0
00:00:04,103 --> 00:00:16,194
赖晓东 唐洪丽 下载于 2020年11月23日 星期一

1
00:00:41,603 --> 00:00:50,694
我再也不会让任何人
介入我们之间了...

2
00:01:13,969 --> 00:01:15,469
他们在录音吗?

3
00:01:47,252 --> 00:01:50,337
SWITCHBLADE
ROMANCE

4
00:03:23,932 --> 00:03:25,057
救命!

5
00:03:39,489 --> 00:03:41,115
香烟

6
00:03:44,911 --> 00:03:46,411
火

7
00:03:54,295 --> 00:03:56,880
我不相信我刚刚所做的梦

8
00:03:57,590 --> 00:03:59,424
我赤脚在森林里奔跑

9
00:03:59,551 --> 00:04:01,051
我受伤了

10
00:04:01,177 --> 00:04:05,139
有个人在跟着我
我越是跑,越是感觉他更靠近

11
00:04:05,265 --> 00:04:06,932
哪个家伙在跟踪你啊?

12
00:04:07,058 --> 00:04:10,519
不是哪个家伙啦,是我
那点最奇怪,我在追着我自己

13
00:04:10,645 --> 00:04:12,312
你就不能像别人一样做正常点的梦吗?

14
00:04:15,400 --> 00:04:17,860
不能,像别人一样就太无聊了!

15
00:04:18,695 --> 00:04:20,654
我们不该昨晚出发的,我累死了

16
00:04:22,574 --> 00:04:24,825
- 休息一下,到了之后我再叫醒你
- 对,非常好笑!

17
00:04:24,951 --> 00:04:26,785
可以的话换我来开

18
00:04:27,245 --> 00:04:30,539
- 你是指像上次吗?
- 别这样,那次迟到了,而且我很疲倦

19
00:04:30,665 --> 00:04:33,500
疲倦? 你根本是醉死了!

20
00:04:33,626 --> 00:04:37,671
那要怪你. 天晓得你跟谁去鬼混了!

21
00:04:40,925 --> 00:04:45,387
- 希望至少他值得
- 我说! 太不可思议了!

22
00:04:45,513 --> 00:04:47,139
你真是骚货

23
00:04:47,265 --> 00:04:48,640
- 混蛋!
- 公共厕所!

24
00:04:48,766 --> 00:04:49,892
- 婊子 !
- 廉价妓女!

25
00:04:50,018 --> 00:04:51,518
人尽可夫!

26
00:04:54,856 --> 00:04:57,024
这里有啥地方好玩的吗?

27
00:04:57,150 --> 00:04:59,526
这乡下？没有

28
00:04:59,652 --> 00:05:03,488
我想我会举枪自尽
要是我得整年住在这儿的话

29
00:05:03,615 --> 00:05:05,866
另一种生活步调,很不同的

30
00:05:05,992 --> 00:05:09,828
我们是来工作，不是来玩的.

31
00:05:13,458 --> 00:05:16,126
- 关了 !
- 冷静点,Marie!

32
00:05:59,712 --> 00:06:02,089
得了吧,Hendrix
砰! 砰!

33
00:06:10,598 --> 00:06:11,598
Tom !

34
00:06:12,225 --> 00:06:15,102
不要玩了,
先去洗澡

35
00:06:15,228 --> 00:06:17,271
Alex 什么时候到 ?

36
00:06:17,397 --> 00:06:19,231
你洗完澡她就到了

37
00:06:19,357 --> 00:06:22,901
我想让 Alex 看看我的牛仔装

38
00:06:23,778 --> 00:06:26,613
先去洗澡,
然后再穿回你的牛仔装好吗?

39
00:06:30,827 --> 00:06:32,953
你死了, Hendrix!

40
00:06:35,039 --> 00:06:37,249
很好

41
00:06:37,375 --> 00:06:38,875
再来...

42
00:06:44,757 --> 00:06:46,925
看着我啊

43
00:07:46,694 --> 00:07:48,695
小心看路!

44
00:07:48,821 --> 00:07:51,073
你脸上还有点妆

45
00:07:59,540 --> 00:08:01,833
- 你确定是这条路吗
- 当然确定

46
00:08:01,959 --> 00:08:06,296
再过五十公尺,往右边玉米田开
好了,右转

47
00:08:06,422 --> 00:08:08,882
然后直走四公里

48
00:08:09,801 --> 00:08:13,595
- 你还真的知道附近的路呢
- 除了拖拉机,没人会走这条路的

49
00:08:14,263 --> 00:08:17,224
这种路走四公里,车子就完蛋了

50
00:08:20,728 --> 00:08:23,688
别人想跟你讲话时
你不可以表现得那样

51
00:08:23,815 --> 00:08:28,360
- 我才没那样子对每个人
- 别说了, Marie, 老生常谈了

52
00:08:31,239 --> 00:08:33,156
- 停!
- 怎么了?

53
00:08:33,282 --> 00:08:35,117
我看到有人!

54
00:08:36,035 --> 00:08:39,871
- 别说了.
- 我发誓! 玉米地里!

55
00:08:40,957 --> 00:08:44,126
别开玩笑了 ! 这不好玩 .

56
00:08:48,005 --> 00:08:50,132
Alex, 回来吧!

57
00:09:03,312 --> 00:09:04,813
该死!

58
00:09:12,655 --> 00:09:15,073
要是恶作剧的话,
我会教你后悔的.

59
00:09:16,617 --> 00:09:18,535
你在哪里?

60
00:09:32,967 --> 00:09:35,343
如果让我逮到你

61
00:09:44,312 --> 00:09:47,147
那就不好玩了!

62
00:10:06,459 --> 00:10:09,127
你这贱人 ! 回来!

63
00:10:13,049 --> 00:10:15,300
我受够了你的小游戏 !

64
00:10:17,178 --> 00:10:18,637
主啊！

65
00:10:18,763 --> 00:10:21,139
我把你丢这里怎样 ?

66
00:10:21,265 --> 00:10:23,433
对,非常有趣!

67
00:10:23,559 --> 00:10:26,520
你吓死我了!

68
00:10:26,646 --> 00:10:29,231
继续笑啊

69
00:10:29,357 --> 00:10:31,149
太失败了.

70
00:10:42,662 --> 00:10:44,162
到了!

71
00:10:51,212 --> 00:10:54,214
好了,现在我知道为何你
那么轻轻松松通过考试了

72
00:10:54,340 --> 00:10:57,050
在这里还能做什么?

73
00:10:57,176 --> 00:11:00,720
是啊，除了考试，
什么都不回发生

74
00:11:08,813 --> 00:11:10,689
轻点, Hendrix. . .

75
00:11:12,733 --> 00:11:14,234
Hi, 老爸 !

76
00:11:14,360 --> 00:11:18,405
- 别担心,牠不会咬人的
- 你是在说我还是狗啊?

77
00:11:18,531 --> 00:11:20,699
Marie, 这位是我父亲.

78
00:11:22,243 --> 00:11:23,952
终于见到你本人,不只是看相片了

79
00:11:24,078 --> 00:11:26,413
- 相片?
- 就我在西班牙拍的那张呀

80
00:11:26,539 --> 00:11:29,374
- 对,就在火炉上的那张
- 这是Tom.

81
00:11:29,500 --> 00:11:33,086
嗨,牛仔
嘿,见到我高兴吗,伙伴?

82
00:11:33,212 --> 00:11:34,838
他当然高兴了

83
00:11:39,719 --> 00:11:41,761
他整晚一直在等你们

84
00:11:41,887 --> 00:11:44,180
你妈担心了一天呢

85
00:11:44,307 --> 00:11:46,808
妈老是为芝麻小事担心

86
00:11:46,934 --> 00:11:50,854
- 她在烤箱里留了些吃的给你们
- 我告诉过她我们自己会解决的.

87
00:11:50,980 --> 00:11:53,064
她不知道你们在路上是否有空吃饭

88
00:11:55,067 --> 00:11:57,611
我抱 Tom 上床
再带 Marie 去看她房间

89
00:11:57,737 --> 00:12:00,572
好,那我不管你们了
我还有些工作要完成

90
00:12:00,698 --> 00:12:02,157
晚安

91
00:12:02,950 --> 00:12:05,243
- 晚安
- 好好睡

92
00:12:07,663 --> 00:12:09,414
这里以前是个农庄？

93
00:12:09,540 --> 00:12:14,836
是的，爸爸翻修的
这里有很多这样的废旧房子

94
00:12:14,962 --> 00:12:16,463
真可惜.

95
00:12:16,589 --> 00:12:20,133
- 他们住在这里五年了
- 他们跟邻居有有磨擦吗?

96
00:12:20,259 --> 00:12:22,218
跟本地村民吗?

97
00:12:22,345 --> 00:12:26,473
起初他们以为我爸妈是对嬉皮士夫妇
来这里生产羊酪的,但现在好了

98
00:12:26,599 --> 00:12:28,558
那间是我房间.

99
00:12:28,684 --> 00:12:30,769
那儿,这边走吧

100
00:12:32,355 --> 00:12:34,648
我爸妈的房间在右手边

101
00:12:35,358 --> 00:12:39,611
Tom 的房间在那边. 你的房间在楼上
等我一下,我先抱他到床上

102
00:13:00,800 --> 00:13:02,801
Alexia? 是你吗?

103
00:13:04,929 --> 00:13:08,181
是我妈
去吧,我马上就上去

104
00:13:11,435 --> 00:13:13,770
- Hi, 妈
- 一切安好吗?

105
00:13:14,814 --> 00:13:19,651
要告诉她毛毯放在哪
如果需要毛巾,衣柜里有几条干净的

106
00:14:20,963 --> 00:14:22,756
你自己私人的浴室,很棒吧?

107
00:14:23,424 --> 00:14:25,884
暖气是电气式的
要我打开吗?

108
00:14:26,010 --> 00:14:28,178
不用
冷的话我自己会开

109
00:14:28,304 --> 00:14:30,096
好吧?

110
00:14:30,222 --> 00:14:33,558
- 你觉得怎样?
- 好像娃娃屋...很漂亮

111
00:14:44,904 --> 00:14:46,946
问题是他有女朋友了

112
00:14:47,072 --> 00:14:50,700
- 他好像不想和她分手
- 那你干嘛还对他有意思?

113
00:14:50,826 --> 00:14:52,827
名草有主的人不会太糟糕

114
00:14:52,953 --> 00:14:55,538
我总是怀疑那些单身汉

115
00:14:55,664 --> 00:14:56,873
这里

116
00:14:56,999 --> 00:14:58,166
吃完了？

117
00:14:58,292 --> 00:15:00,710
但是他骚扰你?

118
00:15:00,836 --> 00:15:03,379
可能我想错了.

119
00:15:08,594 --> 00:15:11,846
- 也许他一点也不喜欢我
- 他的女朋友长的怎样?

120
00:15:11,972 --> 00:15:14,349
她是巴西人
他们在一起交往了三个月

121
00:15:15,226 --> 00:15:18,186
他干嘛找了个巴西人?
是他获得廉价刺激的方式吗?

122
00:15:19,063 --> 00:15:21,397
总之,我得快点晒晒日光浴...

123
00:15:21,524 --> 00:15:24,692
再把我的屁股弄翘点
你应该看看她晒起来的样子!

124
00:15:24,819 --> 00:15:27,278
如果你要跳舞我就陪你去

125
00:15:27,404 --> 00:15:29,697
嗯，他们整晚唱歌

126
00:15:32,785 --> 00:15:34,661
你什么时候要再碰碰运气呢?

127
00:15:34,787 --> 00:15:36,287
别提了

128
00:15:36,413 --> 00:15:38,623
- 你会成了老姑婆的 !
- 我不像你那么急.

129
00:15:38,749 --> 00:15:40,416
你是害怕罢了 !

130
00:15:43,420 --> 00:15:46,339
- 我要出去抽根烟,你要吗?
- 不,我要睡了,我累死了

131
00:15:47,341 --> 00:15:50,301
别熬太晚
我九点叫你起床

132
00:15:50,427 --> 00:15:53,137
- 从哪里开始呢?
- 国际法.

133
00:15:58,185 --> 00:16:00,728
很高兴终于见到你家人了

134
00:16:25,921 --> 00:16:28,423
来吧, Hendrix. 快点

135
00:23:10,033 --> 00:23:11,742
来了

136
00:23:13,996 --> 00:23:16,080
会是谁呢?

137
00:23:17,040 --> 00:23:18,541
谁?

138
00:23:22,337 --> 00:23:24,213
你想干嘛?

139
00:25:14,699 --> 00:25:18,911
- 什么事?
- 没事，回你房间去

140
00:25:19,663 --> 00:25:21,831
- 但那是什么声音?
- 马上照我说的去做

141
00:25:21,957 --> 00:25:23,916
回你房间去.

142
00:25:32,551 --> 00:25:34,093
Daniel?

143
00:32:37,058 --> 00:32:39,852
可恶,是电视插头!

144
00:32:39,978 --> 00:32:42,145
不可置信

145
00:36:49,185 --> 00:36:51,853
为什么?

146
00:37:17,630 --> 00:37:19,131
干!

147
00:38:21,777 --> 00:38:23,236
解不开.

148
00:38:32,914 --> 00:38:34,873
妈咪! 妈咪!

149
00:39:37,770 --> 00:39:40,855
如果他想杀你早就杀了,对吧?

150
00:39:45,069 --> 00:39:47,195
听我说, Alex.

151
00:39:47,321 --> 00:39:49,281
告诉我哪里有电话?

152
00:39:49,407 --> 00:39:51,408
在厨房吗?

153
00:39:54,161 --> 00:39:57,247
我需要你帮忙!
我一个人做不来!

154
00:39:58,791 --> 00:40:01,584
我会回来的

155
00:40:01,711 --> 00:40:04,587
我得去看看屋子里还有没有人

156
00:40:30,698 --> 00:40:32,324
不敢相信

157
00:43:57,821 --> 00:43:59,739
电话线被切断了

158
00:43:59,865 --> 00:44:02,033
我会救你出去

159
00:46:05,032 --> 00:46:07,200
噤声! 他会听见我们的!

160
00:46:16,960 --> 00:46:19,045
闭嘴!

161
00:46:35,521 --> 00:46:40,024
我们会没事的, 我发誓
即使我们要抵抗

162
00:46:52,121 --> 00:46:54,789
别人都是一个人! 
我们有两个人呢!

163
00:48:03,567 --> 00:48:05,818
再一下下

164
00:48:06,612 --> 00:48:08,613
我打开了

165
00:48:44,191 --> 00:48:46,192
我们在加油站

166
00:48:59,790 --> 00:49:01,457
这可能是我们唯一的机会

167
00:49:02,042 --> 00:49:03,042
刀子拿着

168
00:49:05,337 --> 00:49:06,546
以防万一

169
00:50:21,705 --> 00:50:24,081
- 小姐?
- 是紧急事件! 报警

170
00:50:25,250 --> 00:50:26,167
什么?

171
00:50:41,683 --> 00:50:43,851
嘿, Jimmy!

172
00:50:45,437 --> 00:50:47,146
- 你好吗?
- 很好

173
00:50:50,567 --> 00:50:52,026
今晚一个人?

174
00:50:55,530 --> 00:50:58,115
周末这里人很少! 没错,我一个人

175
00:50:59,451 --> 00:51:02,203
那么是大家把店丢给你不顾不管了?

176
00:51:02,329 --> 00:51:04,372
对,的确如此

177
00:51:09,795 --> 00:51:12,129
这地方带女孩子来不赖是吧?

178
00:51:14,257 --> 00:51:16,425
别说你没做过

179
00:51:17,552 --> 00:51:20,763
如果我做了
老板会开除我的

180
00:51:29,982 --> 00:51:33,150
你这里会有女孩子过来. . .

181
00:51:33,276 --> 00:51:37,989
别告诉我她们没这样要求过.

182
00:51:40,158 --> 00:51:41,993
没错吧?

183
00:51:42,577 --> 00:51:44,370
我猜是的

184
00:51:53,130 --> 00:51:54,714
我看起来怎样?

185
00:51:54,840 --> 00:51:56,632
配我?

186
00:52:00,303 --> 00:52:02,638
真的很合适你，

187
00:52:02,764 --> 00:52:04,223
保护?

188
00:52:04,349 --> 00:52:07,852
- 防什么?
- 不受日晒

189
00:52:07,978 --> 00:52:10,479
对,它们是太阳眼镜嘛

190
00:52:11,356 --> 00:52:13,107
保护你的眼睛

191
00:52:19,114 --> 00:52:20,281
多少钱?

192
00:52:22,993 --> 00:52:25,578
二十八块... 你要买这付眼镜吗?

193
00:52:25,704 --> 00:52:29,206
不,我不买
但我倒是可以喝点酒

194
00:52:29,332 --> 00:52:31,876
所以卖我一瓶珍宝威士忌怎样?

195
00:53:01,990 --> 00:53:04,742
我宁可来瓶金宝汤酒

196
00:53:08,371 --> 00:53:10,956
事实上,这时候是不准卖酒的

197
00:53:11,875 --> 00:53:13,584
答应我别告诉我老板好吗?

198
00:53:13,710 --> 00:53:15,377
我答应

199
00:53:58,004 --> 00:53:59,088
已打烊

200
00:55:13,288 --> 00:55:15,748
你在看什么啊, Jimmy?

201
00:59:07,147 --> 00:59:09,606
看在老天份上,快接呀!

202
00:59:13,486 --> 00:59:17,823
- 州警局...
- 求求你救我!

203
00:59:18,450 --> 00:59:20,451
冷静点. 发生了什么事情?

204
00:59:20,577 --> 00:59:24,621
农场
我是他们女儿的朋友

205
00:59:24,747 --> 00:59:28,000
有个家伙在夜间闯入
闯进来杀了他们，所有人!

206
00:59:28,126 --> 00:59:31,086
她绑架了 Alex.
不知道他要干什么.

207
00:59:31,212 --> 00:59:34,173
- 他刚刚杀了加油站的人
- 加油站?

208
00:59:34,299 --> 00:59:36,842
你在加油站吗?
哪个?

209
00:59:43,683 --> 00:59:44,683
等等.

210
00:59:50,857 --> 00:59:53,150
我不知道是哪一间
我待过他的小货车里头

211
00:59:53,276 --> 00:59:55,527
我只知道是辆非常旧的货车
棕色老旧生锈的车

212
00:59:55,653 --> 00:59:57,613
知道车牌号码吗?

213
00:59:57,739 --> 01:00:00,282
不,我怎会知道?
我跟你说过我是在车子里头!

214
01:00:00,408 --> 01:00:04,286
你知道路上有多少小货车吗?

215
01:00:04,412 --> 01:00:08,040
没有车牌号码...
老天,是辆旧小货车啊

216
01:00:08,166 --> 01:00:11,043
冷静点
告诉我你在哪里

217
01:00:11,753 --> 01:00:16,632
听着,这王八蛋刚刚带走了她
如果你们不马上派人的话
她绝对活不成!

218
01:00:16,758 --> 01:00:19,676
我需要知道你的位置

219
01:00:19,802 --> 01:00:23,222
要是我把这间该死的加油站烧了
也许你们就能找到位置了是吧?!

220
01:00:32,440 --> 01:00:34,149
钥匙... 钥匙...

221
01:03:35,957 --> 01:03:38,750
你在哪里，你这杀人混蛋

222
01:05:53,719 --> 01:05:55,470
他开往哪里了?

223
01:13:59,496 --> 01:14:02,832
你想对 Alex 做什么?

224
01:14:02,958 --> 01:14:05,376
她令你兴奋吗?

225
01:14:05,502 --> 01:14:07,795
她同样令我兴奋.

226
01:14:07,921 --> 01:14:09,547
我也是.

227
01:16:57,841 --> 01:17:00,801
灯全灭了,今晚好像没营业

228
01:17:00,928 --> 01:17:02,762
最好看一下

229
01:17:11,647 --> 01:17:13,689
Fernand, 绕到后头去.

230
01:17:13,815 --> 01:17:16,567
- 小心点!
- 好的,警长

231
01:17:34,044 --> 01:17:36,337
警长,后门锁住了,我们得...

232
01:17:36,463 --> 01:17:38,422
你最好通知总部

233
01:17:43,720 --> 01:17:48,266
Fernand ，这里
这里发现一名命案死者

234
01:18:03,240 --> 01:18:04,782
哦,天哪!

235
01:18:27,973 --> 01:18:29,890
是我, Alex! 是我!

236
01:18:37,190 --> 01:18:39,066
结束了.

237
01:19:31,328 --> 01:19:33,287
别碰我!

238
01:19:33,413 --> 01:19:35,956
我说别碰我 !

239
01:19:36,083 --> 01:19:39,877
全结束了,他死了

240
01:19:40,003 --> 01:19:43,589
你在说什么？
胡说八道

241
01:19:44,216 --> 01:19:45,758
走开!

242
01:19:52,349 --> 01:19:54,809
我杀了他,他死了

243
01:19:59,815 --> 01:20:02,525
- 冷静点
- 别再靠近我!

244
01:20:02,651 --> 01:20:07,154
过来吧! 现在全结束了
他再也不能对你怎样了

245
01:20:08,699 --> 01:20:11,409
你这疯婊子!
我要把你的头切成一块一块的.

246
01:20:11,535 --> 01:20:13,661
是我! Marie.

247
01:20:13,787 --> 01:20:16,080
你的朋友.
我是站你那边的.

248
01:20:16,206 --> 01:20:18,666
我杀了他.
完了,他死了

249
01:20:19,334 --> 01:20:22,128
你杀了我全家人! 你杀了我全家人!

250
01:20:22,254 --> 01:20:26,006
你搞不清楚你在说什么
我没办法救得了他们

251
01:20:26,133 --> 01:20:27,675
只有 !

252
01:20:29,386 --> 01:20:33,097
现在起一切都没事了.
拜讬你一定要相信我

253
01:20:35,142 --> 01:20:36,767
冷静点.

254
01:21:13,597 --> 01:21:16,265
你会为此付出代价的,贱人!

255
01:21:28,528 --> 01:21:31,280
我要解决掉你, Alex!

256
01:21:38,955 --> 01:21:41,582
我要解决掉你, Alex.

257
01:22:05,774 --> 01:22:07,191
救救我! 

258
01:22:12,739 --> 01:22:14,240
快开车! 快! 快点!

259
01:22:14,366 --> 01:22:17,284
- 怎么了?
- 只管开车!

260
01:22:19,371 --> 01:22:20,371
快点!

261
01:23:30,483 --> 01:23:32,776
我要砍下你的头.

262
01:25:12,210 --> 01:25:15,462
你这该死的贱人想逼我抓狂,对吗?

263
01:25:21,845 --> 01:25:23,929
你爱我吗?

264
01:25:24,514 --> 01:25:26,640
你不爱我

265
01:25:28,268 --> 01:25:30,978
你不爱我,对吧?

266
01:25:43,241 --> 01:25:45,534
是的,我爱你!

267
01:25:46,911 --> 01:25:48,954
是的,我真的爱你! 

268
01:26:44,427 --> 01:26:47,596
再也没人会介入我们之间了

269
01:26:49,015 --> 01:26:50,432
再也不会了.

270
01:26:52,519 --> 01:26:55,062
我再也不会让任何人
介入我们之间了...

271
01:26:58,358 --> 01:27:01,360
我再也不会让任何人
介入我们之间了...

272
01:27:36,771 --> 01:27:39,064
你确定她看不到我吗?

