1
00:00:11,100 --> 00:00:23,100
【www.hdtv668.com】→ 高清播放机 高清影片

2
00:00:47,347 --> 00:00:48,575
让开

3
00:00:53,720 --> 00:00:54,880
让开

4
00:01:29,122 --> 00:01:30,248
让开

5
00:01:31,458 --> 00:01:33,449
大家离我远一点

6
00:01:37,464 --> 00:01:38,931
快离开

7
00:02:02,990 --> 00:02:10,829
片名：YoYo高校刑警

8
00:04:37,744 --> 00:04:39,439
日本现在

9
00:04:39,446 --> 00:04:43,746
连她这种小孩都开始输出啦？

10
00:04:47,854 --> 00:04:49,014
请用

11
00:04:53,860 --> 00:04:54,986
纽约市警察局

12
00:04:54,995 --> 00:04:58,487
2个月前逮捕了那孩子的母亲

13
00:04:58,498 --> 00:05:02,366
她跟一个醉汉大打出手

14
00:05:02,369 --> 00:05:05,304
送医之后大闹医院

15
00:05:05,972 --> 00:05:09,169
她的记录让我们大吃一惊

16
00:05:14,881 --> 00:05:16,371
继续说

17
00:05:16,383 --> 00:05:17,975
非法入境

18
00:05:17,984 --> 00:05:20,111
签证过期

19
00:05:20,120 --> 00:05:22,520
循线追查

20
00:05:22,522 --> 00:05:26,390
移民局发现这孩子签证过期

21
00:05:26,393 --> 00:05:27,883
我们去找她

22
00:05:29,029 --> 00:05:30,519
她就发飙了

23
00:05:32,365 --> 00:05:34,697
她呀

24
00:05:35,235 --> 00:05:37,203
让11名强悍的

25
00:05:37,204 --> 00:05:39,672
纽约市警察进了医院

26
00:05:44,077 --> 00:05:47,046
我们要遣返她
因为她太麻烦了

27
00:05:47,547 --> 00:05:49,344
那孩子也是

28
00:05:52,686 --> 00:05:54,347
她要强制遣返

29
00:06:03,864 --> 00:06:06,025
为什么不遣返她母亲？

30
00:06:06,032 --> 00:06:08,694
我们查了一下她的记录

31
00:06:09,536 --> 00:06:12,699
这孩子的母亲被怀疑是间谍

32
00:06:14,441 --> 00:06:17,103
我不知道你在说什么

33
00:06:17,110 --> 00:06:19,544
别低估了中情局

34
00:06:20,947 --> 00:06:24,542
一个前日本警察

35
00:06:24,551 --> 00:06:28,248
在美国非法居留做什么

36
00:06:28,255 --> 00:06:30,849
一待就是13年

37
00:06:35,595 --> 00:06:39,964
她从来就不是正式的警察

38
00:06:39,966 --> 00:06:41,729
那她是什么？

39
00:06:43,770 --> 00:06:45,203
棋子

40
00:06:46,206 --> 00:06:47,468
棋子？

41
00:06:48,975 --> 00:06:51,705
她跟她母亲一个样

42
00:06:54,481 --> 00:06:57,075
日本人以前有个名字

43
00:06:57,083 --> 00:06:59,051
称呼那样的女孩

44
00:06:59,986 --> 00:07:01,317
对了

45
00:07:02,722 --> 00:07:04,451
太妹刑警

46
00:07:42,929 --> 00:07:44,487
真不听话

47
00:08:26,840 --> 00:08:28,000
妈妈

48
00:08:34,247 --> 00:08:36,374
妈妈，你在哪里

49
00:08:53,900 --> 00:08:54,867
干

50
00:09:00,106 --> 00:09:01,869
你跟妈妈走散了吗

51
00:09:01,875 --> 00:09:02,899
嗯

52
00:09:35,942 --> 00:09:37,375
大叔

53
00:09:40,814 --> 00:09:43,078
不要拿枪指着小孩子

54
00:09:45,218 --> 00:09:46,651
抱歉

55
00:09:47,220 --> 00:09:49,654
但她不是我女儿

56
00:10:02,469 --> 00:10:06,098
行动力、判斷力、人性

57
00:10:06,106 --> 00:10:08,597
她全部都符合

58
00:10:10,343 --> 00:10:12,641
她们真像

59
00:10:13,680 --> 00:10:16,808
让人想起她母亲

60
00:10:18,184 --> 00:10:21,278
旧事又重演了

61
00:10:24,257 --> 00:10:25,815
她现在

62
00:10:26,926 --> 00:10:30,259
是那个名字的最佳继承人

63
00:10:54,287 --> 00:10:55,379
早安

64
00:10:57,290 --> 00:10:59,224
没有时差了吧

65
00:11:09,536 --> 00:11:12,903
我叫吉良和俊，你的负责人

66
00:11:13,540 --> 00:11:16,168
你现在要潜入私立圣泉学园

67
00:11:16,176 --> 00:11:18,406
协助我们搜查

68
00:11:18,411 --> 00:11:20,402
时限是三天

69
00:11:20,980 --> 00:11:24,541
如果时限内无法破案

70
00:11:24,551 --> 00:11:28,009
你就别想再见到你母亲了

71
00:11:28,855 --> 00:11:30,322
你在胡说什么

72
00:11:32,859 --> 00:11:38,559
你母亲现在遭到美国司法当局拘留

73
00:11:41,167 --> 00:11:45,263
三天后的审判
几乎可以确定是有罪的

74
00:11:46,005 --> 00:11:47,563
唯一的办法

75
00:11:48,741 --> 00:11:51,710
就是由日本政府进行司法引渡

76
00:11:52,579 --> 00:11:54,911
不过政府的条件是

77
00:11:55,848 --> 00:11:58,282
你要协助搜查

78
00:11:59,452 --> 00:12:03,081
也就是说，你唯一的希望

79
00:12:03,957 --> 00:12:05,584
就是我们的组织

80
00:12:11,197 --> 00:12:12,596
组织？

81
00:12:13,099 --> 00:12:14,396
K机关

82
00:12:16,469 --> 00:12:21,031
培育与派遣未成年特警的特务机关

83
00:12:23,376 --> 00:12:28,370
你从现在开始就是特警了

84
00:12:30,216 --> 00:12:31,615
开什么玩笑

85
00:12:31,818 --> 00:12:33,115
你看看这个

86
00:12:47,267 --> 00:12:48,632
Enola Gay

87
00:12:49,402 --> 00:12:54,101
以投下广岛原子弹的战机
命名的地下网站

88
00:12:56,242 --> 00:13:01,111
从自杀方法到炸弹制作
可以交换各种情报

89
00:13:01,948 --> 00:13:05,145
我们多次尝试关闭这个网站

90
00:13:05,151 --> 00:13:10,282
但它透过多个海外服务器
无法锁定发信源头

91
00:13:12,659 --> 00:13:15,992
这个网站一周前开始做出预告

92
00:13:17,830 --> 00:13:20,697
我们不知道这是在倒数什么

93
00:13:21,668 --> 00:13:23,659
希望你去调查清楚

94
00:13:25,038 --> 00:13:28,007
剩下三天，也就是说

95
00:13:28,708 --> 00:13:32,109
跟你母亲的时限是一样的

96
00:13:36,683 --> 00:13:41,177
最近发生了女高中生
在涩谷被炸弹炸死的事件

97
00:13:41,854 --> 00:13:45,847
其实她是潜入圣泉学园的特警

98
00:13:54,834 --> 00:13:59,396
圣泉一直谣传有可疑爆裂物

99
00:13:59,839 --> 00:14:04,867
进入Enola Gay网站的学生

100
00:14:05,745 --> 00:14:08,646
既然都查到了
你们自己搞定就行啦

101
00:14:08,648 --> 00:14:13,347
学校和家庭是警察进不去的
唯一的圣域

102
00:14:14,087 --> 00:14:18,080
毕竟小孩子的心
我们大人是不懂的

103
00:14:18,858 --> 00:14:21,588
能解决未成年事件的人

104
00:14:21,594 --> 00:14:26,657
得像你这样的小鬼
跟他们有一样的问题才行

105
00:14:36,075 --> 00:14:38,339
跟我才没关系呢

106
00:14:38,344 --> 00:14:40,278
我就知道你会这么说

107
00:14:42,014 --> 00:14:44,380
你根本就搞错了

108
00:14:47,120 --> 00:14:50,419
我是不会协助你们的

109
00:14:52,692 --> 00:14:57,755
因为在这世上我最恨的人

110
00:14:59,132 --> 00:15:02,033
就是我妈

111
00:15:04,537 --> 00:15:07,028
她是个坏女人

112
00:15:08,141 --> 00:15:11,577
那种人一辈子坐牢受苦算了

113
00:15:11,778 --> 00:15:14,042
谈判破裂了

114
00:15:14,046 --> 00:15:16,412
快把我放出去

115
00:15:16,783 --> 00:15:18,114
好吧

116
00:15:18,985 --> 00:15:21,112
但是你走之前

117
00:15:21,721 --> 00:15:24,713
再看最后一眼
你那没用的母亲吧

118
00:15:27,126 --> 00:15:29,151
纽约实况画面

119
00:15:43,075 --> 00:15:44,303
妈

120
00:16:26,652 --> 00:16:28,643
你接下来有什么打算

121
00:16:33,793 --> 00:16:35,556
你没地方可去吧

122
00:16:46,672 --> 00:16:48,333
我可以吗

123
00:16:55,681 --> 00:16:59,811
我真的行吗

124
00:17:40,426 --> 00:17:44,556
行动费、手机、学生证

125
00:17:44,864 --> 00:17:47,594
这是你的制服

126
00:17:50,703 --> 00:17:52,466
要我穿这个？

127
00:18:01,280 --> 00:18:02,247
你站住

128
00:18:02,248 --> 00:18:03,374
你哪个学校的

129
00:18:03,382 --> 00:18:05,543
走开，你会受伤的

130
00:18:05,551 --> 00:18:06,711
什么

131
00:18:06,719 --> 00:18:08,084
武器呢

132
00:18:14,427 --> 00:18:16,258
樱花纹

133
00:18:16,262 --> 00:18:21,757
是我们给特警的唯一证据

134
00:18:22,768 --> 00:18:25,134
你没问题吧

135
00:18:25,137 --> 00:18:26,627
开什么玩笑

136
00:18:29,675 --> 00:18:30,903
恭喜

137
00:18:31,644 --> 00:18:35,910
有一个很重要的名字
只有特警能传承下去

138
00:18:35,915 --> 00:18:37,644
稍等一下

139
00:18:38,851 --> 00:18:40,341
你是转学生吧

140
00:18:40,353 --> 00:18:43,015
好一阵子没用了

141
00:18:43,022 --> 00:18:44,785
你的名字是…

142
00:18:44,790 --> 00:18:48,988
现在就交给你了

143
00:18:48,995 --> 00:18:49,984
早纪

144
00:18:53,199 --> 00:18:55,258
麻宮早纪

145
00:18:55,267 --> 00:18:59,135
好，大家听这边
我来介绍一下

146
00:18:59,138 --> 00:19:03,802
这是转学生麻宮早纪同学

147
00:19:11,317 --> 00:19:12,944
吵死了

148
00:19:13,285 --> 00:19:16,379
小心我把你们全部干掉

149
00:19:18,391 --> 00:19:20,325
（第一天）

150
00:19:23,195 --> 00:19:25,663
（倒数剩下…）

151
00:19:45,418 --> 00:19:48,876
想一下可以放在这里的成语…

152
00:19:52,525 --> 00:19:53,856
（今野多英）

153
00:20:01,834 --> 00:20:02,766
（去死吧）

154
00:20:06,338 --> 00:20:10,604
去死吧讨厌死了
直恶心

155
00:20:10,609 --> 00:20:12,509
永远别出来了

156
00:20:13,379 --> 00:20:14,437
Enola Gay

157
00:20:14,447 --> 00:20:18,213
他们好像又更新了新作法喔

158
00:21:15,174 --> 00:21:16,766
铃香同学

159
00:21:16,776 --> 00:21:18,175
走开

160
00:21:19,645 --> 00:21:21,408
丑八怪走开

161
00:21:23,315 --> 00:21:24,145
走开

162
00:21:25,184 --> 00:21:26,674
哇，好臭喔

163
00:21:26,685 --> 00:21:28,243
你好臭喔

164
00:21:46,639 --> 00:21:49,699
你是麻宮早纪吧

165
00:21:50,643 --> 00:21:54,511
我是秋山铃香，请多指教

166
00:22:12,298 --> 00:22:14,664
嘿，我可以问一下吗

167
00:22:19,738 --> 00:22:21,831
什么嘛，可恶

168
00:22:45,598 --> 00:22:48,863
你怎么搞的
老是让人家欺负

169
00:22:53,939 --> 00:22:55,839
没关系

170
00:22:59,178 --> 00:23:00,270
过来

171
00:23:07,953 --> 00:23:10,387
你们为什么要做那种事

172
00:23:11,690 --> 00:23:12,884
不知道

173
00:23:12,892 --> 00:23:14,689
你在说什么呀

174
00:23:15,227 --> 00:23:16,251
不晓得

175
00:23:16,262 --> 00:23:18,389
陈年往事吧

176
00:23:21,033 --> 00:23:23,263
你这人真是没礼貌

177
00:23:23,269 --> 00:23:26,363
有什么事吗，美女

178
00:23:26,372 --> 00:23:28,636
别再装好人了

179
00:23:28,641 --> 00:23:29,801
算了啦

180
00:23:29,808 --> 00:23:30,934
没关系，你待在这

181
00:23:30,943 --> 00:23:34,902
你看，惹得多英不高兴了

182
00:23:35,814 --> 00:23:39,545
转学生乖乖的就对了

183
00:23:39,551 --> 00:23:42,452
对…

184
00:23:42,454 --> 00:23:43,921
对你的头！

185
00:24:08,080 --> 00:24:10,571
想单挑就一个人上吧

186
00:24:11,183 --> 00:24:14,744
哇，我好怕喔，单挑呀

187
00:24:14,753 --> 00:24:17,483
那是哪一国的话呀

188
00:24:38,043 --> 00:24:42,776
你别再那样做了
我真的很困扰

189
00:24:43,148 --> 00:24:45,343
那你要一直哭着入睡吗

190
00:24:46,385 --> 00:24:48,683
大家都说

191
00:24:48,687 --> 00:24:50,621
我动作很慢

192
00:24:51,390 --> 00:24:53,858
动作慢也要反抗他们呀

193
00:24:53,859 --> 00:24:56,020
那种事你说的容易

194
00:24:57,062 --> 00:24:58,359
老师呢

195
00:24:59,665 --> 00:25:01,462
他为何什么都不做

196
00:25:01,467 --> 00:25:03,833
大人什么都不会做的

197
00:25:06,338 --> 00:25:08,704
麻宫同学

198
00:25:10,843 --> 00:25:13,903
你没有朋友吗

199
00:25:19,585 --> 00:25:20,882
我有啊

200
00:25:23,188 --> 00:25:24,485
不过…

201
00:25:25,190 --> 00:25:26,521
算了

202
00:25:31,697 --> 00:25:33,164
我也是

203
00:25:39,872 --> 00:25:43,035
关于上次在街头橫死的女学生

204
00:25:44,076 --> 00:25:47,534
听说是炸弹炸死的，真可怜

205
00:25:49,581 --> 00:25:54,348
她跟谁比较要好啊

206
00:25:54,353 --> 00:25:56,014
都差不多吧

207
00:25:57,523 --> 00:26:00,014
不过她身亡前没多久

208
00:26:00,025 --> 00:26:02,755
突然跟化学社的人很要好

209
00:26:03,429 --> 00:26:04,896
化学社？

210
00:26:06,065 --> 00:26:09,398
嗯，雨木同学和东山同学

211
00:27:10,863 --> 00:27:13,991
砰！

212
00:27:26,545 --> 00:27:28,513
你们在做什么

213
00:27:33,452 --> 00:27:34,885
那是什么

214
00:27:37,990 --> 00:27:39,389
快逃啊

215
00:27:40,225 --> 00:27:41,522
喂，等一下

216
00:27:46,365 --> 00:27:47,662
等一下

217
00:28:00,913 --> 00:28:02,175
站住

218
00:28:07,753 --> 00:28:08,913
很痛耶

219
00:28:08,921 --> 00:28:10,183
对不起

220
00:28:17,095 --> 00:28:18,392
那家伙是怎样啊

221
00:28:18,397 --> 00:28:19,364
让开

222
00:28:24,770 --> 00:28:25,702
抱歉

223
00:28:26,872 --> 00:28:29,272
别瞧不起人了

224
00:28:36,248 --> 00:28:39,240
来啊！来啊！

225
00:28:39,251 --> 00:28:40,616
你炸啊

226
00:28:41,286 --> 00:28:42,844
我不会阻止你的

227
00:28:42,854 --> 00:28:44,082
你说什么

228
00:28:44,089 --> 00:28:47,581
但是不要把不相干的人扯进来

229
00:28:49,628 --> 00:28:52,620
他们会一辈子留下伤疤的

230
00:28:59,404 --> 00:29:02,805
你没有理由去死吧

231
00:29:28,500 --> 00:29:29,990
早纪

232
00:29:54,760 --> 00:29:56,159
早纪

233
00:29:59,698 --> 00:30:02,496
早纪，你没事吧

234
00:30:03,135 --> 00:30:04,693
你没事吧

235
00:30:07,439 --> 00:30:09,999
好痛

236
00:30:14,479 --> 00:30:17,505
太好了…太好了

237
00:30:18,016 --> 00:30:19,711
好个头啦

238
00:30:19,718 --> 00:30:23,950
东山，不要再做这种事了

239
00:30:25,357 --> 00:30:28,952
真的很抱歉，对不起

240
00:30:31,463 --> 00:30:34,899
喂，回学校去吧

241
00:30:54,853 --> 00:30:56,218
怎么回事

242
00:31:04,062 --> 00:31:05,086
快来人啊

243
00:31:05,097 --> 00:31:07,361
谁来救救我

244
00:31:07,366 --> 00:31:09,425
停不下来啊

245
00:31:11,002 --> 00:31:14,267
搞什么啊，糟了

246
00:31:14,272 --> 00:31:15,762
我会死的

247
00:31:15,774 --> 00:31:18,072
有没有可以切的工具啊

248
00:31:26,051 --> 00:31:28,781
可恶，切不斷

249
00:31:37,796 --> 00:31:41,459
那是你做的吗

250
00:31:47,873 --> 00:31:49,534
很酷耶

251
00:31:52,310 --> 00:31:54,301
我们交个朋友吧

252
00:32:25,844 --> 00:32:28,074
干嘛叫我来这里啊

253
00:32:29,448 --> 00:32:31,075
你迟到了

254
00:32:34,486 --> 00:32:36,181
另一个化学社社员呢

255
00:32:36,688 --> 00:32:39,122
到处都没看到雨木

256
00:32:41,460 --> 00:32:42,859
糟了

257
00:32:43,528 --> 00:32:45,018
东山呢

258
00:32:45,864 --> 00:32:47,126
全都招了

259
00:32:47,132 --> 00:32:50,761
我在Enola Gay网站
认识了一个叫罗密欧的人

260
00:32:50,769 --> 00:32:52,031
（罗密欧）

261
00:32:52,037 --> 00:32:55,973
我说我们想做炸弹
他就打到雨木的手机

262
00:32:55,974 --> 00:32:58,704
提供我们信管和引爆装置

263
00:32:59,945 --> 00:33:02,607
取件地点是车站的投币式置物柜

264
00:33:02,614 --> 00:33:05,048
他的昵称是罗密欧

265
00:33:05,050 --> 00:33:08,110
对，我不知道他的本名

266
00:33:08,119 --> 00:33:11,020
我问他为什么要制作炸弹

267
00:33:11,389 --> 00:33:13,687
总觉得每天好无聊

268
00:33:13,692 --> 00:33:15,660
我想做点大事

269
00:33:19,231 --> 00:33:20,858
他是这么说的

270
00:33:21,566 --> 00:33:24,228
现在的小孩真不知道在想什么

271
00:33:25,070 --> 00:33:29,905
这个叫罗密欧的
为什么要对付圣泉学园呢

272
00:33:30,408 --> 00:33:33,070
你的工作就是去查个清楚

273
00:33:34,913 --> 00:33:39,509
学校里有人在跟踪我

274
00:33:43,522 --> 00:33:47,322
其实还有另外一个人

275
00:33:47,325 --> 00:33:49,350
是公安指派潜入的

276
00:33:50,695 --> 00:33:52,185
公安？

277
00:33:53,164 --> 00:33:55,189
我们专门调查十几岁的青少年

278
00:33:55,200 --> 00:33:59,569
他们则是揭发思想犯和恐怖份子

279
00:34:04,042 --> 00:34:08,172
你还有别的事瞒着我吗

280
00:34:09,614 --> 00:34:11,411
目前没有

281
00:34:16,521 --> 00:34:18,216
干嘛啦

282
00:34:19,958 --> 00:34:21,949
为什么要选我

283
00:34:23,528 --> 00:34:26,088
你还没跟我说明理由呢

284
00:34:26,097 --> 00:34:30,033
这个你别管
小鬼早点回去

285
00:34:31,069 --> 00:34:33,537
想想明天的计划吧

286
00:34:37,309 --> 00:34:41,075
我不是小鬼
不要看到年轻人就叫小鬼

287
00:34:42,380 --> 00:34:45,645
这是外套
你穿那样会冷的

288
00:34:48,553 --> 00:34:52,649
我要买啤酒，你要喝吗

289
00:34:57,562 --> 00:34:59,621
开什么玩笑啊

290
00:37:26,144 --> 00:37:28,044
（学校着火了吗？）

291
00:37:29,247 --> 00:37:30,612
看到新闻了吗？

292
00:37:30,615 --> 00:37:35,484
看到了，圣泉高中终于爆啦！

293
00:37:46,731 --> 00:37:48,961
罗密欧大人，帮帮我

294
00:37:51,236 --> 00:37:53,466
我一直被人家欺负

295
00:37:57,142 --> 00:37:59,508
上学好痛苦，我好忧郁
一起死吧

296
00:37:59,511 --> 00:38:02,412
没有可以信任的朋友
没有我立身之地

297
00:38:02,413 --> 00:38:05,746
罗密欧！给我力量吧！

298
00:38:06,451 --> 00:38:08,351
（姓名：罗密欧）

299
00:38:08,753 --> 00:38:13,690
（没有人会来帮忙的
我们的呼喊总是被忽视）

300
00:38:15,794 --> 00:38:17,694
罗密欧大人上线了

301
00:38:17,695 --> 00:38:19,686
罗密欧大人好酷喔

302
00:38:19,697 --> 00:38:21,665
罗密欧大人万岁

303
00:38:25,136 --> 00:38:30,005
（姓名：罗密欧
你也一起站出来吧）

304
00:38:33,211 --> 00:38:36,806
（今晚决定送上实时活动！
22点一定要看）

305
00:39:26,097 --> 00:39:28,998
我加班，所以迟到了

306
00:39:43,715 --> 00:39:45,546
那个卧底的

307
00:39:45,550 --> 00:39:46,881
干掉了没有

308
00:39:50,355 --> 00:39:51,913
什么嘛

309
00:39:53,258 --> 00:39:55,419
又是小美眉啊

310
00:39:57,262 --> 00:40:01,255
罗密欧，你看
我做了一个新的

311
00:40:02,467 --> 00:40:03,764
酷喔

312
00:40:04,936 --> 00:40:06,403
太好了

313
00:40:16,314 --> 00:40:20,045
他们就躲在这里吗

314
00:40:21,653 --> 00:40:23,086
干的好

315
00:40:23,488 --> 00:40:24,716
他们人呢

316
00:40:26,224 --> 00:40:27,816
那边

317
00:40:32,664 --> 00:40:34,097
加油吧

318
00:41:22,013 --> 00:41:23,480
等一下

319
00:41:25,516 --> 00:41:27,780
你今晚不陪我吗

320
00:41:30,054 --> 00:41:34,013
不行喔
跟那些人一起不无聊吗

321
00:41:53,411 --> 00:41:54,673
吉良吗

322
00:41:54,679 --> 00:41:56,306
你看到网站了吗

323
00:41:56,748 --> 00:41:59,740
看到了，东山呢

324
00:41:59,751 --> 00:42:01,013
回家了

325
00:42:01,419 --> 00:42:02,545
笨蛋

326
00:42:18,102 --> 00:42:19,433
等等

327
00:42:24,442 --> 00:42:25,272
砰

328
00:42:27,211 --> 00:42:28,235
可恶

329
00:42:48,032 --> 00:42:50,432
中了、中了！

330
00:43:06,050 --> 00:43:07,381
早纪

331
00:43:08,319 --> 00:43:09,547
你没事吧

332
00:43:10,388 --> 00:43:12,379
你在干什么，快去追啊

333
00:43:12,390 --> 00:43:16,258
对不起，东山的事
完全是我的错

334
00:43:19,997 --> 00:43:23,262
上车吧，管区来了就麻烦了

335
00:43:24,469 --> 00:43:26,437
这就是大人的做法啊

336
00:43:35,113 --> 00:43:37,240
（姓名：罗密欧
战斗已经开始了）

337
00:43:38,983 --> 00:43:41,144
（姓名：朱丽叶
大家一起站出来吧）

338
00:43:44,255 --> 00:43:46,189
（姓名：罗密欧）

339
00:43:46,190 --> 00:43:48,158
（姓名：朱丽叶）

340
00:43:52,864 --> 00:43:54,661
（第二天）

341
00:43:58,136 --> 00:44:00,502
（倒数剩下…）

342
00:44:07,044 --> 00:44:11,981
如果设PT为X代入方程式

343
00:44:11,983 --> 00:44:17,046
懂了吗，PQ=1+2X

344
00:44:21,559 --> 00:44:23,652
（早纪，我想见你，多英）

345
00:44:29,233 --> 00:44:31,133
麻宫同学

346
00:45:04,435 --> 00:45:07,029
你在哪里，多英

347
00:45:08,773 --> 00:45:14,905
（早纪，你愿意听我说吗）

348
00:46:04,262 --> 00:46:07,561
早纪，对不起

349
00:46:08,332 --> 00:46:10,232
我们还是别见面了

350
00:46:20,478 --> 00:46:21,809
早纪

351
00:46:24,915 --> 00:46:27,645
你愿意听我说吗

352
00:46:29,620 --> 00:46:35,490
（我从没跟别人说过
这是很重要的事）

353
00:46:43,868 --> 00:46:48,669
去年，我从大阪转学过来

354
00:46:49,340 --> 00:46:52,002
一个朋友都没有的时候

355
00:46:52,977 --> 00:46:55,673
认识了一名叫神田琴美的女孩

356
00:46:56,380 --> 00:47:01,977
（我们做朋友吧）

357
00:47:05,222 --> 00:47:07,690
琴美的昵称是

358
00:47:08,626 --> 00:47:09,991
罗密欧

359
00:47:13,197 --> 00:47:15,028
（我们做朋友吧）

360
00:47:19,837 --> 00:47:21,702
我的昵称是

361
00:47:23,341 --> 00:47:24,808
朱丽叶

362
00:47:28,212 --> 00:47:31,648
我们最初是在网络上认识的

363
00:47:32,149 --> 00:47:37,644
但原来我们都是圣泉的学生

364
00:47:42,760 --> 00:47:43,988
住手

365
00:47:43,994 --> 00:47:45,427
琴美

366
00:47:46,097 --> 00:47:48,759
琴美

367
00:47:53,404 --> 00:47:58,103
我们为了有同样遭遇的人们

368
00:47:58,109 --> 00:48:00,669
建立了一个网站

369
00:48:01,912 --> 00:48:06,679
以舞台剧「朱丽叶与罗密欧」
取名为…

370
00:48:07,385 --> 00:48:08,875
薇洛娜

371
00:48:17,395 --> 00:48:19,625
薇洛娜网站

372
00:48:19,630 --> 00:48:24,192
很快就聚集了
有许多痛苦回忆的网友

373
00:48:25,136 --> 00:48:28,765
对于被欺负的人来说
变成像绿洲一样的地方

374
00:48:28,773 --> 00:48:32,038
你看，琴美，好多留言喔

375
00:48:36,747 --> 00:48:38,271
可是…

376
00:48:40,151 --> 00:48:41,778
我没想到

377
00:48:42,653 --> 00:48:47,283
这么多人都有痛苦的回忆

378
00:48:49,059 --> 00:48:50,788
什么意思

379
00:48:55,399 --> 00:48:57,094
老师

380
00:49:04,842 --> 00:49:07,140
总得有人想点办法才行

381
00:49:11,248 --> 00:49:12,840
总得有人…

382
00:49:14,652 --> 00:49:18,782
琴美的正义感比别人还要强

383
00:49:22,193 --> 00:49:23,421
老师

384
00:49:23,427 --> 00:49:25,622
那个时候你为什么视而不见

385
00:49:27,531 --> 00:49:28,259
我？

386
00:49:28,265 --> 00:49:31,029
这里不方便说话
我们到那里谈

387
00:49:34,438 --> 00:49:38,340
老师，这间学校肯定有霸凌问题

388
00:49:38,342 --> 00:49:39,639
住口

389
00:49:39,643 --> 00:49:44,546
请你立刻在这里承认吧

390
00:49:44,548 --> 00:49:46,140
你在做什么啊

391
00:49:46,150 --> 00:49:47,674
快承认啊

392
00:49:47,685 --> 00:49:48,811
老师

393
00:49:48,819 --> 00:49:52,186
我们学校没有霸凌问题

394
00:49:55,659 --> 00:49:57,320
我知道了，老师

395
00:49:58,195 --> 00:49:59,219
那是什么

396
00:49:59,230 --> 00:50:00,322
炸弹

397
00:50:01,031 --> 00:50:02,896
请你跟我一起死吧

398
00:50:02,900 --> 00:50:04,026
琴美

399
00:50:05,069 --> 00:50:06,195
多英

400
00:50:10,341 --> 00:50:13,708
-快退后！危险！
-琴美！

401
00:50:26,524 --> 00:50:28,719
这么一来薇洛娜网站

402
00:50:29,260 --> 00:50:31,990
应该就永远关闭了才对

403
00:50:35,199 --> 00:50:36,689
炸弹

404
00:50:38,102 --> 00:50:40,332
到底是从哪儿来的

405
00:50:45,342 --> 00:50:48,038
早安，早纪

406
00:50:51,248 --> 00:50:56,208
平常总是一堆跟屁虫
今天你一个人啊

407
00:50:56,554 --> 00:50:57,919
那你呢

408
00:50:59,223 --> 00:51:02,124
逃学在这里做什么

409
00:51:04,762 --> 00:51:06,593
开什么玩笑，臭八婆

410
00:51:06,597 --> 00:51:08,394
你少;啰嗦，死三八

411
00:51:10,935 --> 00:51:14,530
我告诉你一件好事吧

412
00:51:15,372 --> 00:51:20,742
一年前制造炸弹事件的神田琴美
有个单恋的对象

413
00:51:24,481 --> 00:51:25,914
真舒服

414
00:51:27,618 --> 00:51:30,382
她在这里把心情告诉他

415
00:51:34,825 --> 00:51:36,725
他则把炸弹交给她

416
00:51:54,478 --> 00:51:56,844
琴美离开学校之后

417
00:51:56,847 --> 00:51:59,315
薇洛娜网站关闭没多久

418
00:52:00,184 --> 00:52:02,482
我就收到一通邮件

419
00:52:05,456 --> 00:52:07,583
（给朱丽叶）

420
00:52:37,521 --> 00:52:42,481
（姓名：罗密欧
午安，朱丽叶）

421
00:52:47,064 --> 00:52:51,057
（姓名：罗密欧
我一直在你身边）

422
00:52:57,074 --> 00:53:02,410
应该已经不在的罗密欧
竟然出现了

423
00:53:04,715 --> 00:53:07,013
（姓名：朱丽叶
大家一起战斗吧）

424
00:53:07,017 --> 00:53:09,417
还有我不认识的朱丽叶

425
00:53:11,188 --> 00:53:14,749
不对，那不是我

426
00:53:24,935 --> 00:53:27,733
装满我们回忆的网站

427
00:53:28,939 --> 00:53:31,703
完全被破坏殆尽

428
00:53:38,215 --> 00:53:39,512
网络上

429
00:53:40,684 --> 00:53:44,120
只剩下假的罗密欧和朱丽叶

430
00:53:44,755 --> 00:53:46,780
（姓名：罗密欧
终于就是明天了）

431
00:53:46,790 --> 00:53:48,553
有什么事情要发生了

432
00:53:50,527 --> 00:53:52,688
明天有什么事吗

433
00:53:52,696 --> 00:53:55,221
在我不知道的地方

434
00:53:56,233 --> 00:53:58,224
明天要大集会

435
00:53:59,136 --> 00:54:01,104
罗密欧终于降临了

436
00:54:02,072 --> 00:54:03,972
终于可以见到罗密欧大人了

437
00:54:04,742 --> 00:54:06,266
我也要参加

438
00:54:07,044 --> 00:54:09,035
我也会一起战斗

439
00:54:09,046 --> 00:54:10,570
被欺负的人要复仇了

440
00:54:11,715 --> 00:54:13,478
抗议的集体自杀

441
00:54:13,484 --> 00:54:14,746
我得阻止才行

442
00:54:14,752 --> 00:54:16,879
一亿人光荣赴死吧

443
00:54:16,887 --> 00:54:18,479
大家都被某个人怂恿了

444
00:54:18,489 --> 00:54:24,792
罗密欧…

445
00:54:38,509 --> 00:54:39,976
早纪

446
00:54:45,582 --> 00:54:47,311
终于找到你了

447
00:54:49,753 --> 00:54:52,085
我想让你见一个人

448
00:55:17,948 --> 00:55:21,213
午安，琴美

449
00:55:23,720 --> 00:55:26,120
她一句话都不说

450
00:55:27,124 --> 00:55:29,354
她的伤已经治好了

451
00:55:30,527 --> 00:55:32,358
但是心还没有治好

452
00:55:35,399 --> 00:55:36,627
琴美

453
00:55:38,735 --> 00:55:40,293
她是早纪

454
00:55:41,738 --> 00:55:43,899
我交到新朋友了

455
00:55:45,075 --> 00:55:48,044
所以她也是你的朋友喔

456
00:55:58,555 --> 00:56:02,514
这是谁给你的

457
00:56:06,430 --> 00:56:09,058
你告诉我

458
00:56:10,567 --> 00:56:15,095
去年是谁把这个跟炸弹
一起交给你的

459
00:56:25,249 --> 00:56:26,409
时郎

460
00:56:29,553 --> 00:56:33,250
骑村时郎

461
00:56:36,526 --> 00:56:40,292
（让我开心一下吧）

462
00:56:47,137 --> 00:56:50,595
学校装做没发生过那件事

463
00:56:52,242 --> 00:56:54,642
事发到明天刚好满一周年

464
00:56:55,646 --> 00:56:59,548
那那个网站倒数的就是…

465
00:57:00,117 --> 00:57:04,451
可能就是明天在学校集会的事

466
00:57:05,489 --> 00:57:06,751
集会？

467
00:57:10,727 --> 00:57:13,958
肯定有人在计划集会

468
00:57:15,999 --> 00:57:19,628
我应该把事实告诉大家才对

469
00:57:20,470 --> 00:57:21,960
但是没办法

470
00:57:24,074 --> 00:57:25,803
我好害怕

471
00:57:32,015 --> 00:57:33,141
没关系

472
00:57:35,852 --> 00:57:37,649
你明天照样去学校

473
00:57:39,189 --> 00:57:43,819
不管发生什么事
我都会保护你

474
00:57:45,128 --> 00:57:47,494
早纪，你究竟是什么人

475
00:57:48,632 --> 00:57:51,123
为什么对我这么好

476
00:57:52,936 --> 00:57:54,028
我是…

477
00:57:54,037 --> 00:57:58,497
难道说，你也是
看到那个网站才接近我的

478
00:57:59,042 --> 00:58:00,270
不是

479
00:58:05,048 --> 00:58:06,174
对不起

480
00:58:08,719 --> 00:58:11,347
其实我是这种人

481
00:58:21,365 --> 00:58:25,324
多英是多英，我是我

482
00:58:29,239 --> 00:58:33,869
我也一直以为自己是孤单的

483
00:58:36,480 --> 00:58:38,209
但现在不同了

484
00:58:41,018 --> 00:58:42,645
不管发生什么事

485
00:58:43,754 --> 00:58:45,722
我都是多英的朋友

486
00:58:48,892 --> 00:58:50,223
早纪

487
00:59:08,779 --> 00:59:09,905
嗨

488
00:59:14,351 --> 00:59:15,841
你怎么会知道这里

489
00:59:15,852 --> 00:59:17,444
我打电话问警官的

490
00:59:18,188 --> 00:59:18,950
那小子

491
00:59:18,955 --> 00:59:23,915
哇，真脏，地方真小

492
00:59:24,561 --> 00:59:25,687
好臭

493
00:59:29,132 --> 00:59:32,101
日本男人就是这样生活的啊

494
00:59:33,403 --> 00:59:35,303
棉被也放着不收

495
00:59:37,641 --> 00:59:40,872
日子过的这么懒散

496
00:59:43,447 --> 00:59:46,541
你心情很好嘛
有什么好事发生吗

497
00:59:46,550 --> 00:59:49,542
有一点，不过大人是不懂的

498
00:59:53,457 --> 00:59:56,426
你没有女朋友或老婆吗

499
00:59:56,426 --> 00:59:57,654
有啊

500
00:59:58,895 --> 01:00:00,556
就躲在那里

501
01:00:00,564 --> 01:00:01,792
哪里

502
01:00:20,417 --> 01:00:22,317
牠是明美，打个招呼吧

503
01:00:23,353 --> 01:00:24,945
我杀了你

504
01:00:31,027 --> 01:00:32,289
真好吃

505
01:00:40,770 --> 01:00:43,933
我妈叫我不要碰烟酒

506
01:00:47,511 --> 01:00:50,344
教你妈暍酒的人就是我

507
01:00:53,116 --> 01:00:55,550
她那个时候很疯
完全不受控制

508
01:00:56,686 --> 01:00:59,154
跟你一样是特警

509
01:01:02,959 --> 01:01:06,520
我还是菜鸟的时候
跟她合作过一次

510
01:01:07,063 --> 01:01:10,055
我教她喝啤酒
作这道菜给她吃

511
01:01:12,335 --> 01:01:14,132
知道这叫什么吗

512
01:01:14,638 --> 01:01:15,662
不知道

513
01:01:16,239 --> 01:01:17,399
亲子盖饭

514
01:01:19,643 --> 01:01:21,042
真的假的

515
01:01:22,579 --> 01:01:26,242
她跟你一模一样
手脚嘴巴动作都很快

516
01:01:27,250 --> 01:01:30,083
对酒精饮料超热情的

517
01:01:30,086 --> 01:01:32,748
可惜你妈很不会挑男人

518
01:01:34,591 --> 01:01:38,391
你那个爸爸是个通缉犯

519
01:01:38,395 --> 01:01:41,990
你才5岁就带着你们
三个人逃到美国去

520
01:01:42,566 --> 01:01:43,692
还有

521
01:01:44,434 --> 01:01:47,892
之前跟你妈交往的男人
是中国人对吧

522
01:01:50,874 --> 01:01:53,104
他被怀疑是间谍

523
01:01:56,112 --> 01:01:58,410
所以她才会在那里惹上大麻烦

524
01:02:12,229 --> 01:02:15,630
她那边的官司就要开庭了

525
01:02:18,735 --> 01:02:21,898
那个网站在倒数什么
我已经知道了

526
01:02:24,941 --> 01:02:28,274
明天在圣泉有集会

527
01:02:29,746 --> 01:02:33,807
一连串事件都起源于一年前

528
01:02:33,817 --> 01:02:37,651
企图引爆自杀的学生神田琴美

529
01:02:38,622 --> 01:02:43,252
明天的纪念集会
号召来自全国的网友

530
01:02:44,794 --> 01:02:48,958
那就是他的目标

531
01:02:53,770 --> 01:02:55,294
我见到一个男的

532
01:02:56,339 --> 01:02:58,466
不可思议的男人

533
01:03:00,744 --> 01:03:02,268
我在想

534
01:03:03,613 --> 01:03:06,639
他可能就是集团首脑

535
01:03:14,190 --> 01:03:15,987
有其母必有其女

536
01:03:16,693 --> 01:03:21,494
都没有挑男人眼光的亲子档

537
01:03:21,498 --> 01:03:22,829
真好吃

538
01:03:59,502 --> 01:04:01,697
你真的长大了呢

539
01:04:33,536 --> 01:04:35,197
你想做什么

540
01:04:35,839 --> 01:04:37,739
把我带到这里

541
01:04:48,284 --> 01:04:49,876
你说句话吧

542
01:04:52,188 --> 01:04:54,884
我还没听过你的声音呢

543
01:04:58,294 --> 01:04:59,693
真舒服

544
01:05:03,533 --> 01:05:06,263
-开什么玩笑
-让我开心一下吧

545
01:05:13,243 --> 01:05:15,803
雨木和东山在哪里

546
01:05:17,947 --> 01:05:20,415
你为什么会做警察呢

547
01:05:23,253 --> 01:05:25,414
每个人都有自己的苦衷

548
01:05:28,558 --> 01:05:30,492
你不要碰今野多英

549
01:05:39,836 --> 01:05:41,736
你在说谁呀

550
01:05:52,182 --> 01:05:54,343
人是很脆弱的

551
01:05:55,485 --> 01:05:58,648
很快就会失去平衡而崩溃

552
01:06:00,290 --> 01:06:03,953
我只是从后面
稍微推他们一把而已

553
01:06:14,337 --> 01:06:16,498
打从高中时期

554
01:06:17,507 --> 01:06:22,968
我心里就有白色的东西在膨胀
怎么也阻止不了

555
01:06:25,014 --> 01:06:27,005
让我好想炸掉什么

556
01:06:28,318 --> 01:06:31,310
包括老师、大人

557
01:06:32,722 --> 01:06:34,053
还有我自己

558
01:06:37,360 --> 01:06:42,024
怎么啦？快来阻止我啊

559
01:06:42,732 --> 01:06:45,064
告诉我你叫什么名字

560
01:06:45,068 --> 01:06:46,126
时郎

561
01:06:48,738 --> 01:06:51,866
骑村时郎，你呢

562
01:06:57,981 --> 01:06:59,471
什么嘛

563
01:07:05,555 --> 01:07:10,083
（今天发生了一件好事）

564
01:07:12,161 --> 01:07:15,187
（朱丽叶）

565
01:07:23,239 --> 01:07:26,834
（罗密欧：太好了）

566
01:07:32,916 --> 01:07:34,747
真的是太好了

567
01:07:42,859 --> 01:07:47,125
可惜明天麻宮同学不会来

568
01:07:54,037 --> 01:07:56,597
麻宮同字一直在抱怨

569
01:07:56,940 --> 01:08:00,307
有个慢吞吞的家伙老跟着她真麻烦

570
01:08:01,578 --> 01:08:04,775
把神田琴美逼到绝境的也是你

571
01:08:13,756 --> 01:08:15,917
你想阻止集会对吧

572
01:08:17,560 --> 01:08:19,755
你想帮琴美报仇对吧

573
01:08:21,064 --> 01:08:23,055
我教你一个好方法

574
01:08:24,467 --> 01:08:26,799
你来当罗密欧

575
01:08:28,438 --> 01:08:29,928
（最后一天）

576
01:08:33,142 --> 01:08:35,406
（倒数剩下…）

577
01:09:21,357 --> 01:09:23,052
（你有来电）

578
01:10:03,366 --> 01:10:05,766
昨晚开始就连络不上她

579
01:10:11,541 --> 01:10:12,735
警官

580
01:10:13,509 --> 01:10:17,275
早纪一定会活着回来
所以到时候…

581
01:10:21,617 --> 01:10:23,551
时间过的真快

582
01:10:24,554 --> 01:10:29,924
她母亲离开日本都超过十年了

583
01:10:34,363 --> 01:10:39,391
我会连络外务省
准备向美国政府进行司法引渡

584
01:10:39,869 --> 01:10:44,238
你就去圣泉学园吧

585
01:11:12,401 --> 01:11:14,801
铃香

586
01:11:16,773 --> 01:11:20,470
今天谢谢大家

587
01:11:21,277 --> 01:11:23,939
来自全国集结在此的各位

588
01:11:24,514 --> 01:11:28,780
和那些隐身在后的网友们的努力

589
01:11:28,785 --> 01:11:30,844
实现了今天这场聚会

590
01:11:31,320 --> 01:11:36,485
呼吁我们参加这场聚会的那个人

591
01:11:37,126 --> 01:11:39,993
今天也会来到现场

592
01:12:03,286 --> 01:12:05,345
（电源不足，请充电）

593
01:12:05,855 --> 01:12:07,447
可恶

594
01:12:08,691 --> 01:12:10,056
我来为大家介绍

595
01:12:11,327 --> 01:12:15,024
罗密欧，今野多英同学

596
01:12:32,882 --> 01:12:36,841
那个我…

597
01:12:36,853 --> 01:12:38,081
多英

598
01:12:45,161 --> 01:12:49,495
我相信琴美和真正的罗密欧

599
01:12:49,498 --> 01:12:52,729
一定和你们有同样的感受

600
01:12:53,436 --> 01:12:56,030
但是你们都被骗了

601
01:12:56,372 --> 01:12:58,840
这些全部都是骗人的

602
01:13:02,411 --> 01:13:06,677
全部都是别人设计的

603
01:13:06,682 --> 01:13:07,910
是一场骗局

604
01:13:07,917 --> 01:13:09,908
大家快逃啊

605
01:13:13,556 --> 01:13:16,218
求求你们，快逃啊

606
01:13:21,964 --> 01:13:22,953
别过来

607
01:13:26,235 --> 01:13:27,259
让开

608
01:13:45,087 --> 01:13:46,111
走开

609
01:13:47,423 --> 01:13:49,448
大家快逃啊

610
01:13:49,792 --> 01:13:50,781
多英

611
01:13:52,495 --> 01:13:53,587
早纪

612
01:13:54,463 --> 01:13:56,158
你怎么会…

613
01:13:56,165 --> 01:13:58,633
不是的…这是…

614
01:14:03,306 --> 01:14:04,432
多英

615
01:14:07,176 --> 01:14:08,473
你听我说，多英

616
01:14:11,948 --> 01:14:14,246
这家伙其实是警察

617
01:14:15,084 --> 01:14:17,177
她是来抓我们的

618
01:14:18,688 --> 01:14:20,781
她是叛徒

619
01:14:24,827 --> 01:14:26,419
真的吗？早纪

620
01:14:27,330 --> 01:14:30,163
所以你才不接我的电话吗

621
01:14:30,166 --> 01:14:30,996
不是的

622
01:14:31,000 --> 01:14:34,766
说什么跟我做朋友
全是为了工作吧

623
01:14:34,770 --> 01:14:36,294
不是的，多英

624
01:14:38,975 --> 01:14:41,466
咦？搞什么啊

625
01:14:41,477 --> 01:14:44,537
今天不是集体自杀日吗

626
01:14:46,449 --> 01:14:48,349
不行啊，罗密欧

627
01:14:49,185 --> 01:14:51,050
不要背叛我们

628
01:14:52,521 --> 01:14:54,989
罗密欧…你好棒

629
01:14:59,328 --> 01:15:02,661
别妨碍我，你谁呀

630
01:15:03,366 --> 01:15:07,700
罗密欧一定要帮我们报仇才行呀

631
01:15:21,817 --> 01:15:23,307
多英

632
01:15:23,319 --> 01:15:24,877
早纪

633
01:15:26,522 --> 01:15:27,716
快来

634
01:15:31,727 --> 01:15:33,217
大家不要动

635
01:15:35,531 --> 01:15:39,695
不要食言
说好大家要一起炸掉的啊

636
01:15:40,169 --> 01:15:42,330
大家一起炸掉吧

637
01:15:54,250 --> 01:15:55,740
走开、走开

638
01:15:55,751 --> 01:15:59,551
让开…

639
01:16:54,110 --> 01:16:55,304
走吧

640
01:19:35,004 --> 01:19:38,405
等你很久了，麻宮早纪

641
01:19:48,083 --> 01:19:50,950
你就是公安的特警吧

642
01:19:51,954 --> 01:19:53,421
为什么要背叛

643
01:19:55,791 --> 01:19:58,453
因为这边比较好玩啊

644
01:19:59,328 --> 01:20:03,458
你不也是扮警察吗

645
01:20:04,433 --> 01:20:06,424
竟然做的这么认真啊

646
01:20:06,435 --> 01:20:07,663
又不是我喜欢做

647
01:20:46,375 --> 01:20:48,206
可恶

648
01:21:02,191 --> 01:21:06,924
我就是讨厌你这个人

649
01:21:28,884 --> 01:21:30,112
可恶

650
01:22:14,129 --> 01:22:15,756
再见啰，早纪

651
01:22:36,819 --> 01:22:37,843
不会吧

652
01:23:34,209 --> 01:23:36,302
你为什么一个人来

653
01:23:38,013 --> 01:23:39,503
你不知道吗

654
01:23:40,516 --> 01:23:43,383
完全不知道

655
01:23:44,419 --> 01:23:47,547
你这种混蛋绝对不会懂的

656
01:23:51,727 --> 01:23:55,322
你做这些事全是为了钱吧

657
01:23:57,332 --> 01:23:59,061
笨蛋

658
01:23:59,067 --> 01:24:03,003
这全是一场游戏
好好玩吧

659
01:24:06,408 --> 01:24:07,534
多英

660
01:24:17,553 --> 01:24:20,920
我再问你最后一次
你叫什么名字

661
01:24:29,698 --> 01:24:33,532
从满身是伤的纽约街头

662
01:24:34,303 --> 01:24:36,601
莫名其妙的被强制遣返

663
01:24:37,439 --> 01:24:40,897
现在因果报应成了条子的棋子

664
01:24:41,577 --> 01:24:44,068
早已觉悟了独来独往

665
01:24:44,079 --> 01:24:46,070
却为了偶然相识的朋友

666
01:24:49,051 --> 01:24:51,542
成为期间限定的太妹刑警

667
01:24:52,454 --> 01:24:54,046
麻宮早纪

668
01:25:06,301 --> 01:25:10,397
三分钟，你阻止看看吧

669
01:25:13,842 --> 01:25:15,639
你们这群混蛋

670
01:25:17,913 --> 01:25:19,972
你们这群混蛋

671
01:25:22,751 --> 01:25:25,345
我要把你们全部干掉

672
01:26:32,888 --> 01:26:34,150
让开

673
01:26:46,902 --> 01:26:48,699
你竟然咬我，王八蛋

674
01:27:37,619 --> 01:27:38,745
多英

675
01:27:45,927 --> 01:27:51,456
好厉害，你真的很强耶
麻宮早纪

676
01:27:52,768 --> 01:27:56,761
玩弄人心，好玩吗

677
01:28:03,145 --> 01:28:05,739
当然好玩啰

678
01:28:18,527 --> 01:28:21,155
这是最好看的表演

679
01:28:32,007 --> 01:28:33,668
还剩一分钟

680
01:28:34,643 --> 01:28:38,010
最后再让我更开心一点吧

681
01:29:10,846 --> 01:29:14,407
怎么啦？你在做什么？

682
01:29:38,540 --> 01:29:41,998
你真没用
让我更开心一点嘛

683
01:29:46,414 --> 01:29:47,608
有意思

684
01:29:55,423 --> 01:29:57,891
我绝对饶不了你

685
01:30:08,637 --> 01:30:10,468
好痛

686
01:30:17,612 --> 01:30:18,738
你…

687
01:30:21,983 --> 01:30:23,974
真开心

688
01:31:35,991 --> 01:31:37,117
哈啰

689
01:31:37,659 --> 01:31:38,990
喂

690
01:31:41,730 --> 01:31:44,028
哎呀，是你啊

691
01:31:45,500 --> 01:31:47,297
你又喝酒啦

692
01:31:48,703 --> 01:31:53,140
庆祝出狱啊
半夜突然把我放出来了

693
01:31:53,141 --> 01:31:56,838
认真过日子也会有好事的呢

694
01:31:59,647 --> 01:32:03,048
你这大半夜的在哪里鬼混啊

695
01:32:04,052 --> 01:32:05,542
日本

696
01:32:05,553 --> 01:32:06,520
什么

697
01:32:07,222 --> 01:32:09,986
你跑去那里做什么
快回来吧

698
01:32:12,093 --> 01:32:13,754
改天吧

699
01:32:15,030 --> 01:32:16,258
是吗

700
01:32:17,198 --> 01:32:22,761
那你有困难需要帮助时
我介绍你一个好男人吧

701
01:32:24,039 --> 01:32:27,406
你是说吉良吗

702
01:32:30,745 --> 01:32:32,872
什么嘛，你见过他啦

703
01:32:35,917 --> 01:32:37,578
你觉得他怎么样

704
01:32:41,122 --> 01:32:43,682
不过就是个大叔嘛

705
01:32:47,262 --> 01:32:48,524
就是说啊

706
01:32:52,767 --> 01:32:56,726
他以前为了救我

707
01:32:57,539 --> 01:32:59,734
把脚给弄伤了

708
01:33:02,143 --> 01:33:03,633
替我问候他吧

709
01:33:23,298 --> 01:33:24,629
早纪她…

710
01:33:26,768 --> 01:33:28,736
你妈妈还好吗

711
01:33:37,612 --> 01:33:39,307
接下来有什么打算

712
01:33:48,923 --> 01:33:51,187
我又有新任务了

713
01:33:51,192 --> 01:33:54,423
要不要再跟我合作

714
01:34:07,008 --> 01:34:10,444
你已经自由了

715
01:34:13,681 --> 01:34:15,205
辛苦了

716
01:34:22,690 --> 01:34:23,657
吉良

717
01:35:07,936 --> 01:35:10,200
早纪


