No way. I'm not insured.

1108
01:09:48,309 --> 01:09:49,685
Mine will cover you.

1109
01:11:13,394 --> 01:11:14,436
What did you pray for?

1110
01:11:16,188 --> 01:11:18,732
Nothing. What about you?

1111
01:11:20,609 --> 01:11:21,986
I prayed on your behalf.

1112
01:11:23,487 --> 01:11:25,322
Me? Regarding what?

1113
01:11:26,448 --> 01:11:27,992
Finally, I have your attention.

1114
01:11:28,909 --> 01:11:30,577
You always had it, you know.

1115
01:11:32,705 --> 01:11:34,540
You seem worried about something.

1116
01:11:36,917 --> 01:11:38,544
-Do I?
-Yes.

1117
01:11:39,461 --> 01:11:40,838
You thought I wouldn't notice?

1118
01:11:42,131 --> 01:11:43,090
No.

1119
01:11:43,757 --> 01:11:46,218
I know how busy you've been lately.

1120
01:11:50,931 --> 01:11:51,974
I'm sorry…

1121
01:11:52,725 --> 01:11:54,143
for not replying to your texts.

1122
01:11:59,982 --> 01:12:01,108
It's raining.

1123
01:12:02,359 --> 01:12:03,485
So it is.

1124
01:12:19,043 --> 01:12:20,961
We must be rain-cloud magnets.

1125
01:12:22,379 --> 01:12:24,298
Yes, it rained
on the first day we met too.

1126
01:12:28,886 --> 01:12:30,721
I used to hate rainy days.

1127
01:12:32,014 --> 01:12:33,140
Do you still hate them?

1128
01:12:34,183 --> 01:12:36,435
No. I don't even remember why I used to.

1129
01:12:46,362 --> 01:12:48,364
I bet you hate unpredictable people.

1130
01:12:52,534 --> 01:12:56,872
I feel like I'm becoming
just as unpredictable though.

1131
01:13:01,543 --> 01:13:03,670
I bet you desire a stable life.

1132
01:13:06,131 --> 01:13:09,426
I don't even know if such a life exists.

1133
01:13:10,177 --> 01:13:12,137
Maybe I came up with something

1134
01:13:12,221 --> 01:13:15,641
that doesn't exist
just because I desire it.

1135
01:13:22,231 --> 01:13:23,482
What will happen to us?

1136
01:13:26,610 --> 01:13:28,112
What do you hope for?

1137
01:13:34,326 --> 01:13:35,494
I love you.

1138
01:13:37,371 --> 01:13:38,539
I love you.

1139
01:15:10,464 --> 01:15:11,757
What was that just now?

1140
01:15:44,998 --> 01:15:46,833
The old man told the children

1141
01:15:48,043 --> 01:15:51,672
to wait inside
until it was no longer raining.

1142
01:15:53,257 --> 01:15:56,051
Do you remember the first day we met?

1143
01:15:57,511 --> 01:16:00,514
We were in the rain
from the very beginning.

1144
01:16:01,932 --> 01:16:04,977
Grown-ups have to go outside
even in the rain.

1145
01:16:07,229 --> 01:16:08,814
When I'm with you though,

1146
01:16:09,898 --> 01:16:12,651
even the rain is enjoyable.

1147
01:16:59,698 --> 01:17:03,577
Don't you know that Hye-jun is a star now?

1148
01:17:04,453 --> 01:17:05,495
Does Hye-jun know?

1149
01:17:05,579 --> 01:17:07,414
I want a good relationship for us.

1150
01:17:07,497 --> 01:17:09,833
I've been chosen for an advertisement.

1151
01:17:09,916 --> 01:17:11,293
Congratulations, Father.

1152
01:17:11,376 --> 01:17:13,462
I cannot let Hye-jun beat me.

1153
01:17:13,545 --> 01:17:15,589
You said you care about me.
Then what can you do for me?

1154
01:17:15,672 --> 01:17:19,593
How could you disappoint me
when I did all I could to support you?

1155
01:17:19,676 --> 01:17:21,595
I always tell myself
that I must be strong.

1156
01:17:21,678 --> 01:17:23,263
I don't want to rely on someone.

1157
01:17:23,347 --> 01:17:26,058
Someone of this era
who people can relate to

1158
01:17:26,141 --> 01:17:27,392
and find comfort in.

1159
01:17:27,476 --> 01:17:32,481
Subtitle translation by: Hye-lim Park

