﻿1
00:00:10,400 --> 00:00:11,400
哎喲

2
00:00:11,400 --> 00:00:13,280
怎麼可以這麼可愛呢

3
00:00:13,280 --> 00:00:14,420
哎喲 哎呦

4
00:00:16,180 --> 00:00:17,420
我不會被誘惑的

5
00:00:18,100 --> 00:00:19,980
自己在嘀咕什麼呢

6
00:00:25,200 --> 00:00:25,460
媽

7
00:00:25,460 --> 00:00:27,360
你不去跳健美操而是去雜耍嗎

8
00:00:27,360 --> 00:00:29,480
穿得華麗點 大家才會看好我啊

9
00:00:29,480 --> 00:00:31,080
你知道什麼啊

10
00:00:31,080 --> 00:00:32,100
你怎麼來了

11
00:00:32,380 --> 00:00:33,300
李女士

12
00:00:34,420 --> 00:00:35,420
去玩吧

13
00:00:35,420 --> 00:00:37,300
陪你玩 你給我買什麼啊

14
00:00:37,300 --> 00:00:39,280
快點換衣服過來吧

15
00:00:40,700 --> 00:00:41,780
換衣服哦

16
00:01:15,020 --> 00:01:16,460
到這裏來

17
00:01:42,940 --> 00:01:46,460
我從小就一直懷疑出生的秘密

18
00:01:46,460 --> 00:01:47,160
果然沒錯

19
00:01:47,160 --> 00:01:49,060
親媽不可能這樣

20
00:01:49,060 --> 00:01:50,600
我要不是你的親媽

21
00:01:50,600 --> 00:01:52,920
能給你買這麼貴這麼漂亮的衣服嗎

22
00:01:52,920 --> 00:01:54,920
怎麼就這麼高貴又華麗呢

23
00:01:54,920 --> 00:01:56,420
太適合你了

24
00:01:56,420 --> 00:01:57,600
算了

25
00:01:57,600 --> 00:01:59,100
讓人怪不好意思的

26
00:01:59,100 --> 00:02:01,380
我是因為不好意思才給你買的

27
00:02:01,380 --> 00:02:04,660
你是怎麼了 突然給我買禮物

28
00:02:04,660 --> 00:02:06,960
又怎麼了 闖禍了嗎

29
00:02:07,960 --> 00:02:10,160
沒...我能闖什麼禍

30
00:02:10,160 --> 00:02:12,520
為什麼不闖禍啊 為什麼

31
00:02:12,520 --> 00:02:15,040
明後天就40了 怎麼也得闖點禍啊

32
00:02:15,040 --> 00:02:17,880
那麼端正有什麼用啊

33
00:02:17,880 --> 00:02:19,540
哎 真是的

34
00:02:20,920 --> 00:02:24,380
看來我得好好闖禍了

35
00:02:24,380 --> 00:02:25,960
媽 你以後不能說什麼哦

36
00:02:25,960 --> 00:02:26,760
來

37
00:02:27,320 --> 00:02:28,740
約定 來 來

38
00:02:28,740 --> 00:02:31,020
約定什麼啊 這孩子怎麼了

39
00:02:32,080 --> 00:02:33,960
我下了狠心

40
00:02:33,960 --> 00:02:35,580
讓你協助我一下

41
00:02:47,200 --> 00:02:47,940
喂

42
00:02:47,940 --> 00:02:48,840
喂喂

43
00:02:48,840 --> 00:02:50,780
拜託今天能不能不吵架

44
00:02:50,780 --> 00:02:52,900
我都親自做了小甜餅

45
00:02:52,900 --> 00:02:54,760
你還會做小甜餅呢

46
00:02:59,180 --> 00:03:00,540
用土做的嗎

47
00:03:00,540 --> 00:03:02,840
哎 跟外表不一樣

48
00:03:02,840 --> 00:03:04,500
真是挑食呢

49
00:03:07,380 --> 00:03:09,580
喂 點個豬蹄吃吧

50
00:03:09,580 --> 00:03:10,700
說什麼豬蹄啊

51
00:03:10,700 --> 00:03:12,480
不是說是特殊的聚會嗎

52
00:03:12,480 --> 00:03:13,320
點個炸雞吃吧

53
00:03:13,320 --> 00:03:15,140
我是時隔三個月出來玩的

54
00:03:15,140 --> 00:03:17,260
我是六個月沒玩

55
00:03:18,620 --> 00:03:21,740
我從幾個月前開始就想吃豬蹄來著

56
00:03:21,740 --> 00:03:27,260
每天跟我約定今晚一定要吃豬蹄

57
00:03:27,260 --> 00:03:30,160
不過收拾家 照顧孩子

58
00:03:30,160 --> 00:03:34,060
給老公做飯 吃完孩子剩的飯之後

59
00:03:34,060 --> 00:03:35,960
一下就沒有胃口了

60
00:03:35,960 --> 00:03:38,720
所以我到現在沒吃到豬蹄

61
00:03:38,720 --> 00:03:40,020
過三個小時我就得回到

62
00:03:40,020 --> 00:03:42,000
沒有豬蹄的世界

63
00:03:42,960 --> 00:03:43,780
你點豬蹄吧

64
00:03:43,780 --> 00:03:44,500
豬蹄嗎

65
00:03:44,500 --> 00:03:45,540
為什麼

66
00:03:45,540 --> 00:03:46,560
點炸雞吧

67
00:03:48,380 --> 00:03:51,340
你怎麼能跟這種人相處呢 好煩啊

68
00:03:51,340 --> 00:03:52,840
本來我們先認識的

69
00:03:52,840 --> 00:03:54,260
你是後來夾進來的

70
00:03:55,460 --> 00:03:57,540
真倒胃口

71
00:04:00,200 --> 00:04:01,100
為什麼這樣呢

72
00:04:01,100 --> 00:04:02,280
是兩極性障礙嗎

73
00:04:02,280 --> 00:04:03,340
不要惹她

74
00:04:03,340 --> 00:04:04,740
她不是在養雙胞胎兒子嗎

75
00:04:04,740 --> 00:04:06,160
哎喲

76
00:04:10,680 --> 00:04:12,460
酒精中毒嗎

77
00:04:12,460 --> 00:04:13,460
好像是這樣

78
00:04:13,460 --> 00:04:14,940
不是被離婚了嗎

79
00:04:15,920 --> 00:04:16,960
都能聽到

80
00:04:17,360 --> 00:04:18,840
喂 點豬蹄吧

81
00:04:18,840 --> 00:04:19,620
點炸雞

82
00:04:19,620 --> 00:04:20,200
豬蹄

83
00:04:20,200 --> 00:04:20,860
炸雞

84
00:04:20,860 --> 00:04:21,400
豬蹄

85
00:04:21,400 --> 00:04:22,320
點炸雞

86
00:04:22,320 --> 00:04:23,200
豬蹄

87
00:04:23,200 --> 00:04:24,160
炸雞

88
00:04:24,860 --> 00:04:25,780
喂

89
00:04:25,780 --> 00:04:27,200
吵死了

90
00:04:27,200 --> 00:04:30,120
點豬蹄和炸雞之前

91
00:04:30,120 --> 00:04:31,760
我要發表重大事項

92
00:04:31,760 --> 00:04:34,360
來 把杯子滿上

93
00:04:42,360 --> 00:04:44,240
今天的這個聚會是

94
00:04:44,680 --> 00:04:48,040
為了紀念張夏俐人生第二幕的派對

95
00:04:48,420 --> 00:04:51,680
我 張夏俐決定不結婚了

96
00:04:55,520 --> 00:04:56,480
什麼啊

97
00:04:56,480 --> 00:04:58,480
怎麼沒有反應呢

98
00:05:00,900 --> 00:05:04,420
不管你正式宣言 還是非正式宣言

99
00:05:04,420 --> 00:05:07,500
那哪是能隨心所欲的事兒啊

100
00:05:07,500 --> 00:05:08,760
看看我

101
00:05:08,760 --> 00:05:11,020
我曾經是母胎非婚主義者

102
00:05:11,020 --> 00:05:12,660
說一起喝一杯咖啡

103
00:05:12,660 --> 00:05:16,200
誰會想到會變成現在這樣

104
00:05:16,200 --> 00:05:17,620
何必宣言呢

105
00:05:17,620 --> 00:05:20,360
即便你不下決心 也照樣結不了婚

106
00:05:20,840 --> 00:05:23,000
因為那次的相親嗎

107
00:05:23,000 --> 00:05:26,860
那次是雙方不適合結婚的協議下

108
00:05:26,860 --> 00:05:27,900
破裂的

109
00:05:27,900 --> 00:05:30,100
-是 -你的記憶力狀況

110
00:05:30,100 --> 00:05:31,380
你忘了嗎

111
00:05:31,380 --> 00:05:34,100
你當初就沒有戀愛細胞

112
00:05:34,880 --> 00:05:36,140
你記得嗎

113
00:05:40,240 --> 00:05:41,460
張記者

114
00:05:42,840 --> 00:05:43,960
科長

115
00:05:43,960 --> 00:05:45,080
你來這裏有什麼事

116
00:05:45,080 --> 00:05:46,080
因為有事

117
00:05:46,080 --> 00:05:49,040
本來想聯繫你來著

118
00:05:49,980 --> 00:05:51,900
跟男朋友在一起

119
00:05:51,900 --> 00:05:53,480
我差點失誤了

120
00:05:53,480 --> 00:05:54,740
他只是朋友

121
00:05:54,740 --> 00:05:56,460
媽媽朋友的兒子

122
00:05:56,460 --> 00:05:57,480
是嗎

123
00:05:57,480 --> 00:05:58,500
見到你很高興

124
00:05:58,500 --> 00:06:01,400
週末你有時間嗎

125
00:06:01,400 --> 00:06:03,120
我拿到了音樂劇的門票

126
00:06:03,120 --> 00:06:04,020
要一起去嗎

127
00:06:04,020 --> 00:06:05,400
我請你吃好吃的

128
00:06:06,240 --> 00:06:08,220
我明天開始得收尾

129
00:06:08,220 --> 00:06:10,000
你還是跟別人去吧

130
00:06:11,180 --> 00:06:11,700
啊 這樣的話

131
00:06:11,700 --> 00:06:13,540
門票是截止到這個月末為止

132
00:06:13,540 --> 00:06:15,940
那時候有時間吧

133
00:06:16,740 --> 00:06:17,920
約了之後 要是去不了

134
00:06:17,920 --> 00:06:19,280
那多對不起你啊

135
00:06:19,280 --> 00:06:22,060
我發送了公文 你確認了嗎

136
00:06:23,080 --> 00:06:25,460
那我讓金代理確認一下吧

137
00:06:25,460 --> 00:06:26,820
剛剛

138
00:06:26,820 --> 00:06:28,000
換了負責人

139
00:06:28,000 --> 00:06:29,240
那我走了...

140
00:06:29,240 --> 00:06:30,460
慢走

141
00:06:36,060 --> 00:06:38,080
剛剛那個男人不是跟你申請約會了嗎

142
00:06:38,080 --> 00:06:39,420
你這個大白癡

143
00:06:39,420 --> 00:06:41,320
什麼時候能長大啊

144
00:06:42,740 --> 00:06:46,640
所以我才不會給你安排相親

145
00:06:48,480 --> 00:06:49,700
那時候...

146
00:06:50,240 --> 00:06:51,580
不是不知道嗎

147
00:06:51,580 --> 00:06:52,460
不

148
00:06:53,020 --> 00:06:55,740
你DNA本身就壞透了

149
00:06:55,740 --> 00:06:57,320
好吧 承認

150
00:06:57,320 --> 00:06:58,660
我談不了戀愛

151
00:06:58,660 --> 00:07:00,740
結婚是因為不能才不結的

152
00:07:00,740 --> 00:07:01,900
做不到就不行嗎

153
00:07:01,900 --> 00:07:04,180
人做不到的比能做到的更多

154
00:07:04,180 --> 00:07:07,080
那你為什麼還那麼努力

155
00:07:07,960 --> 00:07:10,380
好 好 做得好

156
00:07:10,380 --> 00:07:11,540
結婚了也是

157
00:07:11,540 --> 00:07:14,420
也就是手裏拿著抹布或者洗碗布的人生

158
00:07:14,420 --> 00:07:15,880
像現在一樣帥氣的

159
00:07:15,880 --> 00:07:16,980
一手拿著筆記本

160
00:07:16,980 --> 00:07:20,040
另一隻手拿著外帶咖啡生活吧

161
00:07:20,980 --> 00:07:22,160
好吧

162
00:07:22,160 --> 00:07:26,280
謝謝你們真誠的助威

163
00:07:29,820 --> 00:07:33,420
我真的有話要說

164
00:07:33,420 --> 00:07:34,080
對了

165
00:07:34,080 --> 00:07:37,600
不過我從你那裏收的禮金太多了

166
00:07:37,600 --> 00:07:38,780
好吧

167
00:07:38,780 --> 00:07:40,860
作為非婚姻紀念我給你買一個禮物吧

168
00:07:40,860 --> 00:07:42,580
有什麼需要的就跟我說吧

169
00:07:42,580 --> 00:07:43,680
算了

170
00:07:43,680 --> 00:07:45,160
收起來吧

171
00:07:45,160 --> 00:07:46,740
那個不是重要的 就是說...

172
00:07:46,740 --> 00:07:47,960
你就收吧

173
00:07:47,960 --> 00:07:49,860
反正你是收不了禮金的

174
00:07:49,860 --> 00:07:51,320
怎麼也得收那個啊

175
00:07:51,320 --> 00:07:52,760
你安靜點待著

176
00:07:52,760 --> 00:07:53,900
不要因為調皮挨揍了

177
00:07:53,900 --> 00:07:55,420
真是的

178
00:07:58,140 --> 00:08:00,380
我...就是說...

179
00:08:00,380 --> 00:08:03,060
你到底點沒點豬蹄

180
00:08:03,060 --> 00:08:04,560
我先讓她點炸雞了

181
00:08:04,560 --> 00:08:06,160
喂 快點豬蹄吧

182
00:08:06,160 --> 00:08:07,860
吃完豬蹄 再吃炸雞吧

183
00:08:07,860 --> 00:08:09,040
喂 豬蹄

184
00:08:09,040 --> 00:08:10,660
今天是炸雞

185
00:08:10,660 --> 00:08:11,620
喂

186
00:08:11,620 --> 00:08:13,340
豬蹄 全都點

187
00:08:13,340 --> 00:08:15,560
喂 喂 知道了 點吧

188
00:08:15,560 --> 00:08:18,320
豬蹄 蹄 蹄 蹄...

189
00:08:18,320 --> 00:08:20,440
怎麼喜歡上豬蹄的呢

190
00:09:19,420 --> 00:09:22,320
未婚是不能做不孕手術

191
00:09:22,320 --> 00:09:24,920
有事實婚姻的未婚者是可以

192
00:09:24,920 --> 00:09:26,320
前提是得有另一半的同意

193
00:09:26,320 --> 00:09:28,360
才能接受精子捐贈

194
00:09:28,720 --> 00:09:32,560
那我六個月之內懷孕的方法...

195
00:09:34,460 --> 00:09:36,020
對生育和撫養的問題達成協議

196
00:09:36,020 --> 00:09:39,620
然後跟男人結婚

197
00:09:39,620 --> 00:09:41,620
不結婚的話...

198
00:09:45,620 --> 00:09:46,840
只能隨便跟一個男人那什麼

199
00:09:46,840 --> 00:09:49,180
自然懷孕了

200
00:09:52,020 --> 00:09:54,240
瞞著一個陌生男人

201
00:09:54,240 --> 00:09:55,980
偷偷生下孩子之後...

202
00:09:55,980 --> 00:09:59,520
若別那男人發現我偷偷生了孩子的事

203
00:10:04,560 --> 00:10:06,720
這是我喜歡的劇類型哦

204
00:10:10,480 --> 00:10:15,460
我國沒有辦法讓未婚女子捐贈到精子

205
00:10:15,460 --> 00:10:16,960
捐贈人數不多

206
00:10:16,960 --> 00:10:18,520
不孕夫妻也很難分配到精子

207
00:10:18,520 --> 00:10:21,980
我也是被下了不孕診斷的患者

208
00:10:21,980 --> 00:10:24,300
但沒有制度保護 你只能自行解決

209
00:10:24,300 --> 00:10:25,560
自行解決嗎

210
00:10:25,560 --> 00:10:28,380
字面上的意思 自行解決

211
00:10:54,820 --> 00:10:55,780
嗯

212
00:10:55,780 --> 00:10:56,960
你幹嘛一直不接電話

213
00:10:56,960 --> 00:10:58,480
我都打了好幾次了

214
00:10:59,020 --> 00:11:00,260
搬家還順利嗎

215
00:11:00,760 --> 00:11:01,620
嗯

216
00:11:02,320 --> 00:11:04,600
下週三是爸爸的忌日

217
00:11:05,920 --> 00:11:07,060
我知道

218
00:11:07,900 --> 00:11:08,940
你會來吧

219
00:11:10,820 --> 00:11:11,700
嗯

220
00:11:13,360 --> 00:11:15,300
一定要來 媽媽等著你呢

221
00:11:32,440 --> 00:11:33,620
張夏俐

222
00:11:38,420 --> 00:11:40,380
你還覺得見到我很尷尬嗎

223
00:11:46,840 --> 00:11:48,940
不啊 我覺得挺自在的

224
00:11:48,940 --> 00:11:50,260
啊 是嗎

225
00:11:50,260 --> 00:11:51,280
我也是

226
00:11:59,640 --> 00:12:01,820
怎麼了 幹嘛 什麼啊 什麼

227
00:12:05,660 --> 00:12:08,460
謝謝你幫忙拍封面

228
00:12:11,540 --> 00:12:13,840
謝謝你送我回家 我請你吃飯吧

229
00:12:15,100 --> 00:12:17,120
你還是直說吧 直說

230
00:12:17,120 --> 00:12:19,480
又沒熟到能眼神交流的關係

231
00:12:23,120 --> 00:12:24,220
回答正確

232
00:12:24,220 --> 00:12:26,180
取消互相要逼著彼此的約定

233
00:12:26,180 --> 00:12:26,720
回答正確

234
00:12:26,720 --> 00:12:28,640
我真是太有才了

235
00:12:29,140 --> 00:12:32,480
我剛剛說的...我...

236
00:12:37,500 --> 00:12:38,780
被耍了嗎

237
00:12:42,280 --> 00:12:43,120
媽呀

238
00:12:50,360 --> 00:12:51,660
對不起

239
00:12:53,500 --> 00:12:54,900
你給我早點上班

240
00:12:54,900 --> 00:12:55,760
是

241
00:12:59,140 --> 00:13:01,520
元彬 李娜英的育兒辦法

242
00:13:03,160 --> 00:13:05,380
元彬 李娜英是怎麼育兒的

243
00:13:05,380 --> 00:13:06,800
當然得見面問了

244
00:13:06,800 --> 00:13:08,360
你有辦法見到他們嗎

245
00:13:08,360 --> 00:13:10,040
我會盡力涉外

246
00:13:10,760 --> 00:13:11,760
好 試試看吧

247
00:13:11,760 --> 00:13:14,620
讓我們托你的福當個排行第一

248
00:13:14,620 --> 00:13:15,660
是

249
00:13:15,660 --> 00:13:19,880
不是採訪明星就能去時尚雜誌的

250
00:13:19,880 --> 00:13:21,460
別因為想做就亂寫試案

251
00:13:21,460 --> 00:13:23,840
寫一點能做得到的試案吧

252
00:13:25,220 --> 00:13:26,260
下一個

253
00:13:27,100 --> 00:13:29,520
有去找過育兒能手廉先生嗎

254
00:13:29,520 --> 00:13:32,180
寄宿在次長家的那個朋友怎麼樣

255
00:13:32,180 --> 00:13:34,480
他不是單身爸爸嗎 身份背景也不錯

256
00:13:34,480 --> 00:13:35,640
你說尹載英嗎

257
00:13:35,640 --> 00:13:36,460
是啊

258
00:13:40,640 --> 00:13:42,240
他什麼都不懂

259
00:13:46,080 --> 00:13:47,920
什麼 幹嘛

260
00:13:47,920 --> 00:13:49,860
桃雅也想吃飯飯了嗎

261
00:13:51,220 --> 00:13:53,320
桃雅也長大了

262
00:13:53,320 --> 00:13:55,040
要不也嘗嘗這個吧

263
00:13:55,040 --> 00:13:57,100
你長大了 應該能吃這個才對

264
00:13:58,100 --> 00:13:59,820
角色挺不錯的

265
00:13:59,820 --> 00:14:00,820
比起育兒能手

266
00:14:00,820 --> 00:14:02,900
左衝右撞 曲折不斷 這種更有趣

267
00:14:02,900 --> 00:14:04,220
你好好說服一下

268
00:14:04,680 --> 00:14:07,400
我回歸了 大家來一次全體聚餐吧

269
00:14:07,400 --> 00:14:10,540
嗯 跟廣告組和攝影棚那邊商量下行程

270
00:14:10,540 --> 00:14:11,940
今天能不能去我常去的地方

271
00:14:11,940 --> 00:14:13,280
我來涉外吧

272
00:14:14,200 --> 00:14:16,300
既然是聚餐 要不吃點生魚片吧

273
00:14:16,920 --> 00:14:18,120
不 還是吃韓牛吧 韓牛

274
00:14:18,120 --> 00:14:18,760
什麼啊

275
00:14:18,760 --> 00:14:20,340
他們真是太不懂了 是吧

276
00:14:20,340 --> 00:14:21,340
確實不懂

277
00:14:21,340 --> 00:14:23,040
得吃韓牛才行啊

278
00:14:23,040 --> 00:14:23,880
您不是回歸了嗎

279
00:14:23,880 --> 00:14:25,600
聚餐得吃生魚片啊

280
00:14:28,300 --> 00:14:30,120
你的飯飯在這裏

281
00:14:30,120 --> 00:14:34,120
桃雅 你想吃這個 還是這個

282
00:14:34,120 --> 00:14:36,120
相信爸爸 吃吃看吧

283
00:14:36,120 --> 00:14:38,020
本來就是買的東西更好吃

284
00:14:44,000 --> 00:14:45,780
哎 這有賣清國醬的嗎

285
00:14:49,880 --> 00:14:52,040
你又拉粑粑了 是吧

286
00:14:55,500 --> 00:14:56,600
濕巾

287
00:15:05,140 --> 00:15:07,030
桃雅等等

288
00:15:07,030 --> 00:15:10,800
男廁所 育兒休息室...

289
00:15:17,800 --> 00:15:21,410
在那裏 忍一下

290
00:15:21,410 --> 00:15:23,810
好了 哎喲 哎喲

291
00:15:26,550 --> 00:15:28,370
去哪換呢

292
00:15:30,900 --> 00:15:31,950
幹什麼啊

293
00:15:31,950 --> 00:15:34,830
對不起

294
00:15:55,250 --> 00:15:57,530
桃雅 沒事的

295
00:15:57,530 --> 00:16:00,200
爸爸對不起你 等等

296
00:16:02,420 --> 00:16:05,390
對不起 爸爸對不起你

297
00:16:11,450 --> 00:16:12,580
桃雅丟人了對吧

298
00:16:12,580 --> 00:16:13,370
爸爸對不起你

299
00:16:13,370 --> 00:16:16,450
我快點給你換尿不濕

300
00:16:18,940 --> 00:16:20,190
大叔

301
00:16:20,190 --> 00:16:22,100
你在大街上養孩子嗎

302
00:16:22,100 --> 00:16:22,720
什麼

303
00:16:22,720 --> 00:16:25,020
孩子這是糟了哪門子罪啊

304
00:16:25,020 --> 00:16:27,480
嬰兒車上不要放垃圾

305
00:16:27,480 --> 00:16:29,880
放孩子吧

306
00:16:29,880 --> 00:16:31,770
那不是我的 是那個大叔的

307
00:16:31,770 --> 00:16:33,180
是你朋友的嗎

308
00:16:33,180 --> 00:16:34,680
不是朋友

309
00:16:34,680 --> 00:16:37,440
看來區域不同啊

310
00:16:40,860 --> 00:16:42,580
看

311
00:16:43,410 --> 00:16:46,440
從哪看我像流浪漢

312
00:16:48,460 --> 00:16:50,240
一看還不知道 就很奇怪吧

313
00:16:50,240 --> 00:16:51,110
是啊

314
00:16:51,110 --> 00:16:54,390
不管從哪看都是流浪漢

315
00:16:55,280 --> 00:16:57,760
是流浪漢沒錯

316
00:16:58,800 --> 00:17:03,030
桃雅 這個是爸爸剛買回來的衣服

317
00:17:03,030 --> 00:17:05,150
有點小了

318
00:17:05,850 --> 00:17:07,300
哎喲 是吧

319
00:17:07,300 --> 00:17:08,380
害怕了嗎

320
00:17:08,380 --> 00:17:11,080
你看看這個 看看這個

321
00:17:12,270 --> 00:17:14,830
這都幾年了

322
00:17:14,830 --> 00:17:16,950
你走了之後

323
00:17:16,950 --> 00:17:19,000
我很好奇來著

324
00:17:19,000 --> 00:17:20,490
我覺得您就會這樣

325
00:17:20,490 --> 00:17:22,020
所以來見您了

326
00:17:22,020 --> 00:17:24,260
畢竟是一段很長的旅行

327
00:17:24,260 --> 00:17:25,320
都能想到買禮物了

328
00:17:25,320 --> 00:17:26,880
說明心裏已經游刃有餘了

329
00:17:26,880 --> 00:17:28,340
太好了

330
00:17:28,340 --> 00:17:30,830
重新開始工作了嗎

331
00:17:30,830 --> 00:17:31,840
是的

332
00:17:31,840 --> 00:17:35,090
你要努力跟大家融合在一起

333
00:17:35,090 --> 00:17:38,970
從人際關係中可以產生自信

334
00:17:40,880 --> 00:17:43,050
自信

335
00:17:44,290 --> 00:17:47,050
是不是也會頻繁道歉

336
00:17:47,050 --> 00:17:49,070
前輩

337
00:17:51,920 --> 00:17:53,600
疼吧

338
00:17:53,600 --> 00:17:54,900
應該第一次穿才這樣的

339
00:17:54,900 --> 00:17:57,280
你沒法放棄高跟鞋嗎

340
00:17:57,280 --> 00:17:59,350
加長高跟鞋才是腿

341
00:17:59,350 --> 00:18:02,240
我也是 在二十幾歲的時候經常穿高跟鞋

342
00:18:02,240 --> 00:18:03,370
這樣的話只有膝蓋受傷

343
00:18:03,370 --> 00:18:05,990
舒服是最好的

344
00:18:09,880 --> 00:18:12,330
我現在像老人家嘛

345
00:18:12,330 --> 00:18:14,570
幸好您還有自知之明

346
00:18:14,570 --> 00:18:16,760
我去趟藥店再過去

347
00:18:16,760 --> 00:18:18,560
阿姨

348
00:18:25,920 --> 00:18:27,850
不是對外保密 而是封閉嗎

349
00:18:27,850 --> 00:18:31,010
封閉不就是認輸嗎

350
00:18:31,010 --> 00:18:32,950
我不喜歡

351
00:18:34,090 --> 00:18:35,780
有很多工作人員來嗎

352
00:18:35,780 --> 00:18:37,850
我也討厭太多人來

353
00:18:37,850 --> 00:18:39,320
算了 沒事

354
00:18:39,320 --> 00:18:42,110
我自己看著辦吧

355
00:18:50,050 --> 00:18:51,930
沒事吧

356
00:18:53,350 --> 00:18:54,450
沒事 沒事

357
00:18:54,450 --> 00:18:55,400
我看看

358
00:18:55,400 --> 00:18:57,960
-沒傷得很重吧 -沒有

359
00:19:10,870 --> 00:19:12,220
沒事吧

360
00:19:14,850 --> 00:19:16,760
在這等一下

361
00:19:24,000 --> 00:19:26,370
我來 我來 給我吧

362
00:19:26,370 --> 00:19:27,410
不重

363
00:19:27,410 --> 00:19:30,110
所以給我吧

364
00:19:30,630 --> 00:19:33,360
你不是得了那種被男人幫忙 就會死的病了吧

365
00:19:33,360 --> 00:19:34,610
沒有 這是我的工作

366
00:19:34,610 --> 00:19:36,690
真的不重

367
00:19:36,690 --> 00:19:38,310
反正我要去前面

368
00:19:38,310 --> 00:19:40,650
我去放下

369
00:19:41,500 --> 00:19:45,300
我要懷疑嗎

370
00:19:45,300 --> 00:19:47,220
還是要誤會

371
00:19:47,220 --> 00:19:49,690
不是 我親切一點很奇怪嗎

372
00:19:49,730 --> 00:19:52,440
非常 很奇怪

373
00:19:54,390 --> 00:19:56,250
這樣看來

374
00:19:56,250 --> 00:19:58,350
我跟你總是在不經意的瞬間

375
00:19:58,350 --> 00:19:59,680
碰到了很多次

376
00:19:59,680 --> 00:20:01,540
看來我們很有緣分啊

377
00:20:01,540 --> 00:20:02,930
很有孽緣

378
00:20:02,930 --> 00:20:05,760
孽緣

379
00:20:05,760 --> 00:20:09,060
別太討厭我啦

380
00:20:09,060 --> 00:20:13,970
比起喜歡 討厭更難受的

381
00:20:15,140 --> 00:20:17,450
你這是什麼意思

382
00:20:20,040 --> 00:20:21,730
那個...

383
00:20:22,970 --> 00:20:27,310
你的額頭淤青了

384
00:20:38,260 --> 00:20:39,770
這是什麼啊

385
00:20:49,170 --> 00:20:51,050
差點就誤會了

386
00:20:54,200 --> 00:20:56,580
我讓你等著 怎麼過來了

387
00:21:04,780 --> 00:21:06,370
你幹嘛啊

388
00:21:06,370 --> 00:21:08,840
腳後跟很疼吧

389
00:21:09,770 --> 00:21:12,220
還對我的腳後跟很關注

390
00:21:12,220 --> 00:21:14,700
你這樣讓我很為難

391
00:21:17,700 --> 00:21:19,000
是吧

392
00:21:19,000 --> 00:21:22,030
我還有可能會貼錯

393
00:21:25,100 --> 00:21:27,160
我就收下這個了

394
00:21:27,160 --> 00:21:29,980
我們只當同事

395
00:21:30,650 --> 00:21:32,230
好

396
00:21:38,000 --> 00:21:40,810
這麼聽不懂人話

397
00:21:40,810 --> 00:21:43,420
真是讓我為難

398
00:21:48,000 --> 00:21:50,150
拿到了清源草莓味牙膏2000個

399
00:21:50,150 --> 00:21:54,580
KA乾爽乾爽嬰兒專用濕巾1000個

400
00:21:54,580 --> 00:21:56,170
等等

401
00:21:57,330 --> 00:21:59,110
只用牙膏...

402
00:21:59,110 --> 00:22:00,720
是

403
00:22:02,150 --> 00:22:05,040
你只用牙膏就能刷牙嗎

404
00:22:05,040 --> 00:22:05,830
不能

405
00:22:05,830 --> 00:22:08,250
那需要什麼

406
00:22:08,250 --> 00:22:10,490
需要牙刷

407
00:22:11,150 --> 00:22:13,790
你都知道還...

408
00:22:13,790 --> 00:22:15,400
在給你一次機會

409
00:22:15,400 --> 00:22:18,390
把牙刷也拿下

410
00:22:18,390 --> 00:22:19,570
是

411
00:22:20,910 --> 00:22:22,980
我跟你說過什麼來著

412
00:22:22,980 --> 00:22:25,100
營業的基本是人脈管理

413
00:22:25,100 --> 00:22:27,260
去過一次的客戶 還要去第二次

414
00:22:27,260 --> 00:22:28,510
不管是紅白喜事

415
00:22:28,510 --> 00:22:32,240
就算是一點點小事也要顧及到

416
00:22:32,240 --> 00:22:33,350
記住啊

417
00:22:33,390 --> 00:22:35,560
是 我會謹記的

418
00:22:36,600 --> 00:22:37,920
剛才

419
00:22:37,920 --> 00:22:40,570
崔孝珠記者的右腳腳後跟破了

420
00:22:40,570 --> 00:22:44,830
我馬上就去給她買了創可貼

421
00:22:47,230 --> 00:22:49,170
你這個人

422
00:22:51,330 --> 00:22:54,730
簡直就是可以舉一反三的人嘛

423
00:22:56,860 --> 00:22:58,850
做得真棒

424
00:22:58,850 --> 00:23:00,470
雖然客戶很重要

425
00:23:00,470 --> 00:23:03,700
公司內部的評價 不容忽視啊

426
00:23:03,700 --> 00:23:07,230
特別是編輯部的同事

427
00:23:07,230 --> 00:23:10,390
我說過她們是同事也是敵人

428
00:23:11,050 --> 00:23:15,220
要切實把她們拉到我們這邊

429
00:23:15,220 --> 00:23:18,120
是的 我知道了

430
00:23:40,810 --> 00:23:42,730
這是什麼啊 裙子嗎

431
00:23:42,730 --> 00:23:44,830
都穿了些什麼啊

432
00:23:54,580 --> 00:23:57,100
你怎麼在家裏 今天是什麼日子嗎

433
00:23:57,100 --> 00:24:00,760
桃雅的便便沾到衣服上了

434
00:24:00,760 --> 00:24:01,930
桃雅就是孝女

435
00:24:01,930 --> 00:24:03,660
讓爸爸可以休息

436
00:24:03,660 --> 00:24:05,060
桃雅睡了嗎

437
00:24:05,060 --> 00:24:06,440
是的

438
00:24:06,490 --> 00:24:09,920
我沒看到你們洗的衣服

439
00:24:11,540 --> 00:24:13,210
我們的衣服當然我們自己洗

440
00:24:13,210 --> 00:24:17,350
哪能讓別人幫忙啊

441
00:24:17,350 --> 00:24:18,720
不過話說回來

442
00:24:18,750 --> 00:24:20,610
我得要開始工作了

443
00:24:21,160 --> 00:24:23,460
但是桃雅太小了 真是不好辦

444
00:24:23,460 --> 00:24:28,130
也不能把這麼小的孩子放在幼兒園一整天

445
00:24:29,670 --> 00:24:31,110
我的腰啊

446
00:24:31,610 --> 00:24:32,960
是腰椎間盤突出嗎

447
00:24:32,960 --> 00:24:34,460
我的腰啊

448
00:24:34,490 --> 00:24:36,760
現在虐待兒童情況很嚴重

449
00:24:36,760 --> 00:24:38,870
也沒有值得信任可以托付的人

450
00:24:38,870 --> 00:24:42,720
如果是我認識的人就好了

451
00:24:43,520 --> 00:24:46,540
手腕怎麼這麼酸啊

452
00:24:46,540 --> 00:24:49,170
可能是腕部汽車站

453
00:24:49,170 --> 00:24:52,050
您要去旅遊嗎

454
00:24:52,050 --> 00:24:54,730
應該是腕管綜合征

455
00:24:54,730 --> 00:24:57,680
是啊 我應該是得了那個

456
00:24:58,780 --> 00:25:01,000
一大把年紀了 就不要太勉強

457
00:25:01,000 --> 00:25:03,470
養孩子哪有那麼輕鬆

458
00:25:06,550 --> 00:25:09,190
養孩子我覺得現在是更難了

459
00:25:09,190 --> 00:25:11,670
隨便養養 感覺都這麼累

460
00:25:11,670 --> 00:25:17,140
以前我是把夏俐背著 堅持做生意的

461
00:25:17,140 --> 00:25:20,280
雖然很痛苦 不過夏俐當時是很可愛的

462
00:25:20,280 --> 00:25:23,250
很乖 笑著也好看

463
00:25:24,620 --> 00:25:26,250
小時候雖然只有一瞬間

464
00:25:26,250 --> 00:25:27,540
不過能記住很長時間

465
00:25:28,440 --> 00:25:32,530
我是可以偶爾幫忙照顧桃雅

466
00:25:32,530 --> 00:25:34,690
不過交給別人也是暫時的

467
00:25:34,690 --> 00:25:37,190
誰會把別人家孩子像自己那樣照顧好呢

468
00:25:37,670 --> 00:25:39,530
都是因為自己抱過

469
00:25:39,530 --> 00:25:42,010
這輩子才會一直愛著自己孩子的

470
00:26:38,670 --> 00:26:44,100
在我們國家 不可能給未婚女性提供精子的

471
00:26:53,300 --> 00:26:54,770
你好

472
00:27:16,950 --> 00:27:22,030
你是我最帥嗎

473
00:27:23,130 --> 00:27:26,210
你好 我是我最帥

474
00:27:27,100 --> 00:27:28,110
請坐

475
00:27:29,940 --> 00:27:34,400
身高180 IQ 148

476
00:27:34,400 --> 00:27:38,000
O型血 特戰士出身

477
00:27:39,150 --> 00:27:40,330
韓國大學大學生

478
00:27:42,240 --> 00:27:45,330
肯定是最棒的精子

479
00:27:46,440 --> 00:27:47,700
最棒

480
00:27:49,260 --> 00:27:51,700
給我吧 謝謝 好燙

481
00:27:54,010 --> 00:27:55,350
就是說

482
00:27:56,560 --> 00:28:02,550
我倒是沒有下好決心 現在就要精子

483
00:28:02,550 --> 00:28:07,540
可以算是提前調查吧

484
00:28:07,540 --> 00:28:11,010
因為我是記者 所以採訪是我的本性

485
00:28:11,010 --> 00:28:12,030
記者

486
00:28:13,600 --> 00:28:18,070
不 不是報道類記者 是雜誌

487
00:28:18,070 --> 00:28:20,730
理發的時候放的雜誌

488
00:28:20,730 --> 00:28:22,020
不會寫報道的

489
00:28:23,520 --> 00:28:24,990
那也是啊

490
00:28:26,180 --> 00:28:30,860
就算要受孕 也得先瞭解吧

491
00:28:30,860 --> 00:28:35,840
是什麼方式 是否會安全

492
00:28:37,280 --> 00:28:39,220
肯定不是免費的吧

493
00:28:41,830 --> 00:28:45,380
我工作是出於使命感

494
00:28:45,380 --> 00:28:47,520
為了渴望孩子的人們

495
00:28:47,520 --> 00:28:50,610
其實捐贈精子和捐贈臟器其實是一樣的

496
00:28:50,610 --> 00:28:55,110
救活生命和誕生生命 都是一樣的

497
00:28:56,210 --> 00:28:59,670
因為這個出發點 就只要一點誠意

498
00:28:59,670 --> 00:29:01,020
1000萬

499
00:29:02,700 --> 00:29:03,680
1000萬

500
00:29:03,680 --> 00:29:08,200
是的 會一直到受孕為止 確實是太少了吧

501
00:29:09,160 --> 00:29:11,190
會有很多人找你受孕嗎

502
00:29:11,190 --> 00:29:16,460
畢竟我特別優秀 只要看到我 就會同意

503
00:29:17,460 --> 00:29:20,810
那麼這個世界還有多少不知身份的兄弟

504
00:29:30,460 --> 00:29:32,540
你要是那麼想 那就做不下去了

505
00:29:33,640 --> 00:29:35,630
當然了 當然

506
00:29:37,260 --> 00:29:41,550
還有 最重要的是得要個健康的孩子

507
00:29:41,550 --> 00:29:45,170
所以比起試管和人工授精

508
00:29:46,920 --> 00:29:50,160
很多人採用自然受孕的方式

509
00:29:51,860 --> 00:29:53,410
自然受孕

510
00:29:54,670 --> 00:29:58,310
按照排卵週期 每天晚上都是

511
00:29:59,540 --> 00:30:00,400
每天晚上

512
00:30:00,400 --> 00:30:03,960
當然是每天晚上了 不太可能一次就成功的

513
00:30:03,960 --> 00:30:06,680
其實體力上來說 我也吃不消

514
00:30:06,680 --> 00:30:10,140
我就當是做自願者了 所以還算開心

515
00:30:10,640 --> 00:30:13,130
要是有想法 就和我聯繫吧

516
00:30:14,210 --> 00:30:20,480
我剛才就覺得你是我喜歡的類型

517
00:30:20,480 --> 00:30:23,170
我會賣力的 每天晚上

518
00:30:25,870 --> 00:30:28,700
臭小子 瘋了吧

519
00:30:28,700 --> 00:30:30,620
你腦子被打壞了吧

520
00:30:30,620 --> 00:30:32,310
你不要動 我現在就報警

521
00:30:32,310 --> 00:30:33,450
警察

522
00:30:33,910 --> 00:30:36,140
阿姨 你是瘋了嗎

523
00:30:37,280 --> 00:30:39,960
阿姨 你的視力不是1.0的嗎

524
00:30:39,960 --> 00:30:40,990
是說謊了吧

525
00:30:40,990 --> 00:30:42,880
管你是不是韓國大學的

526
00:30:42,880 --> 00:30:45,790
做盡這種壞事 我來教訓你

527
00:30:45,790 --> 00:30:49,180
是你要受孕 怎麼就變成我做盡壞事了

528
00:30:49,180 --> 00:30:52,120
安靜 你安靜 我在報警

529
00:30:54,400 --> 00:30:57,570
你好 是他吧

530
00:30:57,570 --> 00:30:58,110
是 是

531
00:30:58,110 --> 00:30:59,200
我是警察

532
00:30:59,820 --> 00:31:02,620
有人舉報你涉嫌非法交易精子

533
00:31:02,620 --> 00:31:04,370
你是冒充了韓國大學大學生吧

534
00:31:04,720 --> 00:31:05,750
一起走一趟吧

535
00:31:05,750 --> 00:31:07,060
不是的

536
00:31:07,060 --> 00:31:08,680
來得正好

537
00:31:08,680 --> 00:31:11,470
我正要報警呢 快點把他抓走吧

538
00:31:11,470 --> 00:31:13,290
他這人真是太壞了

539
00:31:13,290 --> 00:31:15,150
大嬸也跟我們走一趟吧

540
00:31:15,150 --> 00:31:17,410
我嗎 為什麼

541
00:31:17,860 --> 00:31:20,000
你是在交易現場被當場抓獲的

542
00:31:20,000 --> 00:31:24,610
我沒有購買 我見都沒見過他的精子

543
00:31:24,610 --> 00:31:25,690
你們忙吧

544
00:31:25,690 --> 00:31:27,430
非要戴上手銬嗎

545
00:31:33,850 --> 00:31:35,310
有車嗎

546
00:31:35,650 --> 00:31:36,720
走吧

547
00:31:37,680 --> 00:31:39,150
下來了

548
00:31:39,150 --> 00:31:40,480
請講講吧

549
00:31:40,480 --> 00:31:42,460
讓開 讓開一下

550
00:31:43,140 --> 00:31:45,430
請讓開

551
00:31:45,430 --> 00:31:48,690
我來自 怎麼會這樣 來告訴大家

552
00:31:48,690 --> 00:31:50,630
我沒什麼要說的

553
00:31:52,110 --> 00:31:54,920
我非常冤枉

554
00:31:54,920 --> 00:31:56,640
那就講出來啊

555
00:31:57,810 --> 00:32:00,090
說出你的冤情

556
00:32:01,150 --> 00:32:04,340
警官 我真的很害怕

557
00:32:04,340 --> 00:32:07,680
我生怕他是犯罪組織的 非常怕

558
00:32:08,580 --> 00:32:13,630
我是出於記者的使命感 才會去現場的

559
00:32:14,310 --> 00:32:16,450
你看看 我的手一直在抖

560
00:32:16,450 --> 00:32:19,880
我根本就沒有膽量來犯罪

561
00:32:24,440 --> 00:32:27,530
看來你的檢舉率很高

562
00:32:27,530 --> 00:32:29,450
你就正常點吧

563
00:32:29,450 --> 00:32:31,390
怎麼做才算是正常的

564
00:32:31,390 --> 00:32:34,020
你要守法 要和別人一樣

565
00:32:34,020 --> 00:32:36,040
當然要守法了

566
00:32:36,040 --> 00:32:39,720
不過法律和制度 是不能保障個人的幸福

567
00:32:39,720 --> 00:32:41,080
張夏俐

568
00:32:41,080 --> 00:32:44,350
如果你一直強著 調查還會延長

569
00:32:45,000 --> 00:32:47,470
我哪有強

570
00:33:11,380 --> 00:33:14,120
我是張夏俐的保證人 尹載英

571
00:33:14,120 --> 00:33:15,180
是律師嗎

572
00:33:15,180 --> 00:33:17,660
是醫生 是少兒青少年科醫生

573
00:33:23,130 --> 00:33:25,260
你是不是對她說了什麼

574
00:33:29,620 --> 00:33:32,980
看來確實是韓國大學 少兒青少年科醫生

575
00:33:36,550 --> 00:33:41,190
是你先聯繫了那個混蛋吧

576
00:33:41,190 --> 00:33:43,780
你就坦白自己的交易目的吧

577
00:33:43,780 --> 00:33:44,960
我沒有

578
00:33:47,880 --> 00:33:52,440
我是醫生沒錯 你也是警察沒錯吧

579
00:33:53,550 --> 00:33:57,290
除了她是在交易現場 沒有其他證據

580
00:33:57,290 --> 00:34:00,290
你現在卻不是在進行參照人 或者是被害人調查

581
00:34:01,100 --> 00:34:02,520
而是在審訊吧

582
00:34:03,290 --> 00:34:06,150
你給他錢了嗎

583
00:34:06,150 --> 00:34:08,210
還不如捐給有困難的人呢

584
00:34:08,740 --> 00:34:13,450
看到了吧 她就是好奇心重 行動力強

585
00:34:13,450 --> 00:34:15,860
不是一個會違法的人

586
00:34:16,620 --> 00:34:19,200
你上學的時候 善事獎都是你的吧

587
00:34:19,200 --> 00:34:21,100
沒錯 我是志願者部長

588
00:34:21,900 --> 00:34:24,350
仔細瞭解之後 詐騙犯其實也都是很善良的

589
00:34:24,350 --> 00:34:26,990
你是需要仔細瞭解之後才能知道

590
00:34:26,990 --> 00:34:29,860
我是已經知道了

591
00:34:30,910 --> 00:34:33,450
所以才會用自己的名字 做出保證

592
00:34:38,070 --> 00:34:40,910
真的是臥底採訪嗎

593
00:34:42,310 --> 00:34:43,160
是的

594
00:34:45,480 --> 00:34:47,360
沒有發生金錢交易 也能保釋了

595
00:34:47,360 --> 00:34:48,830
我們可以走了嗎

596
00:34:52,240 --> 00:34:56,070
是的 可以保證的話 就能走了

597
00:34:57,220 --> 00:34:58,620
起來吧 我們走

598
00:34:59,150 --> 00:35:00,360
走

599
00:35:03,050 --> 00:35:05,670
你還挺理直氣壯的

600
00:35:05,670 --> 00:35:07,210
我又沒有犯罪

601
00:35:07,210 --> 00:35:09,250
真是夠厚臉皮的

602
00:35:09,250 --> 00:35:10,520
你不擅長很多事情

603
00:35:10,520 --> 00:35:12,410
其中最不會的就是撒謊

604
00:35:12,410 --> 00:35:14,580
一個育兒雜誌 怎麼還用臥底採訪

605
00:35:14,580 --> 00:35:17,030
是想和賣精子混蛋 做什麼呢

606
00:35:20,160 --> 00:35:21,780
我想生孩子

607
00:35:23,350 --> 00:35:26,110
什麼 和24歲的傢伙嗎

608
00:35:27,000 --> 00:35:29,010
你不要說自己愛他 你會死的

609
00:35:29,010 --> 00:35:30,640
不是啦

610
00:35:30,640 --> 00:35:32,550
因為說是可以受孕

611
00:35:33,530 --> 00:35:35,970
不過說是1000萬 應該是坑人吧

612
00:35:35,970 --> 00:35:38,880
你是想用錢買精子嗎

613
00:35:38,880 --> 00:35:41,560
孩子在睡呢 罵我的時候小聲點

614
00:35:43,370 --> 00:35:47,280
你這個瘋子 瘋起來真是什麼都做得出來

615
00:35:48,310 --> 00:35:50,900
你是想結婚到發狂 是真的瘋了嗎

616
00:35:51,460 --> 00:35:54,750
我是不想結婚 只想生孩子

617
00:35:57,500 --> 00:36:01,100
好了 又不是我和你說 你就能理解

618
00:36:01,100 --> 00:36:03,420
我也不奢望你能理解

619
00:36:04,070 --> 00:36:06,480
你是真的瘋了吧

620
00:36:06,480 --> 00:36:09,750
我清楚這可能會引起倫理上的問題

621
00:36:10,340 --> 00:36:12,070
你不覺得奇怪嗎

622
00:36:12,070 --> 00:36:15,750
只有男女結婚後生孩子 才算符合倫理

623
00:36:16,430 --> 00:36:19,280
不結婚的女人 就沒有辦法生孩子了

624
00:36:19,280 --> 00:36:22,390
所以你要自己做嗎

625
00:36:23,100 --> 00:36:25,490
我就是瞭解一下

626
00:36:28,120 --> 00:36:31,020
你說你怎麼辦

627
00:36:32,430 --> 00:36:35,630
我不想違法生出孩子

628
00:36:35,630 --> 00:36:37,640
我瞭解之後才知道不行

629
00:36:38,780 --> 00:36:40,240
我也在反省了

630
00:36:42,000 --> 00:36:44,960
那你自己想要生孩子 這一點就不用反省嗎

631
00:36:44,960 --> 00:36:47,770
好 我知道你不想結婚

632
00:36:47,770 --> 00:36:49,670
而且還很想要孩子

633
00:36:49,670 --> 00:36:54,730
那麼莫不如 結婚生子 平凡地生活呢

634
00:36:54,730 --> 00:36:57,520
我也是為了平凡地生活 才會這樣的

635
00:36:58,510 --> 00:37:00,220
我39了

636
00:37:00,220 --> 00:37:02,750
我現在也期待推開那個門

637
00:37:02,750 --> 00:37:05,560
就能碰到命運般的愛情

638
00:37:05,560 --> 00:37:09,720
不過現實中 我已經是阿姨了

639
00:37:12,020 --> 00:37:15,220
我不知道怎麼做才算是平凡

640
00:37:15,840 --> 00:37:17,270
不過我不想因為別人說什麼

641
00:37:17,270 --> 00:37:19,230
放棄自己想做的事情

642
00:37:20,540 --> 00:37:23,740
要說沒有辦法 隨波逐流

643
00:37:25,030 --> 00:37:27,600
那麼39歲也太年輕了吧

644
00:37:43,150 --> 00:37:46,690
你背著孩子出來 都不帶個毯子嗎

645
00:37:46,690 --> 00:37:50,610
孩子多冷啊 抓著

646
00:38:32,560 --> 00:38:34,340
我要吃這個

647
00:38:34,340 --> 00:38:35,990
他的更大

648
00:38:35,990 --> 00:38:37,310
是一樣的

649
00:38:37,310 --> 00:38:40,800
不 他的更大

650
00:38:40,800 --> 00:38:43,950
給我換成和他一樣的

651
00:38:44,960 --> 00:38:46,520
那就給你

652
00:39:07,910 --> 00:39:08,910
不要 不要

653
00:39:08,910 --> 00:39:11,150
不哭 不哭

654
00:39:12,760 --> 00:39:14,440
不哭 不哭

655
00:39:15,280 --> 00:39:18,810
誰能照顧孩子

656
00:39:19,470 --> 00:39:22,250
不行 不行

657
00:39:24,180 --> 00:39:25,160
胳膊好疼

658
00:39:25,160 --> 00:39:26,760
怎麼突然就疼了

659
00:39:27,560 --> 00:39:29,260
誰能照顧孩子

660
00:39:31,330 --> 00:39:32,910
我來了

661
00:39:39,620 --> 00:39:41,580
張夏俐 孩子在哭呢

662
00:39:45,410 --> 00:39:46,720
不要慌

663
00:39:46,720 --> 00:39:49,790
孩子哭的話 就要這麼抱住

664
00:39:49,790 --> 00:39:51,170
然後就要哄孩子

665
00:39:51,170 --> 00:39:57,480
是嗎 是誰 是誰

666
00:40:43,310 --> 00:40:46,000
有一種被救援的感覺啊

667
00:40:56,390 --> 00:40:58,200
看這裏 看這裏

668
00:41:00,120 --> 00:41:01,400
真乖 真乖

669
00:41:02,110 --> 00:41:05,510
真好吃 臉衝著這裏

670
00:41:05,510 --> 00:41:08,520
臉衝著叔叔微笑 做的真好

671
00:41:09,740 --> 00:41:12,590
寶寶 寶寶 來看著這裏

672
00:41:12,590 --> 00:41:15,080
請看這裏 做得真好

673
00:41:15,080 --> 00:41:17,910
看這裏 真棒

674
00:41:17,910 --> 00:41:19,050
互相喂 互相喂

675
00:41:19,050 --> 00:41:22,250
看著這裏 這裏這裏這裏

676
00:41:23,060 --> 00:41:24,870
來 你轉個身

677
00:41:25,510 --> 00:41:27,150
嗯 看著叔叔

678
00:41:29,600 --> 00:41:30,950
來

679
00:41:33,500 --> 00:41:34,990
怎麼了

680
00:41:37,520 --> 00:41:40,690
啊...啤酒你請嗎

681
00:41:40,690 --> 00:41:41,680
不啊

682
00:41:42,320 --> 00:41:43,320
飯也請了

683
00:41:43,320 --> 00:41:44,990
不不

684
00:41:49,760 --> 00:41:52,000
謝謝你幫我拍攝

685
00:41:52,000 --> 00:41:53,510
回答正確

686
00:41:57,560 --> 00:41:59,310
你為什麼討厭孩子

687
00:41:59,310 --> 00:42:01,700
所有人都要喜歡孩子嗎

688
00:42:01,700 --> 00:42:05,290
不啊 我就是好奇有沒有特別的理由

689
00:42:05,290 --> 00:42:06,620
沒有理由

690
00:42:06,620 --> 00:42:09,340
如果又像今天一樣要和孩子們拍攝呢

691
00:42:09,340 --> 00:42:12,030
我不能每次都幫忙

692
00:42:12,030 --> 00:42:14,370
偶爾來幫我們做事

693
00:42:14,370 --> 00:42:15,740
順便適應下 你覺得怎麼樣

694
00:42:15,740 --> 00:42:16,810
適應就能適應得來嗎

695
00:42:16,810 --> 00:42:18,380
嗯 為什麼不能

696
00:42:18,380 --> 00:42:19,840
發現他們的優點

697
00:42:19,840 --> 00:42:22,050
用心愛的眼神去看待就能愛上他們

698
00:42:22,050 --> 00:42:24,040
一直說喜歡就會喜歡對方

699
00:42:24,040 --> 00:42:26,990
你是不是一直在催眠自己說討厭不喜歡

700
00:42:27,760 --> 00:42:28,640
你想要我嗎

701
00:42:28,640 --> 00:42:29,730
想要你就會給嗎

702
00:42:29,730 --> 00:42:30,880
不啊

703
00:42:30,880 --> 00:42:32,550
我就知道

704
00:42:35,930 --> 00:42:37,790
我能問你個私人問題嗎

705
00:42:37,790 --> 00:42:40,030
你想問我是因為討厭孩子才獨身的嗎

706
00:42:40,630 --> 00:42:41,660
你怎麼知道的

707
00:42:41,660 --> 00:42:43,100
一看就知道了

708
00:42:43,100 --> 00:42:45,100
看來這個問題你經常聽啊

709
00:42:45,100 --> 00:42:46,830
就當是吧

710
00:42:47,380 --> 00:42:49,900
如果有了心愛的人呢

711
00:42:50,300 --> 00:42:52,740
如果意外有了孩子呢

712
00:42:53,050 --> 00:42:54,760
不會發生那種事的

713
00:42:55,420 --> 00:43:00,000
我...比想像中的要徹底一點

714
00:43:01,300 --> 00:43:04,150
你從來都沒想過要當爸爸嗎

715
00:43:05,720 --> 00:43:08,120
不 從來都沒 絕對不

716
00:43:10,670 --> 00:43:11,950
哦

717
00:43:19,020 --> 00:43:21,380
哎 怎麼沒有能穿的

718
00:43:25,160 --> 00:43:27,150
怎麼放這裏了

719
00:43:27,650 --> 00:43:30,040
上次洗衣服是什麼時候啊

720
00:43:30,040 --> 00:43:31,180
怎麼會...

721
00:43:36,310 --> 00:43:37,990
這是什麼

722
00:43:42,250 --> 00:43:43,980
啊 這是什麼

723
00:43:46,480 --> 00:43:48,560
哇 是不是瘋了

724
00:43:49,400 --> 00:43:51,200
尹載英這傢伙...

725
00:43:54,730 --> 00:43:55,450
你出門嗎

726
00:43:55,450 --> 00:43:56,740
不啊

727
00:44:10,350 --> 00:44:13,060
學到的護身術竟然是這麼用上的

728
00:44:14,680 --> 00:44:15,980
哎呀 你...

729
00:44:16,480 --> 00:44:18,670
你一大早的幹嘛打人

730
00:44:20,510 --> 00:44:22,630
你這混蛋 我一定要好好教訓他

731
00:44:22,630 --> 00:44:24,620
你這個布谷鳥

732
00:44:24,620 --> 00:44:27,040
竟然把你骯髒的洗衣物放到我的框裏

733
00:44:27,040 --> 00:44:28,470
我還知道你翻了我的房間

734
00:44:28,470 --> 00:44:29,820
你偷了什麼

735
00:44:31,070 --> 00:44:33,780
我以為姐妹你會慷慨分享

736
00:44:33,780 --> 00:44:36,070
你那隱秘的潛入採訪

737
00:44:36,070 --> 00:44:38,330
我可是非常配合來著

738
00:44:42,010 --> 00:44:44,930
你以為配合你很簡單嗎

739
00:44:46,530 --> 00:44:48,300
你竟然向我伸出那骯髒又囂張的豬蹄

740
00:44:48,300 --> 00:44:50,640
那什麼...

741
00:44:50,640 --> 00:44:52,560
有洗衣物你就說一聲嘛

742
00:44:52,560 --> 00:44:54,130
我給你洗了不就是了

743
00:44:54,130 --> 00:44:55,960
你不是說會看著洗衣服的嗎

744
00:44:55,960 --> 00:44:59,200
還是扔到洗衣框裏吧 我一起洗了

745
00:44:59,200 --> 00:45:00,550
你也過來吃個飯再走

746
00:45:00,550 --> 00:45:01,560
嗯

747
00:45:02,020 --> 00:45:04,540
要不我去把洗衣框裏的衣服拿出來吧

748
00:45:04,540 --> 00:45:05,980
喂

749
00:45:05,980 --> 00:45:08,100
你這死小子真是

750
00:45:08,100 --> 00:45:11,500
兄弟 我會把你的衣服洗乾淨的

751
00:45:11,500 --> 00:45:12,830
放開

752
00:45:19,390 --> 00:45:21,470
那該死的布谷鳥混蛋 該死

753
00:45:29,120 --> 00:45:33,120
小姨 哎呀 一起走啦

754
00:45:35,750 --> 00:45:37,770
天氣是不是很冷

755
00:45:40,930 --> 00:45:43,490
小姨 你吃早飯了嗎

756
00:45:43,890 --> 00:45:45,130
-小姨 -嗯

757
00:45:45,130 --> 00:45:46,640
我吃過了

758
00:45:47,500 --> 00:45:49,390
啊 再見了

759
00:45:50,500 --> 00:45:51,640
你好

760
00:45:52,600 --> 00:45:56,080
小姨 今天的午飯在食堂吃嗎

761
00:45:56,080 --> 00:45:57,780
是啊

762
00:46:00,230 --> 00:46:02,910
啊 你好 一會兒見

763
00:46:04,310 --> 00:46:06,230
對了 今天有聚餐哦 小姨

764
00:46:06,230 --> 00:46:07,720
你也會去的吧

765
00:46:08,140 --> 00:46:09,110
或許吧

766
00:46:09,110 --> 00:46:10,840
OK 那我就當你去了

767
00:46:13,020 --> 00:46:14,800
再見 再見

768
00:46:14,800 --> 00:46:16,070
早上好哦

769
00:46:17,980 --> 00:46:20,320
啊 對了 小姨 今天你...

770
00:46:25,570 --> 00:46:29,270
最棒先生 這個公司沒有叫小姨的人

771
00:46:31,130 --> 00:46:33,230
只有上司和上司 還有上司

772
00:46:33,230 --> 00:46:34,640
聽明白了嗎

773
00:46:36,130 --> 00:46:37,880
是

774
00:46:46,700 --> 00:46:47,990
什麼啊

775
00:47:01,850 --> 00:47:05,760
咦 看看那邊

776
00:47:15,910 --> 00:47:18,830
跟小姨...不 跟次長的衣服一模一樣啊

777
00:47:21,060 --> 00:47:22,920
我現在沒什麼好說的

778
00:47:23,290 --> 00:47:24,380
請您說一句吧

779
00:47:24,380 --> 00:47:27,420
是啊 請您說一句吧

780
00:47:29,780 --> 00:47:32,470
喝吧 喝喝喝

781
00:47:32,470 --> 00:47:34,950
因為好奇而出來的這位女性

782
00:47:35,250 --> 00:47:36,790
是個未婚女性

783
00:47:36,790 --> 00:47:39,500
而且聽說是嬰兒雜誌社的記者

784
00:47:40,220 --> 00:47:42,710
主張說是潛入採訪

785
00:47:42,710 --> 00:47:44,560
但採訪結果表示

786
00:47:44,560 --> 00:47:48,710
嬰兒雜誌社表示不會進行潛入採訪

787
00:47:48,710 --> 00:47:49,990
我真是太冤枉了

788
00:47:49,990 --> 00:47:52,440
我不過是因為好奇才聯繫了下

789
00:47:52,440 --> 00:47:56,200
說是優秀的遺傳因子 但我沒有買啊

790
00:47:56,200 --> 00:47:58,140
我連精子都沒看到好嗎

791
00:47:59,110 --> 00:48:00,550
那怎麼可能是我

792
00:48:00,550 --> 00:48:04,170
那怎麼會是我 太不像話了

793
00:48:04,640 --> 00:48:08,340
哦 額頭上的淤青 一模一樣

794
00:48:09,990 --> 00:48:10,870
咦

795
00:48:12,270 --> 00:48:15,240
哎呀 我的肚子 我的肚子...

796
00:48:15,240 --> 00:48:17,690
-有啊 有啊 -該死

797
00:48:17,690 --> 00:48:21,550
肚子怎麼這麼疼 哎喲

798
00:48:41,870 --> 00:48:43,230
媽媽

799
00:48:44,270 --> 00:48:45,750
進來

800
00:49:02,040 --> 00:49:03,130
媽媽 我...

801
00:49:03,130 --> 00:49:04,960
哎喲 你真是啥事都做啊

802
00:49:04,960 --> 00:49:06,720
違法買什麼

803
00:49:06,720 --> 00:49:08,030
你真是...

804
00:49:08,030 --> 00:49:10,160
人生太無聊 所以想去一趟監獄逛逛嗎

805
00:49:10,160 --> 00:49:11,200
阿姨

806
00:49:11,200 --> 00:49:14,160
那個...你先聽她說完再打吧

807
00:49:14,160 --> 00:49:15,280
她就是潛入採訪而已

808
00:49:15,280 --> 00:49:18,340
就是記者們偷偷採訪人之類的那種

809
00:49:18,340 --> 00:49:20,140
她很了不起的

810
00:49:24,480 --> 00:49:27,140
是嗎 說啊

811
00:49:27,140 --> 00:49:29,080
什麼 嗯

812
00:49:29,080 --> 00:49:30,970
看她表情就知道不是

813
00:49:31,320 --> 00:49:33,100
你給我說實話

814
00:49:33,100 --> 00:49:34,690
你是要買精子嗎

815
00:49:34,690 --> 00:49:37,200
你為什麼要買精子

816
00:49:39,730 --> 00:49:41,030
媽媽...

817
00:49:44,950 --> 00:49:48,040
我想得到精子捐贈 生個孩子

818
00:49:50,030 --> 00:49:52,050
我很抱歉讓媽媽傷心了

819
00:49:52,050 --> 00:49:53,530
但我不會結婚的

820
00:49:54,510 --> 00:49:56,710
結婚不一定能過得幸福

821
00:49:56,710 --> 00:49:58,810
而且...媽媽我...

822
00:50:00,860 --> 00:50:03,970
你不結婚 竟然還要一個人生孩子

823
00:50:03,970 --> 00:50:05,640
你是要當個未婚媽媽嗎

824
00:50:06,720 --> 00:50:07,600
媽媽 這...

825
00:50:07,600 --> 00:50:09,360
你知道一個人養活孩子有多累嗎

826
00:50:09,360 --> 00:50:10,960
你瘋了吧

827
00:50:11,360 --> 00:50:12,790
我也是一個人把你養大的

828
00:50:12,790 --> 00:50:14,700
看著單身媽媽 我也會覺得心酸心疼

829
00:50:14,700 --> 00:50:17,100
但所有人都會認為情有可原

830
00:50:17,100 --> 00:50:18,500
沒人會理解你

831
00:50:18,500 --> 00:50:19,340
一個人養活孩子的女人

832
00:50:19,340 --> 00:50:20,670
稍微有點什麼事

833
00:50:20,670 --> 00:50:24,230
人就會說你脾氣大 命硬 說你壞話

834
00:50:24,230 --> 00:50:24,800
我聽了就算了

835
00:50:24,800 --> 00:50:26,150
為什麼連你也要聽這些話

836
00:50:29,010 --> 00:50:30,960
那我...

837
00:50:30,960 --> 00:50:32,590
一輩子都要一個人生活嗎

838
00:50:37,540 --> 00:50:39,780
如果不結婚的話

839
00:50:39,780 --> 00:50:42,360
如果連媽媽也沒了

840
00:50:42,360 --> 00:50:44,110
那我要為了我自己生活嗎

841
00:50:45,080 --> 00:50:46,570
媽媽不是為了我才活的嗎

842
00:50:48,130 --> 00:50:48,930
我連個家人都沒有

843
00:50:48,930 --> 00:50:53,300
那我...難道要一個人好吃好喝等死嗎

844
00:50:59,260 --> 00:51:01,430
我也想為了其他人活著

845
00:51:08,210 --> 00:51:10,140
你這個瘋女人

846
00:51:10,140 --> 00:51:13,170
你明明看到媽媽是怎麼過來的

847
00:51:13,170 --> 00:51:16,560
怎麼還能想著一個人養孩子呢

848
00:51:16,560 --> 00:51:19,160
你應該想著結婚過幸福的日子才對

849
00:51:20,830 --> 00:51:23,430
媽媽不是也沒有老公 把我養的很好嗎

850
00:51:23,430 --> 00:51:27,090
不對 反而是因為有爸爸才難受的

851
00:51:27,090 --> 00:51:30,260
我從小就看著爸爸媽媽吵架

852
00:51:30,260 --> 00:51:32,850
媽媽一直讓我看著結婚生活的艱難

853
00:51:32,850 --> 00:51:34,310
你自己沒做的事 幹嘛要讓我做

854
00:51:34,310 --> 00:51:36,070
你沒結婚怪我嗎

855
00:51:36,070 --> 00:51:38,550
難道是我讓你學我的嗎

856
00:51:38,550 --> 00:51:40,170
你活得不好為什麼是我的錯

857
00:51:40,170 --> 00:51:42,490
我哪裏活得不好了

858
00:51:43,600 --> 00:51:45,230
我不過是怕會跟媽媽一樣才不想結婚

859
00:51:45,230 --> 00:51:46,400
這就是活得不好嗎

860
00:51:46,400 --> 00:51:49,060
喂 你...夠了

861
00:51:50,420 --> 00:51:54,190
阿姨 您冷靜點 明天再說吧

862
00:51:54,190 --> 00:51:55,470
你出去

863
00:51:55,470 --> 00:51:58,910
你別學我 毀了自己的人生

864
00:51:58,910 --> 00:51:59,710
你很了不起

865
00:51:59,710 --> 00:52:02,200
你出去 你過你自己的生活吧

866
00:52:02,200 --> 00:52:07,910
你出去 出去 快出去 出去 快出去...

867
00:52:07,910 --> 00:52:09,260
你出去待著吧

868
00:52:15,200 --> 00:52:16,930
該死

869
00:53:15,410 --> 00:53:16,880
-你沒事吧 -啊 嗯

870
00:53:51,700 --> 00:53:52,690
別哭了

871
00:53:58,070 --> 00:53:59,560
你在做什麼

872
00:54:02,340 --> 00:54:05,900
不是說哭的話就得拍拍嗎

873
00:54:11,080 --> 00:54:12,580
我是小孩子嗎

874
00:54:15,150 --> 00:54:16,580
確實像個小孩子

875
00:54:38,150 --> 00:54:39,450
謝謝

876
00:54:46,140 --> 00:54:49,340
我希望你不要問我發生了什麼事

877
00:54:49,340 --> 00:54:51,030
我也是這麼打算的

878
00:54:51,030 --> 00:54:53,520
我怕你會羞愧致死

879
00:54:55,220 --> 00:54:57,810
我覺得我自己太窩囊了

880
00:54:57,810 --> 00:54:59,950
過兩年就是四十了

881
00:54:59,950 --> 00:55:02,480
怎麼會這麼不懂事呢

882
00:55:02,480 --> 00:55:04,220
只要不是快到四十了

883
00:55:04,220 --> 00:55:06,720
還被媽媽罵得離家出走了就行

884
00:55:09,580 --> 00:55:12,520
我41歲了

885
00:55:12,520 --> 00:55:14,370
但我還是不懂什麼是大人

886
00:55:15,370 --> 00:55:18,010
身體老了 但心不老

887
00:55:19,520 --> 00:55:21,530
看到好的東西就想要

888
00:55:21,530 --> 00:55:24,020
聽到難聽的就會生氣

889
00:55:24,020 --> 00:55:25,630
吃虧會憋氣

890
00:55:27,090 --> 00:55:29,510
明明所有感情都建在

891
00:55:29,510 --> 00:55:30,900
但什麼叫不惑呢

892
00:55:34,980 --> 00:55:37,720
年紀大了沒什麼好處

893
00:55:37,720 --> 00:55:42,060
但如果非得要選好的

894
00:55:42,060 --> 00:55:44,010
那就是多了一個看人的眼光

895
00:55:47,530 --> 00:55:50,020
就算電視上的那個奇怪女人就是張夏俐

896
00:55:52,030 --> 00:55:53,370
我也能明白一件事

897
00:55:56,630 --> 00:56:00,350
張夏俐 你是個好人

898
00:56:03,800 --> 00:56:05,480
張夏俐

899
00:56:18,710 --> 00:56:21,360
你跟小姨吵架 跑這裏做什麼

900
00:56:21,360 --> 00:56:23,920
我哪有跟誰吵架

901
00:56:23,920 --> 00:56:25,530
哎

902
00:56:26,990 --> 00:56:28,070
又見面了

903
00:56:29,670 --> 00:56:31,750
你何必來找我 我很快就回去了

904
00:56:31,750 --> 00:56:34,100
所以誰讓你穿我的鞋了

905
00:56:34,100 --> 00:56:36,030
這個很貴的 我很珍惜的好不好

906
00:56:36,030 --> 00:56:38,250
趕緊換上

907
00:56:42,270 --> 00:56:43,860
你幹嘛呢

908
00:56:47,490 --> 00:56:49,660
什麼幹什麼 趕緊穿上 回家了

909
00:56:52,030 --> 00:56:53,230
走吧

910
00:56:54,780 --> 00:56:56,270
我們是住在一起的嗎

911
00:56:57,430 --> 00:56:58,570
說什麼呢

912
00:56:58,570 --> 00:57:00,540
走吧

913
00:57:00,540 --> 00:57:01,740
你怎麼這麼吵

914
00:57:01,740 --> 00:57:02,610
我哪裏吵了

915
00:57:02,610 --> 00:57:04,480
我的聲音是世上最小的

916
00:57:04,480 --> 00:57:05,960
真是

917
00:57:22,430 --> 00:57:23,960
你吵了一架出去

918
00:57:23,960 --> 00:57:25,880
竟然在那跟男人聊天

919
00:57:25,880 --> 00:57:27,770
你怎麼這麼說話

920
00:57:27,770 --> 00:57:30,600
我不想再談這件事 安靜回家吧

921
00:57:40,710 --> 00:57:43,670
我不是在嘲諷你

922
00:57:43,670 --> 00:57:46,070
不管別人怎麼說

923
00:57:46,070 --> 00:57:49,730
你想做什麼都不要看人眼色

924
00:57:49,730 --> 00:57:51,060
我希望你都能做到

925
00:57:52,440 --> 00:57:53,630
你幹嘛突然說這些

926
00:57:53,630 --> 00:57:55,140
回去吧

927
00:57:55,140 --> 00:57:56,420
我寫辭職信了

928
00:57:59,740 --> 00:58:01,900
休職期不是還剩很多嗎

929
00:58:01,900 --> 00:58:03,670
你不是要當教授的嗎

930
00:58:03,670 --> 00:58:05,530
一個人養孩子

931
00:58:05,530 --> 00:58:09,310
我還怎麼能講課 診療 寫論文

932
00:58:09,310 --> 00:58:13,980
覺得很憋屈 也很可惜

933
00:58:13,980 --> 00:58:14,830
但我能怎麼辦

934
00:58:14,830 --> 00:58:16,040
只能順其自然了

935
00:58:17,400 --> 00:58:19,270
什麼叫順其自然

936
00:58:19,270 --> 00:58:22,070
我要用賣掉房子的錢開個醫院

937
00:58:22,070 --> 00:58:24,790
所以我才會搬進你家

938
00:58:24,790 --> 00:58:26,930
跟孩子一起被拋棄後

939
00:58:26,930 --> 00:58:28,480
活得像個混蛋一樣

940
00:58:29,420 --> 00:58:32,670
但那小傢伙讓我依賴上了她

941
00:58:35,870 --> 00:58:37,790
我怎麼可能理解你的全部

942
00:58:38,950 --> 00:58:41,500
但你需要一個存在

943
00:58:41,500 --> 00:58:42,450
而那個存在是個孩子的話

944
00:58:42,450 --> 00:58:43,900
也沒什麼不能理解的

945
00:58:49,570 --> 00:58:51,080
我也是個爸爸啊

946
00:58:51,080 --> 00:58:54,180
你也是在按照你的方式去過自己的人生

947
00:58:58,050 --> 00:58:59,270
作為開院禮物

948
00:58:59,270 --> 00:59:00,860
-我會讓你上我們雜誌 -哦

949
00:59:00,860 --> 00:59:03,320
一個連載 也可以當個醫療顧問

950
00:59:03,320 --> 00:59:05,760
好啊

951
00:59:05,760 --> 00:59:07,760
不過呢

952
00:59:07,760 --> 00:59:13,420
如果讓桃雅出演就更好了

953
00:59:13,420 --> 00:59:15,720
桃雅爸爸

954
00:59:15,720 --> 00:59:17,690
桃雅只在我們眼裏是漂亮的

955
00:59:17,690 --> 00:59:19,140
你說什麼呢

956
00:59:19,140 --> 00:59:20,610
桃雅長得像我很漂亮

957
00:59:20,610 --> 00:59:21,980
就因為跟你像才不行 回去吧

958
00:59:21,980 --> 00:59:23,440
哎喲 真是

959
00:59:38,460 --> 00:59:40,930
那個...我去做採訪

960
00:59:40,930 --> 00:59:43,880
你去哪兒 你應該有話對我說才對

961
00:59:43,880 --> 00:59:45,070
沒有啊

962
00:59:45,070 --> 00:59:46,750
不 你有話對我說

963
00:59:46,750 --> 00:59:48,300
跟我來會議室

964
00:59:48,300 --> 00:59:50,610
咦咦咦 等下

965
00:59:50,610 --> 00:59:52,390
乳酸菌宣傳照還沒有拍吧

966
00:59:52,390 --> 00:59:53,280
怎麼了

967
00:59:53,280 --> 00:59:55,290
有人讓推薦個醫生了

968
00:59:55,290 --> 00:59:56,530
你應該有個認識的小兒科醫生吧

969
00:59:56,530 --> 00:59:57,420
當然了

970
00:59:57,420 --> 01:00:00,440
我認識一個很能幹的醫生

971
01:00:00,440 --> 01:00:01,670
我這就去涉外

972
01:00:04,010 --> 01:00:05,660
那個...不能打電話嗎

973
01:00:07,070 --> 01:00:08,450
她是喜歡自己跑的記者嗎

974
01:00:08,450 --> 01:00:09,740
是嗎

975
01:00:09,740 --> 01:00:11,070
我不知道

976
01:00:17,950 --> 01:00:19,560
效果不錯

977
01:00:20,660 --> 01:00:23,150
承浩 去把醫生請來

978
01:00:23,150 --> 01:00:25,440
醫生 請你去試拍下

979
01:00:26,710 --> 01:00:28,170
這邊請

980
01:00:28,170 --> 01:00:28,880
就請站在標記的這個地方

981
01:00:30,570 --> 01:00:31,930
你偷偷告訴我

982
01:00:31,930 --> 01:00:33,680
想買精子被人發現的那女人

983
01:00:33,680 --> 01:00:35,200
是前輩吧

984
01:00:35,200 --> 01:00:36,280
不是

985
01:00:36,280 --> 01:00:39,640
哇 是個非常進取型的女人

986
01:00:39,640 --> 01:00:41,580
所以你打算買精子嗎

987
01:00:41,580 --> 01:00:44,480
別這樣 你還是勾引個男人吧

988
01:00:44,480 --> 01:00:47,740
那不是會有感情糾紛嗎

989
01:00:47,740 --> 01:00:50,550
男人說要負責是個問題

990
01:00:50,550 --> 01:00:52,600
如果瞞著男人偷偷生的話

991
01:00:52,600 --> 01:00:53,980
應該會下地獄的吧

992
01:00:53,980 --> 01:00:55,910
這也算是倫理犯法

993
01:00:57,020 --> 01:00:59,640
還是在雙方同意下

994
01:00:59,640 --> 01:01:01,950
得到捐贈生孩子才是最好的辦法

995
01:01:01,950 --> 01:01:03,960
像好萊塢電影一樣嗎

996
01:01:03,960 --> 01:01:07,470
大部分都是親密的同學或者朋友捐贈

997
01:01:12,200 --> 01:01:13,800
我沒有認識的男人

998
01:01:13,800 --> 01:01:15,250
您好

999
01:01:15,250 --> 01:01:16,400
這是我們在廣告的產品

1000
01:01:16,400 --> 01:01:18,490
-喝了會立刻上洗手間的 -哦

1001
01:02:28,760 --> 01:02:32,060
-=下集預告=-

1002
01:02:32,060 --> 01:02:33,310
不要看著她

1003
01:02:33,310 --> 01:02:34,740
張夏俐的眼神有點微妙

1004
01:02:34,740 --> 01:02:36,550
好像有一種陰謀的氣息

1005
01:02:36,550 --> 01:02:38,130
現在跟她打招呼肯定會有麻煩

1006
01:02:38,130 --> 01:02:40,160
你們三個人 這是要去哪兒

1007
01:02:40,160 --> 01:02:41,850
朋友關係 為什麼要住在一起呢

1008
01:02:41,850 --> 01:02:43,640
難道不能一起住嗎

1009
01:02:43,640 --> 01:02:46,090
我們可是那種關係哦

1010
01:02:46,090 --> 01:02:47,700
是個危險的傢伙

1011
01:02:47,700 --> 01:02:48,860
一看就是騙子面相

1012
01:02:48,860 --> 01:02:50,640
你以為我會迷戀上壞男人

1013
01:02:50,640 --> 01:02:53,190
坐車奔向艱苦人生路嗎

1014
01:02:53,190 --> 01:02:54,770
你的失誤只可以對我來

1015
01:02:54,770 --> 01:02:57,620
我這不是怕你隨便找男人交往嗎

1016
01:02:57,620 --> 01:03:01,210
年紀越小 生殖能力應該越強吧


