﻿1
00:00:54,345 --> 00:00:55,930
The answer is clear,

2
00:00:56,014 --> 00:00:58,057
but I still don't know what to do.

3
00:00:58,641 --> 00:01:00,101
What's your answer?

4
00:01:00,852 --> 00:01:02,979
To be like you, of course.

5
00:01:07,859 --> 00:01:08,902
What's up, guys?

6
00:01:10,195 --> 00:01:11,905
-Did you invite him here?
-Yes.

7
00:01:15,116 --> 00:01:16,409
Didn't you want me here?

8
00:01:16,493 --> 00:01:17,827
-Switch places.
-Why?

9
00:01:17,911 --> 00:01:19,621
Just get up already!

10
00:01:20,163 --> 00:01:22,123
Now I'm the one who's pissed off.

11
00:01:22,207 --> 00:01:23,541
What do you have against me?

12
00:01:24,125 --> 00:01:25,794
Your mom's really scary.

13
00:01:25,877 --> 00:01:27,504
You remind me of her.

14
00:01:27,587 --> 00:01:29,798
Thinking about that day
still makes me shudder.

15
00:01:29,881 --> 00:01:32,342
First my sister and now my mom?
You prick--

16
00:01:32,425 --> 00:01:34,469
There's no need to get worked up over it.

17
00:01:34,552 --> 00:01:36,554
Hae-na punched me more than enough.

18
00:01:36,638 --> 00:01:39,140
-Like a brother, like a sister--
-She's nothing like me.

19
00:01:40,975 --> 00:01:42,852
Damn it. Screw this.

20
00:01:45,313 --> 00:01:46,147
I'm going home.

21
00:01:46,231 --> 00:01:48,566
But I just got here.

22
00:01:48,650 --> 00:01:50,443
That's exactly why I'm going.

23
00:01:57,492 --> 00:01:59,953
He must have gotten an earful from my mom.

24
00:02:00,537 --> 00:02:02,664
How does he expect
to date my sister like this?

25
00:02:03,456 --> 00:02:05,166
He seems to have lost some weight.

26
00:02:06,876 --> 00:02:08,253
I doubt it's easy for him.

27
00:02:09,087 --> 00:02:10,213
What about you?

28
00:02:11,339 --> 00:02:13,049
Can you really let Jeong-ha go?

29
00:02:15,844 --> 00:02:17,554
I still can't believe it.

30
00:02:19,139 --> 00:02:20,849
We haven't been in contact much.

31
00:02:21,474 --> 00:02:24,519
I still feel like I can meet her

32
00:02:24,602 --> 00:02:26,271
if I just call her.

33
00:02:27,647 --> 00:02:30,024
But when I'm reminded
of her last expression

34
00:02:33,027 --> 00:02:33,987
it feels harder.

35
00:02:36,406 --> 00:02:37,490
The guilt is too much.

36
00:02:38,491 --> 00:02:42,036
I'm sure that Jeong-ha
broke up with you for your sake.

37
00:02:43,246 --> 00:02:44,622
Do you think so?

38
00:02:44,706 --> 00:02:48,126
Because you would have to sacrifice a lot
if you chose her over your career.

39
00:02:48,209 --> 00:02:49,419
You have a lot to lose.

40
00:02:53,006 --> 00:02:55,091
But I can't stop thinking about

41
00:02:56,092 --> 00:02:58,636
how I can be of any comfort

42
00:02:59,429 --> 00:03:01,222
or be significant to anyone

43
00:03:01,306 --> 00:03:03,683
when I can't even protect someone I love.

44
00:03:05,560 --> 00:03:08,771
Those who love and support me must believe

45
00:03:10,607 --> 00:03:12,317
that I'll protect them

46
00:03:13,359 --> 00:03:15,737
like I protected Jeong-ha.

47
00:03:20,241 --> 00:03:22,035
Truth prevails, right?

48
00:03:41,721 --> 00:03:43,598
Neither of us said anything.

49
00:03:44,974 --> 00:03:46,267
Words weren't exchanged,

50
00:03:47,810 --> 00:03:50,563
but we remember everything
down to all the small movements.

51
00:04:07,705 --> 00:04:08,998
Have you been well?

52
00:04:12,126 --> 00:04:14,045
I've been trying to.

53
00:04:17,590 --> 00:04:19,592
Congrats on the success
of your recent show.

54
00:04:20,385 --> 00:04:22,553
I was worried a little

55
00:04:22,637 --> 00:04:24,931
because the scandals dropped the ratings.

56
00:04:25,598 --> 00:04:28,851
But I guess you were meant
to find success.

57
00:04:38,319 --> 00:04:40,029
It's not raining anymore.

58
00:04:40,113 --> 00:04:41,990
It stopped around the time we got here.

59
00:04:50,999 --> 00:04:52,458
I need some air.

60
00:05:10,601 --> 00:05:13,396
FINALE

61
00:05:24,115 --> 00:05:25,199
In movies and dramas,

62
00:05:25,283 --> 00:05:28,161
there's always foreshadowing
before something important happens.

63
00:05:32,081 --> 00:05:34,917
But you skipped all that
and ended our relationship.

64
00:05:35,001 --> 00:05:37,670
At least tell me what I did wrong
so that I can change.

65
00:05:40,965 --> 00:05:42,216
You did nothing wrong.

66
00:05:42,300 --> 00:05:44,469
Then why did you dump me all of a sudden?

67
00:05:45,845 --> 00:05:47,680
-Are you upset?
-Yes.

68
00:05:48,264 --> 00:05:50,767
Wanting to protect someone

69
00:05:50,850 --> 00:05:52,727
isn't an old-fashioned notion.

70
00:05:53,227 --> 00:05:55,813
It's a general emotion that we feel
toward a loved one.

71
00:05:56,647 --> 00:05:59,150
I was grateful for how you wanted to

72
00:06:00,234 --> 00:06:01,652
care for and protect me.

73
00:06:04,155 --> 00:06:06,532
I only called it old-fashioned

74
00:06:08,326 --> 00:06:10,703
because it made me want to lean on you.

75
00:06:11,245 --> 00:06:12,663
Then you can.

76
00:06:16,709 --> 00:06:19,212
I'm against being dependent on others.

77
00:06:20,088 --> 00:06:21,339
It reminds me of my mom.

78
00:06:23,257 --> 00:06:25,384
I need a little more time.

79
00:06:27,887 --> 00:06:30,473
I hate unpredictable people,

80
00:06:32,558 --> 00:06:35,812
and I've learned that this could
make me become one too.

81
00:06:38,898 --> 00:06:41,109
I don't like those who generate anxiety,

82
00:06:42,693 --> 00:06:45,446
but now I learned
that I could be that way too.

83
00:06:47,698 --> 00:06:49,951
I love keeping promises,

84
00:06:51,119 --> 00:06:54,205
but I learned how I could become a person

85
00:06:55,581 --> 00:06:56,791
who sometimes can't.

86
00:06:58,835 --> 00:07:02,547
I used to love stability,
but now I'm fond of instability too.

87
00:07:04,382 --> 00:07:07,677
Being in love with you
changed me to be more complicated.

88
00:07:09,178 --> 00:07:10,805
And I actually like it.

89
00:07:12,849 --> 00:07:15,810
Being with you
helped me grow as a person too.

90
00:07:15,893 --> 00:07:17,812
You were able to fulfill your dream,

91
00:07:18,563 --> 00:07:20,148
but I'm just getting started.

92
00:07:27,905 --> 00:07:29,365
Our timing is just off.

93
00:07:30,199 --> 00:07:32,952
Forcing it to be synchronized

94
00:07:33,578 --> 00:07:35,246
will drive us apart.

95
00:07:36,330 --> 00:07:37,707
I'll try harder.

96
00:07:40,543 --> 00:07:42,962
This is exactly why
I wanted to protect you.

97
00:07:49,385 --> 00:07:50,470
I love you.

98
00:07:59,645 --> 00:08:00,730
I know.

99
00:08:04,901 --> 00:08:06,319
All that's left

100
00:08:07,987 --> 00:08:10,656
is for us to respectfully part ways.

101
00:08:10,740 --> 00:08:13,367
You were with me when my dreams came true,

102
00:08:15,703 --> 00:08:17,288
so why can't I do the same?

103
00:08:17,872 --> 00:08:20,708
The emotions I learned from being in love,

104
00:08:22,043 --> 00:08:23,836
and my outlook on life.

105
00:08:27,590 --> 00:08:30,426
That's your gift to me,
and that's more than enough.

106
00:08:33,095 --> 00:08:35,515
I want to be remembered
as a beautiful memory.

107
00:08:39,685 --> 00:08:41,562
Promise me that you'll remember

108
00:08:44,232 --> 00:08:46,234
the time we spent together.

109
00:09:24,814 --> 00:09:26,023
Okay.

110
00:09:28,651 --> 00:09:29,485
Good.

111
00:09:29,569 --> 00:09:31,612
Could you move more dynamically this time?

112
00:09:33,698 --> 00:09:34,740
All right.

113
00:09:36,033 --> 00:09:38,494
That doesn't seem natural at all.

114
00:09:39,453 --> 00:09:40,580
Let's check the photos.

115
00:09:41,956 --> 00:09:44,125
Hey. You should put those down.

116
00:09:44,208 --> 00:09:45,334
-Aren't they heavy?
-Yes.

117
00:09:47,128 --> 00:09:51,090
Sir, he looks good head-on,
but he looks better from the side.

118
00:09:53,050 --> 00:09:54,176
I know.

119
00:09:54,719 --> 00:09:56,178
Just leave it to me, okay?

120
00:09:58,931 --> 00:10:00,349
Are you his manager?

121
00:10:00,433 --> 00:10:02,935
-Yes.
-You must be very fond of your model.

122
00:10:03,728 --> 00:10:06,063
We're good here,
so change into the next outfit.

123
00:10:08,733 --> 00:10:10,610
-Want some water?
-No, I'm good.

124
00:10:14,405 --> 00:10:16,198
You look down today.

125
00:10:16,282 --> 00:10:17,491
Are you sick?

126
00:10:18,200 --> 00:10:19,201
No, I'm good.

127
00:10:21,704 --> 00:10:23,289
Are you acquaintances?

128
00:10:25,166 --> 00:10:27,501
He's Hye-jun's father
and that's his grandfather.

129
00:10:27,585 --> 00:10:28,919
Hye-jun's father…

130
00:10:30,212 --> 00:10:31,380
Hye-jun?

131
00:10:32,340 --> 00:10:33,549
Sa Hye-jun?

132
00:10:37,970 --> 00:10:39,138
Yes, hello.

133
00:10:39,639 --> 00:10:43,934
Jin-u already knows,
but I'm good at headshots and--

134
00:10:44,018 --> 00:10:46,145
If the job brings in cash, he's your man.

135
00:10:46,646 --> 00:10:48,773
-He wants to work with Hye-jun.
-I see.

136
00:10:51,817 --> 00:10:54,487
Are you cutting me off
because you're quitting soon?

137
00:10:54,570 --> 00:10:56,614
-Are you quitting?
-I want to pave my own way.

138
00:10:56,697 --> 00:10:58,324
I can't work for others forever.

139
00:10:58,908 --> 00:11:00,743
Others? Is that what you think of me?

140
00:11:03,204 --> 00:11:06,207
He's only quitting because
he's friends with Hye-jun and Hae-hyo.

141
00:11:06,290 --> 00:11:07,958
He thinks they'll work with him.

142
00:11:08,668 --> 00:11:11,629
But Mr. Sa, the photos
I took of your father

143
00:11:11,712 --> 00:11:13,297
will prove how talented I am.

144
00:11:14,632 --> 00:11:18,177
That being said, could you perhaps
put in a good word for me

145
00:11:18,260 --> 00:11:19,595
with Hye-jun?

146
00:11:19,678 --> 00:11:21,680
I'm afraid I'm not that good with words.

147
00:11:22,973 --> 00:11:24,725
I understand what you mean,

148
00:11:24,809 --> 00:11:27,520
but I can still find the right words
when needed.

149
00:11:28,729 --> 00:11:33,150
Honestly, sir. That rejection was like
a stab to the chest.

150
00:11:33,234 --> 00:11:35,319
Rather than Hye-jun,

151
00:11:35,403 --> 00:11:38,280
let me introduce you to the model
I have high hopes for.

152
00:11:38,781 --> 00:11:42,159
-In five years, he'll make it big.
-Mr. Sa, that's ridiculous.

153
00:11:42,243 --> 00:11:43,702
It'll only take three.

154
00:11:43,786 --> 00:11:46,163
Jin-u, once you open your studio,

155
00:11:46,247 --> 00:11:48,332
I'll only do shoots there.

156
00:11:48,916 --> 00:11:51,377
But that's unfair. Shouldn't you--

157
00:11:51,460 --> 00:11:52,920
He's just using his connections.

158
00:11:53,003 --> 00:11:56,674
Jin-u, I'll put in a good word for you
with Hye-jun.

159
00:11:56,757 --> 00:11:59,176
-Thank you.
-But how is that fair?

160
00:11:59,260 --> 00:12:03,097
Mr. Yang, I've known Jin-u
for nearly 30 years.

161
00:12:03,180 --> 00:12:06,016
We shared time, emotions, and even money
over those 30 years.

162
00:12:06,100 --> 00:12:09,186
He shouldn't be on the same level
as someone I met three hours ago.

163
00:12:09,270 --> 00:12:10,980
You work on your own connections.

164
00:12:11,063 --> 00:12:13,232
It's all we have in the end, right?

165
00:12:13,774 --> 00:12:16,944
Then let me join you.

166
00:12:17,027 --> 00:12:19,655
-What's Hye-jun up to today?
-Hey, go back to work.

167
00:12:20,322 --> 00:12:22,158
Mr. Sa, could you stand in the center?

168
00:12:24,910 --> 00:12:26,245
Come in.

169
00:12:26,328 --> 00:12:28,414
-Hello.
-Yes, hello.

170
00:12:30,249 --> 00:12:32,710
We could have just talked over the phone.

171
00:12:32,793 --> 00:12:35,629
A lawsuit is a pretty big deal.

172
00:12:35,713 --> 00:12:37,590
I should deliver the news in person.

173
00:12:38,507 --> 00:12:40,801
This is for when you need a sugar rush.

174
00:12:40,885 --> 00:12:42,052
Right, thanks.

175
00:12:44,138 --> 00:12:46,891
This is so that Hye-jun
will renew his contract with you.

176
00:12:46,974 --> 00:12:48,517
Not at all.

177
00:12:48,601 --> 00:12:50,811
Can't you change the name of your agency?

178
00:12:50,895 --> 00:12:53,397
No! Why must you…

179
00:12:57,943 --> 00:12:59,069
I mean,

180
00:12:59,153 --> 00:13:02,698
Gyeong-jun, the complainant
has dropped the charges.

181
00:13:02,781 --> 00:13:04,617
The case will be closed soon.

182
00:13:05,534 --> 00:13:08,996
Why do people get upset
when they get called out?

183
00:13:09,079 --> 00:13:12,166
I've met a fair share of people
in the generous years I've lived,

184
00:13:12,249 --> 00:13:15,586
and you definitely have
somewhat of an odd personality.

185
00:13:17,296 --> 00:13:18,422
Is that a compliment?

186
00:13:19,173 --> 00:13:20,132
It is.

187
00:13:21,175 --> 00:13:22,801
Let me tell you something.

188
00:13:22,885 --> 00:13:25,304
Try to keep a straight face
if you're going to lie.

189
00:13:26,889 --> 00:13:28,641
"It is." Is this good enough?

190
00:13:28,724 --> 00:13:31,519
Yes, I guess that will do.
Anyway, do you want to have lunch?

191
00:13:32,102 --> 00:13:33,854
Why is he being nice? Fine, let's go.

192
00:13:36,649 --> 00:13:38,067
It's from a department store.

193
00:13:38,651 --> 00:13:39,652
It was pricey.

194
00:13:40,528 --> 00:13:42,821
I've never received chocolates before.

195
00:13:45,908 --> 00:13:49,411
THE PRESENT

196
00:14:16,855 --> 00:14:20,109
CONTRACT

197
00:14:23,821 --> 00:14:26,073
CEO: LEE MIN-JAE

198
00:14:26,156 --> 00:14:27,533
SA HYE-JUN

199
00:14:27,616 --> 00:14:29,243
I may seem nonchalant, but I'm not.

200
00:14:29,827 --> 00:14:31,871
If you say you'll leave,
I'll beg you not to.

201
00:14:33,330 --> 00:14:34,456
Hye-jun.

202
00:14:42,339 --> 00:14:44,633
I made gimbap, your favorite.

203
00:14:44,717 --> 00:14:46,844
You can never go wrong with gimbap.

204
00:14:46,927 --> 00:14:48,095
What were you reading?

205
00:14:48,637 --> 00:14:50,222
-My contract.
-I see.

206
00:14:51,807 --> 00:14:53,893
If Jeong-ha's less busy now,

207
00:14:54,643 --> 00:14:56,103
let's reschedule.

208
00:15:00,524 --> 00:15:02,276
What's wrong? Did you two argue?

209
00:15:03,861 --> 00:15:04,862
No.

210
00:15:05,821 --> 00:15:08,449
Even if I want to,
she won't engage in an argument.

211
00:15:11,452 --> 00:15:13,078
Did you two break up?

212
00:15:21,086 --> 00:15:23,172
THE FIRST HUMAN ENDS
WITH 21.5 PERCENT IN RATINGS

213
00:15:23,255 --> 00:15:25,507
And Sa Hye-jun lives to tell the tale.

214
00:15:28,344 --> 00:15:30,095
How do I get him to sign with me?

215
00:15:34,683 --> 00:15:35,559
Tae-su.

216
00:15:37,144 --> 00:15:38,020
I'm in trouble.

217
00:15:38,103 --> 00:15:41,732
You moron. You're such a pain in my ass.

218
00:15:42,358 --> 00:15:44,610
-In what way?
-Remember Min-jeong?

219
00:15:44,693 --> 00:15:46,278
She's blackmailing me.

220
00:15:46,362 --> 00:15:47,655
Who's Min-jeong?

221
00:15:48,197 --> 00:15:50,449
That must be her. I told her to come here.

222
00:15:50,532 --> 00:15:51,617
Come in.

223
00:15:52,743 --> 00:15:54,620
Hello, sweeties.

224
00:15:56,872 --> 00:15:58,290
I basically feed you girls.

225
00:15:58,916 --> 00:16:02,586
-Wait, is someone going to give us a meal?
-We can pay money for a meal ourselves.

226
00:16:02,670 --> 00:16:04,004
I don't mooch off anyone.

227
00:16:05,756 --> 00:16:07,299
You're so dense.

228
00:16:07,383 --> 00:16:08,550
What are you doing here?

229
00:16:09,343 --> 00:16:12,096
Do-ha said we should talk to you instead.

230
00:16:13,222 --> 00:16:14,390
Talk about what?

231
00:16:14,890 --> 00:16:18,519
I may work at a hostess bar,
but that doesn't mean you can insult me.

232
00:16:18,602 --> 00:16:20,270
When did I insult you?

233
00:16:20,354 --> 00:16:22,398
You said I was dense, did you not?

234
00:16:22,481 --> 00:16:24,108
But you are.

235
00:16:24,191 --> 00:16:25,192
Facts aren't insults.

236
00:16:25,275 --> 00:16:27,820
I'm not the only one.
You're just as dense as I am.

237
00:16:27,903 --> 00:16:29,029
Do-ha.

238
00:16:29,905 --> 00:16:31,073
We should talk.

239
00:16:39,707 --> 00:16:41,458
She wants 500 million won to settle.

240
00:16:42,543 --> 00:16:44,586
-Take care of it.
-What did you do with her?

241
00:16:44,670 --> 00:16:47,297
This is all your fault.
You said it was a safe place.

242
00:16:47,381 --> 00:16:51,176
Little did I know
that you'd become a regular there.

243
00:16:52,094 --> 00:16:54,763
I never do anything halfheartedly.

244
00:16:54,847 --> 00:16:57,349
Technically, it's your fault
for taking me there.

245
00:16:59,309 --> 00:17:02,062
Show me all the texts and calls
you exchanged with her.

246
00:17:10,362 --> 00:17:12,531
Where's your recording device?
Is it your phone?

247
00:17:14,199 --> 00:17:15,993
I know you're recording this.

248
00:17:23,208 --> 00:17:24,626
Who put you up to this?

249
00:17:25,627 --> 00:17:26,628
Was this your idea?

250
00:17:27,212 --> 00:17:28,088
As if.

251
00:17:28,172 --> 00:17:32,634
I've shared all the communication
that Do-ha engaged in with me.

252
00:17:32,718 --> 00:17:35,304
I could report you to the cops.

253
00:17:35,387 --> 00:17:37,639
Sweetie, have you learned nothing
from celebrities

254
00:17:37,723 --> 00:17:40,184
who went downhill
after a scandal like this?

255
00:17:40,267 --> 00:17:42,478
This is something you need to silence.

256
00:17:42,561 --> 00:17:44,104
If not, then call the cops.

257
00:17:44,646 --> 00:17:46,315
-I have nothing to lose.
-As if.

258
00:17:46,398 --> 00:17:48,609
You'll have to spend time in prison. You…

259
00:17:51,111 --> 00:17:52,571
You're being recorded.

260
00:17:55,574 --> 00:17:58,535
It won't be boring since your friends
will be joining you though.

261
00:18:00,120 --> 00:18:03,582
I checked the texts and photos
that you two exchanged.

262
00:18:04,124 --> 00:18:07,586
You're right.
It would hurt Do-ha's career.

263
00:18:07,669 --> 00:18:08,796
But

264
00:18:09,630 --> 00:18:12,424
he's not married
and he doesn't have a girlfriend,

265
00:18:12,508 --> 00:18:13,842
so what's the issue?

266
00:18:13,926 --> 00:18:14,927
Tell me.

267
00:18:16,178 --> 00:18:18,972
Is it a crime to fall in love
with a girl who works at a bar?

268
00:18:23,644 --> 00:18:24,561
Get lost.

269
00:18:36,990 --> 00:18:38,283
Where are you off to?

270
00:18:38,367 --> 00:18:40,285
I'm going to the library.

271
00:18:40,369 --> 00:18:42,329
Be back before dinner then.

272
00:18:42,412 --> 00:18:44,665
I'm going to Hae-hyo's early tomorrow,

273
00:18:44,748 --> 00:18:46,125
so I might miss you.

274
00:18:56,135 --> 00:18:59,638
I want you to stop working at Hae-hyo's.

275
00:19:01,390 --> 00:19:03,308
-Why?
-Your son is rich now.

276
00:19:04,143 --> 00:19:07,104
You being rich has nothing to do
with me having a job.

277
00:19:07,187 --> 00:19:08,021
It does.

278
00:19:09,231 --> 00:19:13,694
One of the reasons I wanted to earn money
was to provide an easy life for you.

279
00:19:15,404 --> 00:19:18,824
-I don't want to be indebted to you.
-What if your health worsens?

280
00:19:20,659 --> 00:19:23,203
You complain about
your bad knees and back.

281
00:19:23,287 --> 00:19:24,830
I never did such a thing.

282
00:19:24,913 --> 00:19:27,374
You groan when getting up from a chair

283
00:19:28,000 --> 00:19:29,918
and massage your back often.

284
00:19:33,964 --> 00:19:34,840
Mom,

285
00:19:36,550 --> 00:19:38,385
if you love me,

286
00:19:39,219 --> 00:19:41,680
please do what I want this time.

287
00:19:51,773 --> 00:19:57,279
I want to thank everyone
for subscribing to my channel.

288
00:19:58,197 --> 00:20:01,575
This will be the last video I upload.

289
00:20:03,535 --> 00:20:05,746
I haven't been invested
in the channel much,

290
00:20:05,829 --> 00:20:07,915
but most of all,
my view on life has changed.

291
00:20:07,998 --> 00:20:10,209
Instead of wanting a stable life,

292
00:20:10,292 --> 00:20:12,419
I've decided to enjoy
the current instability.

293
00:20:13,670 --> 00:20:18,717
I thank everyone
who has helped me grow as a person.

294
00:20:26,475 --> 00:20:31,355
FULL MAKEUP COUPON

295
00:20:40,072 --> 00:20:42,866
I had no idea you had won this coupon.

296
00:20:42,950 --> 00:20:44,243
What are you filming today?

297
00:20:44,326 --> 00:20:45,702
Nothing.

298
00:20:46,245 --> 00:20:47,746
Then why use the coupon?

299
00:20:49,623 --> 00:20:50,540
As an excuse.

300
00:20:51,458 --> 00:20:53,252
You probably find me uncomfortable now.

301
00:20:54,211 --> 00:20:55,545
I do.

302
00:20:56,088 --> 00:20:58,465
But I still need to work,
so I won't reject clients.

303
00:20:58,548 --> 00:20:59,925
That's the An Jeong-ha I know.

304
00:21:00,634 --> 00:21:02,511
Use the coupon another day.

305
00:21:02,594 --> 00:21:04,137
Do you have any upcoming projects?

306
00:21:05,055 --> 00:21:06,682
No. I'm enlisting instead.

307
00:21:08,850 --> 00:21:09,977
The military?

308
00:21:11,103 --> 00:21:12,521
I guess you have to.

309
00:21:16,984 --> 00:21:19,736
I have the day off,
so let's shoot some hoops tonight.

310
00:21:20,320 --> 00:21:22,239
Basketball only gets better after dark.

311
00:21:23,031 --> 00:21:25,200
You work till late,
so tell us when to meet.

312
00:22:00,986 --> 00:22:02,654
Aren't you guys busy?

313
00:22:02,738 --> 00:22:03,780
You keep calling me.

314
00:22:03,864 --> 00:22:05,657
And you come out whenever we call you.

315
00:22:05,741 --> 00:22:07,743
You guys are famous. I'm not like you.

316
00:22:07,826 --> 00:22:10,329
I'm not famous. Hye-jun is famous.

317
00:22:12,831 --> 00:22:14,249
He didn't deny it.

318
00:22:15,250 --> 00:22:17,377
He knows he's famous, too.

319
00:22:17,461 --> 00:22:18,795
What's next for you?

320
00:22:18,879 --> 00:22:20,088
Next?

321
00:22:21,131 --> 00:22:23,425
-I'm not sure.
-That's not a workaholic's answer.

322
00:22:24,885 --> 00:22:26,386
I might enlist now.

323
00:22:26,470 --> 00:22:29,556
-Are you crazy? Don't be ridiculous.
-Why is that ridiculous?

324
00:22:29,639 --> 00:22:31,349
You didn't go when people pushed you.

325
00:22:31,433 --> 00:22:33,810
If you go now, you have a lot to lose.
Why would you?

326
00:22:33,894 --> 00:22:36,813
I've always thought about it.
It's not a sudden decision.

327
00:22:37,939 --> 00:22:38,857
Same here.

328
00:22:38,940 --> 00:22:41,735
You can afford to take a break now,
but not Hye-jun.

329
00:22:41,818 --> 00:22:45,113
I told you to postpone it
as much as you can.

330
00:22:46,907 --> 00:22:49,576
Money is one thing,
but you'll be 30 when you're done.

331
00:22:49,659 --> 00:22:51,995
You won't be able to play
a young character.

332
00:22:53,830 --> 00:22:56,083
Hey, I'm asking
because I'm really curious.

333
00:22:56,166 --> 00:22:59,336
How much does a top star
like Hye-jun make a year?

334
00:22:59,419 --> 00:23:02,589
-I wouldn't know. I'm not a top star.
-I don't want to discuss it.

335
00:23:02,672 --> 00:23:05,092
I won't ask you for money.
Come on, tell me.

336
00:23:05,175 --> 00:23:06,968
Gosh, I should go home.

337
00:23:07,052 --> 00:23:09,888
I have an early morning
for an honorary ambassador gig.

338
00:23:10,388 --> 00:23:12,891
Go ahead. I'm going to talk to him.

339
00:23:13,475 --> 00:23:14,684
Bye.

340
00:23:16,228 --> 00:23:17,062
What is it?

341
00:23:17,145 --> 00:23:18,271
Come with me.

342
00:23:42,629 --> 00:23:44,005
I fulfilled my dream,

343
00:23:45,340 --> 00:23:47,092
but I still have one homework left.

344
00:23:59,604 --> 00:24:03,316
The faster you finish your homework,
the more relieved you become.

345
00:24:19,958 --> 00:24:23,378
Hye-jun told me to quit my job.
What should I do?

346
00:24:23,879 --> 00:24:25,505
Must you think about it?

347
00:24:25,589 --> 00:24:27,090
Just quit.

348
00:24:27,174 --> 00:24:28,175
What?

349
00:24:29,384 --> 00:24:31,761
He paid back our debt.

350
00:24:31,845 --> 00:24:34,222
And he bought the house,
so we don't pay rent.

351
00:24:34,306 --> 00:24:35,515
We should listen to him.

352
00:24:36,975 --> 00:24:39,644
You are very realistic.

353
00:24:39,728 --> 00:24:43,440
It must be embarrassing to accept his help
given how you treated him back then.

354
00:24:43,523 --> 00:24:45,483
I should admit it when I'm wrong.

355
00:24:46,860 --> 00:24:47,861
Come in.

356
00:24:48,904 --> 00:24:50,155
When did you come home?

357
00:24:50,238 --> 00:24:51,406
Just now.

358
00:24:52,115 --> 00:24:53,950
Let's have a family meeting.

359
00:24:54,034 --> 00:24:55,160
Set a date and tell me.

360
00:24:55,243 --> 00:24:57,120
Do we need a family meeting?

361
00:24:57,204 --> 00:24:59,247
-What is it about?
-I'll tell you then.

362
00:25:02,083 --> 00:25:03,293
What is this about?

363
00:25:03,919 --> 00:25:05,003
I don't know.

364
00:25:09,299 --> 00:25:11,843
Even if my mom was horrible to you,

365
00:25:13,094 --> 00:25:14,512
don't hate her.

366
00:25:14,596 --> 00:25:17,140
I don't hate her. She's Hae-na's mother.

367
00:25:17,224 --> 00:25:19,935
Hey, do you put Hae-na before me?

368
00:25:20,018 --> 00:25:23,104
Yes, I do. Do you think I'd put you first?

369
00:25:28,026 --> 00:25:30,612
I'll support you
regardless of the decision you make.

370
00:25:30,695 --> 00:25:32,781
Of course, you should.
Don't brag about it.

371
00:25:32,864 --> 00:25:34,908
You sound like
you're going away or something.

372
00:25:35,784 --> 00:25:40,372
This was my way of trying
to be civil about my feelings.

373
00:25:40,956 --> 00:25:43,250
-But you were annoying earlier.
-How so?

374
00:25:43,333 --> 00:25:46,086
You said I can enlist now
when Hye-jun shouldn't.

375
00:25:46,169 --> 00:25:49,256
Are you saying that
because my career didn't take off?

376
00:25:49,339 --> 00:25:51,258
Yes, this is more like you.

377
00:25:51,341 --> 00:25:53,927
Oh, no. Hae-hyo, did I hurt your feelings?

378
00:25:54,010 --> 00:25:56,429
I'm sorry. Have a shot.

379
00:25:57,138 --> 00:25:58,431
Don't talk like that again.

380
00:25:58,515 --> 00:26:00,433
Sure. I'll talk like that again.

381
00:26:00,517 --> 00:26:01,559
Pour me a shot, too.

382
00:26:09,484 --> 00:26:11,069
-Did you drink?
-Yes.

383
00:26:12,320 --> 00:26:13,738
Who were you with?

384
00:26:13,822 --> 00:26:15,949
With the guys. Hye-jun and Jin-u.

385
00:26:16,032 --> 00:26:17,492
Your friends?

386
00:26:17,993 --> 00:26:20,996
Goodness. I can't believe you.

387
00:26:21,079 --> 00:26:22,330
I just don't get you.

388
00:26:22,414 --> 00:26:24,666
Aren't you upset when you see Hye-jun?

389
00:26:27,627 --> 00:26:30,005
Yes, I get upset. I even get angry.

390
00:26:31,131 --> 00:26:34,676
I think, "I tried my best,
but why didn't my career take off?

391
00:26:34,759 --> 00:26:36,553
What does he have that I don't have?"

392
00:26:37,220 --> 00:26:38,346
I come up with nothing.

393
00:26:40,181 --> 00:26:42,225
When Hye-jun and I were out together,

394
00:26:43,059 --> 00:26:45,520
I used to be the center of attention.

395
00:26:45,603 --> 00:26:46,896
But not anymore.

396
00:26:48,315 --> 00:26:49,733
How do you think I feel?

397
00:26:51,776 --> 00:26:53,111
But Mom,

398
00:26:56,114 --> 00:26:57,324
I like myself.

399
00:26:58,950 --> 00:27:00,577
I'm not a loser, at least.

400
00:27:04,247 --> 00:27:06,124
I wished the best for Hye-jun,

401
00:27:06,207 --> 00:27:08,668
and I was truly happy for him
when things worked out.

402
00:27:09,878 --> 00:27:12,547
I didn't let his success
make me feel inferior.

403
00:27:12,630 --> 00:27:14,883
And I still believe that I can make it.

404
00:27:18,386 --> 00:27:20,013
You raised a good son.

405
00:27:22,724 --> 00:27:24,642
You didn't fail.

406
00:27:47,207 --> 00:27:49,167
You were gloomy earlier.

407
00:27:49,250 --> 00:27:50,710
But you seem happy now.

408
00:27:50,794 --> 00:27:53,630
It turns out I raised a great son.

409
00:27:53,713 --> 00:27:55,840
Hae-hyo is very good-natured.

410
00:27:55,924 --> 00:27:58,468
Are you rationalizing your failure?

411
00:27:59,469 --> 00:28:02,055
Once his contract matures with his agency,

412
00:28:03,098 --> 00:28:05,308
I should step in and take the reigns.

413
00:28:05,392 --> 00:28:06,851
Tell him to go back to studying.

414
00:28:07,519 --> 00:28:10,563
He needs at least a master's degree
to get a position at our school.

415
00:28:11,981 --> 00:28:15,068
Yeong-Won-Hae Entertainment.

416
00:28:15,151 --> 00:28:18,905
What do you think?
It's named after our names.

417
00:28:18,988 --> 00:28:22,242
Hae-na can be the legal advisor
for our agency.

418
00:28:22,325 --> 00:28:23,326
Whatever.

419
00:28:23,993 --> 00:28:26,329
You never give up. Goodness.

420
00:28:26,413 --> 00:28:28,748
How can I give up on my children?

421
00:28:30,542 --> 00:28:31,668
Why are you in my room?

422
00:28:31,751 --> 00:28:33,628
I don't have a TV in my room,

423
00:28:33,711 --> 00:28:35,505
but I don't want to go downstairs.

424
00:28:36,089 --> 00:28:37,674
I was with Jin-u.

425
00:28:40,135 --> 00:28:41,010
I'm neutral.

426
00:28:41,094 --> 00:28:43,888
That means you're on Mom's side.

427
00:28:43,972 --> 00:28:47,475
I know that Mom has sway over you
and you fall under her influence.

428
00:28:47,559 --> 00:28:49,519
-Are you any different?
-No!

429
00:28:51,062 --> 00:28:52,105
I'm even worse.

430
00:28:52,897 --> 00:28:55,066
I want to go shopping with Mom.

431
00:28:56,443 --> 00:28:58,027
I want my life back.

432
00:28:58,111 --> 00:29:00,864
I'll support you
regardless of the decision you make.

433
00:29:00,947 --> 00:29:03,074
I bet that's what you said to Jin-u, too.

434
00:29:03,158 --> 00:29:04,200
Right.

435
00:29:04,993 --> 00:29:06,786
It's up to you to choose,

436
00:29:06,870 --> 00:29:08,413
and I'll support you for it.

437
00:29:20,717 --> 00:29:22,385
-Hi.
-Put on your seatbelt.

438
00:29:22,469 --> 00:29:23,470
Okay.

439
00:29:31,811 --> 00:29:34,564
Is there anything I can do to help
with your studio?

440
00:29:36,566 --> 00:29:38,985
Study hard and become a lawyer.

441
00:29:40,361 --> 00:29:42,322
How is that helping you?

442
00:29:43,198 --> 00:29:44,783
That way, we'll both be busy,

443
00:29:45,366 --> 00:29:47,118
so it will be easier
even if we can't meet.

444
00:29:48,161 --> 00:29:49,454
Why can't we meet?

445
00:29:52,749 --> 00:29:54,501
Go back to your life now.

446
00:29:55,752 --> 00:29:57,337
We loved each other.

447
00:29:58,671 --> 00:29:59,756
That's all I need.

448
00:30:02,342 --> 00:30:03,760
Right now,

449
00:30:04,344 --> 00:30:08,515
we aren't strong enough to go against
our parents and our environments

450
00:30:09,599 --> 00:30:10,975
to protect our relationship.

451
00:30:18,942 --> 00:30:20,360
Don't cry.

452
00:30:22,570 --> 00:30:23,905
I'm not crying.

453
00:30:51,766 --> 00:30:55,436
You have an interview after the ceremony.

454
00:30:55,520 --> 00:30:57,689
The ceremony is about to begin.

455
00:30:57,772 --> 00:31:00,817
Please take your seats.

456
00:31:04,362 --> 00:31:07,240
SOCIAL WELFARE SOCIETY
HONORARY AMBASSADOR APPOINTMENT

457
00:31:13,538 --> 00:31:16,666
Every drama you were in
has become a hit so far.

458
00:31:16,749 --> 00:31:18,042
Is there a secret behind it?

459
00:31:18,126 --> 00:31:21,588
More than anything, it was possible
thanks to the viewers' support.

460
00:31:21,671 --> 00:31:24,173
And all the staff and the cast members
did a great job,

461
00:31:24,257 --> 00:31:26,092
so I think that's why it was possible.

462
00:31:26,175 --> 00:31:30,805
I see. Lastly, can you tell your fans
about the plans you have for the future?

463
00:31:33,016 --> 00:31:34,851
Nothing has been decided yet.

464
00:31:34,934 --> 00:31:37,228
I'm just doing my best
to enjoy the present moment.

465
00:31:38,521 --> 00:31:40,648
-Ae-suk.
-Hey.

466
00:31:40,732 --> 00:31:42,984
You're delivering the side dishes today.

467
00:31:43,067 --> 00:31:45,820
She asked me to cook braised hairtail,
so I brought the sauce

468
00:31:45,904 --> 00:31:47,155
and marsh snails for soup.

469
00:31:47,238 --> 00:31:48,364
Okay. You can cook here.

470
00:31:49,073 --> 00:31:50,825
Where is she?

471
00:31:50,909 --> 00:31:52,619
Today is my last day. I'm quitting.

472
00:31:52,702 --> 00:31:54,495
Why? Are you sick of it?

473
00:31:54,579 --> 00:31:57,957
No. Jin-u won't let me work for her.
He keeps complaining.

474
00:31:58,541 --> 00:32:00,043
I started working as a hobby,

475
00:32:00,126 --> 00:32:02,879
so I don't want it to upset him.

476
00:32:04,005 --> 00:32:06,090
I guess Hye-jun wasn't the only one.

477
00:32:07,091 --> 00:32:08,259
Come in.

478
00:32:11,387 --> 00:32:12,430
You're here.

479
00:32:13,848 --> 00:32:17,060
I made braised hairtail
and marsh snail soup.

480
00:32:17,143 --> 00:32:19,687
You should have cooked it later,
so it's good for dinner.

481
00:32:19,771 --> 00:32:22,357
I'm so glad I decided to quit.

482
00:32:23,733 --> 00:32:26,194
I think you need to find another cook.

483
00:32:26,277 --> 00:32:29,113
I can't work for you anymore.

484
00:32:29,197 --> 00:32:30,657
Jin-u must have talked to her.

485
00:32:31,491 --> 00:32:34,661
Okay. Thank you for everything.

486
00:32:34,744 --> 00:32:35,828
She won't even stop me.

487
00:32:36,537 --> 00:32:38,665
Okay. Goodbye.

488
00:32:38,748 --> 00:32:40,541
Please don't be offended by it.

489
00:32:40,625 --> 00:32:44,379
I'm sure you would have done the same
thing if you were in my shoes.

490
00:32:45,713 --> 00:32:48,508
I don't think I'm following you.

491
00:32:48,591 --> 00:32:51,177
Why would I be offended?
And what would I do the same?

492
00:32:52,720 --> 00:32:55,431
I thought Jin-u talked to you.

493
00:32:55,515 --> 00:32:58,476
Her ego must have been hurt
because Jin-u asked me to quit.

494
00:32:58,559 --> 00:33:00,228
But she's twisting her words.

495
00:33:00,853 --> 00:33:03,272
He did talk to me.

496
00:33:03,856 --> 00:33:06,150
She doesn't seem angry at all.
What is this?

497
00:33:06,234 --> 00:33:09,112
Actually, that's what
I wanted to tell you.

498
00:33:09,195 --> 00:33:11,698
Please don't be offended by this.

499
00:33:11,781 --> 00:33:13,116
My son told me to quit

500
00:33:13,199 --> 00:33:17,286
because this job might be taxing on me
and he's worried about my health.

501
00:33:17,370 --> 00:33:21,207
I get that your pride is hurt,
but let's get this straight. Okay?

502
00:33:21,708 --> 00:33:23,251
Then, goodbye.

503
00:33:27,672 --> 00:33:30,133
Goodness. What was that?

504
00:33:49,694 --> 00:33:51,988
The braised hairtail is done,
so I turned it off.

505
00:33:52,071 --> 00:33:55,158
Thank you. I was waiting for her to leave.

506
00:33:58,494 --> 00:33:59,620
Well…

507
00:34:00,163 --> 00:34:01,247
What is it?

508
00:34:02,248 --> 00:34:03,541
It's nothing. It can wait.

509
00:34:03,624 --> 00:34:07,503
Go ahead. If you don't tell me after that,
I'll be more curious.

510
00:34:08,963 --> 00:34:12,467
I think I need to quit.

511
00:34:13,593 --> 00:34:15,386
Why are you doing this to me?

512
00:34:15,470 --> 00:34:17,847
I'll give you some time.
Try to find someone else.

513
00:34:17,930 --> 00:34:21,017
Did you plan it with Gyeong-mi,
so you can make things hard for me?

514
00:34:21,601 --> 00:34:24,020
It's sad that she quit,
but I can handle it.

515
00:34:24,103 --> 00:34:26,022
But I can't lose you.

516
00:34:26,105 --> 00:34:30,193
That's why I wanted to keep working here,
but it's because of Hye-jun…

517
00:34:31,652 --> 00:34:34,113
I have nothing to say to that.

518
00:34:34,197 --> 00:34:36,866
He wants me to quit
because it's too much work for me.

519
00:34:36,949 --> 00:34:39,077
I know that you have money,

520
00:34:39,160 --> 00:34:42,121
and I know it won't work
even if I offer you more money.

521
00:34:42,205 --> 00:34:45,792
Is he the only one that matters?
Do I not mean anything to you?

522
00:34:46,667 --> 00:34:49,837
What's she saying?
It's not like we're dating each other.

523
00:34:49,921 --> 00:34:51,881
I'll finish my work quickly and go home.

524
00:34:51,964 --> 00:34:53,341
Do whatever you want.

525
00:34:53,841 --> 00:34:55,134
But just don't quit.

526
00:35:07,313 --> 00:35:09,440
My gosh. Who is this guy?

527
00:35:09,524 --> 00:35:10,691
Did you just finish?

528
00:35:11,234 --> 00:35:14,028
You're doing great, Yeong-nam.
You look dashing.

529
00:35:14,112 --> 00:35:15,822
Aren't you glad you listened to me?

530
00:35:15,905 --> 00:35:18,825
This is only part-time.
My father doesn't have a lot of work yet.

531
00:35:18,908 --> 00:35:20,451
I'm sure he'll do well.

532
00:35:21,244 --> 00:35:23,454
Don't discourage him
like you did to Hye-jun.

533
00:35:23,538 --> 00:35:24,747
I won't do that.

534
00:35:25,915 --> 00:35:26,916
Here.

535
00:35:27,625 --> 00:35:28,668
What's this?

536
00:35:28,751 --> 00:35:31,462
My father did an ad for a health drink.
I got a box.

537
00:35:31,546 --> 00:35:33,589
-I put it aside for you.
-Thanks.

538
00:35:33,673 --> 00:35:35,716
I would invite you to my home
and have dinner,

539
00:35:35,800 --> 00:35:37,218
but we have a family meeting.

540
00:35:37,301 --> 00:35:38,511
Dad.

541
00:35:38,594 --> 00:35:39,804
Hey.

542
00:35:39,887 --> 00:35:41,180
Hello.

543
00:35:41,973 --> 00:35:44,225
Gyeong-jun, when are you getting married?

544
00:35:45,601 --> 00:35:48,521
If you ask such questions to singles,
you get a fine nowadays.

545
00:35:48,604 --> 00:35:49,772
It starts at 10,000 won.

546
00:35:50,857 --> 00:35:51,858
I won't ask.

547
00:35:52,817 --> 00:35:53,985
-You did. Pay up.
-Gosh.

548
00:35:54,068 --> 00:35:55,862
Bye, Yeong-nam.

549
00:35:55,945 --> 00:35:57,321
-Bye.
-Bye.

550
00:35:57,405 --> 00:35:59,157
-Bye.
-Thanks, Yeong-nam!

551
00:35:59,240 --> 00:36:00,324
Sure. Bye.

552
00:36:09,125 --> 00:36:10,793
-Did you take a shower?
-Yes.

553
00:36:13,546 --> 00:36:16,549
Why are we having a family meeting today?
Tell me first.

554
00:36:17,383 --> 00:36:18,759
Why?

555
00:36:18,843 --> 00:36:22,763
Well, you know…
Is this about buying a car for Grandpa?

556
00:36:23,556 --> 00:36:24,891
Does he want a car?

557
00:36:25,558 --> 00:36:27,852
No. I just thought

558
00:36:27,935 --> 00:36:31,439
you called for a meeting
to upgrade the car Dad has.

559
00:36:31,522 --> 00:36:34,150
I can just do it.
We don't need a family meeting for that.

560
00:36:37,653 --> 00:36:38,988
Do you want a car?

561
00:36:39,071 --> 00:36:42,825
Gosh. Why would I want a car?
I'm a mere employee.

562
00:36:46,329 --> 00:36:47,246
I like SUVs.

563
00:36:47,330 --> 00:36:48,623
Buy it yourself.

564
00:36:48,706 --> 00:36:50,541
-How will I do that?
-You're working, aren't you?

565
00:36:51,918 --> 00:36:56,756
Hye-jun, you definitely
need a financial advisor.

566
00:36:56,839 --> 00:36:58,591
You have to make investments.

567
00:36:58,674 --> 00:37:00,468
This house wasn't a good investment.

568
00:37:00,551 --> 00:37:03,012
You should've bought one on the other
side. Redevelopment takes forever.

569
00:37:03,095 --> 00:37:05,264
Then, I would have taken out a loan.

570
00:37:05,348 --> 00:37:07,892
You're supposed to buy a house
with a mortgage loan.

571
00:37:07,975 --> 00:37:10,144
I don't like loans.
Remember what Dad said?

572
00:37:10,228 --> 00:37:12,688
There's always interest to pay
even if you don't work.

573
00:37:14,732 --> 00:37:15,942
Can't I go back to school?

574
00:37:16,025 --> 00:37:18,194
Go ahead. Why are you asking me?
It's your life.

575
00:37:18,277 --> 00:37:19,278
I don't want to work.

576
00:37:21,030 --> 00:37:22,365
What do you want to tell me?

577
00:37:24,909 --> 00:37:27,370
-I want to be adopted as your son.
-Gosh.

578
00:37:27,453 --> 00:37:29,789
I'm just jealous.
Let's go upstairs and eat.

579
00:37:36,379 --> 00:37:40,424
It's been a while
since we all had a meal together.

580
00:37:40,508 --> 00:37:42,760
I hope we can have family meetings often.

581
00:37:44,053 --> 00:37:45,054
What is it about?

582
00:37:45,638 --> 00:37:48,057
Yes, I'm curious, too. What is this about?

583
00:37:51,143 --> 00:37:52,144
I'm going to enlist.

584
00:37:58,109 --> 00:37:59,568
Did you get drafted?

585
00:37:59,652 --> 00:38:00,861
-No.
-Hey.

586
00:38:00,945 --> 00:38:03,281
Postpone it until you can.
Why would you go now?

587
00:38:03,364 --> 00:38:04,448
I have to go anyway.

588
00:38:04,532 --> 00:38:07,118
He didn't go when we pushed him,
but he wants to go now.

589
00:38:07,201 --> 00:38:10,246
But things worked out because
he didn't go when we pushed him to.

590
00:38:11,580 --> 00:38:12,999
You have to work while you can.

591
00:38:13,082 --> 00:38:14,583
You should be working now.

592
00:38:14,667 --> 00:38:16,502
You'll lose the momentum if you go.

593
00:38:16,585 --> 00:38:17,628
What momentum?

594
00:38:17,712 --> 00:38:19,755
What? I mean…

595
00:38:19,839 --> 00:38:22,425
Fine. Let's say you took a break
from eating jjajangmyeon.

596
00:38:22,508 --> 00:38:24,302
Do you want to continue eating it?

597
00:38:24,385 --> 00:38:25,469
No, it'd be soggy.

598
00:38:25,553 --> 00:38:28,347
Why would you use that example?
Am I a jjajangmyeon?

599
00:38:28,431 --> 00:38:30,433
You became famous overnight,

600
00:38:30,516 --> 00:38:32,727
and you don't have a strong fan base now.

601
00:38:32,810 --> 00:38:36,188
When you come back, you'll get old
and might have to start from the bottom.

602
00:38:36,272 --> 00:38:38,232
It's not just about that.

603
00:38:38,316 --> 00:38:40,901
You worked so hard
to achieve what you have now.

604
00:38:40,985 --> 00:38:44,113
People finally recognize your talent
and are supporting you.

605
00:38:44,196 --> 00:38:45,823
This is fun for you.

606
00:38:45,906 --> 00:38:49,160
I want you to join the military
after enjoying it as much as you can.

607
00:38:49,744 --> 00:38:52,663
Once you come back from the military,
you won't be young anymore.

608
00:38:52,747 --> 00:38:55,124
You don't have to be
in your 20s to be young.

609
00:38:55,207 --> 00:38:56,459
He has a point.

610
00:38:56,542 --> 00:38:57,835
I'm in my 70s,

611
00:38:57,918 --> 00:38:59,378
-but I still feel young.
-Grandpa.

612
00:38:59,462 --> 00:39:00,796
Father.

613
00:39:01,756 --> 00:39:05,176
-If we're against it, will you not go?
-No.

614
00:39:05,259 --> 00:39:06,802
Why are you asking us then?

615
00:39:06,886 --> 00:39:09,221
I didn't ask.
I just announced that I was going to.

616
00:39:09,305 --> 00:39:12,433
You can be so stubborn at times.

617
00:39:12,516 --> 00:39:15,394
-He takes after you.
-What have I done?

618
00:39:15,478 --> 00:39:17,855
Look at him. He always tells us
after he decides.

619
00:39:17,938 --> 00:39:19,774
He makes all the decisions.

620
00:39:19,857 --> 00:39:21,525
So Gyeong-jun takes after me.

621
00:39:21,609 --> 00:39:24,070
And Hye-jun takes after Yeong-nam?

622
00:39:24,153 --> 00:39:25,237
-No.
-No.

623
00:39:26,280 --> 00:39:27,990
Don't you want me to resemble you?

624
00:39:28,074 --> 00:39:29,867
And you? Don't you want to resemble me?

625
00:39:29,950 --> 00:39:31,369
You're overreacting, Dad.

626
00:39:31,452 --> 00:39:33,412
You should have happily accepted it.

627
00:39:33,496 --> 00:39:34,914
He has the most power here.

628
00:39:34,997 --> 00:39:36,832
Why would you…

629
00:39:36,916 --> 00:39:39,251
I don't have the most power.
Grandpa is right here.

630
00:39:39,335 --> 00:39:42,296
Hey, all power derives from money.

631
00:39:45,257 --> 00:39:46,592
Where are you going?

632
00:39:46,675 --> 00:39:48,594
-It's over.
-Dad.

633
00:39:48,677 --> 00:39:50,429
You'd want me to resemble you, right?

634
00:39:50,513 --> 00:39:52,223
What good will come from that?

635
00:39:52,932 --> 00:39:54,475
You should take after your mother.

636
00:40:11,158 --> 00:40:13,577
You completely spoiled the mood.

637
00:40:13,661 --> 00:40:17,081
I know you didn't mean it, but it's nice.
They should take after me?

638
00:40:17,164 --> 00:40:18,791
I meant it.

639
00:40:20,418 --> 00:40:22,378
Hye-jun doesn't take after me.

640
00:40:22,461 --> 00:40:23,921
He takes after you and Father.

641
00:40:24,547 --> 00:40:26,424
He resembles you a lot in many ways.

642
00:40:26,507 --> 00:40:27,550
Stop it.

643
00:40:28,801 --> 00:40:33,013
Things worked out for him
because he doesn't take after me.

644
00:40:35,015 --> 00:40:38,561
I want him to continue living
a happy life just like Father.

645
00:40:44,859 --> 00:40:46,485
You don't hate Dad, right?

646
00:40:47,528 --> 00:40:49,113
Why would I hate him?

647
00:40:49,196 --> 00:40:52,074
Dad did everything he could to raise us.

648
00:40:52,158 --> 00:40:53,200
"Us"?

649
00:40:53,868 --> 00:40:54,702
No.

650
00:40:57,163 --> 00:40:59,290
I didn't always enjoy being his favorite.

651
00:40:59,373 --> 00:41:00,749
At times, I was jealous of you

652
00:41:01,459 --> 00:41:02,585
because you had freedom.

653
00:41:04,920 --> 00:41:07,173
I guess you're right in a way.

654
00:41:08,466 --> 00:41:10,634
But I do feel distant from Dad.

655
00:41:11,844 --> 00:41:13,471
You're supposed to build intimacy.

656
00:41:13,554 --> 00:41:16,098
You can't be close overnight
because you want to.

657
00:41:40,289 --> 00:41:43,584
LEE MIN-JAE

658
00:42:04,813 --> 00:42:05,981
SUPERSTAR SA

659
00:42:07,399 --> 00:42:09,902
Let's discuss the contract next Friday.

660
00:42:19,286 --> 00:42:20,579
You startled me.

661
00:42:20,663 --> 00:42:21,997
My gosh.

662
00:42:22,581 --> 00:42:24,458
Why are you here at this hour?

663
00:42:24,542 --> 00:42:25,626
I forgot something.

664
00:42:25,709 --> 00:42:27,836
You could have picked it up tomorrow.

665
00:42:27,920 --> 00:42:29,547
It will go bad.

666
00:42:31,340 --> 00:42:32,174
Chi-yeong.

667
00:42:33,050 --> 00:42:37,304
Do you really not
want to be an actor again?

668
00:42:40,724 --> 00:42:41,725
No.

669
00:42:42,434 --> 00:42:44,603
I don't want to give up on food,

670
00:42:44,687 --> 00:42:45,980
and I hate memorizing lines.

671
00:42:46,855 --> 00:42:49,358
-Pick up Hye-jun tomorrow.
-He told me not to come.

672
00:42:50,025 --> 00:42:51,235
He's driving here.

673
00:42:51,318 --> 00:42:52,695
He didn't renew it yet, right?

674
00:42:53,279 --> 00:42:54,905
He goes to places alone a lot.

675
00:42:54,989 --> 00:42:56,699
Ms. Lee, stay on your toes.

676
00:42:57,283 --> 00:42:58,826
-Bye.
-Bye.

677
00:43:02,496 --> 00:43:04,582
I can still make a living
with what I've got.

678
00:43:13,924 --> 00:43:16,510
Sorry, am I too early?

679
00:43:17,511 --> 00:43:20,180
I'm Lee Jin-a.
Jin Seo-u recommended you to me.

680
00:43:20,264 --> 00:43:23,225
Oh, it's fine. I should have come earlier.

681
00:43:23,309 --> 00:43:24,768
Jin Seo-u is…

682
00:43:24,852 --> 00:43:26,937
She was in The First Human.

683
00:43:27,980 --> 00:43:30,274
Right. Come on in.

684
00:43:31,108 --> 00:43:32,067
Thank you.

685
00:43:43,329 --> 00:43:45,706
-Do you like it?
-Yes.

686
00:43:49,168 --> 00:43:54,006
By the way,
why did Jin Seo-u recommend me?

687
00:43:55,633 --> 00:43:57,676
I heard Sa Hye-jun asked her to do it.

688
00:43:59,053 --> 00:44:01,096
Didn't you date him?

689
00:44:02,139 --> 00:44:03,974
I think he called you his girlfriend.

690
00:44:05,643 --> 00:44:06,727
No, we didn't date.

691
00:44:07,603 --> 00:44:11,023
JJAMPPONG ENTERTAINMENT
LEE MIN-JAE, SA HYE-JUN

692
00:44:17,655 --> 00:44:20,908
I'll keep rooting for you even if
you don't want to renew the contract.

693
00:44:21,492 --> 00:44:22,868
-I want to enlist.
-What?

694
00:44:25,704 --> 00:44:27,998
We can postpone it again.
You can enlist next year.

695
00:44:28,082 --> 00:44:31,293
You're about to renew seven ad contracts.

696
00:44:31,377 --> 00:44:34,046
Director Mark James said
he'll send you a script.

697
00:44:34,129 --> 00:44:35,798
You might debut in Hollywood next year.

698
00:44:36,382 --> 00:44:37,549
Let's wrap things up.

699
00:44:39,718 --> 00:44:41,303
I can't stop you, of course.

700
00:44:42,554 --> 00:44:43,639
But why now?

701
00:44:45,432 --> 00:44:46,684
Because it's the soonest.

702
00:44:50,062 --> 00:44:51,605
I've put my name on the map.

703
00:44:54,316 --> 00:44:55,442
A two-year hiatus

704
00:44:57,152 --> 00:44:58,153
doesn't scare me.

705
00:45:00,531 --> 00:45:02,658
We'll talk again when you're discharged.

706
00:45:05,411 --> 00:45:06,328
Min-jae.

707
00:45:08,539 --> 00:45:11,542
I've thought about it.
Jjamppong is better than jjajangmyeon.

708
00:45:12,835 --> 00:45:13,961
What?

709
00:45:19,258 --> 00:45:22,428
We'll renew it for three years
including my time in service.

710
00:45:33,397 --> 00:45:34,982
No, 4 years. And a 30 to 70 split.

711
00:45:35,065 --> 00:45:36,859
-You take care of all expenses.
-Deal.

712
00:45:56,545 --> 00:45:58,464
Sir, why didn't you answer my calls?

713
00:45:58,964 --> 00:46:01,341
I must've been in the elevator. What's up?

714
00:46:01,925 --> 00:46:03,343
Reporter Kim Su-man called.

715
00:46:03,844 --> 00:46:04,887
What's she saying now?

716
00:46:05,888 --> 00:46:08,849
She wanted to ask about
the debt scandal surrounding Do-ha's dad.

717
00:46:10,309 --> 00:46:11,685
She received many tips.

718
00:46:12,644 --> 00:46:15,355
Tell her to hold off on it
and not to write an article yet.

719
00:46:15,439 --> 00:46:16,815
Yes, sir.

720
00:46:18,025 --> 00:46:19,651
PARK DO-HA

721
00:46:21,987 --> 00:46:23,071
Hi, Do-ha.

722
00:46:23,155 --> 00:46:24,990
What is it that you even do?

723
00:46:25,073 --> 00:46:26,450
Did you see the article?

724
00:46:27,659 --> 00:46:28,994
The article is already out?

725
00:46:30,454 --> 00:46:32,456
Kim Su-man, that woman…

726
00:46:32,539 --> 00:46:34,958
DEBT SCANDAL SURROUNDING
PARK DO-HA'S FATHER

727
00:46:42,716 --> 00:46:45,344
You must be very satisfied
with the article you wrote.

728
00:46:48,680 --> 00:46:49,848
It's been a while.

729
00:46:49,932 --> 00:46:52,392
I always read about what you're up to,

730
00:46:52,476 --> 00:46:54,645
so I feel as though I see you every day.

731
00:46:54,728 --> 00:46:57,231
My articles grab people's attention,
don't they?

732
00:46:57,940 --> 00:46:59,024
You see, Do-ha…

733
00:47:00,067 --> 00:47:01,527
I don't really care about him.

734
00:47:02,277 --> 00:47:05,030
If he falls hard,
I can find another celebrity to manage.

735
00:47:05,113 --> 00:47:07,241
But you picked the wrong target.

736
00:47:08,242 --> 00:47:10,369
I don't want Do-ha to suffer any damage.

737
00:47:10,452 --> 00:47:13,288
You don't feel guilty
about letting others suffer.

738
00:47:13,372 --> 00:47:15,624
But you're not like me.

739
00:47:17,251 --> 00:47:18,752
Do you want to turn out like me?

740
00:47:30,973 --> 00:47:33,475
We need to talk. Come to the library.

741
00:47:33,559 --> 00:47:34,977
I'll read while I wait.

742
00:48:26,862 --> 00:48:28,905
-Let's get out of here.
-I want to read more.

743
00:48:30,991 --> 00:48:32,451
Sorry, I'll get going then.

744
00:48:40,250 --> 00:48:41,335
Did something happen?

745
00:48:43,253 --> 00:48:44,254
No.

746
00:48:46,089 --> 00:48:47,883
Then why are you going home suddenly?

747
00:48:49,051 --> 00:48:50,302
I'm sorry.

748
00:48:51,637 --> 00:48:53,889
You said you had something to tell me.
What is it?

749
00:48:54,514 --> 00:48:56,933
-Nothing important.
-What is it about?

750
00:48:58,435 --> 00:48:59,394
I'm enlisting.

751
00:49:00,354 --> 00:49:01,563
You already told me.

752
00:49:02,648 --> 00:49:03,690
I'm leaving tomorrow.

753
00:49:04,191 --> 00:49:06,026
Right, I did.

754
00:49:06,109 --> 00:49:07,402
Jeez.

755
00:49:08,695 --> 00:49:10,447
The bus is here. Sorry.

756
00:49:46,024 --> 00:49:49,653
More than anything, it was possible
thanks to the viewers' support.

757
00:49:49,736 --> 00:49:51,321
And all the staff and cast members

758
00:49:51,405 --> 00:49:54,574
did a great job,
so I think that's why it was possible.

759
00:49:54,658 --> 00:49:58,954
I see. Lastly, can you tell your fans
about the plans you have for the future?

760
00:50:00,247 --> 00:50:02,124
Nothing has been decided yet.

761
00:50:02,207 --> 00:50:04,710
I'm just doing my best
to enjoy the present moment.

762
00:50:04,793 --> 00:50:07,796
Thank you for watching our interview
with Sa Hye-jun.

763
00:50:48,712 --> 00:50:49,838
They're comfy.

764
00:51:30,921 --> 00:51:32,714
You have to go to Pohang for a shoot?

765
00:51:35,091 --> 00:51:37,511
-I'll tell you about it tomorrow.
-Okay.

766
00:51:47,103 --> 00:51:49,064
-Mom.
-Yes?

767
00:52:01,243 --> 00:52:02,661
All right.

768
00:52:02,744 --> 00:52:06,081
I've decided to focus on the fact
that you're a wonderful person.

769
00:52:08,625 --> 00:52:10,252
I love you.

770
00:52:10,335 --> 00:52:11,378
I love you too.

771
00:52:44,995 --> 00:52:46,538
I'm joining the Marine Corps.

772
00:52:47,205 --> 00:52:48,748
I'm at the barbershop now.

773
00:52:52,043 --> 00:52:53,128
This early?

774
00:52:53,670 --> 00:52:55,005
I'm beating you to it.

775
00:52:55,964 --> 00:52:58,800
Are you serious?
Why the heck are you doing this?

776
00:52:59,384 --> 00:53:00,427
Do your parents know?

777
00:53:00,927 --> 00:53:02,387
Your call will be directed to voicemail…

778
00:53:02,470 --> 00:53:04,973
Why isn't he picking up?
Is he at the shoot?

779
00:53:11,021 --> 00:53:14,274
He's so neat.
He organized his room before he went out.

780
00:53:17,402 --> 00:53:18,361
"To Mom"?

781
00:53:20,822 --> 00:53:21,990
It's for me.

782
00:53:27,746 --> 00:53:28,580
Mom.

783
00:53:30,874 --> 00:53:34,127
You helped me realize I was arrogant
to think I could succeed on my own.

784
00:53:37,756 --> 00:53:39,507
I've now accepted that my background

785
00:53:40,216 --> 00:53:42,093
is also one of my strengths.

786
00:53:45,180 --> 00:53:47,140
Enlisting was my own decision.

787
00:53:48,058 --> 00:53:49,434
I'm joining the Marine Corps.

788
00:53:52,270 --> 00:53:53,396
Take care.

789
00:53:56,775 --> 00:53:58,026
From your son, Hae-hyo.

790
00:54:35,271 --> 00:54:37,148
-Hi.
-Hi.

791
00:54:38,566 --> 00:54:39,734
What are you doing?

792
00:54:40,235 --> 00:54:42,946
Getting together some stuff to give you
before I enlist.

793
00:54:44,489 --> 00:54:46,658
Nice, this is from a designer brand.

794
00:54:46,741 --> 00:54:48,576
Wear it on your grand opening day.

795
00:54:49,911 --> 00:54:51,413
Thanks, friend.

796
00:54:52,163 --> 00:54:53,164
That's not everything.

797
00:54:54,040 --> 00:54:55,542
What? There's more?

798
00:54:59,546 --> 00:55:01,006
Buy equipment for your studio.

799
00:55:07,387 --> 00:55:09,180
Hye-jun!

800
00:55:10,098 --> 00:55:12,058
You're so thoughtful.

801
00:55:12,142 --> 00:55:14,853
Cash is the best kind of gift.

802
00:55:16,563 --> 00:55:17,981
Are your parents here yet?

803
00:55:18,064 --> 00:55:20,734
I wish he had already done it.

804
00:55:21,317 --> 00:55:23,153
He should've just gotten it over with.

805
00:55:23,236 --> 00:55:25,071
He didn't listen when I suggested it.

806
00:55:25,155 --> 00:55:27,699
-Why enlist now?
-Well, he'll be fine.

807
00:55:27,782 --> 00:55:30,618
I think 21 is the perfect age.

808
00:55:31,369 --> 00:55:34,372
Hye-jun, you look radiant.
You're brightening up the whole room.

809
00:55:35,623 --> 00:55:37,042
I wish my mom was here.

810
00:55:37,125 --> 00:55:39,335
If she was here, she'd be all over him,

811
00:55:39,419 --> 00:55:41,379
pestering him to take pictures with her.

812
00:55:42,464 --> 00:55:44,174
Father, say a few words.

813
00:55:44,257 --> 00:55:46,593
What's there to say?

814
00:55:46,676 --> 00:55:48,386
I'm just happy that everyone's here.

815
00:55:48,470 --> 00:55:50,346
Your stature has improved significantly.

816
00:55:50,430 --> 00:55:52,766
Did you have to say that
right at this moment?

817
00:55:53,433 --> 00:55:56,686
It's okay. It's true.

818
00:55:56,770 --> 00:55:58,855
Oh, Mr. Sa. How's your shoulder?

819
00:56:01,232 --> 00:56:02,108
My shoulder?

820
00:56:03,318 --> 00:56:06,446
My shoulders are totally fine.

821
00:56:09,616 --> 00:56:11,826
I know that is not the case

822
00:56:11,910 --> 00:56:13,828
and that you almost needed
another surgery.

823
00:56:13,912 --> 00:56:15,872
-I know too.
-Me too.

824
00:56:16,915 --> 00:56:19,125
Mr. Sa, we all know about it.

825
00:56:20,585 --> 00:56:22,212
Hey, I told you not to tell anyone.

826
00:56:22,295 --> 00:56:24,422
Why didn't I know when everyone else knew?

827
00:56:24,506 --> 00:56:25,965
All right, let's eat.

828
00:56:27,884 --> 00:56:29,844
Oh, Hye-jun. You should say a few words.

829
00:56:29,928 --> 00:56:33,556
Once you enlist, we won't be able
to get together for a few years.

830
00:56:33,640 --> 00:56:35,308
Hey, he can go on leave.

831
00:56:35,391 --> 00:56:37,769
Don't you know?
I already served in the army.

832
00:56:37,852 --> 00:56:39,437
I wanted to hear his voice.

833
00:56:39,521 --> 00:56:41,689
These days,
you can even use your cell phone.

834
00:56:41,773 --> 00:56:44,442
-It's paradise compared to the old days.
-Totally.

835
00:56:44,526 --> 00:56:47,195
-We were cut off from the outside world.
-That's right.

836
00:56:47,278 --> 00:56:49,739
Hey. We also have lots to say
about this topic.

837
00:56:49,823 --> 00:56:52,367
That's right!
We had to serve for 30 months,

838
00:56:52,450 --> 00:56:53,743
but it's only 18 months now.

839
00:56:53,827 --> 00:56:56,162
Dad, I had to serve for 21 months.

840
00:57:05,130 --> 00:57:08,925
I WILL START A LIVE VIDEO
AT 10 P.M. ON SEPTEMBER 7

841
00:57:09,008 --> 00:57:12,846
THERE'S SOMETHING I WANT TO SAY
TO ALL MY FANS. PLEASE JOIN ME

842
00:57:30,071 --> 00:57:31,531
I should just enlist too.

843
00:57:32,490 --> 00:57:34,826
Or maybe I should stop working with you.

844
00:57:36,369 --> 00:57:38,663
You and Reporter Kim Su-man
used to be close.

845
00:57:39,414 --> 00:57:40,790
But she's attacking you now.

846
00:57:40,874 --> 00:57:44,544
She's attacking you, not me.

847
00:57:44,627 --> 00:57:47,464
Because she's jealous of you.

848
00:57:47,547 --> 00:57:49,090
Why is a reporter jealous of me?

849
00:57:49,174 --> 00:57:50,592
Because you're successful.

850
00:57:57,015 --> 00:57:59,267
People refuse to give me credit
for my hard work.

851
00:58:00,393 --> 00:58:01,811
They think I made no effort.

852
00:58:01,895 --> 00:58:04,397
My dad put me through hell.

853
00:58:04,481 --> 00:58:07,025
Now, people are trying
to take me down using my dad.

854
00:58:07,650 --> 00:58:10,278
It's all because you're too handsome.

855
00:58:10,862 --> 00:58:13,990
People only give value to things
that were gained through effort.

856
00:58:14,073 --> 00:58:16,784
You didn't have to work
for your good looks.

857
00:58:16,868 --> 00:58:20,246
Some things can't be obtained
no matter how hard you work.

858
00:58:21,456 --> 00:58:23,458
Well, that is true.

859
00:58:25,043 --> 00:58:27,837
Even plastic surgery
won't give you this face.

860
00:58:27,921 --> 00:58:29,088
Exactly.

861
00:58:31,508 --> 00:58:34,177
We'll postpone your enlistment
for as long as we can.

862
00:58:34,969 --> 00:58:37,555
The world will be your oyster
once Hye-jun joins the army.

863
00:58:38,139 --> 00:58:39,807
And when he comes back,

864
00:58:39,891 --> 00:58:41,684
his young, fresh charm will be gone.

865
00:58:42,477 --> 00:58:45,980
You'll enlist
when you're about to lose such charm,

866
00:58:46,064 --> 00:58:47,190
so you'll be fine.

867
00:59:52,964 --> 00:59:54,090
I'm sorry.

868
00:59:54,632 --> 00:59:57,135
Can I get your autograph?

869
01:00:00,555 --> 01:00:02,265
Why are you sorry?

870
01:00:02,348 --> 01:00:05,852
I don't want to interrupt your alone time,

871
01:00:06,561 --> 01:00:09,689
but my grandkid is a huge fan of yours.

872
01:00:10,481 --> 01:00:13,109
I want to make him happy.

873
01:00:13,735 --> 01:00:14,736
I'm sorry.

874
01:00:16,571 --> 01:00:18,489
What's your grandson's name?

875
01:00:18,573 --> 01:00:19,741
Kim Him-chan.

876
01:00:29,792 --> 01:00:30,710
Thank you.

877
01:01:22,595 --> 01:01:23,513
CONNECTION PENDING

878
01:01:23,596 --> 01:01:24,430
BROADCASTING LIVE

879
01:01:33,189 --> 01:01:35,066
Hello. It's me, Sa Hye-jun.

880
01:01:37,485 --> 01:01:38,778
This is my room.

881
01:01:39,904 --> 01:01:42,699
Growing up, what I wanted the most
was my own room.

882
01:01:44,450 --> 01:01:47,203
And that wish finally came true
a little while ago.

883
01:01:49,414 --> 01:01:50,707
Now that I have my own room,

884
01:01:51,916 --> 01:01:54,460
I have more time
to have a conversation with myself.

885
01:01:57,046 --> 01:02:01,926
I thought about who I'm most grateful to.

886
01:02:07,056 --> 01:02:08,266
It's you guys.

887
01:02:09,392 --> 01:02:12,145
Thanks to your love and support,

888
01:02:12,812 --> 01:02:16,232
I've come to appreciate
what society can do for us humans.

889
01:02:17,608 --> 01:02:20,862
I am joining the army
to complete my military service.

890
01:02:20,945 --> 01:02:24,282
I promise you I'll come back
in good health.

891
01:02:28,911 --> 01:02:30,538
REALLY?

892
01:02:30,621 --> 01:02:32,248
ARE YOU KIDDING ME?

893
01:02:32,331 --> 01:02:33,958
DON'T GO

894
01:02:36,377 --> 01:02:41,340
2 YEARS LATER

895
01:02:42,550 --> 01:02:44,510
Can you organize the client list again?

896
01:02:45,178 --> 01:02:48,556
I'm on my way to the broadcasting station.
I'll be back by five.

897
01:02:49,807 --> 01:02:51,851
When's the show supposed to air?

898
01:02:51,934 --> 01:02:53,060
In two weeks.

899
01:02:54,896 --> 01:02:55,938
INCOMING CALL
DIRECTOR LEE HYEOK

900
01:02:56,022 --> 01:02:57,732
Su-bin, the director is calling.

901
01:02:58,691 --> 01:02:59,692
Okay.

902
01:03:01,611 --> 01:03:03,070
Hello, An Jeong-ha speaking.

903
01:03:04,697 --> 01:03:05,948
An outdoor shoot?

904
01:03:07,033 --> 01:03:08,034
Sure, no problem.

905
01:03:12,997 --> 01:03:16,417
-We have to get there before they do.
-Don't worry. We're 30 minutes early.

906
01:03:17,293 --> 01:03:19,253
-Are you that excited?
-Yes, I'm thrilled!

907
01:03:19,337 --> 01:03:22,173
I've always wanted to work
with the writer of I'm Sorry, I Love You.

908
01:03:22,256 --> 01:03:23,466
It's finally happening.

909
01:03:23,549 --> 01:03:26,636
Don't be too chatty.
I have to attend Grandpa's award ceremony.

910
01:03:26,719 --> 01:03:29,555
I've already told them
that we have to leave in an hour.

911
01:03:31,057 --> 01:03:32,934
You're very good at your job. I approve.

912
01:03:35,061 --> 01:03:36,270
All right, let's go in.

913
01:03:41,442 --> 01:03:43,069
THE 15TH RESTART ACADEMY AWARDS

914
01:03:43,152 --> 01:03:47,532
The Restart Academy Award Ceremony
has a long history.

915
01:03:47,615 --> 01:03:49,742
We will now present the Achievement Award.

916
01:03:49,826 --> 01:03:51,452
-Are you nervous?
-He worked tirelessly

917
01:03:51,536 --> 01:03:52,453
-I'm fine.
-across many different fields.

918
01:03:52,537 --> 01:03:53,746
Do you want some water?

919
01:03:53,830 --> 01:03:56,457
-No, I can't go to the washroom.
-I am honored to have worked with him

920
01:03:56,541 --> 01:03:59,502
-I'm here.
-over all those years.

921
01:03:59,585 --> 01:04:03,047
We chose him as the winner of this award

922
01:04:03,130 --> 01:04:05,883
especially because the advertisers
love him very much.

923
01:04:05,967 --> 01:04:09,136
The winner is Mr. Sa Min-gi.

924
01:04:22,191 --> 01:04:24,861
He's our oldest model.

925
01:04:25,570 --> 01:04:27,905
Please give him
another big round of applause.

926
01:04:33,536 --> 01:04:34,829
Thank you.

927
01:04:35,830 --> 01:04:37,999
I wasted

928
01:04:39,250 --> 01:04:40,668
a big portion of my life.

929
01:04:42,044 --> 01:04:46,340
But I was lucky enough to have my son.

930
01:04:47,592 --> 01:04:51,554
My son had to put up with a lot
because of me.

931
01:04:52,263 --> 01:04:55,057
Yeong-nam, if I ever won the lottery,

932
01:04:56,559 --> 01:04:59,186
I was going to give you all the money,

933
01:04:59,896 --> 01:05:01,564
but it hasn't happened yet.

934
01:05:08,321 --> 01:05:12,199
I now know
that I shouldn't waste my life away.

935
01:05:13,200 --> 01:05:16,829
I plan to live each day to the fullest
so that I can repay my son

936
01:05:18,414 --> 01:05:22,168
for all the trouble I put him through.

937
01:05:24,670 --> 01:05:27,632
I'm not sure if I can fully repay him
before I die,

938
01:05:28,841 --> 01:05:30,384
but I'll do

939
01:05:31,552 --> 01:05:32,678
my very best.

940
01:05:34,430 --> 01:05:35,473
ACHIEVEMENT AWARD

941
01:05:35,556 --> 01:05:36,641
I dedicate this award

942
01:05:38,851 --> 01:05:40,770
to my son,

943
01:05:45,066 --> 01:05:45,983
Yeong-nam.

944
01:06:28,693 --> 01:06:30,236
Stop crying.

945
01:06:33,489 --> 01:06:34,949
I didn't even cry that much.

946
01:06:35,032 --> 01:06:37,618
You've been crying
since the award ceremony.

947
01:06:37,702 --> 01:06:39,578
It makes you look like a terrible son.

948
01:06:40,913 --> 01:06:44,166
You've been very good to Father lately.

949
01:06:45,292 --> 01:06:46,335
What's Hye-jun doing?

950
01:06:47,545 --> 01:06:48,838
Hye-jun? Why?

951
01:07:05,187 --> 01:07:06,397
I have something to say.

952
01:07:08,107 --> 01:07:08,983
What is it?

953
01:07:12,403 --> 01:07:13,571
I'm sorry.

954
01:07:19,076 --> 01:07:20,161
I regret it very much.

955
01:07:22,246 --> 01:07:25,750
I wasn't there for you
when you were going through

956
01:07:26,917 --> 01:07:28,085
a rough patch.

957
01:07:48,481 --> 01:07:49,940
It's all in the past now.

958
01:07:51,484 --> 01:07:52,610
It was

959
01:07:55,780 --> 01:07:57,198
because of my insecurities.

960
01:07:59,617 --> 01:08:01,035
What I regret the most

961
01:08:02,328 --> 01:08:03,621
is hitting you.

962
01:08:05,581 --> 01:08:07,124
It wasn't because I hated you.

963
01:08:08,501 --> 01:08:09,668
I wanted to support you

964
01:08:11,212 --> 01:08:12,671
but didn't have the means to.

965
01:08:13,672 --> 01:08:14,882
I was so angry at myself

966
01:08:15,841 --> 01:08:17,051
that I couldn't take it.

967
01:08:21,263 --> 01:08:22,306
Because you are

968
01:08:23,224 --> 01:08:26,519
so perfect and competent,
I felt that there was nothing

969
01:08:28,145 --> 01:08:29,480
I could do for you.

970
01:08:31,899 --> 01:08:33,150
I was scared.

971
01:08:40,282 --> 01:08:41,367
I'm sorry too.

972
01:08:42,409 --> 01:08:43,869
Why are you sorry?

973
01:08:44,995 --> 01:08:46,372
You never did anything wrong.

974
01:08:47,373 --> 01:08:48,999
Since graduating from high school,

975
01:08:49,875 --> 01:08:52,378
you've been financially independent.

976
01:08:57,758 --> 01:08:59,218
I resented you a lot.

977
01:08:59,301 --> 01:09:01,804
That's okay. You can resent me.

978
01:09:03,139 --> 01:09:05,850
It's my own fault. Don't be sorry.

979
01:09:09,186 --> 01:09:10,354
I know

980
01:09:12,523 --> 01:09:14,024
that you did it for my own sake.

981
01:09:15,776 --> 01:09:17,361
Then it's all good.

982
01:09:20,072 --> 01:09:21,657
I really care about you a lot.

983
01:09:23,784 --> 01:09:25,161
I'm just not good with words.

984
01:09:32,126 --> 01:09:33,961
All the resentment is gone now.

985
01:09:35,796 --> 01:09:39,008
I'm at peace
now that I know you approve of me.

986
01:09:44,930 --> 01:09:47,266
I always wanted your approval.

987
01:09:51,353 --> 01:09:53,564
Shall I give you a hug?

988
01:09:53,647 --> 01:09:55,816
-No, thanks.
-Right, not a good idea.

989
01:10:14,752 --> 01:10:15,920
In your 20s,

990
01:10:16,837 --> 01:10:20,007
you learn to detach yourself
from your parents' influence.

991
01:10:26,305 --> 01:10:27,598
Are you going out?

992
01:10:29,308 --> 01:10:30,601
I'm seeing my friends.

993
01:10:31,477 --> 01:10:33,812
You guys haven't changed at all.

994
01:10:33,896 --> 01:10:35,314
Jealous?

995
01:10:36,148 --> 01:10:37,733
-Get going.
-Bye.

996
01:10:45,866 --> 01:10:48,702
Now, we're entering our 30s.

997
01:10:50,663 --> 01:10:53,374
The age at which you can no longer
blame others.

998
01:11:07,346 --> 01:11:09,139
Look at you sitting so quietly.

999
01:11:09,223 --> 01:11:10,266
Is that your seat?

1000
01:11:10,891 --> 01:11:12,393
No, sir. You can sit.

1001
01:11:13,644 --> 01:11:15,729
-What's with you?
-I'm just being nice.

1002
01:11:15,813 --> 01:11:16,981
Why are you being nice?

1003
01:11:18,607 --> 01:11:19,817
Can I

1004
01:11:20,818 --> 01:11:22,736
do a photo shoot with you at my studio?

1005
01:11:24,446 --> 01:11:25,990
-You can.
-Seriously?

1006
01:11:26,073 --> 01:11:27,992
-Yes.
-I didn't think it'd be this easy.

1007
01:11:28,575 --> 01:11:29,868
It's just a photo shoot.

1008
01:11:29,952 --> 01:11:32,705
Right? Why was it so hard for you
to bring it up?

1009
01:11:32,788 --> 01:11:33,914
I'll do it too.

1010
01:11:34,748 --> 01:11:36,542
What? You guys are nuts.

1011
01:11:36,625 --> 01:11:38,585
Are you sure? You're both very expensive.

1012
01:11:38,669 --> 01:11:40,754
-Is he losing his mind?
-Maybe.

1013
01:11:40,838 --> 01:11:42,423
We should be paying you.

1014
01:11:44,675 --> 01:11:45,634
Oh, you're right.

1015
01:11:47,136 --> 01:11:48,429
Your hair has grown a lot.

1016
01:11:49,638 --> 01:11:52,182
Hey, I was discharged
shortly after you were.

1017
01:11:52,266 --> 01:11:54,268
He always wants to emphasize
he went first.

1018
01:11:54,351 --> 01:11:55,686
Yes, I do.

1019
01:11:56,270 --> 01:11:57,688
Do you want to see my abs?

1020
01:11:57,771 --> 01:11:59,690
-No!
-No, what are you doing?

1021
01:11:59,773 --> 01:12:01,233
The training's got me ripped.

1022
01:12:01,317 --> 01:12:02,526
-Go away!
-I'll show you.

1023
01:12:02,609 --> 01:12:03,736
-Are you crazy?
-Don't.

1024
01:12:03,819 --> 01:12:05,029
You should train with me.

1025
01:12:05,112 --> 01:12:06,864
I can't. I'm shooting a romance drama.

1026
01:12:06,947 --> 01:12:08,824
-So you need a hot body.
-I have my eyes.

1027
01:12:08,907 --> 01:12:10,159
-What the…
-I'll show you.

1028
01:12:10,242 --> 01:12:11,827
-Show me what?
-Look!

1029
01:12:11,910 --> 01:12:13,162
-Goodness.
-One!

1030
01:12:13,245 --> 01:12:14,580
-Two!
-Two!

1031
01:12:14,663 --> 01:12:15,873
-That's it?
-You're done?

1032
01:12:15,956 --> 01:12:17,458
-Is that it?
-Just two a day.

1033
01:12:17,541 --> 01:12:18,375
You were bluffing.

1034
01:12:18,459 --> 01:12:20,336
-That's more than enough.
-Hey, Jin-u.

1035
01:12:34,475 --> 01:12:36,477
LOVE COMES WITH THE RAIN

1036
01:13:10,469 --> 01:13:12,429
Looks like there's another shoot.

1037
01:13:12,513 --> 01:13:14,556
Let's have a look
before the director gets here.

1038
01:13:14,640 --> 01:13:15,516
Sure.

1039
01:13:41,041 --> 01:13:42,209
Hello.

1040
01:13:44,378 --> 01:13:45,421
It's been a long time.

1041
01:13:57,349 --> 01:13:58,475
Those shoes.

1042
01:14:00,561 --> 01:14:02,020
They're so comfortable.

1043
01:14:03,105 --> 01:14:06,650
Are you going to tell me not to wear them
because we broke up?

1044
01:14:07,651 --> 01:14:08,819
I won't, of course.

1045
01:14:09,319 --> 01:14:11,363
I hope you don't think
I'm still not over you.

1046
01:14:11,447 --> 01:14:14,908
Do you think I'm wearing these shoes
because I'm still hung up on you?

1047
01:14:15,534 --> 01:14:18,036
You think and talk a lot
in such a short amount of time.

1048
01:14:20,247 --> 01:14:21,623
You don't like it?

1049
01:14:22,875 --> 01:14:23,917
I don't dislike it.

1050
01:14:29,965 --> 01:14:31,425
When were you discharged?

1051
01:14:32,092 --> 01:14:33,552
Didn't you know I was back?

1052
01:14:33,635 --> 01:14:35,471
I'm sure it was all over the media.

1053
01:14:35,554 --> 01:14:38,640
My work keeps me very busy,
so I don't have time to watch TV.

1054
01:14:38,724 --> 01:14:40,893
-You always know what to say.
-I sure do.

1055
01:14:41,894 --> 01:14:43,896
You still have to win all the time.

1056
01:14:43,979 --> 01:14:46,523
I'll keep losing if I lose once,
so I'd rather win.

1057
01:14:46,607 --> 01:14:48,609
You obviously win all the time.

1058
01:14:48,692 --> 01:14:50,277
No, I lose all the time.

1059
01:14:52,404 --> 01:14:54,740
It's been so long. How have you been?

1060
01:14:55,908 --> 01:14:57,284
The same, you know.

1061
01:14:57,826 --> 01:14:59,077
How's your studio doing?

1062
01:14:59,161 --> 01:15:01,663
It's doing pretty well.

1063
01:15:01,747 --> 01:15:04,416
-Do you have many celebrity clients?
-Do you want to come?

1064
01:15:05,375 --> 01:15:06,376
I'm going to say no.

1065
01:16:16,655 --> 01:16:18,240
#TOP ACTOR HYE-JUN
#HYE-JUN'S RETURN

1066
01:16:18,323 --> 01:16:20,993
THE KING RETURNS

1067
01:16:31,003 --> 01:16:32,921
RECORD OF YOUTH

1068
01:16:39,845 --> 01:16:45,892
RECORD OF YOUTH

1069
01:16:48,520 --> 01:16:53,525
Subtitle translation by: Won-hyang Son

