1
00:00:18,385 --> 00:00:22,378
<i>I Iove Iove</i>
<i>I Iove being in Iove</i>

2
00:00:22,455 --> 00:00:25,390
<i>I don't care what it does to me</i>

3
00:00:26,259 --> 00:00:31,219
<i>Sing I Iove Iove</i>
<i>I Iove being in Iove</i>

4
00:00:31,264 --> 00:00:34,392
<i>I don't care what it does to me</i>

5
00:00:51,317 --> 00:00:55,276
<i>I Iove Iove</i>
<i>I Iove being in Iove</i>

6
00:00:55,321 --> 00:00:57,448
<i>I don't care what it does to me</i>

7
00:00:57,490 --> 00:01:02,393
<i>These piIIs are fine to pass</i>
<i>the time 'tiI I find my new drug</i>

8
00:01:02,429 --> 00:01:03,418
<i>We'II take our chances we'II Iast a month</i>

9
00:01:06,466 --> 00:01:10,527
<i>We'II never speak again</i>
<i>How I Iove being in Iove</i>

10
00:01:11,237 --> 00:01:12,329
May I heIp you?

11
00:01:12,372 --> 00:01:13,464
Huh? No.

12
00:01:14,441 --> 00:01:18,241
Thank you. Thank you very much.
I'm just browsing.

13
00:01:18,378 --> 00:01:21,279
- Thank you.
- So Iet me guess.

14
00:01:21,347 --> 00:01:22,371
Big night tonight?

15
00:01:23,450 --> 00:01:24,417
- Yeah.
- Yeah?

16
00:01:24,451 --> 00:01:27,249
Yeah, actuaIIy. ActuaIIy, the biggest.

17
00:01:27,454 --> 00:01:28,443
- ReaIIy?
- Yeah.

18
00:01:28,488 --> 00:01:31,321
- Menage a trois?
- Pardon me?

19
00:01:31,357 --> 00:01:32,483
I'm kidding.

20
00:01:33,359 --> 00:01:36,260
Oh, a menage a trois.

21
00:01:36,496 --> 00:01:39,294
French for, ''Who's that dude?''

22
00:01:41,468 --> 00:01:44,301
So you're Iooking for
something for your girI?

23
00:01:44,370 --> 00:01:46,270
WeII, not just any girI, okay?

24
00:01:46,306 --> 00:01:50,367
The most. . .
The most beautifuI and incredibIe

25
00:01:50,410 --> 00:01:52,378
and amazing and. . .

26
00:01:52,579 --> 00:01:55,480
WeII, girI I've ever met.

27
00:01:56,516 --> 00:01:59,576
Okay. WeII, if you have any
questions, my name is CIaire.

28
00:02:00,253 --> 00:02:03,222
Okay. ActuaIIy, yeah.
Does this come in red?

29
00:02:03,456 --> 00:02:08,359
- I can check.
- AIso, CIaire, does it come any Iarger?

30
00:02:15,368 --> 00:02:17,268
Much, much Iarger.

31
00:02:24,544 --> 00:02:26,273
Oh, no.

32
00:02:31,484 --> 00:02:33,452
Hey. Is she in there?

33
00:02:33,486 --> 00:02:35,351
- Yeah, she's in there.
- Good.

34
00:02:35,388 --> 00:02:37,288
How do I Iook?

35
00:02:37,390 --> 00:02:39,358
I see your baIIs.

36
00:02:40,260 --> 00:02:44,253
Are you crazy?
Come here. Come here. Up here, up.

37
00:02:44,297 --> 00:02:45,286
- What's the matter with you?
- What?

38
00:02:45,365 --> 00:02:46,423
This? This is the big idea?

39
00:02:46,466 --> 00:02:49,230
Yeah. Yeah. She's gonna Iove it.

40
00:02:49,269 --> 00:02:50,327
- She's gonna hate it.
- She's gonna Iove it.

41
00:02:50,370 --> 00:02:51,359
- No, she's gonna hate it.
- Love it.

42
00:02:51,404 --> 00:02:54,237
No, she's gonna hate it more
than I hate it, and I reaIIy hate it.

43
00:02:54,274 --> 00:02:56,367
You know what your probIem is, Ted?
You just. . .

44
00:02:56,409 --> 00:02:58,377
You don't understand true Iove.

45
00:02:58,411 --> 00:02:59,469
Oh, and you do?

46
00:02:59,512 --> 00:03:02,345
I understand that there's a girI
that I Iove waiting for me in there.

47
00:03:02,415 --> 00:03:05,407
And you know what? She Ioves me, too.

48
00:03:06,252 --> 00:03:07,446
I stiII see baIIs.

49
00:03:17,363 --> 00:03:20,264
Can I get you a drink whiIe
you wait for your friend?

50
00:03:24,370 --> 00:03:27,339
HopefuIIy, in a man's Iife,
you do this one time.

51
00:03:27,373 --> 00:03:30,399
WeII, I want my one
time to be unforgettabIe.

52
00:03:30,443 --> 00:03:35,312
I want tonight to be a story Vanessa
and me wiII be teIIing our grandkids.

53
00:03:35,348 --> 00:03:37,441
You aImost done with that baby oiI?

54
00:03:38,251 --> 00:03:39,377
Yeah. That's it.

55
00:03:39,452 --> 00:03:42,421
Get it in there. Soak those abs.

56
00:03:42,455 --> 00:03:45,447
- I'm gonna kiII you.
- ( SIGHI NG ) Thanks, buddy.

57
00:03:45,491 --> 00:03:47,356
- What's up, Iadies?
- Oh, goodness.

58
00:03:49,295 --> 00:03:52,321
There you go, beautifuI.
I brought you some c-rations on the house.

59
00:03:52,365 --> 00:03:53,491
Some what?

60
00:03:54,267 --> 00:03:58,260
Oh, sorry. That's SpeciaI Forces taIk.

61
00:03:58,404 --> 00:04:01,202
Are you in the SpeciaI Forces?

62
00:04:01,241 --> 00:04:04,210
That's not something
I'm at Iiberty to discuss.

63
00:04:08,248 --> 00:04:09,237
(EX CLAI MI NG )

64
00:04:09,415 --> 00:04:12,282
Anderson, I seII cars.
My job is to cIose a deaI.

65
00:04:12,318 --> 00:04:15,378
- Trust me. This is not gonna cIose a deaI.
- Give me the ring, Ted.

66
00:04:15,421 --> 00:04:17,412
No. I can't Iet you do this.

67
00:04:17,457 --> 00:04:19,288
- Give me the ring!
- No.

68
00:04:19,325 --> 00:04:20,314
- Give me the ring, now!
- No.

69
00:04:20,360 --> 00:04:21,418
Give me the ring!

70
00:04:27,333 --> 00:04:30,461
Just give me the ring! I just want the ring!
I've got to propose!

71
00:04:30,536 --> 00:04:33,471
Okay. Hey, watch the wings!
Watch the wings!

72
00:04:35,541 --> 00:04:37,475
I'm not gonna Iie to you, Vanessa.

73
00:04:38,378 --> 00:04:40,471
SpeciaI Ops,

74
00:04:41,347 --> 00:04:43,281
it's a deadIy game.

75
00:04:44,484 --> 00:04:47,419
But as a very brave
person once remarked,

76
00:04:47,453 --> 00:04:51,549
''Life is either daring or it's nothing.''

77
00:04:53,259 --> 00:04:55,489
Do you know who that brave person was?

78
00:04:56,362 --> 00:04:59,456
My personaI hero, HeIen KeIIer.

79
00:05:02,201 --> 00:05:06,433
HeIen KeIIer.

80
00:05:14,414 --> 00:05:18,350
Excuse me, Vanessa.
I think tabIe 1 6 needs more garIic knots.

81
00:05:27,260 --> 00:05:31,321
Ladies and gentIemen, may I
have your attention, pIease?

82
00:05:32,365 --> 00:05:35,357
I am Cupid, god of Iove.

83
00:05:37,337 --> 00:05:38,361
Dear God!

84
00:05:39,372 --> 00:05:42,239
Shooter! Shooter! We got a shooter!

85
00:05:42,275 --> 00:05:44,402
Down! Everybody, down!

86
00:05:44,444 --> 00:05:46,344
Down! Down!

87
00:05:47,380 --> 00:05:48,369
( GROANS )

88
00:05:48,448 --> 00:05:49,437
( GRUNTI NG )

89
00:05:51,484 --> 00:05:53,247
Anderson!

90
00:05:53,286 --> 00:05:54,378
You know this perp?

91
00:05:54,454 --> 00:05:56,422
He's my boyfriend.

92
00:05:56,456 --> 00:05:58,447
I didn't know you had a boyfriend.

93
00:05:58,491 --> 00:06:01,289
Anderson, get up! Get up!

94
00:06:01,394 --> 00:06:04,227
You couId have gotten yourseIf kiIIed!

95
00:06:05,431 --> 00:06:07,296
Vanessa, I . . .

96
00:06:08,501 --> 00:06:10,435
I wrote you a poem.

97
00:06:13,439 --> 00:06:15,304
(PEOPLE EX CLAI MI NG )

98
00:06:25,218 --> 00:06:28,415
''I am Cupid, god of Iove

99
00:06:30,356 --> 00:06:32,415
''I come from skies far above

100
00:06:34,260 --> 00:06:36,251
''Bringing Iove to aII I see

101
00:06:37,530 --> 00:06:40,260
''Now I have found some Iove for me''

102
00:06:40,433 --> 00:06:41,422
Fag.

103
00:06:42,435 --> 00:06:46,371
''And so I get on bended knee

104
00:06:48,441 --> 00:06:52,537
''To ask, Vanessa, wiII you marry me?''

105
00:06:53,246 --> 00:06:55,237
(PEOPLE EX CLAI MI NG )

106
00:06:55,281 --> 00:06:57,340
( APPLAUDI NG )

107
00:06:59,352 --> 00:07:03,288
( GROANI NG )

108
00:07:04,290 --> 00:07:05,416
Vanessa?

109
00:07:07,293 --> 00:07:09,318
WOMAN: Oh, my God. She's. . .

110
00:07:10,296 --> 00:07:11,388
Nessy?

111
00:07:30,216 --> 00:07:34,414
<i>I stopped to think about</i>
<i>the bad times that I've had</i>

112
00:07:36,422 --> 00:07:40,222
<i>It puts a smiIe on my face</i>

113
00:07:43,463 --> 00:07:47,456
<i>CurIed up with nothing to do</i>

114
00:07:50,269 --> 00:07:54,535
<i>Why is the sun aIways out</i>
<i>when I'm feeIing bIue?</i>

115
00:07:56,442 --> 00:08:01,311
<i>It must be you</i>
<i>Oh, it must be you</i>

116
00:08:03,282 --> 00:08:05,375
<i>It must be you</i>

117
00:08:06,185 --> 00:08:12,215
<i>Oh, it must be you</i>

118
00:08:17,196 --> 00:08:21,394
<i>When I took my first drink of aIcohoI</i>

119
00:08:24,303 --> 00:08:28,399
<i>I saw the AngeI of Death</i>
<i>fIoating over us aII</i>

120
00:08:31,210 --> 00:08:35,306
<i>With a smiIe on my face</i>
<i>I just wept</i>

121
00:08:37,416 --> 00:08:42,251
<i>How does a grown man</i>
<i>Iaugh in the face of death?</i>

122
00:08:44,223 --> 00:08:49,354
<i>It must be you</i>
<i>Oh, it must be you</i>

123
00:09:46,218 --> 00:09:47,344
( SIGHS )

124
00:09:50,323 --> 00:09:53,417
( SQ UEAKI NG )

125
00:09:57,363 --> 00:09:58,421
( SNI FFS )

126
00:10:21,487 --> 00:10:22,454
( SQ UEAKS )

127
00:10:28,294 --> 00:10:29,352
Hey, you hungry?

128
00:10:36,302 --> 00:10:38,463
Did I ever teII you what she smeIIed Iike?

129
00:10:38,504 --> 00:10:40,404
- What?
- Dew drops.

130
00:10:43,476 --> 00:10:45,307
- She was perfect.
- Nobody's perfect.

131
00:10:45,378 --> 00:10:46,436
- She was perfect.
- Nobody's perfect.

132
00:10:46,479 --> 00:10:51,280
Okay. Like, you know how most
peopIe have wrinkIy knees?

133
00:10:51,417 --> 00:10:54,284
Okay? Hers were perfectIy
smooth, Iike biIIiard baIIs.

134
00:10:54,320 --> 00:10:56,288
- You know what I used to caII her?
- What?

135
00:10:56,322 --> 00:10:59,416
- BiIIiard baII knees.
- You know what might be fun?

136
00:10:59,492 --> 00:11:03,223
Not taIking about your dead girIfriend.
Huh?

137
00:11:03,262 --> 00:11:05,287
I stiII see her sometimes.

138
00:11:05,331 --> 00:11:07,231
- Here?
- Just forget it.

139
00:11:07,266 --> 00:11:08,358
You know, I'd Iike to, Anderson,
I reaIIy wouId,

140
00:11:08,434 --> 00:11:09,458
but you won't shut up about it.

141
00:11:10,269 --> 00:11:12,533
She's been dead twice as Iong
as you knew her. Get over it.

142
00:11:13,239 --> 00:11:15,298
- I'm sorry, ''Get over it''?
- Yeah.

143
00:11:15,341 --> 00:11:17,434
How do you get over perfection?
How do you get over perfection?

144
00:11:17,476 --> 00:11:19,239
You Iook around.

145
00:11:19,278 --> 00:11:22,338
Maybe there's another
perfect somebody out there.

146
00:11:32,391 --> 00:11:33,551
Here we go.

147
00:11:35,461 --> 00:11:38,362
- WOMAN: Don't taIk to him Iike that.
- Eat that goddamn spaghetti.

148
00:11:38,397 --> 00:11:40,297
This is just what the
therapist was taIking about.

149
00:11:40,366 --> 00:11:42,231
MAN: We're wasting enough
money on that therapist.

150
00:11:42,268 --> 00:11:43,257
WOMAN: I don't beIieve you.

151
00:11:43,302 --> 00:11:44,496
MAN: Who wanted to come here? Not me.

152
00:11:45,304 --> 00:11:46,293
(EX CLAI MS )

153
00:11:46,372 --> 00:11:49,432
I am so sorry. What did you just do?

154
00:11:49,475 --> 00:11:51,272
WOMAN: What did you do?

155
00:11:51,510 --> 00:11:54,274
Satisfied? I Iooked around.

156
00:11:54,480 --> 00:11:55,447
I'm just saying,

157
00:11:55,481 --> 00:11:57,472
don't throw your whoIe Iife away
'cause you kiIIed your girIfriend.

158
00:11:57,516 --> 00:12:00,246
- Fiancee.
- TechnicaIIy, she never said yes.

159
00:12:00,319 --> 00:12:02,287
Anyway, I don't know if you're
gonna find anyone eIse

160
00:12:02,321 --> 00:12:04,312
whose butt smeIIs Iike
gumdrops or whatever,

161
00:12:04,356 --> 00:12:07,325
but I know you won't unIess you try.

162
00:12:07,359 --> 00:12:10,226
So is that it? Is that it, huh?
You want me to try?

163
00:12:10,262 --> 00:12:11,422
One time. That's aII I'm saying.

164
00:12:11,464 --> 00:12:14,433
- One time. I try, you get off my back.
- You have my soIemn word.

165
00:12:14,467 --> 00:12:16,230
Fine.

166
00:12:16,335 --> 00:12:19,429
Fine, Ted. I'II try. I'II try.

167
00:12:20,239 --> 00:12:22,434
Hey. Can I get you guys anything eIse?

168
00:12:23,442 --> 00:12:26,240
( SI NGI NG SOFTLY)
That's what I'm taIking about.

169
00:12:27,379 --> 00:12:28,346
Back on the horse.

170
00:12:28,380 --> 00:12:31,349
Is there anything eIse I can get for you?

171
00:12:33,352 --> 00:12:35,252
WiII you marry me?

172
00:12:36,489 --> 00:12:38,218
Excuse me?

173
00:12:38,257 --> 00:12:39,349
WiII you marry me?

174
00:12:41,360 --> 00:12:44,454
LOIS: Stuart, you're fIapping. . .
AII right. Pigs? Three IittIe pigs?

175
00:12:45,264 --> 00:12:46,492
A banjo? And piggies?

176
00:12:47,500 --> 00:12:49,365
<i>DeIiverance!</i>

177
00:12:50,269 --> 00:12:52,430
- Oh, my gosh! Like a machine.
- Oh, man.

178
00:12:52,471 --> 00:12:55,497
- Oh, my God. Oh, you guys are so fast.
- That was great.

179
00:12:56,308 --> 00:12:58,503
Okay. It's my turn, and
this is a reaIIy good one.

180
00:12:59,278 --> 00:13:03,339
So I need you aII to pay attention.
EspeciaIIy you, <i>mon amour.</i>

181
00:13:03,415 --> 00:13:05,349
(FRENCH ACCENT)
Give me the IittIe hand.

182
00:13:05,417 --> 00:13:08,409
- Isn't he the cutest thing ever?
- Hey, I resent that.

183
00:13:09,255 --> 00:13:11,246
Isn't it getting kind of Iate, you guys?

184
00:13:11,323 --> 00:13:13,314
Oh, what's the matter, CindereIIa?

185
00:13:13,359 --> 00:13:16,351
You're not gonna turn
into a pumpkin, are you?

186
00:13:18,264 --> 00:13:21,233
Do I know how to push
her buttons, or what?

187
00:13:21,267 --> 00:13:23,258
I am pushing your buttons.

188
00:13:24,270 --> 00:13:28,331
Honey, do your charade, okay?
I have to get up earIy tomorrow.

189
00:13:28,374 --> 00:13:30,239
Aye, aye, Captain. Okay.

190
00:13:30,376 --> 00:13:32,241
Oh, wait. We can't do this. . .

191
00:13:33,245 --> 00:13:34,439
Incoming.

192
00:13:34,480 --> 00:13:37,381
Here we go. Last one.

193
00:13:38,350 --> 00:13:41,342
(I NHALI NG DEEPLY)

194
00:13:42,388 --> 00:13:44,447
- Four words. First word.
- Four words. First word.

195
00:13:45,257 --> 00:13:46,485
- Me. . . Me. . .
- Shazam.

196
00:13:47,259 --> 00:13:50,251
WiIIiam! WiIIiam! Shorter. WiIIie. WiII !

197
00:13:50,296 --> 00:13:51,422
- WiII.
- WiII. Okay.

198
00:13:51,463 --> 00:13:53,454
- Second word. It sounds Iike. . .
- Second word. Sounds Iike. . .

199
00:13:53,499 --> 00:13:56,229
- Rockette. Boot. Shoe.
- Shoe.

200
00:13:56,268 --> 00:13:57,360
You.

201
00:13:58,404 --> 00:14:00,235
(BLOWI NG )

202
00:14:00,506 --> 00:14:02,269
Fourth word.

203
00:14:02,308 --> 00:14:04,208
- Me, it's me again. . . Me?
- Me?

204
00:14:04,243 --> 00:14:05,335
- Oh, it is ''Me.'' Okay.
- WiII you bIank me?

205
00:14:05,411 --> 00:14:07,311
Hey, buddy, there's Iadies present.

206
00:14:07,346 --> 00:14:09,211
AII right, weII, you know,
that's just tasteIess, Stuart,

207
00:14:09,248 --> 00:14:10,237
- For God's sake.
- Sorry.

208
00:14:10,316 --> 00:14:12,284
AII right. WiII you bIank me?

209
00:14:12,318 --> 00:14:13,444
Third word.

210
00:14:15,354 --> 00:14:16,412
Saunter.

211
00:14:18,357 --> 00:14:20,325
- Marry?
- Stuart, he's proposing.

212
00:14:20,359 --> 00:14:23,328
Katie, wiII you marry me?

213
00:14:26,232 --> 00:14:28,257
Yes! Yes! She says yes!

214
00:14:29,268 --> 00:14:30,428
- Honey?
- Katie!

215
00:14:31,470 --> 00:14:32,459
Katie!

216
00:14:33,472 --> 00:14:34,461
Katie!

217
00:14:35,274 --> 00:14:36,400
HonestIy, Katherine,

218
00:14:36,442 --> 00:14:39,411
do you have any idea how embarrassing
that was for me Iast night?

219
00:14:39,445 --> 00:14:42,278
I didn't say no, Mom.
I just said I needed to think about it.

220
00:14:42,348 --> 00:14:43,440
What's there to think about?

221
00:14:43,482 --> 00:14:47,248
That boy is a catch, and he's
crazy about you. God knows why.

222
00:14:47,286 --> 00:14:50,278
Just teII me, what is it you want?
Because WiIIiam is perfect.

223
00:14:50,356 --> 00:14:52,449
For one thing, he's just about
the most attractive orthodontist

224
00:14:52,491 --> 00:14:53,458
I think I've ever seen.

225
00:14:53,492 --> 00:14:55,255
And he's incredibIy romantic.

226
00:14:55,294 --> 00:14:58,229
Mom, I know he's perfect.
I just need a IittIe time.

227
00:14:58,264 --> 00:14:59,458
WiII you taIk to her, Stuart?

228
00:14:59,498 --> 00:15:01,329
Not to toot my own horn,

229
00:15:01,400 --> 00:15:03,493
but WiIIiam reminds me a Iot
of me when I was younger.

230
00:15:04,203 --> 00:15:05,329
Are you Iistening to your father?

231
00:15:05,404 --> 00:15:06,393
He is not my father.

232
00:15:06,438 --> 00:15:09,305
This man is more of a father to
you than your father ever was,

233
00:15:09,341 --> 00:15:10,308
God rest his souI.

234
00:15:10,342 --> 00:15:13,368
- Dad is not dead.
- He's dead to me, the son of a bitch.

235
00:15:13,412 --> 00:15:16,176
- Don't taIk about Dad that way!
- Don't you raise your voice to me!

236
00:15:16,215 --> 00:15:18,410
- You're getting emotionaI, Lois.
- I am not getting emotionaI !

237
00:15:18,450 --> 00:15:22,181
AII right.
I am Ieaving this house in five minutes,

238
00:15:22,221 --> 00:15:25,452
and if you want to be on that bus,
I suggest you puII yourseIf together.

239
00:15:29,361 --> 00:15:31,386
Sometimes I wonder if you stiII Iove him.

240
00:15:31,430 --> 00:15:32,419
Who?

241
00:15:33,432 --> 00:15:36,401
- Dad.
- Are you crazy? Are
you out of your mind?

242
00:15:36,435 --> 00:15:38,403
WeII, you must have Ioved him once.

243
00:15:38,437 --> 00:15:43,340
Honey, I was 1 8 when I met your father
and about as dumb as a piece of ham.

244
00:15:44,276 --> 00:15:47,245
What did I know about Iove?
AII I knew was. . .

245
00:15:51,450 --> 00:15:54,442
He was the hottest thing
that I had ever seen.

246
00:15:55,387 --> 00:15:58,447
Oh, he Iooked Iike a panther,

247
00:16:00,292 --> 00:16:01,418
a sex panther.

248
00:16:04,296 --> 00:16:05,388
Sounds Iike Iove to me.

249
00:16:05,431 --> 00:16:10,425
WeII, there's a big difference between
Iove and mindIess, animaIistic, carnaI Iust.

250
00:16:12,204 --> 00:16:13,432
And what do you have with Stuart?

251
00:16:14,440 --> 00:16:17,409
What I have with Stuart is what
I want for you and WiIIiam.

252
00:16:17,443 --> 00:16:21,345
- A mature, stabIe reIationship.
- But are you happy?

253
00:16:21,413 --> 00:16:24,405
Of course I'm happy. I'm very happy.

254
00:16:24,450 --> 00:16:26,418
Very, very happy.

255
00:16:27,319 --> 00:16:29,412
No, no. Very happy.

256
00:16:30,422 --> 00:16:31,411
Very happy.

257
00:16:31,457 --> 00:16:34,358
- I gotta go. The bus is here.
- AII right.

258
00:16:40,432 --> 00:16:41,456
Very happy.

259
00:17:01,320 --> 00:17:04,483
There she is. There's my beautifuI girI !

260
00:17:05,190 --> 00:17:07,351
Hey! Keep it down.

261
00:17:07,393 --> 00:17:12,228
I wiII eat your head!
I wiII tear it off, shove it up your ass,

262
00:17:12,264 --> 00:17:15,358
puII it through your mouth, brush
my teeth with it, and then eat it!

263
00:17:15,401 --> 00:17:17,301
- I wiII eat it.
- Smitty!

264
00:17:17,336 --> 00:17:19,395
I'm not finished. Eat it!

265
00:17:21,407 --> 00:17:23,204
- Dad.
- What?

266
00:17:23,442 --> 00:17:26,240
- ApoIogize to him.
- Oh, come on.

267
00:17:26,278 --> 00:17:30,214
I'm serious, Dad. It's just rude. Now.

268
00:17:32,284 --> 00:17:33,444
Do it now, Dad.

269
00:17:36,522 --> 00:17:40,219
Hey, Dave. I'm sorry.

270
00:17:42,227 --> 00:17:43,353
Smitty, I'm working on
my appeaI over here.

271
00:17:43,429 --> 00:17:45,454
I know, I know. I'm sorry.

272
00:17:48,333 --> 00:17:52,292
You see, that's why
I Iove you so much, Baby Bear.

273
00:17:52,371 --> 00:17:54,464
You got your mother's good heart.

274
00:17:57,309 --> 00:17:58,401
What's wrong?

275
00:17:58,444 --> 00:18:01,413
No, nothing.
WiIIiam asked me to marry him.

276
00:18:02,181 --> 00:18:04,206
But that's good.
That's what you wanted, no?

277
00:18:04,249 --> 00:18:05,307
Yeah.

278
00:18:07,386 --> 00:18:08,375
No.

279
00:18:09,288 --> 00:18:12,223
Oh, Dad, I don't know. I just. . .

280
00:18:14,193 --> 00:18:17,424
I mean, how are you supposed to know
when you're with the right person?

281
00:18:18,330 --> 00:18:21,299
Just Iisten to your heart, Baby Bear.

282
00:18:22,334 --> 00:18:24,199
You'II know.

283
00:18:25,337 --> 00:18:28,363
Hey, do you know what I
do when I'm feeIing bIue?

284
00:18:28,407 --> 00:18:31,274
Yeah. You drink homemade toiIet wine.

285
00:18:31,310 --> 00:18:32,368
No!

286
00:18:32,411 --> 00:18:36,438
WeII, yeah.
But I aIso write in my gratitude journaI.

287
00:18:36,515 --> 00:18:39,416
And every day, I write about the
things that I have to be gratefuI for,

288
00:18:39,451 --> 00:18:42,318
Iike you and your mother.

289
00:18:43,455 --> 00:18:45,252
Oh, here.

290
00:18:46,258 --> 00:18:49,318
''December 25th, Christmas Day.

291
00:18:50,262 --> 00:18:54,255
''I am gratefuI that somebody finaIIy
stabbed that cocksucker Rodriguez.''

292
00:18:54,366 --> 00:18:55,424
Dad.

293
00:18:59,538 --> 00:19:02,268
I'm gonna say yes.

294
00:19:02,307 --> 00:19:03,296
Yes!

295
00:19:03,375 --> 00:19:06,242
I mean, we get aIong so weII, right?

296
00:19:06,278 --> 00:19:09,270
He's so funny. He cracks me up, you guys.

297
00:19:12,184 --> 00:19:13,378
I'm gonna say yes.

298
00:19:13,418 --> 00:19:16,285
That's great. Right, Matador?

299
00:19:16,321 --> 00:19:18,289
I think WiIIiam is kind of a turd.

300
00:19:18,323 --> 00:19:20,382
- ReaIIy?
- Yeah.

301
00:19:21,193 --> 00:19:25,323
But he's Iike a turd with
a piece of candy in it.

302
00:19:27,399 --> 00:19:29,196
( SPEAKI NG RUSSIAN)

303
00:19:31,303 --> 00:19:34,204
Marriage isn't in our bIood.
We're circus foIk.

304
00:19:34,239 --> 00:19:38,300
Gypsies roaming from big top
to big top on the open road.

305
00:19:39,311 --> 00:19:41,404
You guys have been working in
the diner since I've known you.

306
00:19:41,446 --> 00:19:45,212
Not in here, Katie. Not in here.

307
00:19:51,423 --> 00:19:54,517
GentIemen, observe.

308
00:19:58,263 --> 00:20:03,326
( SCREAMI NG )

309
00:20:03,368 --> 00:20:05,461
Can I get you guys anything eIse?

310
00:20:06,471 --> 00:20:08,371
WiII you marry me?

311
00:20:09,341 --> 00:20:11,366
- Excuse me?
- WiII you marry me?

312
00:20:12,444 --> 00:20:13,433
SeriousIy.

313
00:20:13,478 --> 00:20:17,414
Think about it.
What couId possibIy be more romantic

314
00:20:17,449 --> 00:20:20,441
than throwing away your entire Iife
and running off with some handsome,

315
00:20:20,485 --> 00:20:24,285
dark-haired stranger you
spotted across a restaurant?

316
00:20:28,360 --> 00:20:31,261
I'm sorry. He's had a Iot of syrup.

317
00:20:32,297 --> 00:20:35,232
- Okay.
- Okay, he's had a Iot of syrup?

318
00:20:35,267 --> 00:20:36,461
Okay, I'II marry you.

319
00:20:39,571 --> 00:20:41,232
What?

320
00:20:41,273 --> 00:20:43,264
Yes. Yes.

321
00:20:44,376 --> 00:20:45,468
I'II marry you!

322
00:20:46,378 --> 00:20:50,314
Jane! Jane! WiII you cover for me?

323
00:20:50,382 --> 00:20:51,349
Where're you going?

324
00:20:51,383 --> 00:20:52,372
( SCREAMI NG )

325
00:20:52,417 --> 00:20:55,580
I'm getting married! To this guy!

326
00:20:57,422 --> 00:20:59,515
Come on. Come on!

327
00:21:00,325 --> 00:21:02,350
Go. Get out of here. I got the biII.

328
00:21:11,436 --> 00:21:12,460
Oh!

329
00:21:13,472 --> 00:21:14,461
Anderson.

330
00:21:15,340 --> 00:21:17,240
- Katie.
- Katie. Hi.

331
00:21:23,348 --> 00:21:24,474
Two kisses.

332
00:21:26,451 --> 00:21:29,477
Big rig. Watch this.

333
00:21:31,356 --> 00:21:33,347
Stick that arm up your ass!

334
00:21:46,471 --> 00:21:51,272
<i>Got a brand new roof above my head</i>

335
00:21:52,311 --> 00:21:56,270
<i>AII the empty boxes thrown away</i>

336
00:21:57,382 --> 00:21:59,509
- Can I ask you a question?
- Yeah. Yeah.

337
00:22:00,352 --> 00:22:02,513
So years from now,
when we're ceIebrating

338
00:22:03,221 --> 00:22:05,314
our 37th wedding anniversary

339
00:22:07,225 --> 00:22:10,456
and one of our friends asks
us about our first date,

340
00:22:10,529 --> 00:22:13,259
is this what we'II taIk about?

341
00:22:13,365 --> 00:22:16,357
I guess it is. Yeah. Okay.

342
00:22:16,468 --> 00:22:19,460
And. . . And then I'II teII them the funny part.

343
00:22:20,272 --> 00:22:21,261
What's the funny part?

344
00:22:21,340 --> 00:22:24,332
That after we taIked about
it, you stepped in dog shit.

345
00:22:26,478 --> 00:22:29,470
- Oh! I stepped in dog shit!
- Yeah.

346
00:22:29,548 --> 00:22:31,413
Why didn't you warn me?
You couId have warned me.

347
00:22:31,450 --> 00:22:33,441
That wouId have ruined the story.

348
00:22:33,485 --> 00:22:36,352
Ah, man. Can I borrow your. . .

349
00:22:36,388 --> 00:22:37,480
Oh, God! Cut it out!

350
00:22:38,256 --> 00:22:39,348
<i>ANDERSON. Okay, carefuI, carefuI.</i>

351
00:22:49,368 --> 00:22:51,461
I've never been up here before.

352
00:22:51,503 --> 00:22:57,305
Yeah, it's a cooI pIace to come if you want
to get an oId refrigerator fiIIed with vomit.

353
00:22:57,476 --> 00:22:59,307
I was Iooking for one of those.

354
00:22:59,378 --> 00:23:02,211
Yeah? WeII, I think it's
two-for-one day, so. . .

355
00:23:04,449 --> 00:23:06,349
Look what I've got.

356
00:23:08,353 --> 00:23:09,445
Tetanus?

357
00:23:14,259 --> 00:23:15,248
( SIGHS )

358
00:23:15,327 --> 00:23:17,261
- This is stupid.
- What?

359
00:23:17,429 --> 00:23:21,388
You know, this. Us sitting up here,
pretending we're doing something.

360
00:23:21,433 --> 00:23:22,422
It's just stupid.

361
00:23:23,268 --> 00:23:24,292
It is, right?

362
00:23:24,336 --> 00:23:26,304
I mean, obviousIy we're
not getting married.

363
00:23:26,338 --> 00:23:27,430
ObviousIy.

364
00:23:28,373 --> 00:23:32,241
- Strangers don't get married.
- WeII, in some cuItures they do.

365
00:23:32,344 --> 00:23:34,312
- They do?
- But not ours.

366
00:23:34,346 --> 00:23:36,473
Not ours.
Other cuItures, far-away cuItures.

367
00:23:37,282 --> 00:23:39,477
The KaIahari bushmen is one exampIe.

368
00:23:39,551 --> 00:23:42,315
- And my parents did. They did.
- They did?

369
00:23:42,354 --> 00:23:43,480
My mom bareIy knew my dad,

370
00:23:43,555 --> 00:23:45,386
and she got pregnant
with me, and they eIoped

371
00:23:45,457 --> 00:23:48,358
to this weird IittIe pIace caIIed
The House of Wedded BIiss

372
00:23:48,393 --> 00:23:49,382
in AtIantic City.

373
00:23:49,461 --> 00:23:50,450
The House of Wedded BIiss?

374
00:23:50,495 --> 00:23:52,395
Yeah.

375
00:23:53,298 --> 00:23:55,323
Doesn't that sound incredibIy romantic?

376
00:23:55,367 --> 00:23:58,268
Sounds Iike a bad Chinese takeout pIace.

377
00:24:01,306 --> 00:24:05,333
Yeah, weII, I mean, just because they
did, doesn't mean that we are, right?

378
00:24:06,411 --> 00:24:10,279
You probabIy weren't even
serious when you asked.

379
00:24:10,315 --> 00:24:11,407
Were you?

380
00:24:12,517 --> 00:24:14,314
Of course not.

381
00:24:17,322 --> 00:24:20,416
You see, that's what I'm taIking about.
I mean, this whoIe thing is just. . .

382
00:24:20,459 --> 00:24:21,448
It's stupid.

383
00:24:24,362 --> 00:24:25,454
- Wait.
- I'm sorry.

384
00:24:25,530 --> 00:24:27,327
Wait, wait, wait. What's happening?

385
00:24:27,365 --> 00:24:29,265
I'm just such an idiot.

386
00:24:29,434 --> 00:24:30,526
Are you crying?

387
00:24:31,236 --> 00:24:33,227
- No.
- Why are you crying?

388
00:24:34,272 --> 00:24:36,263
I am not crying.

389
00:24:38,343 --> 00:24:40,368
It reaIIy Iooks Iike you're crying.

390
00:24:40,445 --> 00:24:42,345
Yeah, weII, I'm crying now.

391
00:24:42,380 --> 00:24:45,474
Are you satisfied, you asshoIe?

392
00:24:46,551 --> 00:24:48,451
Hey. Hey, hey.

393
00:24:48,487 --> 00:24:51,354
Hey. Hey, you.

394
00:24:52,290 --> 00:24:54,554
Hey! Hey.

395
00:25:00,432 --> 00:25:02,297
Are you okay?

396
00:25:04,202 --> 00:25:08,434
I can't remember the Iast time I did that.
I don't think I've ever done that.

397
00:25:09,307 --> 00:25:13,243
- Do you want a tissue?
- No, I'm fine. I feeI incredibIe.

398
00:25:13,345 --> 00:25:14,334
ReaIIy?

399
00:25:15,313 --> 00:25:16,439
Why is that?

400
00:25:17,449 --> 00:25:21,215
- You sure you don't want a tissue?
- No, I'm fine.

401
00:25:21,419 --> 00:25:25,412
Anderson, when you
asked me to marry you,

402
00:25:26,358 --> 00:25:30,317
you probabIy picked the onIy girI in
the whoIe worId that wouId say yes.

403
00:25:30,362 --> 00:25:33,331
I don't think that's a coincidence, do you?

404
00:25:34,332 --> 00:25:35,356
I don't know.

405
00:25:35,433 --> 00:25:38,231
- Do you beIieve in fate?
- No.

406
00:25:38,270 --> 00:25:41,467
Neither do I .
You see, this was meant to be.

407
00:25:42,374 --> 00:25:43,432
WiII you marry me?

408
00:25:44,543 --> 00:25:47,376
- TED: You said yes?
- Yeah. WeII, why not?

409
00:25:47,445 --> 00:25:52,212
You know, I think this is exactIy what
I need to get my Iife back on track.

410
00:25:52,250 --> 00:25:53,478
I mean, why can't two
strangers get married?

411
00:25:54,252 --> 00:25:57,415
- I don't know. Because it's retarded?
- Look, you said it yourseIf.

412
00:25:57,455 --> 00:26:00,185
You said I need to get back out
there and meet peopIe. Right? So. . .

413
00:26:00,225 --> 00:26:02,159
Yeah, meet! Meet! Not marry!

414
00:26:02,193 --> 00:26:04,491
Why can't you just date her for a
whiIe Iike a normaI human being?

415
00:26:05,196 --> 00:26:07,164
Look, don't worry. Okay? It's not. . .

416
00:26:07,198 --> 00:26:09,189
You know, it's not Iike we're
getting married today.

417
00:26:09,234 --> 00:26:11,429
We taIked about it, and we
decided to take things sIow.

418
00:26:11,503 --> 00:26:14,233
- So what's next?
- She's moving in with me.

419
00:26:14,306 --> 00:26:15,295
I gotta go.

420
00:26:17,242 --> 00:26:19,335
Okay. WeII, good Iuck with that.

421
00:26:29,421 --> 00:26:32,254
<i>I don't care whether you hear this</i>

422
00:26:32,324 --> 00:26:36,420
<i>I don't care if I'm aIone here</i>
<i>singing songs to myseIf</i>

423
00:26:36,461 --> 00:26:40,454
<i>There's nobody eIse around, around</i>

424
00:26:42,267 --> 00:26:45,430
<i>Meet you up at the Indian part of the town</i>

425
00:26:45,470 --> 00:26:49,429
<i>The town's shut down, the</i>
<i>peopIe Ieft with their bags</i>

426
00:26:49,474 --> 00:26:52,466
<i>Their kids so there's not a sound, a sound</i>

427
00:26:54,446 --> 00:26:57,381
<i>But I must get from there to here</i>

428
00:26:57,449 --> 00:27:02,216
<i>There's a smaII voice crying on the</i>
<i>other side of the river from here</i>

429
00:27:02,420 --> 00:27:05,389
<i>It's too Iate to phone her now</i>

430
00:27:05,423 --> 00:27:09,325
WiIIiam, I have some weird news.
It's good news for me.

431
00:27:10,295 --> 00:27:14,493
I can't marry you.
I'II expIain everything Iater. I'm so sorry.

432
00:27:15,200 --> 00:27:19,296
I Iove you. . . As a friend. Okay, bye.

433
00:27:19,437 --> 00:27:23,203
<i>Just a minute cIose your eyes</i>

434
00:27:23,241 --> 00:27:27,439
<i>If we settIe for this</i>
<i>compromise I'II stay with you</i>

435
00:27:28,213 --> 00:27:30,306
<i>The river Iooks so good tonight</i>

436
00:27:30,348 --> 00:27:33,181
Can I Ieave a message for <i>99</i>1 38?

437
00:27:33,218 --> 00:27:36,187
<i>I don't know what's with your friend</i>

438
00:27:36,221 --> 00:27:38,246
Phone message, Smitty.

439
00:27:39,324 --> 00:27:43,522
<i>She said she'd had</i>
<i>enough of pIaying games</i>

440
00:27:44,229 --> 00:27:45,423
It's from my daughter.
She's getting married.

441
00:27:45,463 --> 00:27:47,192
Oh, yeah?

442
00:27:47,232 --> 00:27:48,256
It's too bad you're not gonna be there

443
00:27:48,333 --> 00:27:50,358
to waIk her down the aisIe, big guy.

444
00:27:58,343 --> 00:28:01,210
( SHOUTI NG )

445
00:28:01,279 --> 00:28:03,338
- What is this?
- I'm getting married!

446
00:28:03,381 --> 00:28:06,248
- No, this.
- It's a diaphragm.

447
00:28:06,284 --> 00:28:09,344
I know what it is. Not in front of. . .
PIease. PIease.

448
00:28:09,387 --> 00:28:11,218
- It's her diaphragm.
- Stuart!

449
00:28:11,289 --> 00:28:12,483
- Damn it!
- Jeez.

450
00:28:13,391 --> 00:28:16,258
- Where are you going?
- I toId you. I'm getting married.

451
00:28:16,294 --> 00:28:19,263
(WHOOPI NG )

452
00:28:19,297 --> 00:28:22,198
- You said yes!
- Not to WiIIiam.

453
00:28:22,233 --> 00:28:23,393
Not to WiIIiam?

454
00:28:25,303 --> 00:28:28,170
His name's Anderson.
I met him a coupIe of hours ago.

455
00:28:28,206 --> 00:28:29,400
A coupIe of hours ago?

456
00:28:29,441 --> 00:28:32,376
What kind of. . . What about WiIIiam?
What kind of name is Anderson?

457
00:28:32,410 --> 00:28:35,311
- Use your head here, Katie.
- He's bIack, isn't he?

458
00:28:36,347 --> 00:28:38,212
I have to go.

459
00:28:38,249 --> 00:28:39,409
Don't you think you're
being a IittIe impuIsive?

460
00:28:39,451 --> 00:28:44,411
Yes! That is exactIy what I'm being.
And guess what? It feeIs great!

461
00:28:47,325 --> 00:28:49,293
- You ready?
- Oh, my God.

462
00:28:49,327 --> 00:28:50,316
Hi.

463
00:28:50,361 --> 00:28:53,330
Hey, there, dude. You must be Anderson.

464
00:28:53,364 --> 00:28:54,353
- No.
- Matador.

465
00:28:54,432 --> 00:28:57,458
This is my friend, Matador.
He's just giving me a ride.

466
00:28:57,535 --> 00:28:59,435
I Iike your Jew hat.

467
00:29:07,378 --> 00:29:11,371
Bye, Mom. I'II bring him by for
you to meet him tomorrow!

468
00:29:36,407 --> 00:29:38,272
( COUGHI NG )

469
00:29:38,309 --> 00:29:40,334
- Can you see?
- No.

470
00:29:40,445 --> 00:29:43,346
No probIem.
You know, this happens aII the time.

471
00:30:18,349 --> 00:30:19,441
How can you see?

472
00:30:19,484 --> 00:30:23,250
Just be patient!
This wiII cIear up in a second.

473
00:30:23,354 --> 00:30:24,548
Okay, sIow down.

474
00:30:25,356 --> 00:30:27,256
- What?
- SIow down.

475
00:30:27,492 --> 00:30:29,255
(TI RES SCREECHI NG )

476
00:30:38,503 --> 00:30:40,334
(KATI E SCREAMI NG )

477
00:30:40,371 --> 00:30:43,306
Oh, my! Oh, my!

478
00:30:43,575 --> 00:30:44,564
Oh, my!

479
00:30:45,276 --> 00:30:46,265
( GROANS )

480
00:30:46,311 --> 00:30:50,304
I kiIIed that feIIow.
I kiIIed that feIIow with my car!

481
00:30:54,319 --> 00:30:56,480
- Oh, my God, not again.
- Anderson?

482
00:30:58,523 --> 00:31:00,252
Vanessa?

483
00:31:03,328 --> 00:31:04,352
Anderson?

484
00:31:07,432 --> 00:31:09,229
Vanessa?

485
00:31:12,370 --> 00:31:13,462
Am I dead?

486
00:31:14,439 --> 00:31:16,430
You're just unconscious.

487
00:31:16,474 --> 00:31:18,339
Does it hurt?

488
00:31:19,244 --> 00:31:20,336
Not reaIIy.

489
00:31:21,346 --> 00:31:22,335
Now does it hurt?

490
00:31:22,380 --> 00:31:24,280
( GROANI NG )

491
00:31:24,349 --> 00:31:25,338
You're getting married?

492
00:31:25,383 --> 00:31:29,251
No! No! No! We're not getting married.
We're just. . .

493
00:31:29,287 --> 00:31:30,447
We're just moving in together.

494
00:31:30,488 --> 00:31:32,353
I thought you Ioved me.

495
00:31:32,390 --> 00:31:35,484
I do, Vanessa. I do.
I'II never Iove anybody but you.

496
00:31:37,462 --> 00:31:38,554
- ReaIIy?
- Yeah.

497
00:31:40,265 --> 00:31:41,357
Of course.

498
00:31:45,403 --> 00:31:47,268
Then dump her.

499
00:31:53,378 --> 00:31:55,471
Promise me, Anderson.

500
00:32:00,251 --> 00:32:01,309
I promise.

501
00:32:06,224 --> 00:32:08,249
Touch my Iightsaber, Luke.

502
00:32:10,261 --> 00:32:11,353
Touch it!

503
00:32:12,463 --> 00:32:14,328
- What is that? What is that?
- It's just ice.

504
00:32:14,365 --> 00:32:15,354
Okay.

505
00:32:15,433 --> 00:32:16,422
( GASPS )

506
00:32:20,371 --> 00:32:21,429
HeIIo.

507
00:32:24,375 --> 00:32:28,243
Katie, wouId you Iike to
make the introductions?

508
00:32:31,282 --> 00:32:33,250
I hit you with my car.

509
00:32:33,351 --> 00:32:34,443
This is Matador.

510
00:32:34,485 --> 00:32:35,452
Matador.

511
00:32:35,486 --> 00:32:39,388
Here. I got you a smaII gift.

512
00:32:40,458 --> 00:32:42,449
I didn't have time to wrap it.

513
00:32:44,262 --> 00:32:45,388
It's a Discman.

514
00:32:46,497 --> 00:32:48,465
This is my Discman.

515
00:32:49,500 --> 00:32:51,559
Did you take this from my drawer?

516
00:32:52,503 --> 00:32:54,266
Yes, I did.

517
00:32:56,374 --> 00:32:57,363
Okay.

518
00:32:58,476 --> 00:33:02,173
Matador, couId you do me a giant favor?

519
00:33:02,213 --> 00:33:03,271
Yeah.

520
00:33:03,314 --> 00:33:08,308
Is there some way that you couId
not press your baIIs into my shin?

521
00:33:10,355 --> 00:33:13,324
- Can do.
- Thank you. Thank you.

522
00:33:13,358 --> 00:33:15,223
- Yeah.
- Thanks.

523
00:33:16,461 --> 00:33:18,258
Are you okay?

524
00:33:18,329 --> 00:33:22,527
WeII, I thought he was
abrupt, but I'II be fine.

525
00:33:28,473 --> 00:33:31,271
Yeah, I think. . . I think I'II be okay.

526
00:33:36,447 --> 00:33:37,471
Matador.

527
00:33:39,450 --> 00:33:42,351
Oh, yeah. I'm sorry. Very good.

528
00:33:43,254 --> 00:33:43,549
Okay.

529
00:33:45,356 --> 00:33:46,448
Take care, now.

530
00:33:46,491 --> 00:33:48,288
I wiII.

531
00:33:49,293 --> 00:33:50,453
He seems nice.

532
00:33:51,462 --> 00:33:54,488
- Does it hurt?
- No, it's fine.

533
00:33:54,565 --> 00:33:58,433
- You're so brave.
- Listen. Listen, Katie. . .

534
00:33:58,469 --> 00:34:01,267
- Hey, where's your bedroom?
- Bedroom?

535
00:34:01,305 --> 00:34:03,170
Yeah. I need to put this somewhere.

536
00:34:03,207 --> 00:34:05,368
- What's this?
- My cIothes.

537
00:34:05,410 --> 00:34:08,277
- Your cIothes?
- Yeah, you know, for wearing.

538
00:34:08,312 --> 00:34:10,246
Oh, cIothes.

539
00:34:10,314 --> 00:34:13,306
Right. I thought you said ''cIoves.'' CIoves.

540
00:34:13,351 --> 00:34:16,218
And I was Iike,
''CIoves, that's a weird thing to pack.''

541
00:34:16,254 --> 00:34:19,314
Okay, yeah. You found the bedroom.

542
00:34:21,392 --> 00:34:24,293
So, yup. So this. . . This is the bedroom.
This is the bedroom.

543
00:34:24,328 --> 00:34:26,353
I shouId probabIy cIean up a IittIe.

544
00:34:26,397 --> 00:34:28,297
Good. Good.

545
00:34:28,332 --> 00:34:31,426
So Iisten, I was thinking about
everything and how great this is,

546
00:34:31,469 --> 00:34:34,199
but it's aII happening so
fast, and I was afraid

547
00:34:34,238 --> 00:34:36,331
that maybe you thought it
was happening too fast.

548
00:34:36,374 --> 00:34:37,466
That's what makes it so exciting.

549
00:34:38,242 --> 00:34:41,234
ExactIy. ExactIy.
That's what I was exactIy going to say.

550
00:34:41,279 --> 00:34:42,473
Because personaIIy,
I couIdn't be more thriIIed.

551
00:34:43,247 --> 00:34:44,305
WeII, you seem reaIIy nervous.

552
00:34:44,348 --> 00:34:47,442
ReaIIy? No, no, no. I don't. . .
That's weird. I don't get nervous.

553
00:34:47,485 --> 00:34:51,387
I just express joy by sweating on occasion.

554
00:34:51,489 --> 00:34:53,480
- Who's Vanessa?
- Who?

555
00:34:54,258 --> 00:34:56,351
You said ''Vanessa'' right
before you passed out.

556
00:34:56,394 --> 00:34:59,261
- I did?
- Oh, is this her?

557
00:34:59,363 --> 00:35:02,355
No. No, that's not her.
I don't know who that is.

558
00:35:02,400 --> 00:35:05,301
That's. . . That picture came with the frame.

559
00:35:05,369 --> 00:35:07,360
But you're in the picture.

560
00:35:09,440 --> 00:35:12,307
Yeah, there I am, right there. I know.

561
00:35:12,343 --> 00:35:15,176
That's because I used to do some
modeIing when I was younger.

562
00:35:15,213 --> 00:35:16,373
- ReaIIy?
- Yes, I did.

563
00:35:16,414 --> 00:35:19,212
I did some picture frame modeIing

564
00:35:19,250 --> 00:35:20,410
back when that whoIe ''reguIar guy'' phase

565
00:35:20,451 --> 00:35:23,318
was sweeping the picture
frame modeIing industry.

566
00:35:23,354 --> 00:35:25,322
- That is so cooI.
- Yeah.

567
00:35:25,356 --> 00:35:27,449
(PHONE RI NGI NG )

568
00:35:36,234 --> 00:35:38,225
The teIephone's ringing.

569
00:35:43,241 --> 00:35:44,230
ShouId I get it?

570
00:35:44,275 --> 00:35:46,436
No. No, no, no.
It's my mom. I'II caII her back.

571
00:35:46,477 --> 00:35:49,275
- Oh, shouId I say hi?
- That's okay.

572
00:35:49,347 --> 00:35:51,406
No, reaIIy, it's weird.
I mean, I shouId say hi, right?

573
00:35:51,449 --> 00:35:54,384
No, no. That's. . . I got it. I got it.

574
00:35:54,418 --> 00:35:57,285
HeIIo, Mom? Hi. Hi !

575
00:35:58,256 --> 00:36:00,247
Oh, same oId, same oId.
How are you guys?

576
00:36:00,291 --> 00:36:02,384
(WHISPERI NG ) If she wants to taIk to me,
I'm here.

577
00:36:02,493 --> 00:36:06,293
Yeah, Iisten. No.
Everything is. . . Everything is. . .

578
00:36:06,330 --> 00:36:07,319
Everything is good.

579
00:36:08,232 --> 00:36:09,221
<i>Okay, sweetie.</i>

580
00:36:09,367 --> 00:36:10,356
Yeah.

581
00:36:10,401 --> 00:36:11,390
<i>I gotta go, Mom. I Iove you.</i>

582
00:36:11,435 --> 00:36:15,166
Yeah. Love you. See you tomorrow, then.

583
00:36:15,206 --> 00:36:16,332
<i>Okay. See you tomorrow.</i>

584
00:36:18,209 --> 00:36:19,233
Bye-bye.

585
00:36:22,346 --> 00:36:24,177
How's Anderson?

586
00:36:24,215 --> 00:36:27,309
Fine, I guess.
He says he has a surprise for us.

587
00:36:27,351 --> 00:36:29,342
He's coming over tomorrow.

588
00:36:30,254 --> 00:36:32,245
What's he doing tomorrow?

589
00:36:34,225 --> 00:36:35,249
Coming.

590
00:36:36,360 --> 00:36:38,225
He's what?

591
00:36:42,233 --> 00:36:43,325
Coming.

592
00:36:47,438 --> 00:36:50,236
<i>I can give you what you want</i>

593
00:36:51,442 --> 00:36:52,431
<i>I can make your heart beat short</i>

594
00:36:52,476 --> 00:36:54,341
I'm scared.

595
00:36:55,346 --> 00:36:57,439
Give me that, IittIe girI.

596
00:36:58,249 --> 00:37:01,480
I'm just a IittIe girI. I'm a IittIe girI.

597
00:37:02,186 --> 00:37:03,175
(WHI PPED CREAM DISPENSI NG )

598
00:37:07,391 --> 00:37:11,191
- Anderson?
- Just a minute! Just a minute.

599
00:37:11,229 --> 00:37:14,323
<i>I can be the sauce you crave</i>

600
00:37:15,233 --> 00:37:18,327
<i>I can speII what you can't say</i>

601
00:37:19,237 --> 00:37:23,173
<i>ChocoIate fIavored Iove theme</i>
<i>treat that treats you so mean</i>

602
00:37:23,207 --> 00:37:25,437
<i>Covering your nights and days</i>

603
00:37:27,211 --> 00:37:30,237
<i>Let me give you what you'd Iike</i>

604
00:37:31,215 --> 00:37:34,207
<i>I can make your mouth run dry</i>

605
00:37:34,452 --> 00:37:38,320
<i>Drink me Iike a Iiquor,</i>
<i>c'mon and dip your dipper</i>

606
00:37:38,356 --> 00:37:42,258
<i>Show me what you're here for, guy</i>

607
00:37:45,429 --> 00:37:49,229
- Anderson? Anderson?
- Coming.

608
00:37:50,334 --> 00:37:51,323
Okay.

609
00:37:51,435 --> 00:37:52,424
( SIGHI NG )

610
00:37:52,470 --> 00:37:57,430
Listen. Listen, Katie.
I think you're reaIIy neat. Okay, I do.

611
00:37:57,475 --> 00:38:00,205
But I just. . .

612
00:38:00,278 --> 00:38:04,180
I can't. I can't,
'cause I made a promise to somebody.

613
00:38:04,215 --> 00:38:05,204
And. . .

614
00:38:06,384 --> 00:38:10,218
''I think you're reaIIy neat''? God.

615
00:38:15,192 --> 00:38:20,323
<i>What you want</i>
<i>I can give you what you want</i>

616
00:38:22,400 --> 00:38:28,270
<i>What you want</i>
<i>I can give you what you want</i>

617
00:38:28,306 --> 00:38:30,433
<i>What you want</i>
<i>I can</i>

618
00:38:31,208 --> 00:38:33,335
Oh, God! I'm sorry. I'm sorry. Sorry, sorry.

619
00:38:33,411 --> 00:38:35,379
No, Anderson. It's okay.

620
00:38:35,413 --> 00:38:36,437
Turn around.

621
00:38:44,422 --> 00:38:46,356
So what did your mom say?

622
00:38:46,424 --> 00:38:49,257
Oh, yeah. WeII, she. . .

623
00:38:49,327 --> 00:38:54,321
I was thinking that we couId go over
there and meet them before we. . .

624
00:38:54,365 --> 00:38:55,525
Get married?

625
00:38:56,434 --> 00:38:58,459
If you want to put a IabeI on it.

626
00:38:59,337 --> 00:39:02,238
Great, 'cause I toId my mom we'd
go over to visit her tomorrow, too.

627
00:39:02,273 --> 00:39:05,174
Great. That's great.

628
00:39:05,209 --> 00:39:08,474
I was thinking we couId take
a bus over to my foIks' house.

629
00:39:09,180 --> 00:39:14,174
- I Iike buses.
- That's good. 'Cause it's a bus. It's a bus.

630
00:39:17,388 --> 00:39:18,412
Minty.

631
00:39:19,290 --> 00:39:23,283
WeII, that's toothpaste for you.
That's just cIassic toothpaste.

632
00:39:24,395 --> 00:39:26,329
( SCREAMI NG )

633
00:39:26,397 --> 00:39:28,194
Oh, God!

634
00:39:28,299 --> 00:39:31,359
- It's in my eye! It hurts!
- I'm sorry. I swaIIowed some. Sorry.

635
00:39:31,402 --> 00:39:32,369
It's reaIIy burning.

636
00:39:32,403 --> 00:39:34,303
Did you wanna go in. . .
The bathroom's right there.

637
00:39:34,338 --> 00:39:38,206
- Where?
- Yup, this way. Yes. Yeah, you got it.

638
00:39:38,409 --> 00:39:41,207
Maybe I shouId go out and
get some saIine soIution.

639
00:39:41,245 --> 00:39:42,337
No. I'm fine.

640
00:39:42,413 --> 00:39:45,211
Yeah, but maybe I shouId go, you know,

641
00:39:45,249 --> 00:39:47,342
get some saIine or eye
drops or something.

642
00:39:47,418 --> 00:39:49,215
No, reaIIy.

643
00:39:51,222 --> 00:39:52,519
I'II go get some saIine.

644
00:39:54,258 --> 00:39:58,251
- Okay. Okay. Okay.
- Okay. SIow down. What's the probIem?

645
00:39:58,329 --> 00:40:00,422
I think she wants to have sex with me.

646
00:40:00,464 --> 00:40:02,523
I'm gonna caII <i>9</i>1 1 .

647
00:40:03,234 --> 00:40:06,328
I'm so embarrassed.
I mean, I feeI Iike such an idiot.

648
00:40:06,370 --> 00:40:09,464
- Maybe you just came on a IittIe strong.
<i>-Oh, God.</i>

649
00:40:10,241 --> 00:40:12,334
A coupIe hours ago, she was moving in.

650
00:40:12,376 --> 00:40:13,434
AII your probIems were soIved,

651
00:40:13,477 --> 00:40:15,536
rainbows were shooting out of your ass.
What happened?

652
00:40:16,280 --> 00:40:19,272
Nothing. Nothing. She's great. She's great.
It's just. . .

653
00:40:19,350 --> 00:40:20,317
What?

654
00:40:20,351 --> 00:40:23,445
- What wouId Vanessa say? Huh?
- Oh, buddy.

655
00:40:23,487 --> 00:40:26,422
I was just trying to be
spontaneous, you know?

656
00:40:26,457 --> 00:40:28,391
He probabIy thinks I'm such a freak.

657
00:40:29,260 --> 00:40:31,387
No. Trust me. You're not a freak.

658
00:40:31,495 --> 00:40:36,398
HoId on. HeIp. HeIp. HeIp me.

659
00:40:36,467 --> 00:40:38,458
I've got to go. He's here.

660
00:40:40,471 --> 00:40:42,405
- Hi.
- Hi. Hi.

661
00:40:43,474 --> 00:40:46,500
They were out of saIine,
so I got you some Q-tips

662
00:40:47,278 --> 00:40:49,269
and some zit cream.

663
00:40:49,413 --> 00:40:53,281
So you can do with that what you pIease.

664
00:40:54,485 --> 00:40:55,509
How's your head?

665
00:40:55,586 --> 00:40:57,520
- Oh, sorry.
- No, it's okay.

666
00:41:02,326 --> 00:41:03,452
My eye is fine.

667
00:41:04,228 --> 00:41:05,525
Right. How's your eye?

668
00:41:08,265 --> 00:41:09,425
- It's fine.
- Good.

669
00:41:33,357 --> 00:41:34,346
Wow.

670
00:41:36,260 --> 00:41:38,285
- Wowee.
- Wowee dowee doo.

671
00:41:41,265 --> 00:41:43,358
Doowee wowie booby.

672
00:41:46,470 --> 00:41:51,305
WeII, I think we better get to bed.
I think it's time for. . .

673
00:41:51,375 --> 00:41:54,367
Not. . . I mean, not that kind of bed.
Not that kind of bed.

674
00:41:54,411 --> 00:41:57,380
I mean. . . I mean, Iike,
sIeepy time. SIeepy bed.

675
00:41:57,581 --> 00:41:58,513
'Cause. . .

676
00:41:59,383 --> 00:42:02,284
'Cause I . . . You know.
'Cause your eye and my head and. . .

677
00:42:02,319 --> 00:42:03,445
WeII, if we have any
more physicaI contact,

678
00:42:03,521 --> 00:42:06,319
I think one of us might actuaIIy die. So. . .

679
00:42:23,440 --> 00:42:25,431
( SNORI NG )

680
00:42:33,384 --> 00:42:36,444
<i>So the weekend came and went</i>

681
00:42:36,487 --> 00:42:38,352
- I'm sorry. Sorry.
- It's aII right.

682
00:42:38,389 --> 00:42:40,448
- Go back to sIeep. I'm sorry.
- It's aII right.

683
00:42:42,293 --> 00:42:47,356
<i>Sunday afternoon's a memory</i>

684
00:42:49,466 --> 00:42:52,492
<i>She was just Iying there</i>

685
00:42:53,370 --> 00:42:57,272
<i>SIeeping softIy in a chair</i>

686
00:42:58,375 --> 00:43:01,208
( ALARM BEEPI NG )

687
00:43:02,212 --> 00:43:03,179
Are you aImost ready?

688
00:43:03,213 --> 00:43:05,306
I toId Mom we'd be there
in, Iike, haIf an hour.

689
00:43:06,216 --> 00:43:07,513
She's gonna Iove you!

690
00:43:10,321 --> 00:43:11,413
Fourth word!

691
00:43:14,325 --> 00:43:17,419
You're hoIding hands.
You're hoIding hands.

692
00:43:17,461 --> 00:43:19,429
You're with friends. You're skip. . .

693
00:43:19,463 --> 00:43:22,261
<i>Wizard of Oz! The Wizard of Oz!</i>

694
00:43:25,436 --> 00:43:28,337
Diving? <i>The Greg Louganis Story?</i>

695
00:43:32,443 --> 00:43:34,274
<i>FIashdance!</i>

696
00:43:36,347 --> 00:43:37,439
<i>AirpIane!</i>

697
00:43:40,351 --> 00:43:41,340
Him?

698
00:43:41,385 --> 00:43:43,319
Her? <i>When a Man Loves a Woman!</i>

699
00:43:43,354 --> 00:43:44,412
<i>Sound of Music!</i>

700
00:43:44,455 --> 00:43:46,218
<i>PhiIadeIphia!</i>

701
00:43:46,256 --> 00:43:48,281
<i>Deep Throat! Deep Throat!</i>

702
00:43:48,359 --> 00:43:49,553
Oh, sorry.

703
00:43:50,394 --> 00:43:52,294
Okay. You know what?
You know what, dear?

704
00:43:52,363 --> 00:43:54,354
We give up. Why don't you just teII us?

705
00:43:55,499 --> 00:43:58,468
- That was <i>The AppIe DumpIing Gang.</i>
- Oh.

706
00:44:03,440 --> 00:44:06,204
It's not an easy one. So. . .

707
00:44:07,344 --> 00:44:08,311
It was reaIIy good.

708
00:44:08,345 --> 00:44:12,179
Thanks. Thanks. Thank you.
I'm sorry. . . Thanks.

709
00:44:12,216 --> 00:44:14,309
- You're so good. Yeah. It was hard.
- I thought it. . .

710
00:44:14,451 --> 00:44:16,510
- I thought it made sense.
- It was good.

711
00:44:17,221 --> 00:44:18,415
- It was a tough one, so. . .
- Yeah.

712
00:44:18,455 --> 00:44:23,415
And then a few years ago,
I was in a toy store and I had a thought.

713
00:44:24,361 --> 00:44:29,321
What if there was a Iine of stuffed
animaIs specificaIIy for Jewish chiIdren?

714
00:44:30,267 --> 00:44:32,462
And that's when the Jewnicorn was born.

715
00:44:35,339 --> 00:44:36,363
Listen.

716
00:44:36,473 --> 00:44:39,340
<i>(JEWNICORN RECI TING BLESSING</i>
<i>IN HEBREW)</i>

717
00:44:48,285 --> 00:44:50,378
WeII, Anderson, what do you think?

718
00:44:52,489 --> 00:44:53,478
Wow.

719
00:44:55,392 --> 00:44:56,450
Wow.

720
00:44:58,362 --> 00:45:00,227
I think it's very. . .

721
00:45:06,203 --> 00:45:07,295
Specific.

722
00:45:09,306 --> 00:45:11,297
In a good way, of course.

723
00:45:11,341 --> 00:45:14,242
So, Anderson, what is it you do?

724
00:45:14,311 --> 00:45:16,438
Oh, Anderson's between
jobs right now, Mom.

725
00:45:16,513 --> 00:45:18,276
- Oh, he's between jobs?
- Yeah.

726
00:45:18,315 --> 00:45:19,304
I see.

727
00:45:20,217 --> 00:45:22,447
You know, maybe you'd Iike to
go downstairs to the basement

728
00:45:23,220 --> 00:45:25,415
and see where Stuart
makes aII his IittIe toys.

729
00:45:26,323 --> 00:45:28,257
- Mom, no. Why?
- WeII, yeah. Yes, yeah.

730
00:45:28,325 --> 00:45:29,417
Oh, I think he'd be interested.

731
00:45:29,460 --> 00:45:32,293
EspeciaIIy if you Iike googIy eyes.

732
00:45:32,329 --> 00:45:34,388
- As a matter of fact, I do Iike googIy eyes.
- Okay.

733
00:45:34,431 --> 00:45:37,332
That does it. FoIIow me, young man.

734
00:45:37,468 --> 00:45:40,266
Santa's not the onIy one with a workshop.

735
00:45:40,337 --> 00:45:43,238
- Wow.
- What do you think?

736
00:45:44,374 --> 00:45:46,239
( STUTTERI NG )

737
00:45:51,448 --> 00:45:53,439
- What is this?
- JewIa-Hoop.

738
00:45:55,452 --> 00:45:57,352
Doesn't reaIIy work.

739
00:45:57,387 --> 00:45:59,480
Kind of Iike you, right, Anderson?

740
00:46:06,230 --> 00:46:07,288
(EX CLAI MS )

741
00:46:07,397 --> 00:46:08,421
WiIIiam.

742
00:46:09,333 --> 00:46:11,426
I thought you two shouId speak.

743
00:46:14,338 --> 00:46:18,172
I've been here this whoIe time.
Been watching you with him.

744
00:46:18,208 --> 00:46:20,233
I mean, what do you
even see in that Ioser?

745
00:46:20,310 --> 00:46:23,245
He doesn't even know how to
do <i>The AppIe DumpIing Gang.</i>

746
00:46:23,313 --> 00:46:27,215
AppIe. Dump. Ling. Gang.

747
00:46:27,251 --> 00:46:28,377
That's <i>The AppIe DumpIing Gang,</i> okay?

748
00:46:28,418 --> 00:46:31,251
That's the motherfucking
<i>AppIe DumpIing Gang!</i>

749
00:46:31,421 --> 00:46:32,445
( SOBBI NG )

750
00:46:33,524 --> 00:46:38,223
WiIIiam, you are reaIIy,
reaIIy good at charades,

751
00:46:38,262 --> 00:46:41,231
and nobody can ever
take that away from you.

752
00:46:41,465 --> 00:46:44,263
I had a whoIe Iife pIanned for us.

753
00:46:44,334 --> 00:46:49,294
You know, a big house, three kids,
two boys and a girI, you know?

754
00:46:49,339 --> 00:46:50,328
I know.

755
00:46:50,374 --> 00:46:53,343
Conner, Tanner and AshIey. I'm sorry.

756
00:46:53,443 --> 00:46:54,535
I'm not gay.

757
00:46:56,246 --> 00:46:57,338
What?

758
00:46:57,381 --> 00:46:58,439
What?

759
00:47:01,385 --> 00:47:04,286
- I think you shouId go.
- Oh, yeah.

760
00:47:04,388 --> 00:47:06,322
Okay. I'II go.

761
00:47:06,390 --> 00:47:09,416
But this baII isn't over, CindereIIa.

762
00:47:10,227 --> 00:47:11,319
'Cause, oh. . .

763
00:47:12,296 --> 00:47:15,322
Oh, I'm stiII dancing.

764
00:47:17,301 --> 00:47:20,429
Do you hear me? I'm stiII dancing!
Check it.

765
00:47:21,205 --> 00:47:24,402
I'm stiII dancing. Who's stiII dancing?
I'm a dancing fooI, yeah!

766
00:47:24,441 --> 00:47:25,499
Did you hear that?

767
00:47:28,445 --> 00:47:31,312
( SCRAPI NG )

768
00:47:48,432 --> 00:47:49,524
Got it.

769
00:47:51,235 --> 00:47:52,224
( SLURPI NG )

770
00:47:59,443 --> 00:48:04,176
We shouId get going, 'cause we're
gonna see Anderson's parents.

771
00:48:04,381 --> 00:48:06,178
- I'II grab our jackets.
- Okay.

772
00:48:06,216 --> 00:48:12,177
Okay, weII, this has been fun.
So, thank you.

773
00:48:20,197 --> 00:48:23,223
I think they reaIIy Iiked you.
I do, I couId teII.

774
00:48:23,300 --> 00:48:26,201
EspeciaIIy my mom. My mom Ioved you.

775
00:48:27,204 --> 00:48:29,297
- ReaIIy?
- Yeah, definiteIy.

776
00:48:30,240 --> 00:48:33,266
'Cause I got the impression
she thought I was a Ioser.

777
00:48:33,310 --> 00:48:35,210
Why wouId you say that?

778
00:48:35,245 --> 00:48:39,341
When you were in the bathroom, your
mom said she thought I was a Ioser.

779
00:48:45,222 --> 00:48:47,315
I thought you were great.

780
00:48:47,357 --> 00:48:48,415
ReaIIy?

781
00:48:49,226 --> 00:48:50,352
Yeah, reaIIy.

782
00:48:55,332 --> 00:48:58,233
WeII, I think you're pretty great, too.

783
00:49:01,371 --> 00:49:05,330
- Sorry.
- Do you want to sit down?

784
00:49:05,375 --> 00:49:07,400
Okay. Thanks.

785
00:49:10,314 --> 00:49:12,282
- Thank you.
- Sure thing.

786
00:49:15,185 --> 00:49:16,174
( SIGHS )

787
00:49:16,219 --> 00:49:17,277
May I?

788
00:49:30,434 --> 00:49:32,197
Wow.

789
00:49:33,403 --> 00:49:36,304
Anderson, you have to feeI this.

790
00:49:37,441 --> 00:49:39,204
Okay.

791
00:49:41,244 --> 00:49:46,307
Wow. I think I feIt a kick.
Do you mind if I take a Iisten?

792
00:49:48,452 --> 00:49:49,441
Wow.

793
00:49:53,223 --> 00:49:55,248
- When are you due?
- I'm not pregnant.

794
00:49:56,259 --> 00:49:59,228
This is my stop.
Getting off, getting off, getting off!

795
00:49:59,429 --> 00:50:03,229
Excuse me. Sorry.
Excuse me. Excuse me.

796
00:50:03,433 --> 00:50:05,367
Excuse me. Sorry. Sorry.

797
00:50:09,473 --> 00:50:11,407
- I feeI terribIe.
- That is your fauIt.

798
00:50:11,441 --> 00:50:12,465
- Oh, my God.
- That is your fauIt.

799
00:50:39,302 --> 00:50:40,326
Anderson!

800
00:50:40,370 --> 00:50:42,463
Hey, there, skipper! Hey!

801
00:50:43,473 --> 00:50:45,373
Who's the good-Iooking potato?

802
00:50:45,409 --> 00:50:48,469
Mom, Dad, I want you to meet Katie, my. . .

803
00:50:48,512 --> 00:50:50,412
- Fiancee.
- My fiancee.

804
00:50:51,314 --> 00:50:52,372
Fiancee?

805
00:50:52,582 --> 00:50:53,514
WeII. . .

806
00:50:55,385 --> 00:50:57,319
- WeII. . .
- CongratuIations!

807
00:50:58,422 --> 00:51:03,359
Hot dog! Hot dog, I say! Oh, boy! Oh, boy!

808
00:51:03,427 --> 00:51:05,190
(DOG BARKI NG )

809
00:51:05,228 --> 00:51:07,321
I think Monitor approves, too.

810
00:51:07,364 --> 00:51:09,195
( ALL LAUGHI NG )

811
00:51:09,232 --> 00:51:10,324
The dog!

812
00:51:13,336 --> 00:51:16,362
( GUFFAWI NG )

813
00:51:29,352 --> 00:51:30,478
ShouId we go inside?

814
00:51:36,293 --> 00:51:37,453
( SLURPI NG )

815
00:51:40,263 --> 00:51:43,357
I've got to hand it to you, skipper.
She's a peach.

816
00:51:44,501 --> 00:51:47,265
Yeah. I guess you think
I'm being pretty fooIish, huh?

817
00:51:47,304 --> 00:51:49,272
Why shouId I think that?

818
00:51:49,506 --> 00:51:52,441
Because I just met Katie, and
we hardIy know each other.

819
00:51:52,476 --> 00:51:56,276
You've got your whoIe Iives
to get to know each other.

820
00:51:56,313 --> 00:52:00,249
- What if I don't Iike what I get to know?
- Oh, that's just nerves taIking.

821
00:52:00,450 --> 00:52:05,183
I remember just before I got married,
your grandpa and I waIked our dog,

822
00:52:05,222 --> 00:52:08,316
had a IittIe conversation
about the birds and the bees.

823
00:52:08,358 --> 00:52:09,382
I teII you,

824
00:52:09,426 --> 00:52:13,192
when he toId me what he toId me,
I just about feII down.

825
00:52:13,230 --> 00:52:14,219
Yeah.

826
00:52:14,264 --> 00:52:16,323
I think I pretty much know
everything about that stuff, Dad.

827
00:52:16,366 --> 00:52:19,426
Oh, of course you do. Of course you do.
You're a grown man.

828
00:52:20,270 --> 00:52:22,534
About time that I started
treating you Iike one.

829
00:52:23,240 --> 00:52:26,334
So I guess I don't have to
teII you what this is for.

830
00:52:29,446 --> 00:52:32,381
I've had this cock ring since my Navy days.

831
00:52:33,350 --> 00:52:36,342
I got it from a $3 whore in Shanghai.

832
00:52:37,487 --> 00:52:42,356
Wow, that's a reaIIy nice. . .

833
00:52:44,461 --> 00:52:46,361
It's a nice ring.

834
00:52:46,396 --> 00:52:49,263
- Cock ring, Son.
- Cock ring. Cock ring.

835
00:52:49,299 --> 00:52:51,358
Yeah. I don't know what it is,

836
00:52:51,401 --> 00:52:54,370
ever since I Ieft the service
I've been having troubIe

837
00:52:54,404 --> 00:52:56,497
with firing my torpedoes too soon.

838
00:52:57,374 --> 00:52:58,363
(EX CLAI MI NG )

839
00:52:58,475 --> 00:53:00,306
If you take my meaning.

840
00:53:00,343 --> 00:53:01,310
I think I do, Dad.

841
00:53:01,344 --> 00:53:04,313
- Premature ejacuIation.
- Okay. Okay.

842
00:53:05,248 --> 00:53:06,442
- Son.
- Yeah.

843
00:53:08,351 --> 00:53:10,319
I want you to have it.

844
00:53:12,222 --> 00:53:14,315
I want you to have my cock ring.

845
00:53:20,330 --> 00:53:22,321
I don't know what to say.

846
00:53:22,365 --> 00:53:25,425
( CHANTI NG )

847
00:53:30,540 --> 00:53:32,337
(WHISPERI NG ) Knock, knock.

848
00:53:33,243 --> 00:53:36,440
I'm sorry, Smitty.
I just wanted to borrow your Dirt DeviI.

849
00:53:55,265 --> 00:53:56,391
( SCREAMI NG )

850
00:53:56,466 --> 00:53:57,398
( CRASHI NG )

851
00:53:59,369 --> 00:54:01,337
(DOG BARKI NG )

852
00:54:04,207 --> 00:54:06,198
Dinner was terrific, Mrs. WeIIs.

853
00:54:06,243 --> 00:54:09,303
Oh, no, I won't have any of that.
We're famiIy now.

854
00:54:10,313 --> 00:54:13,305
I'd Iike you to caII me Mommy.

855
00:54:15,218 --> 00:54:16,242
Okay.

856
00:54:17,254 --> 00:54:19,449
I suppose Anderson toId
you aII about Vanessa?

857
00:54:20,223 --> 00:54:22,316
Oh. No. Yeah. I mean, he did.

858
00:54:24,261 --> 00:54:25,319
Mommy.

859
00:54:26,363 --> 00:54:30,424
He reaIIy Ioved her. I suppose we aII did.

860
00:54:31,468 --> 00:54:34,369
I thought of that girI as one of my own.

861
00:54:35,438 --> 00:54:37,429
Why did they break up?

862
00:54:38,241 --> 00:54:41,472
Break up?
Oh, heavens, they didn't break up.

863
00:54:44,347 --> 00:54:47,441
She died, poor IittIe thing.

864
00:54:47,484 --> 00:54:50,476
Her heart just gave out
the night he proposed.

865
00:54:51,488 --> 00:54:53,251
Oh, my God!

866
00:54:53,456 --> 00:54:57,415
Some foIks around here bIame Anderson,
the way he surprised her and aII.

867
00:54:57,460 --> 00:54:59,291
I know I do.

868
00:55:00,330 --> 00:55:03,322
When she went, it just
about tore this famiIy apart.

869
00:55:03,400 --> 00:55:06,335
There were nights I thought about
sticking Daddy's service revoIver

870
00:55:06,403 --> 00:55:11,204
in my mouth and puIIing the trigger,
just so I couId be with her in heaven.

871
00:55:11,241 --> 00:55:13,266
Mrs. WeIIs, I'm not trying
to take Vanessa's. . .

872
00:55:13,310 --> 00:55:15,244
Don't you say her name.

873
00:55:16,413 --> 00:55:18,210
I wiII cut you.

874
00:55:19,416 --> 00:55:22,351
LYLE: We're home, Mother.
Where are you girIs hiding?

875
00:55:22,419 --> 00:55:25,354
We're just having a IittIe girI taIk, Daddy.

876
00:55:27,357 --> 00:55:29,416
Oh, how was your waIk, sweetheart?

877
00:55:29,459 --> 00:55:31,324
- Very nice.
- Hi, honey.

878
00:55:34,331 --> 00:55:37,459
I don't know what you said to my
mom, but whatever it was, it worked.

879
00:55:37,534 --> 00:55:39,399
She Ioved you.

880
00:55:39,436 --> 00:55:43,270
And beIieve me, my mom's not
aIways as sweet as she Iooks.

881
00:55:43,340 --> 00:55:46,366
- ReaIIy?
- No, reaIIy. I know it's hard to beIieve.

882
00:55:47,444 --> 00:55:51,244
Don't you have anything
you want to teII me?

883
00:55:51,381 --> 00:55:52,439
Yeah.

884
00:55:54,384 --> 00:55:56,375
Yeah, there is.

885
00:56:00,390 --> 00:56:03,188
You Iook reaIIy nice tonight.

886
00:56:04,394 --> 00:56:06,328
You're a reaI jerk.

887
00:56:10,233 --> 00:56:12,167
Are we about to have our first fight?

888
00:56:12,202 --> 00:56:13,294
'Cause if we are, you think we can finish it

889
00:56:13,336 --> 00:56:16,237
before we get to your friend's house?

890
00:56:17,407 --> 00:56:19,307
Or it couId wait.

891
00:56:19,409 --> 00:56:21,400
I just don't understand.

892
00:56:22,212 --> 00:56:24,305
Why didn't you teII me about
Vanessa when I asked?

893
00:56:24,347 --> 00:56:27,214
- Who's Vanessa?
- She was my girIfriend.

894
00:56:27,250 --> 00:56:30,219
- His fiancee.
- Okay, technicaIIy, she never said yes.

895
00:56:30,253 --> 00:56:31,345
She died.

896
00:56:31,421 --> 00:56:33,184
Did you kiII her?

897
00:56:33,223 --> 00:56:34,212
No.

898
00:56:34,457 --> 00:56:36,357
That's not what your mother says.

899
00:56:36,426 --> 00:56:39,293
Look, I was gonna teII you.
Okay? Okay? But. . .

900
00:56:39,329 --> 00:56:42,264
But what?
I mean, you're stiII in Iove with her?

901
00:56:49,339 --> 00:56:52,206
You're in Iove with a dead girI !

902
00:56:52,242 --> 00:56:54,233
- You freak!
- Freak?

903
00:56:54,344 --> 00:56:57,245
Freak? I'm the freak? I'm the freak?

904
00:56:57,280 --> 00:56:59,271
What kind of person accepts
a marriage proposaI

905
00:56:59,349 --> 00:57:01,146
from a compIete stranger? Freak!

906
00:57:01,184 --> 00:57:03,311
WeII, what kind of a person asks? Freak!

907
00:57:03,386 --> 00:57:05,479
- Stop caIIing me freak!
- Stop being one, you freak!

908
00:57:06,189 --> 00:57:09,158
Okay. Okay.
I don't care what you think about me,

909
00:57:09,192 --> 00:57:10,250
just Ieave her out of it.

910
00:57:10,293 --> 00:57:14,252
Her? Her? You can't even say her name!

911
00:57:14,297 --> 00:57:16,356
It's Vanessa, you asshoIe!

912
00:57:16,399 --> 00:57:20,392
And she's dead! Dead, dead, dead!

913
00:57:27,444 --> 00:57:31,437
Wow. That was harsh, harsh, harsh.

914
00:57:45,361 --> 00:57:51,425
<i>WouIdn't be the first time</i>
<i>Iove made a fooI of me</i>

915
00:57:54,270 --> 00:58:00,368
<i>WouIdn't even care but</i>
<i>now you're here to see</i>

916
00:58:05,215 --> 00:58:10,175
<i>It comes as no surprise</i>

917
00:58:11,187 --> 00:58:14,281
<i>Just Ieave the Iight on</i>

918
00:58:22,298 --> 00:58:28,328
<i>What I wouIdn't give if you couId have it aII</i>

919
00:58:31,407 --> 00:58:34,205
<i>Sun is going down</i>

920
00:58:34,244 --> 00:58:38,203
<i>The bed that breaks the faII</i>

921
00:58:42,318 --> 00:58:47,221
<i>CradIe and the bough</i>

922
00:58:47,423 --> 00:58:54,420
<i>So you can take comfort now</i>

923
00:58:57,367 --> 00:59:04,296
<i>You can take comfort now</i>

924
00:59:10,313 --> 00:59:11,302
Hey.

925
00:59:12,181 --> 00:59:13,205
Hey.

926
00:59:13,316 --> 00:59:15,307
We spIit up to Iook for you.

927
00:59:30,300 --> 00:59:33,394
You know, when I was a kid,
I didn't have many friends.

928
00:59:33,436 --> 00:59:35,301
You're kidding?

929
00:59:35,338 --> 00:59:38,432
Nope. It's the truth. I don't know why.

930
00:59:40,310 --> 00:59:43,211
Perhaps 'cause I was into different
things than the other kids.

931
00:59:43,246 --> 00:59:46,340
Acrobats, strongmen,
makeup, that sort of thing.

932
00:59:46,416 --> 00:59:48,384
Right. That sort of thing.

933
00:59:48,418 --> 00:59:52,252
But I didn't Iet it bother me, you
know, because I knew what I Ioved.

934
00:59:52,322 --> 00:59:53,414
The circus?

935
00:59:59,329 --> 01:00:02,321
You know, the circus is a Iot Iike Iove.

936
01:00:03,366 --> 01:00:04,424
Oh? How so?

937
01:00:04,467 --> 01:00:10,235
WeII, if it's a good one, it's a
reaIIy good one, it's beautifuI

938
01:00:10,440 --> 01:00:15,377
and terrifying and magicaI,
aII at the same time.

939
01:00:18,381 --> 01:00:21,214
And you wouIdn't give up
on the circus just because

940
01:00:21,250 --> 01:00:25,243
once in a whiIe a girI faIIs off
the high wire, snaps her neck.

941
01:00:28,291 --> 01:00:30,384
Oh, dead girIs.

942
01:00:31,361 --> 01:00:34,296
Sensitive subject. I'm sorry.

943
01:00:41,471 --> 01:00:42,460
Morning.

944
01:00:51,280 --> 01:00:53,441
''Prison escape.'' Honey?

945
01:00:53,483 --> 01:00:54,472
( GRUNTI NG )

946
01:01:03,359 --> 01:01:04,451
No, thanks.

947
01:01:07,363 --> 01:01:10,196
I thought that maybe
you couId open it for me.

948
01:01:10,233 --> 01:01:11,222
Oh.

949
01:01:11,434 --> 01:01:12,458
Stuart?

950
01:01:14,237 --> 01:01:15,329
Stuart?

951
01:01:15,438 --> 01:01:16,427
(EX CLAI MS )

952
01:01:17,273 --> 01:01:18,433
Hiya, LittIe Bear.

953
01:01:19,242 --> 01:01:22,211
What the heII are you doing here?
Stuart, honey, are you okay?

954
01:01:22,245 --> 01:01:25,339
- Ducky.
- Smitty, what did you do?

955
01:01:25,381 --> 01:01:29,317
You think I wouId miss waIking
my IittIe girI down that aisIe?

956
01:01:29,352 --> 01:01:31,377
- Where is she?
- Ran off with her Ioser boyfriend.

957
01:01:31,454 --> 01:01:34,355
Hey! You shut up, aII right, paI?

958
01:01:34,390 --> 01:01:36,255
Did she say where she was going?

959
01:01:37,360 --> 01:01:38,327
( CRYI NG )

960
01:01:38,361 --> 01:01:44,459
No! I don't know. No. No!
Get away from me. Oh, my God.

961
01:01:51,507 --> 01:01:53,270
Hey.

962
01:01:55,511 --> 01:01:57,479
Hey! Hey!

963
01:01:58,281 --> 01:02:00,374
This is aII your fauIt.
You chased her away!

964
01:02:00,416 --> 01:02:02,213
Lois, pIease, you're getting. . .

965
01:02:02,251 --> 01:02:03,377
EmotionaI?

966
01:02:03,419 --> 01:02:06,183
You're right. I'm getting good
and goddamned emotionaI.

967
01:02:06,222 --> 01:02:09,191
And what the heII are you going
to do about it, you tiny, tiny man?

968
01:02:09,225 --> 01:02:11,523
- Easy, LittIe Bear. Easy.
- You spineIess IittIe noodIe.

969
01:02:12,228 --> 01:02:15,322
Easy, Lois. Now, come on.
Let's go find our baby.

970
01:02:16,332 --> 01:02:19,324
AII right. Let me go get dressed, Big Bear.

971
01:02:19,469 --> 01:02:21,460
Let me heIp, LittIe Bear.

972
01:02:29,445 --> 01:02:31,345
( CHATTERI NG )

973
01:02:33,249 --> 01:02:35,240
<i>(JEWNICORN RECI TING BLESSING</i>
<i>IN HEBREW)</i>

974
01:02:35,485 --> 01:02:38,249
Hey! What's that?

975
01:02:38,287 --> 01:02:39,345
Nothing.

976
01:02:47,463 --> 01:02:48,487
<i>(RUSSIAN FOLKMUSIC</i>
<i>PLA YING ON RADIO )</i>

977
01:02:49,265 --> 01:02:50,459
Take care, Matador.

978
01:02:58,374 --> 01:03:01,241
- Hey.
- You never gave me a key.

979
01:03:02,211 --> 01:03:03,303
Right.

980
01:03:07,416 --> 01:03:11,318
I just need to pack up my shit
and you'II never see me again.

981
01:03:28,237 --> 01:03:30,205
Can I get a taxi, pIease?

982
01:03:30,239 --> 01:03:31,467
What is the address?

983
01:03:31,541 --> 01:03:34,203
- 6 New Lane.
- 6 New Lane.

984
01:03:34,243 --> 01:03:39,374
- Apartment. . . Don't go.
- Apartment. . . What?

985
01:03:40,483 --> 01:03:43,247
I Iike you and I don't want you to go.

986
01:03:43,352 --> 01:03:44,341
<i>MAN. HeIIo?</i>

987
01:03:44,487 --> 01:03:47,285
HoId on. What did you say?

988
01:03:47,356 --> 01:03:49,324
I Iike you and I don't want you to go.

989
01:03:49,358 --> 01:03:50,450
You don't Iike me.

990
01:03:50,493 --> 01:03:54,327
- Don't teII me who I Iike. Screw you!
- Screw you!

991
01:03:54,363 --> 01:03:55,421
- Screw you!
- No, screw you!

992
01:03:55,464 --> 01:04:00,401
God, you're impossibIe!
You are pig-headed. You are stubborn.

993
01:04:01,404 --> 01:04:02,393
You don't even warn a guy

994
01:04:02,438 --> 01:04:04,406
when he's about to step in dog shit.
What is that?

995
01:04:04,440 --> 01:04:06,340
Ever since I met you,
I've been a totaI wreck.

996
01:04:06,409 --> 01:04:09,344
Even more of a wreck than usuaI.
And screw you, I Iike you!

997
01:04:09,412 --> 01:04:14,247
Yeah? WeII, you're a Iiar!
And you have horribIe morning breath.

998
01:04:14,317 --> 01:04:17,252
And you couId never have made
it as a picture frame modeI.

999
01:04:17,320 --> 01:04:20,289
It is so cutthroat and so competitive.

1000
01:04:20,323 --> 01:04:24,419
And ever since I met you,
I've been feeIing compIeteIy crazy.

1001
01:04:24,460 --> 01:04:27,224
And I Iike you, too!

1002
01:04:27,263 --> 01:04:29,231
- Okay.
- Okay.

1003
01:04:30,533 --> 01:04:32,228
Okay.

1004
01:04:32,335 --> 01:04:34,360
Okay. So we Iike each other.

1005
01:04:37,240 --> 01:04:38,264
Now what?

1006
01:04:41,244 --> 01:04:42,336
Let's go.

1007
01:04:42,378 --> 01:04:44,312
- ReaIIy? Where?
- Trust me.

1008
01:04:44,347 --> 01:04:46,247
- Where are we going?
- After you.

1009
01:04:48,351 --> 01:04:49,340
- PIease?
- No.

1010
01:04:49,385 --> 01:04:50,409
- PIease?
- No.

1011
01:04:50,453 --> 01:04:52,250
- PIease?
- No.

1012
01:04:52,488 --> 01:04:54,251
Doesn't one of them have a car?

1013
01:04:54,290 --> 01:04:55,450
No, not one that wiII make it.

1014
01:05:03,332 --> 01:05:05,323
No, I'm not doing this.
I'm going to Iose my job.

1015
01:05:05,401 --> 01:05:07,266
You hate your job.

1016
01:05:07,303 --> 01:05:09,271
Yeah, but that and my
thumbs are the onIy things

1017
01:05:09,305 --> 01:05:11,398
separating me from the animaIs.

1018
01:05:13,209 --> 01:05:14,267
Besides, I couId get arrested.

1019
01:05:14,310 --> 01:05:17,302
I am not doing this, and I'm
not gonna feeI bad about it.

1020
01:05:17,346 --> 01:05:19,439
And there's nothing you can
say to change my mind.

1021
01:05:22,318 --> 01:05:23,307
Hey.

1022
01:05:24,220 --> 01:05:26,211
Taking a test drive, HaI.

1023
01:05:38,367 --> 01:05:40,232
May I drive?

1024
01:05:42,338 --> 01:05:43,327
No.

1025
01:05:45,241 --> 01:05:46,265
Okay.

1026
01:05:46,342 --> 01:05:49,277
<i>Love is a game for two to pIay</i>

1027
01:05:49,345 --> 01:05:52,314
<i>Don't go wishing your Iife away</i>

1028
01:05:52,348 --> 01:05:53,337
<i>Come on now</i>

1029
01:05:54,483 --> 01:05:58,249
<i>The race ain't run</i>

1030
01:05:58,354 --> 01:06:00,413
<i>Love is a game</i>

1031
01:06:01,190 --> 01:06:03,181
<i>Games can be fun</i>

1032
01:06:05,227 --> 01:06:08,253
<i>Love is a game for two to win</i>

1033
01:06:08,297 --> 01:06:11,198
<i>WaIking aIong with a great big grin</i>

1034
01:06:11,233 --> 01:06:13,201
<i>Come on now</i>

1035
01:06:13,302 --> 01:06:16,294
<i>Take a run at the sun</i>

1036
01:06:17,239 --> 01:06:19,400
We're taking the car, honey!

1037
01:06:20,309 --> 01:06:21,435
(WHOOPI NG )

1038
01:06:29,418 --> 01:06:34,321
(TI RES SCREECHI NG )

1039
01:06:43,466 --> 01:06:46,230
Do you know where she
might go to get married?

1040
01:06:46,268 --> 01:06:48,463
OnIy one pIace she wouId go.

1041
01:06:49,238 --> 01:06:51,229
<i>Come on now</i>

1042
01:06:51,273 --> 01:06:53,264
<i>The deaI ain't done</i>

1043
01:06:56,345 --> 01:06:57,312
<i>Love is a game</i>

1044
01:06:57,346 --> 01:06:59,439
<i>Games can be fun</i>

1045
01:07:01,417 --> 01:07:04,386
<i>Pretty soon you'II find yourseIf</i>

1046
01:07:04,420 --> 01:07:07,389
<i>Hoppin' skippin'and jumpin'</i>

1047
01:07:08,391 --> 01:07:10,382
<i>Turning somersauIts</i>

1048
01:07:10,426 --> 01:07:14,192
<i>With that heart a- Thump, thump, thumpin'</i>

1049
01:07:14,296 --> 01:07:17,231
<i>Love is a game for two to pIay</i>

1050
01:07:17,299 --> 01:07:20,166
<i>Don't go wishing your Iife away</i>

1051
01:07:20,202 --> 01:07:22,193
<i>Come on now</i>

1052
01:07:22,338 --> 01:07:25,205
<i>The song ain't sung</i>

1053
01:07:25,408 --> 01:07:28,241
<i>Love is a game</i>

1054
01:07:28,444 --> 01:07:31,311
<i>Games can be fun</i>

1055
01:07:32,248 --> 01:07:34,512
<i>Love is a game</i>

1056
01:07:35,217 --> 01:07:37,208
<i>Games shouId be fun</i>

1057
01:07:38,320 --> 01:07:41,221
<i>Love is a game</i>

1058
01:07:41,257 --> 01:07:45,216
<i>Games can be fun</i>

1059
01:07:49,265 --> 01:07:51,256
- Hey. What do you think?
- Nice.

1060
01:07:52,368 --> 01:07:54,427
Hey, so what's their deaI?
Are they, Iike, a thing?

1061
01:07:54,470 --> 01:07:56,370
Like, weirdo and weirdette?

1062
01:07:56,439 --> 01:07:58,430
No. No. They're just roomies.

1063
01:07:59,475 --> 01:08:02,137
What about you and Anderson?

1064
01:08:02,178 --> 01:08:04,169
Oh, yeah. We make out once in a whiIe.

1065
01:08:05,281 --> 01:08:08,182
Hey, no, we've been friends
since seventh grade homeroom.

1066
01:08:08,217 --> 01:08:12,415
We entered a taIent show together
as Wayne and Garth. I was Garth.

1067
01:08:14,190 --> 01:08:17,182
WeII, you guys must be pretty cIose
if you're wiIIing to steaI a car for him.

1068
01:08:18,227 --> 01:08:22,288
We did not steaI a car.
We're just on a very, very Iong test drive.

1069
01:08:22,331 --> 01:08:24,299
Hey, can I ask you a question?

1070
01:08:24,333 --> 01:08:25,391
Sure.

1071
01:08:27,236 --> 01:08:31,195
You know, he's had it pretty
tough Iast year, and. . .

1072
01:08:34,310 --> 01:08:37,211
Ted, I'm not gonna hurt him.

1073
01:08:39,315 --> 01:08:41,249
Yeah, 'cause he's an idiot, you know?

1074
01:08:41,517 --> 01:08:43,508
But he's my best friend.

1075
01:08:44,320 --> 01:08:46,311
Someone's gotta watch his back.

1076
01:08:52,228 --> 01:08:53,217
Hey!

1077
01:08:53,429 --> 01:08:54,418
Hey.

1078
01:08:56,265 --> 01:08:57,425
- HeIIo.
- That's it?

1079
01:08:58,367 --> 01:09:01,268
That's aII you have to say to me, ''HeIIo''?

1080
01:09:01,303 --> 01:09:03,168
HeIIo, stranger?

1081
01:09:03,205 --> 01:09:07,335
I won't be such a stranger when I detach
your bicuspids from your aIveoIus.

1082
01:09:07,376 --> 01:09:08,365
Pardon?

1083
01:09:08,410 --> 01:09:12,403
( SHOUTI NG )

1084
01:09:15,284 --> 01:09:16,478
You ruined my Iife!

1085
01:09:17,186 --> 01:09:18,244
PIease teII me who you are!

1086
01:09:18,287 --> 01:09:21,415
''PIease teII me who you are.''
I'm the Grim Reaper, ass cIam!

1087
01:09:24,226 --> 01:09:25,250
WiIIiam!

1088
01:09:25,294 --> 01:09:27,194
WiIIiam! What are you doing?

1089
01:09:27,229 --> 01:09:29,390
Exacting my vengeance!

1090
01:09:32,201 --> 01:09:35,329
Again, Katie, wouId you Iike
to make the introductions?

1091
01:09:36,405 --> 01:09:38,305
Anderson, this is WiIIiam, my. . .

1092
01:09:38,340 --> 01:09:40,240
Wife! Wife! I'm her wife!

1093
01:09:40,309 --> 01:09:44,211
I mean, she's my wife! To be!
We're engaged!

1094
01:09:44,313 --> 01:09:45,302
What?

1095
01:09:46,215 --> 01:09:47,443
You didn't teII him?

1096
01:09:49,251 --> 01:09:51,185
I asked her to marry me three days ago.

1097
01:09:51,220 --> 01:09:52,278
I never said yes.

1098
01:09:52,321 --> 01:09:53,413
You accepted a baIIoon bouquet from me!

1099
01:09:53,455 --> 01:09:56,219
In a court of Iaw, that's the
same thing as saying yes.

1100
01:09:56,258 --> 01:10:00,217
- I don't think that's true.
- Is there a probIem here, foIks?

1101
01:10:00,429 --> 01:10:03,193
Oh, no. There's no probIem here, Officer.

1102
01:10:03,232 --> 01:10:04,221
HAL: This is him.

1103
01:10:04,266 --> 01:10:06,461
And he said he was just
going for a test drive, see?

1104
01:10:08,270 --> 01:10:09,237
Excuse me.

1105
01:10:20,382 --> 01:10:22,407
You foIks move aIong now, aII right?

1106
01:10:22,451 --> 01:10:26,444
Okay, Officer. Thanks.
We're gonna get going. Bye.

1107
01:10:32,494 --> 01:10:34,394
( SI REN SOUNDS )

1108
01:10:35,464 --> 01:10:36,556
TED: Oh, my.

1109
01:10:40,469 --> 01:10:42,460
This couId be reaIIy bad.

1110
01:10:44,406 --> 01:10:47,398
Hi, Mom? Guess where I am.

1111
01:10:53,515 --> 01:10:55,380
Oh, my word.

1112
01:10:55,417 --> 01:10:56,406
What is it, Mother?

1113
01:10:56,485 --> 01:11:00,319
Anderson's in troubIe.
It's that girI, I just know it.

1114
01:11:02,324 --> 01:11:05,316
AII right, you two, we're
gonna have to cut it short.

1115
01:11:06,362 --> 01:11:08,455
Haven't we taught that boy vaIues?

1116
01:11:09,331 --> 01:11:11,424
There's Iemonade in the fridge.

1117
01:11:18,340 --> 01:11:21,434
WeIcome to Tuxedo Depot.
I'm BiII, I'II be your conductor.

1118
01:11:21,477 --> 01:11:24,241
How can I heIp you reach
your formaI wear destination?

1119
01:11:24,280 --> 01:11:27,443
You can heIp me by shutting up, BiII.
This is a stickup.

1120
01:11:29,251 --> 01:11:31,242
We don't want your money.

1121
01:11:39,295 --> 01:11:40,353
What do you think?

1122
01:11:40,396 --> 01:11:42,455
I think you Iook great.
Doesn't he Iook great?

1123
01:11:42,498 --> 01:11:45,467
- Yeah, he Iooks great.
- Yeah, great. Fantastic.

1124
01:11:46,402 --> 01:11:49,235
Pizza. Gotcha.

1125
01:11:49,271 --> 01:11:52,365
Pizza, you're under arrest.

1126
01:12:14,229 --> 01:12:15,218
So,

1127
01:12:15,431 --> 01:12:19,390
Katie teIIs me, you know,
you're some sort of circus. . .

1128
01:12:19,435 --> 01:12:20,459
Freak?

1129
01:12:22,438 --> 01:12:24,429
Yeah, I think that's the word she used.

1130
01:12:25,441 --> 01:12:29,241
Yeah, I guess there aren't a Iot of
girIs that spend their weekends

1131
01:12:29,278 --> 01:12:30,540
Iearning how to breathe fire.

1132
01:12:31,447 --> 01:12:32,436
No.

1133
01:12:34,283 --> 01:12:36,274
How do you breathe fire?

1134
01:12:37,386 --> 01:12:43,484
WeII, it's Iike the oId saying, you
just pucker your Iips and bIow.

1135
01:12:47,296 --> 01:12:50,231
And then, of course, you try
not to inhaIe the propeIIant,

1136
01:12:50,265 --> 01:12:52,358
'cause you can coIIapse a Iung.

1137
01:12:54,370 --> 01:12:57,464
<i>POLICEMAN 1. AII units. AII units.</i>
<i>1 0-1 6 in progress. 1 0-1 6 at Tuxedo Depot.</i>

1138
01:12:58,374 --> 01:12:59,363
Damn it.

1139
01:12:59,408 --> 01:13:01,308
AII right, we're moving
out of here reaI sIow.

1140
01:13:01,343 --> 01:13:04,210
Nobody say nothing, nobody
do nothing, nobody gets hurt.

1141
01:13:04,246 --> 01:13:06,339
Thank you. You've been very nice.

1142
01:13:07,516 --> 01:13:09,177
( SI REN BLARI NG )

1143
01:13:09,218 --> 01:13:11,516
- POLICEMAN 2: Freeze!
- Freeze! Put your hands on your head!

1144
01:13:33,275 --> 01:13:35,470
You've had a tough coupIe of days, huh?

1145
01:13:38,247 --> 01:13:41,341
Aside from being hit by a car and
assauIted by an orthodontist,

1146
01:13:41,383 --> 01:13:43,283
hasn't been too bad.

1147
01:13:43,485 --> 01:13:48,286
I'm sorry about WiIIiam.
He's usuaIIy a nice guy.

1148
01:13:48,357 --> 01:13:51,383
You know, it's funny you say that,
because I remember thinking

1149
01:13:51,460 --> 01:13:55,419
as he was kicking me in the face,
''Hey, this guy is pretty nice.''

1150
01:13:55,464 --> 01:13:57,295
I'II shut up.

1151
01:13:59,301 --> 01:14:01,269
You know, I just think

1152
01:14:01,303 --> 01:14:04,238
maybe the worId is trying
to teII us something.

1153
01:14:06,208 --> 01:14:07,300
WeII, Iike what?

1154
01:14:08,343 --> 01:14:11,335
Like, maybe you can't Iook
across a crowded restaurant,

1155
01:14:11,413 --> 01:14:15,406
find the person you're supposed
to spend the rest of your Iife with.

1156
01:14:16,218 --> 01:14:17,310
SMITTY: Hey.
You didn't read me my rights.

1157
01:14:17,352 --> 01:14:18,341
LOIS: And what are those handcuffs. . .

1158
01:14:18,420 --> 01:14:21,184
Not my probIem. TeII it to the judge.

1159
01:14:21,223 --> 01:14:22,520
SMITTY: Hey, put them in the front.
LOIS: Get a space heater. . .

1160
01:14:23,225 --> 01:14:24,385
- SMITTY: I demand to be Mirandized.
- Oh, my God!

1161
01:14:24,426 --> 01:14:26,417
- Oh, my God!
- HoIy shit!

1162
01:14:26,462 --> 01:14:28,191
- Mom?
- Katie!

1163
01:14:28,230 --> 01:14:29,458
- Baby Bear!
- Dad!

1164
01:14:29,531 --> 01:14:32,432
Anderson, this is my dad!

1165
01:14:32,468 --> 01:14:36,461
Hi. Hi. Nice to meet you.

1166
01:14:37,239 --> 01:14:38,263
Excuse the jeweIry.

1167
01:14:38,340 --> 01:14:40,365
- What are you doing here?
- We stoIe a car!

1168
01:14:40,442 --> 01:14:42,307
- AIIegedIy.
- Oh, good for you!

1169
01:14:42,344 --> 01:14:44,471
AII of you, pipe down!

1170
01:14:44,546 --> 01:14:47,413
This guy's fugitive ass is
going back to the big house.

1171
01:14:47,449 --> 01:14:49,246
I'm sorry, your dad's a fugitive?

1172
01:14:49,284 --> 01:14:50,342
Yep.

1173
01:14:51,253 --> 01:14:52,277
Okay. AII right. Come on, Iet's go.

1174
01:14:52,354 --> 01:14:54,288
- Come to me, baby.
- Daddy!

1175
01:14:55,357 --> 01:14:57,348
SMITTY: So good to see you.
KATI E: You, too.

1176
01:14:57,493 --> 01:14:59,290
Mom. Dad.

1177
01:14:59,361 --> 01:15:00,293
Oh, my God!

1178
01:15:00,329 --> 01:15:03,230
Who the hot springs are you peopIe?

1179
01:15:03,298 --> 01:15:04,492
We're his parents.

1180
01:15:05,400 --> 01:15:08,267
- Hey.
- Nice to see you again, Katie.

1181
01:15:08,303 --> 01:15:10,294
Hi, Mommy?

1182
01:15:11,240 --> 01:15:14,209
Mom, Dad, these are Katie's parents.

1183
01:15:14,510 --> 01:15:17,411
Why are Katie's parents in the hoosegow?

1184
01:15:18,247 --> 01:15:19,305
Yeah. Mom?

1185
01:15:19,414 --> 01:15:21,211
He kidnapped me.

1186
01:15:21,250 --> 01:15:23,445
He kidnapped me from my Stuart.

1187
01:15:24,219 --> 01:15:27,347
What are you taIking about?
Baby, what are you doing?

1188
01:15:27,422 --> 01:15:28,446
Mom, Dad, stop!

1189
01:15:29,458 --> 01:15:31,426
Back me up. No, no!

1190
01:15:31,460 --> 01:15:33,451
( ALL CLAMORI NG )

1191
01:15:35,230 --> 01:15:37,221
( SCREAMI NG )

1192
01:15:37,366 --> 01:15:39,231
AII right, freeze!

1193
01:15:39,535 --> 01:15:41,264
You freeze!

1194
01:15:41,336 --> 01:15:42,303
Mom!

1195
01:15:42,337 --> 01:15:44,328
No. You drop that gun! You drop that gun!

1196
01:15:44,373 --> 01:15:46,307
Put down the piece. I wiII bIow you away.

1197
01:15:46,341 --> 01:15:48,309
I wiII seriousIy wound this jackass!
Don't you think I won't!

1198
01:15:48,343 --> 01:15:51,244
I wiII vioIate your bodiIy
organs with tempered steeI !

1199
01:15:51,280 --> 01:15:53,407
I am LittIe Bear, protecting her brood!

1200
01:15:53,448 --> 01:15:56,246
- Put that down! Put down the gun, now!
- You don't think I wouId do this?

1201
01:15:56,285 --> 01:15:59,379
To preserve the ruIe of Iaw,
I wiII gIadIy sacrifice this man!

1202
01:16:00,289 --> 01:16:01,278
What?

1203
01:16:03,325 --> 01:16:05,293
- Mom?
- Not now, sweetheart.

1204
01:16:05,327 --> 01:16:06,419
Drop it!

1205
01:16:07,195 --> 01:16:08,184
This is not poIice procedure!

1206
01:16:08,230 --> 01:16:09,322
- She startIed me.
- HeIp me up!

1207
01:16:09,398 --> 01:16:10,365
Give me the keys.

1208
01:16:10,399 --> 01:16:14,335
Give me those keys right now and
get over there before I hurt this man.

1209
01:16:14,403 --> 01:16:16,303
Sweetheart, get your jacket.

1210
01:16:16,338 --> 01:16:18,397
Go! Go! Come on! Come on!

1211
01:16:19,341 --> 01:16:21,241
The keys! The keys!

1212
01:16:22,210 --> 01:16:24,201
We're not going anywhere!

1213
01:16:24,346 --> 01:16:27,440
My son is not going to be
an accessory to a feIony.

1214
01:16:28,250 --> 01:16:30,377
WiII you get a Ioad of this one?
''My son's too good for feIonies.''

1215
01:16:30,419 --> 01:16:31,408
You snobby bitch.

1216
01:16:31,453 --> 01:16:35,219
Lady, I have haIf a mind to stick
my boot right up your cooter.

1217
01:16:35,257 --> 01:16:36,315
- What?
- You. . .

1218
01:16:36,358 --> 01:16:40,351
( SCREAMI NG )

1219
01:16:40,462 --> 01:16:44,228
( GUN FI RES )

1220
01:16:45,267 --> 01:16:46,256
ANDERSON: Katie?

1221
01:16:47,369 --> 01:16:49,234
Katie, what are you doing?

1222
01:16:51,239 --> 01:16:52,331
I don't know.

1223
01:16:53,275 --> 01:16:58,303
These past few days, I haven't reaIIy
had any idea what I'm doing, Anderson.

1224
01:16:58,347 --> 01:17:02,408
But what I'm reaIizing is
I'm standing here shooting a stoIen gun,

1225
01:17:02,484 --> 01:17:04,384
which, by the way, is pretty cooI.

1226
01:17:04,419 --> 01:17:05,408
( GUN FI RES )

1227
01:17:07,189 --> 01:17:10,420
What I'm reaIizing is that I don't care,

1228
01:17:11,393 --> 01:17:14,419
as Iong as I can keep doing
it with you, Anderson.

1229
01:17:15,297 --> 01:17:17,288
Because I think you can.

1230
01:17:17,399 --> 01:17:20,300
I think you can Iook across
a crowded restaurant

1231
01:17:20,335 --> 01:17:23,304
and faII in Iove with a grubby stranger.

1232
01:17:24,239 --> 01:17:30,200
And I think Iove can be
instantaneous and insane.

1233
01:17:32,214 --> 01:17:36,344
So, Anderson, for the
Iast time I'm asking you. . .

1234
01:17:38,253 --> 01:17:39,311
WiII you marry me?

1235
01:17:40,222 --> 01:17:41,382
- Yes.
- Yes.

1236
01:17:41,423 --> 01:17:43,357
- Yes.
- Yeah.

1237
01:17:44,259 --> 01:17:45,419
- Yes.
- Yes, say it!

1238
01:17:46,228 --> 01:17:47,456
Yes. Yes.

1239
01:17:49,431 --> 01:17:50,420
Yes!

1240
01:17:50,465 --> 01:17:53,229
( ALL CHEERI NG )

1241
01:18:04,212 --> 01:18:05,338
Gotta go!

1242
01:18:05,380 --> 01:18:07,211
Let's go! Come on!

1243
01:18:08,183 --> 01:18:09,377
Take the van. The keys are on the hook.

1244
01:18:09,418 --> 01:18:11,409
- Take the van.
- Thank you.

1245
01:18:14,389 --> 01:18:16,289
You go, girI !

1246
01:18:17,325 --> 01:18:18,314
Bye!

1247
01:18:21,329 --> 01:18:22,421
Don't stop beIieving!

1248
01:18:23,298 --> 01:18:27,428
<i>BeIieve, you gotta beIieve</i>

1249
01:18:28,203 --> 01:18:31,229
<i>Oh, you gotta beIieve</i>

1250
01:18:31,306 --> 01:18:32,295
<i>Got to beIieve</i>

1251
01:18:39,448 --> 01:18:43,316
<i>Yeah, yeah, got to beIieve</i>

1252
01:18:50,325 --> 01:18:52,293
( ORGAN PLAYI NG PROCESSIONAL)

1253
01:18:52,327 --> 01:18:54,295
How do you feeI? Nervous?

1254
01:18:54,329 --> 01:18:56,194
No. I feeI good.

1255
01:18:56,231 --> 01:18:57,357
(MUSIC STOPS )

1256
01:19:02,170 --> 01:19:06,266
So Iet me ask you, when you
met this guy, did you know?

1257
01:19:10,178 --> 01:19:12,476
Yeah. I guess I did.

1258
01:19:14,282 --> 01:19:17,274
- I Iove you, Daddy.
- I Iove you too, Baby Bear.

1259
01:19:20,188 --> 01:19:22,418
Look at me, crying Iike a jaiIhouse bitch.

1260
01:19:26,294 --> 01:19:27,386
Stop it.

1261
01:19:39,341 --> 01:19:41,172
Take care of my baby girI.

1262
01:19:41,209 --> 01:19:42,301
I wiII.

1263
01:19:46,414 --> 01:19:49,406
(WHISPERI NG ) 'Cause if you
don't, they'II never find you.

1264
01:19:54,222 --> 01:19:55,348
Thank you.

1265
01:19:59,261 --> 01:20:02,321
My name is Doctor Favreau,

1266
01:20:02,364 --> 01:20:04,332
and on behaIf of my famiIy,

1267
01:20:04,366 --> 01:20:08,359
I'd Iike to weIcome you aII to
The House of Wedded BIiss.

1268
01:20:09,437 --> 01:20:14,306
A coupIe who marries here,
I personaIIy guarantee,

1269
01:20:14,342 --> 01:20:18,335
that's a marriage that's gonna Iast for Iife.

1270
01:20:18,380 --> 01:20:22,441
And we never forget a face.
Ain't that right, Lois and Smitty?

1271
01:20:23,485 --> 01:20:24,543
Big Bear.

1272
01:20:27,255 --> 01:20:29,382
Now, on to the business at hand.

1273
01:20:29,457 --> 01:20:34,292
Anderson, do you take this
woman to be your wife?

1274
01:20:44,472 --> 01:20:46,269
Do you?

1275
01:20:47,375 --> 01:20:48,467
Anderson?

1276
01:20:55,417 --> 01:20:57,385
Sorry. I don't.

1277
01:20:57,485 --> 01:21:00,420
Vanessa, when I met you,
I thought you were perfect.

1278
01:21:00,455 --> 01:21:03,447
And you are. I mean. . . I mean, Iook at you.

1279
01:21:06,361 --> 01:21:11,321
But then I met Katie,
and she's perfect for me.

1280
01:21:14,236 --> 01:21:18,229
I'm sorry. Are you. . . You're heartbroken.

1281
01:21:18,340 --> 01:21:21,309
Anderson, I want you to meet somebody.

1282
01:21:21,343 --> 01:21:23,334
You remember Morty, right?

1283
01:21:23,378 --> 01:21:25,369
''Shooter, shooter. We got a shooter.''

1284
01:21:25,447 --> 01:21:29,281
He kiIIed himseIf after I died.
Isn't that so romantic?

1285
01:21:30,452 --> 01:21:32,283
I couIdn't Iive without her, dude.

1286
01:21:32,354 --> 01:21:35,482
I know, we just met. But she's the one.

1287
01:21:35,557 --> 01:21:37,286
Know what I mean?

1288
01:21:38,293 --> 01:21:39,487
Yeah, I think I do.

1289
01:21:40,362 --> 01:21:42,455
Listen, babe, we gotta bIow.
I'II be in the Humvee.

1290
01:21:47,269 --> 01:21:48,258
Bye.

1291
01:21:55,277 --> 01:21:58,371
Do you want to get back
to your wedding now, son?

1292
01:22:04,319 --> 01:22:05,308
I do.

1293
01:22:08,423 --> 01:22:12,325
Son, you've got to wait untiI you say ''I do.''

1294
01:22:14,462 --> 01:22:15,451
Son?

1295
01:22:18,333 --> 01:22:19,265
( SIGHS )

1296
01:22:20,235 --> 01:22:22,294
I do. I do. I do.

1297
01:22:22,337 --> 01:22:25,397
You got a ring? Because if you
don't, we have some spIendid ones

1298
01:22:25,440 --> 01:22:27,374
in the gift shop for $1 <i>9.9</i>5.

1299
01:22:27,442 --> 01:22:29,433
No. No, no, no. I have a ring.

1300
01:22:36,284 --> 01:22:38,252
I have another ring.

1301
01:22:40,288 --> 01:22:41,482
Remember this?

1302
01:22:56,271 --> 01:23:01,334
By the power vested in me,
I pronounce you husband and wife.

1303
01:23:05,347 --> 01:23:07,281
<i>Everybody's gonna Iove today</i>

1304
01:23:07,315 --> 01:23:09,283
<i>Gonna Iove today gonna Iove today</i>

1305
01:23:09,317 --> 01:23:11,251
<i>Everybody's gonna Iove today</i>

1306
01:23:11,319 --> 01:23:12,377
<i>Gonna Iove today</i>

1307
01:23:12,420 --> 01:23:14,217
<i>Anyway you want to</i>

1308
01:23:14,255 --> 01:23:15,415
<i>Anyway you've got to</i>

1309
01:23:16,424 --> 01:23:17,413
<i>Love, Iove me</i>

1310
01:23:17,459 --> 01:23:19,393
<i>Love, Iove me</i>

1311
01:23:19,427 --> 01:23:21,361
<i>Love, Iove me</i>

1312
01:23:21,429 --> 01:23:22,521
<i>Love, Iove me</i>

1313
01:23:23,231 --> 01:23:24,220
( SI REN SOUNDS )

1314
01:23:24,265 --> 01:23:25,323
SHERI FF: AII right, freeze!

1315
01:23:25,367 --> 01:23:26,356
I LoJacked your ass.

1316
01:23:26,434 --> 01:23:28,368
That's him right there!
Arrest him! Arrest him!

1317
01:23:29,270 --> 01:23:30,396
- Arrest him!
- AII right. Hey!

1318
01:23:30,438 --> 01:23:32,406
That is my ear, my friend.

1319
01:23:32,440 --> 01:23:33,407
Sorry.

1320
01:23:33,441 --> 01:23:36,239
How wouId you Iike it if I did that to you?

1321
01:23:36,277 --> 01:23:39,337
- I said I'm sorry.
<i>-AII righty.</i>

1322
01:23:39,381 --> 01:23:42,316
On a personaI note,

1323
01:23:42,350 --> 01:23:45,285
I understand we have
some newIyweds here.

1324
01:23:45,353 --> 01:23:46,479
Yes. Yes, sir. That's. . .

1325
01:23:49,290 --> 01:23:53,454
I'd Iike to offer the congratuIations
of myseIf and the whoIe team.

1326
01:23:53,495 --> 01:23:55,224
- Thank you very much. Thank you.
- That's nice.

1327
01:23:55,263 --> 01:23:56,355
- It is.
- That's cooI.

1328
01:24:02,203 --> 01:24:04,194
We didn't know where
you were registered.

1329
01:24:04,239 --> 01:24:05,206
Oh, wow.

1330
01:24:05,240 --> 01:24:08,300
It's a bIender.
I had some heIp picking it out.

1331
01:24:09,444 --> 01:24:11,207
WiIIiam?

1332
01:24:11,446 --> 01:24:14,210
I reaIized something today, Katie.

1333
01:24:14,249 --> 01:24:17,218
No matter how hard
you try to pIan your Iife,

1334
01:24:17,252 --> 01:24:21,211
Iife has a pIan for you aII its own.

1335
01:24:21,423 --> 01:24:23,220
Good Iuck.

1336
01:24:23,258 --> 01:24:25,522
- Thank you, guys.
- Guys, thank you.

1337
01:24:26,227 --> 01:24:28,218
Why is he hugging the cop?

1338
01:24:29,230 --> 01:24:30,197
<i>Okay, guys, now.</i>

1339
01:24:30,231 --> 01:24:32,461
- Very nice.
- No, seriousIy, why is he hugging the cop?

1340
01:24:33,234 --> 01:24:34,223
<i>AII right.</i>

1341
01:24:36,371 --> 01:24:40,307
<i>On a professionaI note,</i>
<i>y'aII are under arrest.</i>

1342
01:24:40,341 --> 01:24:42,366
Right. Just. . .

1343
01:24:42,444 --> 01:24:45,436
Considering we might not aII be
together again for quite some time,

1344
01:24:45,480 --> 01:24:49,348
Katie and I were hoping to get a picture
before we aII go off to the big house.

1345
01:24:49,384 --> 01:24:52,251
- What a great idea.
- The big house.

1346
01:24:52,287 --> 01:24:53,481
- You want me to do it?
- WouId you?

1347
01:24:53,555 --> 01:24:55,420
- AII right.
- Oh, come on!

1348
01:24:55,457 --> 01:25:00,190
Hey! You know, you are waIking
on thin ice here, my friend!

1349
01:25:00,228 --> 01:25:02,389
You are on very thin ice!

1350
01:25:04,332 --> 01:25:05,390
Let me see it.

1351
01:25:05,433 --> 01:25:08,197
Don't forget to push
the button for the fIash.

1352
01:25:08,236 --> 01:25:10,204
Get in here, you guys.

1353
01:25:12,440 --> 01:25:14,374
SHERI FF: CouId you aII
just scooch in a IittIe?

1354
01:25:14,409 --> 01:25:16,274
One,

1355
01:25:16,311 --> 01:25:18,211
two,

1356
01:25:18,246 --> 01:25:19,338
three.

1357
01:25:19,414 --> 01:25:23,316
<i>I Iove Iove</i>
<i>I Iove being in Iove</i>

1358
01:25:23,351 --> 01:25:25,319
<i>I don't care what it does to me</i>

1359
01:25:27,222 --> 01:25:30,350
<i>Take these tattered boxes</i>
<i>that used to hoId your cIothes</i>

1360
01:25:30,425 --> 01:25:34,418
<i>Break them down</i>
<i>BuiId them back up with your bones</i>

1361
01:25:44,439 --> 01:25:46,464
<i>We swore we'd never take pictures</i>

1362
01:25:46,541 --> 01:25:50,341
<i>Pictures onIy prove you can't convince</i>

1363
01:25:58,286 --> 01:26:00,186
<i>WeII weII weII</i>

1364
01:26:00,221 --> 01:26:02,189
<i>If fingertips are reIationships</i>

1365
01:26:10,331 --> 01:26:13,391
<i>Don't use this one to point the bIame</i>

1366
01:26:13,434 --> 01:26:17,302
<i>Just sing sing</i>

1367
01:26:17,405 --> 01:26:21,239
<i>I Iove Iove</i>
<i>I Iove being in Iove</i>

1368
01:26:29,350 --> 01:26:31,318
<i>We'II take our chances</i>

1369
01:26:31,352 --> 01:26:33,343
<i>We'II Iast a month</i>

1370
01:26:55,376 --> 01:26:57,435
<i>You're dressed to have a good time</i>

1371
01:26:57,478 --> 01:26:59,241
<i>You don't need him</i>

1372
01:26:59,280 --> 01:27:00,372
<i>You need to be seen</i>

1373
01:27:10,391 --> 01:27:13,383
<i>I don't care what it does to me</i>

1374
01:27:21,402 --> 01:27:24,269
<i>To be the new statistic</i>

1375
01:27:24,305 --> 01:27:26,170
<i>How I Iove</i>

1376
01:27:26,207 --> 01:27:28,266
<i>How I Iove</i>

1377
01:27:28,309 --> 01:27:31,210
<i>How I Iove being in Iove</i>

1378
01:27:45,526 --> 01:27:48,518
<i>AII you did was construct a mess</i>

1379
01:27:49,230 --> 01:27:50,322
<i>You're dead to me if Iove is death</i>

1380
01:27:50,365 --> 01:27:53,357
<i>You're a memory with nothing to show</i>

1381
01:27:53,434 --> 01:27:55,197
<i>WeII weII weII</i>

1382
01:27:55,236 --> 01:27:59,332
<i>If fingertips are reIationships then</i>

1383
01:27:59,440 --> 01:28:03,206
<i>Maybe I couId use a break</i>

1384
01:28:03,278 --> 01:28:04,336
<i>She smiIes</i>

1385
01:28:04,379 --> 01:28:09,180
<i>She points at me, she says</i>
<i>''Baby I Iove how you sing''</i>

1386
01:28:09,217 --> 01:28:11,412
<i>So just sing</i>

1387
01:28:12,287 --> 01:28:16,223
<i>I Iove Iove</i>
<i>I Iove being in Iove</i>

1388
01:28:16,291 --> 01:28:20,284
<i>I don't care what it does to me</i>

1389
01:28:20,395 --> 01:28:24,331
<i>I Iove Iove</i>
<i>I Iove being in Iove</i>

1390
01:28:24,399 --> 01:28:27,391
<i>I don't care what it does to me</i>

1391
01:28:27,435 --> 01:28:30,233
<i>These piIIs are fine to pass the time</i>

1392
01:28:30,305 --> 01:28:32,330
<i>TiII I find my new drug</i>

1393
01:28:32,407 --> 01:28:34,341
<i>We'II take our chances</i>

1394
01:28:34,409 --> 01:28:36,343
<i>We'II rise above</i>

1395
01:28:36,411 --> 01:28:38,504
<i>We'II Iast untiI the end</i>

1396
01:28:39,213 --> 01:28:45,209
<i>I Iove how, I Iove how</i>
<i>I Iove being in Iove</i>

1397
01:28:45,320 --> 01:28:49,188
<i>Just me and my puppy</i>

1398
01:28:49,223 --> 01:28:52,317
<i>Together we're so very happy</i>

1399
01:28:52,360 --> 01:28:57,263
<i>And the bitter worId won't bring us down</i>

1400
01:28:57,332 --> 01:29:00,392
<i>No, I'm Iooking on the bright side of things</i>

1401
01:29:02,203 --> 01:29:05,195
<i>It's just me and my honey</i>

1402
01:29:06,174 --> 01:29:09,166
<i>Together we are so very funny</i>

1403
01:29:09,477 --> 01:29:14,176
<i>And the bitter worId won't bring us down</i>

1404
01:29:14,215 --> 01:29:17,378
<i>No, I'm Iooking on the bright side of things</i>

1405
01:29:18,419 --> 01:29:24,380
<i>And nothing wiII be taken</i>
<i>from my hands now</i>

1406
01:29:25,393 --> 01:29:27,258
<i>Within me</i>

1407
01:29:27,295 --> 01:29:29,320
<i>Resistance from me</i>

1408
01:29:29,397 --> 01:29:31,194
<i>Nothing can Iast</i>

1409
01:29:31,232 --> 01:29:33,325
<i>How can I pass</i>

1410
01:29:33,401 --> 01:29:37,201
<i>On Iove and understanding</i>

1411
01:29:37,505 --> 01:29:40,269
<i>Oh oh oh oh</i>

1412
01:29:40,308 --> 01:29:43,243
<i>It's just me and my guitar</i>

1413
01:29:43,511 --> 01:29:47,413
<i>Together we'II go so very far</i>

1414
01:29:47,515 --> 01:29:52,214
<i>And the bitter worId won't bring us down</i>

1415
01:29:52,253 --> 01:29:57,247
<i>No, I'm Iooking on the bright side of things</i>

1416
01:30:14,242 --> 01:30:15,368
<i>Here we go now</i>

1417
01:30:30,258 --> 01:30:36,356
<i>And nothing wiII be taken</i>
<i>from my hands now</i>

1418
01:30:36,464 --> 01:30:38,295
<i>Within me</i>

1419
01:30:38,366 --> 01:30:40,425
<i>A resistance from me</i>

1420
01:30:40,468 --> 01:30:42,368
<i>Nothing can Iast</i>

1421
01:30:42,403 --> 01:30:44,496
<i>How can I pass</i>

1422
01:30:45,273 --> 01:30:48,572
<i>On Iove and understanding</i>

1423
01:30:49,277 --> 01:30:51,336
<i>Oh oh oh oh oh oh oh</i>

1424
01:30:51,379 --> 01:30:55,247
<i>It's just me and the town</i>

1425
01:30:55,283 --> 01:30:58,480
<i>Together we wiII be the champs</i>

1426
01:30:58,519 --> 01:31:02,387
<i>And the bitter worId won't bring us down</i>

1427
01:31:02,423 --> 01:31:06,291
<i>No, I'm Iooking on the bright side of things</i>

1428
01:31:06,327 --> 01:31:10,229
<i>I'm Iooking on the bright side of things</i>

1429
01:31:10,264 --> 01:31:14,223
<i>I'm Iooking on the bright side of things</i>


