﻿1
00:00:18,520 --> 00:00:19,300
超人

2
00:00:31,300 --> 00:00:33,620
纵观我们的历史...

3
00:00:33,620 --> 00:00:35,620
居民...

4
00:00:35,620 --> 00:00:38,500
他们过着完美的和谐生活

5
00:00:38,500 --> 00:00:40,500
...与我们的星球。

6
00:00:41,440 --> 00:00:43,760
但是这种平衡...

7
00:00:43,760 --> 00:00:48,820
...被佐德将军打破，\n我们的部长。

8
00:00:48,820 --> 00:00:52,880
他开始执行他的计划，

9
00:00:52,880 --> 00:00:56,280
正如他所说的...

10
00:00:56,280 --> 00:00:58,920
...会引起混乱，\n在我们整个星球上

11
00:00:58,920 --> 00:01:03,480
我呼吁，\n裁决长者理事会...

12
00:01:03,480 --> 00:01:06,120
为了废除...

13
00:01:06,120 --> 00:01:08,120
民主原则

14
00:01:09,280 --> 00:01:15,600
如果卓德的计划成功了，\n人们不仅会接受暴政...

15
00:01:15,600 --> 00:01:18,820
...他们会为她乞求。

16
00:01:20,700 --> 00:01:25,340
现在，我将这三个人的命运交给理事会。

17
00:01:25,820 --> 00:01:27,660
有什么判决？

18
00:01:28,480 --> 00:01:31,840
有罪！\n有罪！

19
00:01:31,840 --> 00:01:34,320
有罪！\n有罪！

20
00:01:34,320 --> 00:01:36,040
有罪！\n有罪！\n有罪！

21
00:01:36,040 --> 00:01:39,400
判决必须是乔尔·艾尔一致！

22
00:01:39,400 --> 00:01:43,200
最终决定权由您决定！

23
00:01:43,200 --> 00:01:48,700
我要你自己负责\n如果我们要被定罪！

24
00:01:55,880 --> 00:01:58,020
有罪！

25
00:02:00,060 --> 00:02:03,400
您上一次没听说过我！

26
00:02:03,400 --> 00:02:07,260
没有这样的监狱

27
00:02:07,260 --> 00:02:11,220
您和您的后代将在我面前跪下！

28
00:02:11,220 --> 00:02:15,580
您将在Zod面前跪下！

29
00:02:23,040 --> 00:02:26,240
唉唉！

30
00:02:38,060 --> 00:02:43,260
超人XXX

31
00:02:53,420 --> 00:02:57,380
女士们先生们，\n机长打开“系好安全带”的标志。

32
00:02:57,380 --> 00:03:00,780
我们预计只会出现轻微的动荡。

33
00:03:00,780 --> 00:03:05,640
因此，回到座位上并系紧安全带。谢谢。

34
00:03:20,240 --> 00:03:22,460
在这里。\n我帮你

35
00:03:22,680 --> 00:03:25,180
谢谢。

36
00:03:26,120 --> 00:03:28,580
在这里。

37
00:03:32,840 --> 00:03:36,900
-我不喜欢这种天气。\n-谁喜欢这个狗屎？

38
00:03:38,460 --> 00:03:42,540
-为了改变。\n-我接受了。

39
00:03:46,500 --> 00:03:50,100
带些东西给你\n在我坐下之前

40
00:03:50,600 --> 00:03:51,760
更多喷气燃料

41
00:03:54,500 --> 00:03:57,700
伙计们，\n我不能再给你带来威士忌。

42
00:03:57,700 --> 00:04:00,120
那么我们如何“消磨”时间？

43
00:04:00,460 --> 00:04:03,760
也许珍妮特会向我们展示衬衫？

44
00:04:03,760 --> 00:04:06,580
加油！\n又来了！

45
00:04:06,580 --> 00:04:10,920
-长途飞行。\n-湍流呢？我必须代替我的位置！

46
00:04:10,920 --> 00:04:14,420
这是一架747飞机\n可以一个人飞。

47
00:04:14,420 --> 00:04:16,640
您应该在这里坐下。

48
00:04:16,640 --> 00:04:17,720
是命令

49
00:04:19,620 --> 00:04:21,520
好吧，如果你这样说的话。

50
00:04:21,520 --> 00:04:23,840
我很好

51
00:04:23,840 --> 00:04:27,120
在驾驶舱内玩得开心！

52
00:04:27,120 --> 00:04:31,000
如果算所有情况\n从统计上讲...

53
00:04:31,000 --> 00:04:33,800
...航空旅行是最安全的交通工具。

54
00:04:37,700 --> 00:04:40,800
我是说\n在这里发生事故的机会...

55
00:04:40,800 --> 00:04:43,320
...几乎是零

56
00:04:45,900 --> 00:04:48,540
从统计上讲。

57
00:04:50,840 --> 00:04:53,800
来吧！\n握住我！

58
00:04:53,800 --> 16:03:39,900


59
00:22:13,060 --> 00:22:15,660
那是什么？！

60
00:22:15,660 --> 00:22:17,400
我们的第二台发动机起火了！

61
00:22:17,400 --> 00:22:22,440
让我们尝试对齐！
3,2,1 ...

62
00:22:23,340 --> 00:22:25,340


63
00:22:27,540 --> 00:22:30,460
飞行控制\n我们失去了一台引擎。

64
00:22:30,460 --> 00:22:33,520


65
00:22:33,520 --> 00:22:36,140
S.O.S！\nS.O.S！

66
00:22:36,140 --> 00:22:38,980


67
00:22:40,920 --> 00:22:43,920
我不应该吃这种牛肉。

68
00:22:48,060 --> 00:22:53,260
女士们先生们，队长，\n我们有技术问题...

69
00:22:53,260 --> 00:22:59,040


70
00:22:59,900 --> 00:23:04,120


71
00:23:09,960 --> 00:23:12,000
我们都是吗

72
00:23:13,100 --> 00:23:16,620
节气门下来。

73
00:23:31,200 --> 00:23:33,640
什么？

74
00:23:50,260 --> 00:23:56,580
我想要这张所谓的飞人的照片，\n我不在乎你怎么做，只要把它带给我。

75
00:23:56,580 --> 00:24:00,680
我想要他的照片

76
00:24:00,680 --> 00:24:02,680
我要他和妈妈的照片！

77
00:24:02,680 --> 00:24:07,080
我不在乎，请给我带来他的照片。\n但是好像昨天一样，明白吗？

78
00:24:07,080 --> 00:24:09,500
-老板来了。\n-不要叫我老板。

79
00:24:09,500 --> 00:24:12,160
老大！

80
00:24:12,160 --> 00:24:17,020
我们将公开此案

81
00:24:17,020 --> 00:24:21,500
Jejcia Lois，\n您总是拥有最好的文章。

82
00:24:21,500 --> 00:24:27,600
“至少这不是我无法解决吉米的故事。”\n-听着，我对第一页有更好的了解。

83
00:24:28,140 --> 00:24:32,060


84
00:24:32,060 --> 00:24:34,060
-飞人？\n-听...

85
00:24:34,060 --> 00:24:39,240
找出他是谁，我想知道关于他的一切。\n我想知道他早餐吃了什么，鞋子的颜色是什么...

86
00:24:39,240 --> 00:24:42,140
我想知道他住的地方，我想知道一切！\n你明白吗

87
00:24:42,140 --> 00:24:46,440
嘿，我有一位新记者\n他的名字叫克拉克。

88
00:24:46,620 --> 00:24:51,860
克拉克·肯特，他将与您共享书桌。\n给他一点点。

89
00:24:58,440 --> 00:25:02,240
我看着，看上去他出疹子了。

90
00:25:03,100 --> 00:25:05,040
不，不是白色，是...

91
00:25:05,040 --> 00:25:09,400
...黄色，有点滑，\n但这不是我的问题，所以...

92
00:25:09,400 --> 00:25:11,940
等一下\n对不起。

93
00:25:11,940 --> 00:25:15,020
克拉克·克拉克·肯特。\n新记者。

94
00:25:15,020 --> 00:25:17,020
怀特先生在那里等着主。

95
00:25:17,020 --> 00:25:19,580
Righto。\n谢谢。

96
00:25:21,400 --> 00:25:24,920
你真的见过一个飞人吗？

97
00:25:24,920 --> 00:25:28,120
是的，大约六英尺高...

98
00:25:28,120 --> 00:25:30,400
黑头发

99
00:25:31,160 --> 00:25:34,660
...他穿的是什么？\n睡衣？

100
00:25:34,660 --> 00:25:39,200
这个故事越来越怪异。

101
00:25:39,200 --> 00:25:42,520
-嗨，你一定是新手！\n-嗨！

102
00:25:43,800 --> 00:25:49,900
我是本地摄影师吉米。\n这就是路易斯，镇上最好的调查记者。

103
00:25:49,900 --> 00:25:53,920
-天哪，我很荣幸，莱恩小姐。\n-给我打电话吧

104
00:25:53,920 --> 00:25:55,360
你的桌子在那边。

105
00:25:55,360 --> 00:26:00,260
克拉克，\n黑咖啡加两个方糖？

106
00:26:00,260 --> 00:26:02,420
大概是路易斯。

107
00:26:05,960 --> 00:26:08,940
这个克拉克·肯特的家伙看起来像个好人。

108
00:26:08,940 --> 00:26:13,100
是的，\n你们两个在一起

109
00:26:14,020 --> 00:26:17,360
-他比机车还强大。\n-拜托，露易丝

110
00:26:23,060 --> 00:26:26,300
放松，路易斯。\n真对不起

111
00:26:26,300 --> 00:26:28,300
你是怎么做到的

112
00:26:31,220 --> 00:26:38,120
伟大的美国人，这是莱克斯·路德\n本世纪最伟大的犯罪天才。

113
00:26:38,120 --> 00:26:44,580
您可能想知道为什么我出现在每个电视频道上

114
00:26:44,580 --> 00:26:50,160
...很棒的表现。\n我似乎警告大都会的居民。

115
00:26:50,160 --> 00:26:53,820
您只有15分钟的时间。

116
00:26:53,820 --> 00:26:59,680
我给你送了礼物，“民兵”火箭\n她正在路上。

117
00:27:00,020 --> 00:27:06,120
宏伟的大都市及其居民\n他们不过是一堆灰烬而已。

118
00:27:06,960 --> 00:27:12,320
除非您存入1亿美元\n到我的瑞士银行帐户。

119
00:27:13,020 --> 00:27:15,800
时钟在滴答作响。

120
00:27:15,800 --> 00:27:17,800
滴答答，滴答答答。

121
00:27:19,200 --> 00:27:21,520
这个白痴到底是谁？

122
00:27:23,800 --> 00:27:28,600
15分钟？\n我们应该在15分钟内做什么？

123
00:27:29,800 --> 00:27:32,800
我们正在做另一个标题

124
00:27:32,800 --> 00:27:35,040
我很抱歉，\n我必须做点什么。

125
00:27:41,920 --> 00:27:46,940
-啊！\n-抱歉，您什么都没看到。

126
00:27:49,520 --> 00:27:53,100
克拉克\n不好意思

127
00:28:04,840 --> 00:28:08,940
这是什么\n那是一只鸟吗

128
00:28:08,940 --> 00:28:13,660
-飞机？\n-不，他是一个穿着红色的家伙。

129
00:28:29,280 --> 00:28:33,760
天哪！\n飞行的人阻止它！

130
00:28:34,440 --> 00:28:37,840
等一下！

131
00:28:39,100 --> 00:28:40,920


132
00:28:40,920 --> 00:28:45,300
看看这个，第二个符号。

133
00:28:45,300 --> 00:28:47,900
我们迷路了，我们迷路了！

134
00:28:49,320 --> 00:28:52,240
哦，该死！

135
00:49:00,140 --> 00:49:05,420
该死！\n那个穿着红色的家伙是谁？

136
00:49:05,420 --> 00:49:10,260
他对干涉伟大的Lex Luthor的计划有什么兴趣？

137
00:49:10,260 --> 00:49:14,080
我确定

138
00:49:14,080 --> 00:49:16,760
下次您可以摧毁大都会。

139
00:49:16,760 --> 00:49:20,640
但是首先我必须摧毁这个“超人”！

140
00:49:20,640 --> 00:49:24,480
如果有人能做到\n是你Lexi。

141
00:49:24,480 --> 00:49:26,480
苔丝玛切尔小姐？

142
00:49:26,480 --> 00:49:28,480
你光顾我吗

143
00:49:28,480 --> 00:49:34,120
当然不是Lex。\n我只是认为这会花费您更多的空闲时间。

144
00:49:34,120 --> 00:49:39,180
你知道寒冷\n放松一下

145
00:49:39,180 --> 00:49:45,380
明天世界不会死，\n然后您可以毁灭它。

146
00:49:46,620 --> 00:49:51,000
我必须第一次承认特斯马赫小姐，\n你可能是对的。

147
01:10:58,200 --> 01:11:00,840
这个星球是如此……

148
01:11:00,840 --> 01:11:03,880
......丰富多彩。

149
01:11:03,880 --> 01:11:08,220
什么可悲的生物可以住在这里。

150
01:11:23,960 --> 01:11:27,040
我们将很快收到答复。

151
01:11:38,660 --> 01:11:42,500
跪下，生物。

152
01:11:43,900 --> 01:11:47,100
跪下！

153
01:11:47,560 --> 01:11:50,060
这是Zod。

154
01:12:04,200 --> 01:12:07,820
这些生物不是特别聪明。

155
01:12:07,820 --> 01:12:11,980


156
01:12:23,800 --> 01:12:27,840
这个超人有标志。

157
01:12:28,900 --> 01:12:31,020
是的，确实如此。

158
01:12:31,020 --> 01:12:36,220
我们似乎已经降落在一个星球上

159
01:12:36,940 --> 01:12:42,520
这是这个世界的中央政府所在地。

160
01:12:43,180 --> 01:12:44,780
我们将去那里。

161
01:12:44,780 --> 01:12:48,320
有很多事情要做\n这样他们就屈服了。

162
01:12:53,460 --> 01:12:55,960
我希望您找到超人路易斯！

163
01:12:55,960 --> 01:13:01,360
给我一些独家采访，我保证\n你将拥有接下来的头版。

164
01:13:01,360 --> 01:13:05,100
你绝对知道如何与女人交谈，老板。

165
01:13:05,100 --> 01:13:09,380
耶稣基督！

166
01:13:09,660 --> 01:13:13,920
捍卫政府是可悲的。

167
01:13:13,920 --> 01:13:17,400
这个星球在一小时内将变得更加强大。

168
01:13:18,340 --> 01:13:20,660
谁来负责

169
01:13:20,660 --> 01:13:23,160
她，她是我们的主要作家。

170
01:13:23,160 --> 01:13:29,300
主编，\n对于世界领导者来说，这是一个非常有趣的名词。

171
01:13:29,300 --> 01:13:33,960
世界领袖？\n鲍勃，我不知道你来自哪个星球，但是...

172
01:13:33,960 --> 01:13:37,920
沉默！\n告诉他们现在统治这里的人！

173
01:13:42,900 --> 01:13:46,240
现在是首席作家...

174
01:13:46,240 --> 01:13:48,880
……跪在佐德面前！

175
01:13:53,480 --> 01:13:57,160
听着，\n我不知道您想在这里实现什么，但是...

176
01:13:57,680 --> 01:14:01,520
-将主页交给新的首席作家。\n-已经！

177
01:14:01,520 --> 01:14:05,520
我当然可以享受，但是...

178
01:14:05,520 --> 01:14:11,420
...事实上，\n我期待与三个超级恶棍发生性关系。

179
01:14:12,940 --> 01:14:15,540
更深！

180
01:14:32,080 --> 01:14:34,120
脱下！

181
01:14:34,760 --> 01:14:36,740
不！

182
01:14:37,260 --> 01:14:39,060
更多！

183
01:15:54,540 --> 01:15:58,600
现在，

184
01:16:05,040 --> 01:16:06,880
你在做什么

185
01:16:10,200 --> 01:16:12,220
起飞！

186
01:27:21,220 --> 01:27:26,480
-南希？\n-克拉克，佩里的办公室里有三个人。

187
01:27:26,480 --> 01:27:29,160
我认为佩里死了...

188
01:27:29,160 --> 01:27:31,620
...还有路易斯！\n路易斯是...

189
01:27:33,500 --> 01:27:34,740
洛伊丝！

190
01:27:46,580 --> 01:27:51,700
哈哈！\nJor-el的儿子为时已晚。

191
01:27:51,700 --> 01:27:56,100
我已经控制了这个星球的力量\n及其领导者。

192
01:27:56,100 --> 01:27:58,100
看看她的脸。

193
01:27:58,100 --> 01:28:04,820
这只是口交，从技术上讲，这不是性。

194
01:28:06,620 --> 01:28:08,760
在这一天结束之前...

195
01:28:08,760 --> 01:28:13,600
...你们两个会跪在我面前，超人。

196
01:28:14,020 --> 01:28:17,760
不是Zod。\n我将完成我父亲开始的工作。

197
01:28:19,660 --> 01:28:24,140
屈膝屈膝\n跪在地上！

198
01:28:24,140 --> 01:28:27,160
-停下来！\n-跪下！\n-超人！

199
01:28:27,160 --> 01:28:28,560
不！

200
01:28:30,620 --> 01:28:32,960
至少我的复仇将结束

201
01:28:35,820 --> 01:28:40,440
不可能！

202
01:28:46,740 --> 01:28:51,520
Zod，你永远不会明白一件事，\n超人总是赢。

203
01:29:01,000 --> 01:29:04,620


204
01:29:12,840 --> 01:29:17,680
更不用说。。。

205
01:29:18,880 --> 01:29:24,200
超人，非常感谢。\n我只需要你来。

206
01:29:25,820 --> 01:29:28,220
新闻上见。

207
01:29:34,200 --> 01:29:36,440
那面试呢？

208
01:29:39,540 --> 01:29:41,220
佩里！

209
01:29:44,980 --> 01:29:50,380
-老板，结束了！\n-结束了，老板，他们走了。

210
01:29:59,740 --> 01:30:03,980
克拉克。\n超人已经救了我们

211
01:30:03,980 --> 01:30:05,980
你受伤了吗

212
01:30:05,980 --> 01:30:08,840
不...

213
01:30:08,840 --> 01:30:12,280
...我想我坠入爱河了。\n-你恋爱了吗？

214
01:30:12,740 --> 01:30:15,280
太好了

215
01:30:25,940 --> 01:30:29,860
嗨，路易斯！\n-超人

216
01:30:29,860 --> 01:30:34,680
-我希望我不会打扰。\n-不，一点也不。

217
01:30:35,720 --> 01:30:40,260
我只是害怕\n我再也见不到你

218
01:30:40,260 --> 01:30:42,180
我以为你想面试。

219
01:30:42,180 --> 01:30:45,960
我认为这是个好主意\n让大家知道我是谁。

220
01:30:45,960 --> 01:30:49,620
-能帮我讲讲我的故事吗？\n-什么？我？

221
01:30:49,620 --> 01:30:52,120
我做的。我...

222
01:30:52,120 --> 01:30:54,820
-你同意吗？\n-当然了

223
01:30:54,820 --> 01:30:57,320
坐这里

224
01:30:58,120 --> 01:31:00,600
谢谢。

225
01:31:00,600 --> 01:31:02,280
这是我的荣幸。

226
01:31:02,280 --> 01:31:05,800
-也许是一杯酒？\n-不用了

227
01:31:05,800 --> 01:31:08,800
我从不喝酒。

228
01:31:13,160 --> 01:31:18,320
好，让我们从头开始\n你在哪里出生

229
01:31:18,320 --> 01:31:24,420
我出生在遥远的星系中，\n被一颗垂死的恒星吸收。

230
01:31:24,740 --> 01:31:28,900
但是在我的星球死之前，\n父亲把我送到尘世。

231
01:31:29,900 --> 01:31:33,520
你为什么有超能力？

232
01:31:33,520 --> 01:31:37,040
我的分子结构\n比人类复杂得多。

233
01:31:37,040 --> 01:31:39,040
这几乎使我坚不可摧。

234
01:31:39,620 --> 01:31:45,200
好吧，除了飞行和超强力量...

235
01:31:45,200 --> 01:31:47,620
...您还有其他的吗？

236
01:31:48,140 --> 01:31:52,120
-我几乎可以查看所有内容。\n-可以吗？

237
01:31:52,120 --> 01:31:54,980
当然，只有当我尝试时。

238
01:31:55,700 --> 01:31:59,760
好的超人\n我有什么颜色的内裤？

239
01:32:03,520 --> 01:32:06,640
粉红色和...

240
01:32:06,640 --> 01:32:10,920
...你在那里被剃了。\n-超人

241
01:32:11,820 --> 01:32:14,560
你总是飞那么久吗？

242
01:32:15,460 --> 01:32:17,940
是。

243
01:32:19,040 --> 01:32:21,940
你想和我一起飞吗？

244
01:32:21,940 --> 01:32:23,940
我以为你永远不会问。

245
01:32:42,560 --> 01:32:46,780
你能听到我的想法吗

246
01:32:49,940 --> 01:32:52,960
你知道吗\n我多想和你做爱

247
01:32:53,460 --> 01:32:56,820
我敢打赌，你的鸡巴很棒

248
01:33:15,020 --> 01:33:20,060
呵呵...\n你那里怎么了

249
01:33:20,060 --> 01:33:22,900
好吧，他们没有称我为钢铁侠。

250
01:51:34,800 --> 01:51:37,500
你尝起来很棒。

251
01:51:43,320 --> 01:51:46,800
你知道路易斯\n我经常捍卫真理...

252
01:51:46,800 --> 01:51:48,980
...以及美国的观点。

253
01:51:48,980 --> 01:51:51,760
但是，我会再见到你吗？

254
01:51:53,460 --> 01:51:56,040
我刚刚开始告诉你我的故事。

255
01:52:16,240 --> 01:52:19,940
再见超人！

256
01:52:21,080 --> 01:52:28,820
天哪\nTessmacher小姐，我相信我们发现了一个超人的弱点。

257
01:52:28,820 --> 01:52:32,240
Lex，亲爱的\n你是一个天才。

258
01:52:32,240 --> 01:52:34,460
哦，我知道...

259
01:52:34,460 --> 01:52:36,660
我知道



