﻿1
00:00:50,784 --> 00:00:53,048
表演时间到了

2
00:02:15,969 --> 00:02:19,700
“1，2，3，就要开始罗”

3
00:02:21,341 --> 00:02:23,104
“精彩的表演”

4
00:02:24,244 --> 00:02:26,041
“5，6，7，准备好了吗？”

5
00:02:26,113 --> 00:02:27,740
“门里的表演”

6
00:02:29,383 --> 00:02:30,873
“正等着你”

7
00:02:32,419 --> 00:02:35,877
“恶魔与天使呢喃的陷阱”

8
00:02:36,490 --> 00:02:40,153
“只要侧耳倾听就能看见”

9
00:02:40,527 --> 00:02:44,156
“没错，人生即是一场轮盘游戏”

10
00:02:45,866 --> 00:02:48,334
“Gran Tesoro正等着你”

11
00:03:05,252 --> 00:03:08,744
“金钱万能“

12
00:03:10,590 --> 00:03:12,148
“某人的声音如是说”

13
00:03:12,859 --> 00:03:17,125
“伪善之人是自讨没趣”

14
00:03:18,598 --> 00:03:20,395
“这句话如芒刺在背”

15
00:03:24,638 --> 00:03:25,662
怎么搞的？

16
00:03:26,973 --> 00:03:30,101
好赞！

17
00:03:32,112 --> 00:03:35,912
“Gold & Jive 将一切忘却”

18
00:03:36,183 --> 00:03:39,710
“只管尽情享乐”

19
00:03:43,223 --> 00:03:47,250
娜美，这真的是船吗？

20
00:03:47,360 --> 00:03:51,194
对，这里是世界最大的娱乐之都

21
00:03:51,498 --> 00:03:54,399
可以一夜致富的城市

22
00:03:56,870 --> 00:03:58,394
Gran Tesoro

23
00:03:59,139 --> 00:04:01,334
几乎跟一座岛没两样嘛

24
00:04:01,541 --> 00:04:03,702
好！伙伴们！

25
00:04:04,077 --> 00:04:06,944
目标是赌场！

26
00:04:13,220 --> 00:04:14,949
好像有东西在发光

27
00:04:15,288 --> 00:04:16,755
这是…

28
00:04:16,923 --> 00:04:18,083
金粉？

29
00:04:20,761 --> 00:04:22,456
这是真的金子耶

30
00:04:22,696 --> 00:04:26,359
你们有多少就给我装多少

31
00:04:28,668 --> 00:04:30,158
骨头变成金色了

32
00:04:30,504 --> 00:04:32,335
Golden Bone

33
00:04:33,707 --> 00:04:36,005
Super

34
00:04:37,277 --> 00:04:38,767
水也是金色的

35
00:04:39,045 --> 00:04:40,239
真有意思

36
00:04:47,120 --> 00:04:50,453
“Gold & Jive 将一切忘却”

37
00:04:50,557 --> 00:04:52,457
出口到了，弗兰奇

38
00:04:52,526 --> 00:04:56,860
包在我身上！风来爆发！

39
00:04:58,665 --> 00:05:01,793
冲啊！

40
00:05:09,609 --> 00:05:13,010
好赞！

41
00:05:18,451 --> 00:05:20,043
迷死人了

42
00:05:20,220 --> 00:05:23,246
这是什么？好棒！

43
00:05:38,305 --> 00:05:39,966
那家伙是谁啊？

44
00:05:42,676 --> 00:05:43,335
怎么回事？

45
00:05:47,180 --> 00:05:51,446
我们是长长海贼团

46
00:05:51,551 --> 00:05:54,884
把值钱的东西交出来

47
00:05:55,255 --> 00:05:59,157
我们在赌场把钱输光了

48
00:06:00,293 --> 00:06:01,453
你说什么？

49
00:06:01,928 --> 00:06:03,623
接招吧

50
00:06:07,067 --> 00:06:08,295
打过来了

51
00:06:08,368 --> 00:06:09,528
怎么会这样？

52
00:06:12,873 --> 00:06:16,707
泰佐罗大人，海贼打起来了

53
00:06:17,277 --> 00:06:18,403
无所谓

54
00:06:19,613 --> 00:06:21,376
观众的反应也很热烈

55
00:06:22,349 --> 00:06:23,179
那是…

56
00:06:23,383 --> 00:06:26,944
那应该就是草帽一行人

57
00:06:27,587 --> 00:06:28,918
草帽一行人？

58
00:06:29,923 --> 00:06:32,983
这下可有好戏看了

59
00:06:38,164 --> 00:06:39,426
怎么了？

60
00:06:45,505 --> 00:06:49,373
把值钱的东西交出来

61
00:06:56,950 --> 00:07:00,647
真是的，竟然扰人清梦

62
00:07:00,987 --> 00:07:03,251
我不知道你是什么人

63
00:07:03,723 --> 00:07:06,783
但既然找剑就要有所觉悟

64
00:07:07,594 --> 00:07:10,028
正合我意！

65
00:07:19,205 --> 00:07:21,002
三刀流！

66
00:07:24,544 --> 00:07:26,205
鬼斩！

67
00:07:34,587 --> 00:07:36,714
我特地做的饮料会打翻的

68
00:07:45,799 --> 00:07:46,629
什么！

69
00:07:49,336 --> 00:07:50,303
少来烦我

70
00:07:52,472 --> 00:07:55,168
罗宾，让你等了

71
00:08:06,920 --> 00:08:08,410
谢谢你，山治
72
00:08:08,722 --> 00:08:10,383
站住！

73
00:08:12,826 --> 00:08:15,590
女人，钱在哪里？

74
00:08:17,263 --> 00:08:19,094
告诉你们一个好消息吧

75
00:08:31,378 --> 00:08:33,039
我们没钱

76
00:08:48,161 --> 00:08:49,788
你们砍我的肉…

77
00:08:50,196 --> 00:08:51,788
我就断你们的骨

78
00:08:54,134 --> 00:08:56,864
虽然我身上没有肉

79
00:08:57,303 --> 00:08:58,736
开枪…

80
00:09:01,408 --> 00:09:03,672
激光束！

81
00:09:12,652 --> 00:09:14,449
不如大一闹一场吧

82
00:09:16,756 --> 00:09:18,451
流镝马恶魔！

83
00:09:27,734 --> 00:09:28,860
搞定了！

84
00:09:34,307 --> 00:09:35,672
乌索普！

85
00:09:36,209 --> 00:09:38,837
你没事吧，振作一点！

86
00:09:45,285 --> 00:09:48,118
我想起来了，这些家伙…

87
00:09:49,122 --> 00:09:51,454
长头人！

88
00:09:53,359 --> 00:10:01,789
你要对阳光号做什么！

89
00:10:02,335 --> 00:10:04,667
长…长头人？

90
00:10:04,804 --> 00:10:08,672
本大爷可是令人闻风丧胆的…

91
00:10:09,843 --> 00:10:12,607
长长海贼团船长

92
00:10:12,912 --> 00:10:17,542
亚历山大·艾力克斯·肯特
保罗·罕醉克斯·阿瓦德…

93
00:10:17,617 --> 00:10:19,209
伊克三托利克·瑞波·思贝秀…

94
00:10:19,285 --> 00:10:20,912
谁要听啊！

95
00:10:21,254 --> 00:10:22,482
什么！

96
00:10:24,157 --> 00:10:25,488
因为我是橡胶

97
00:10:25,592 --> 00:10:27,856
橡胶…

98
00:10:29,696 --> 00:10:30,424
JET…

99
00:10:30,497 --> 00:10:31,964
等一下，我没还讲完

100
00:10:32,932 --> 00:10:34,797
手枪！

101
00:10:40,740 --> 00:10:43,231
船长被打挂了！

102
00:10:43,910 --> 00:10:45,935
快逃啊！

103
00:10:54,554 --> 00:10:58,285
“Gold & Jive 将一切忘却”

104
00:10:59,092 --> 00:11:00,150
是黄金！

105
00:11:08,668 --> 00:11:09,532
怎么搞的？

106
00:11:09,836 --> 00:11:11,736
好厉害！

107
00:11:25,718 --> 00:11:27,618
救命啊！

108
00:11:37,630 --> 00:11:39,655
黄金喷泉！

109
00:11:58,985 --> 00:12:02,887
欢迎来到世界最大的娱乐都市

110
00:12:04,090 --> 00:12:07,958
Gran Tesoro

111
00:12:11,497 --> 00:12:12,964
好赞！

112
00:12:15,668 --> 00:12:17,636
这里似乎是个有趣的地方

113
00:12:28,848 --> 00:12:32,409
好赞！

114
00:12:32,919 --> 00:12:36,082
港口果然也很奢华

115
00:12:40,326 --> 00:12:41,816
Amazing！

116
00:12:42,462 --> 00:12:45,590
你们几位该不会就是
草帽海贼团吧？

117
00:12:47,333 --> 00:12:48,732
幸会

118
00:12:51,804 --> 00:12:53,396
这位小姐你好

119
00:12:53,673 --> 00:12:56,403
我是这艘船上的厨师山治

120
00:12:56,709 --> 00:13:01,442
能在这里遇见你
简直是命中注定

121
00:13:01,547 --> 00:13:05,745
嘴巴真甜，很荣幸能遇见你们

122
00:13:05,818 --> 00:13:10,221
我是VIP专属接待员芭卡拉

123
00:13:10,990 --> 00:13:13,584
你认识我们吗？

124
00:13:13,926 --> 00:13:15,826
当然认识！

125
00:13:16,029 --> 00:13:19,795
因为政府和海军干部
以及各位知名海贼

126
00:13:19,866 --> 00:13:22,801
这本VIP名册全都有记载

127
00:13:23,736 --> 00:13:25,067
你们看

128
00:13:27,307 --> 00:13:29,707
我们也出名了嘛

129
00:13:29,776 --> 00:13:33,837
是的，有任何需要请吩咐我

130
00:13:34,080 --> 00:13:35,547
请各位跟我来

131
00:13:39,886 --> 00:13:41,376
龟龟…

132
00:13:46,826 --> 00:13:48,760
好厉害！这是什么？

133
00:13:48,828 --> 00:13:49,760
是交通工具吗？

134
00:13:49,929 --> 00:13:52,693
是的，这叫乌龟车

135
00:13:52,932 --> 00:13:55,662
-是这里的主要交通工具
-好赞！

136
00:13:55,835 --> 00:13:58,633
好厉害，用乌龟作为动力吗？

137
00:13:58,805 --> 00:14:02,536
是的
车上装载了八只稀有的肌肉猛龟

138
00:14:02,608 --> 00:14:03,540
龟龟！

139
00:14:04,043 --> 00:14:04,737
龟龟

140
00:14:06,212 --> 00:14:08,339
各位请上车

141
00:14:10,183 --> 00:14:11,480
软绵绵的！

142
00:14:11,718 --> 00:14:13,276
还有饮料耶

143
00:14:13,553 --> 00:14:15,043
喜欢什么尽管喝

144
00:14:15,988 --> 00:14:17,250
连酒都有！

145
00:14:17,423 --> 00:14:18,321
有可乐吗？

146
00:14:18,591 --> 00:14:20,252
好！出发吧！

147
00:14:20,326 --> 00:14:22,692
好的
前往Gran Tesoro之城

148
00:14:22,862 --> 00:14:24,193
Let's go！

149
00:14:25,331 --> 00:14:28,892
龟龟…

150
00:14:35,942 --> 00:14:38,172
哇塞！

151
00:14:38,277 --> 00:14:40,871
坐起来感觉还不错嘛

152
00:14:42,081 --> 00:14:48,111
这辆乌龟莱斯装载了
在乌龟车中尤为高级的绅士龟

153
00:14:49,455 --> 00:14:52,219
首先来到的是市区

154
00:15:05,037 --> 00:15:07,801
好像身处梦幻国度一样

155
00:15:08,007 --> 00:15:11,943
No…
这里还算是在合理范围的区域

156
00:15:12,845 --> 00:15:16,042
因为这艘船全长约有十公里

157
00:15:16,115 --> 00:15:17,912
十公里？

158
00:15:18,084 --> 00:15:20,484
是的，船上有饭店和购物中心

159
00:15:20,586 --> 00:15:24,147
当然也少不了赌场
还有游泳池和水族馆及剧场

160
00:15:24,257 --> 00:15:25,747
甚至连高尔夫球场都一应俱全

161
00:15:25,825 --> 00:15:28,817
这艘巨大的船等同于一个国家

162
00:15:28,995 --> 00:15:32,795
而且是世界政府
也认可的独立国家

163
00:15:34,000 --> 00:15:37,663
船头装载了大型巨龟

164
00:15:37,737 --> 00:15:43,334
不受海流和风向影响
全世界任何海域都可前往

165
00:15:43,743 --> 00:15:46,837
接下来要进入高级区了喔

166
00:16:05,932 --> 00:16:07,832
好夸张！

167
00:16:08,134 --> 00:16:10,500
整条街金光闪闪

168
00:16:10,703 --> 00:16:16,608
是的，Gran Tesoro之王
泰佐罗大人特别喜爱黄金

169
00:16:16,776 --> 00:16:18,505
他将金子从世界各地收集而来

170
00:16:18,578 --> 00:16:22,207
在这艘船上打造出这座梦幻之城

171
00:16:22,281 --> 00:16:24,476
所以他超有钱罗？

172
00:16:24,584 --> 00:16:29,078
是的，泰佐罗大人
是世界公认最强的赌场之王

173
00:16:29,322 --> 00:16:32,416
他以一流艺人的身分创立舞台

174
00:16:32,592 --> 00:16:35,083
同时更是一国之王

175
00:16:35,161 --> 00:16:37,493
So fantastic！

176
00:16:38,798 --> 00:16:42,529
只要偷一个那个就能卖超多钱吧

177
00:16:42,635 --> 00:16:46,230
我的小偷之血
也从刚才就开始沸腾了

178
00:16:46,339 --> 00:16:49,001
No good！那可不行

179
00:16:49,609 --> 00:16:51,440
请看那边

180
00:16:56,082 --> 00:16:57,572
影像电话虫！

181
00:16:58,084 --> 00:17:01,747
是的，整条街上都有设置

182
00:17:03,422 --> 00:17:07,290
从事偷窃或破怀行为者
基于城里的规定

183
00:17:07,460 --> 00:17:12,022
将被关进地下监狱
请各位千万要当心

184
00:17:14,834 --> 00:17:18,634
快点去赌场啦！去赌场！

185
00:17:18,804 --> 00:17:19,862
好的，当然没问题

186
00:17:19,972 --> 00:17:22,463
不过在那之前…

187
00:17:43,596 --> 00:17:46,360
帅呆了

188
00:17:47,633 --> 00:17:51,228
这身打扮非常符合各位
一流海贼的身分

189
00:17:51,337 --> 00:17:53,464
真的可以赊帐吗？

190
00:17:53,539 --> 00:17:57,031
当然可以
各位可是知名的VIP顾客

191
00:17:57,109 --> 00:18:00,943
这里是赌博之城
赌赢再还即可

192
00:18:01,080 --> 00:18:02,877
只要赢得了…

193
00:18:03,950 --> 00:18:04,780
说得也是

194
00:18:04,884 --> 00:18:07,717
你根本搞不清状况吧

195
00:18:07,920 --> 00:18:09,581
万一输了怎么办？

196
00:18:09,956 --> 00:18:11,821
话说回来，好高喔！

197
00:18:11,924 --> 00:18:13,482
注意听别人说话！

198
00:18:14,126 --> 00:18:17,095
这就是赌场啊！

199
00:18:17,363 --> 00:18:22,164
是的，这是我们引以为豪的
世界第一八星级饭店

200
00:18:22,868 --> 00:18:24,495
The Reoro

201
00:18:24,804 --> 00:18:27,034
有够金光闪闪！

202
00:18:27,206 --> 00:18:29,572
完全是以黄金打造的

203
00:18:30,009 --> 00:18:31,033
Gorgeous！

204
00:18:37,550 --> 00:18:38,482
你们要做什么？

205
00:18:38,718 --> 00:18:40,583
买朵花吧

206
00:18:40,953 --> 00:18:42,420
求求你们

207
00:18:42,488 --> 00:18:44,422
你们不是VIP吗？

208
00:18:44,490 --> 00:18:44,979
买花？

209
00:18:45,091 --> 00:18:46,080
拜托啦

210
00:18:46,258 --> 00:18:49,694
买朵花有什么关系…

211
00:18:49,962 --> 00:18:51,327
知道了…

212
00:18:51,464 --> 00:18:52,954
多少钱？

213
00:18:53,165 --> 00:18:54,291
五千贝里

214
00:18:54,367 --> 00:18:55,493
好贵！

215
00:18:56,469 --> 00:18:59,700
我们没有钱就无法恢复自由

216
00:18:59,872 --> 00:19:02,170
不是已经拜托你们了吗？

217
00:19:03,209 --> 00:19:04,267
这是怎么回事？

218
00:19:04,543 --> 00:19:09,446
你们在对我的客人做什么？

219
00:19:10,716 --> 00:19:13,708
这里不是你们该来的地方吧

220
00:19:14,286 --> 00:19:16,811
好了，快点回去吧

221
00:19:18,724 --> 00:19:20,021
哥哥…

222
00:19:21,193 --> 00:19:23,787
对不起，我们走！

223
00:19:24,463 --> 00:19:25,657
等等我啊

224
00:19:27,800 --> 00:19:29,495
真是不好意思

225
00:19:30,002 --> 00:19:31,902
我们去赌场吧

226
00:19:36,776 --> 00:19:40,576
你今晚的歌声也好美，卡莉娜

227
00:19:40,746 --> 00:19:41,770
辛苦了

228
00:19:44,050 --> 00:19:46,644
我哪比得上泰佐罗大人

229
00:19:51,557 --> 00:19:52,717
泰佐罗大人

230
00:19:54,660 --> 00:19:57,823
芭卡拉已经接触到草帽一行人了

231
00:19:59,265 --> 00:20:00,664
这样啊

232
00:20:01,000 --> 00:20:05,494
竟然干掉了多佛朗明哥
真会给人找麻烦

233
00:20:06,672 --> 00:20:10,335
不知道他们能给我带来多少乐子

234
00:20:11,711 --> 00:20:12,837
那个名字！

235
00:20:13,379 --> 00:20:16,678
我听说过那家伙

236
00:20:17,516 --> 00:20:22,613
他不是还说
“我要成为海贼王”这种蠢话？

237
00:20:22,922 --> 00:20:23,820
对吧？

238
00:20:24,724 --> 00:20:25,986
你喝太多了

239
00:20:26,092 --> 00:20:27,184
对啊

240
00:20:36,902 --> 00:20:40,065
可以回答我一个问题吗？

241
00:20:40,506 --> 00:20:44,374
你凭什么比我先笑？

242
00:20:46,112 --> 00:20:47,044
没有…

243
00:20:47,446 --> 00:20:51,473
在这条街上决定什么事该笑的人…

244
00:20:52,551 --> 00:20:53,575
是谁？

245
00:20:55,254 --> 00:20:58,985
当…当然是泰佐罗大人

246
00:21:08,534 --> 00:21:10,661
泰佐罗大人，请您饶了我！

247
00:21:10,736 --> 00:21:13,034
我再也不敢笑了

248
00:21:13,806 --> 00:21:16,934
这样啊，你懂了吗？

249
00:21:17,743 --> 00:21:19,438
那就算了

250
00:21:22,414 --> 00:21:23,381
救命啊！

251
00:21:38,964 --> 00:21:41,091
你们看他的动作

252
00:21:41,300 --> 00:21:43,996
这真是一大娱乐！

253
00:21:47,540 --> 00:21:50,441
请问要如何处置草帽一行人？

254
00:21:50,543 --> 00:21:53,569
就靠做庄引诱他们上当吧

255
00:21:53,679 --> 00:21:54,509
了解！

256
00:21:56,749 --> 00:21:59,616
看来这场表演将会很有趣

257
00:22:04,390 --> 00:22:06,517
这就是赌场吗？

258
00:22:06,792 --> 00:22:08,191
好大喔！

259
00:22:09,662 --> 00:22:14,326
是的
本赌场有各种游戏和游乐设施

260
00:22:14,500 --> 00:22:16,798
若有不懂的地方请尽管问

261
00:22:17,036 --> 00:22:18,526
我会一一为各位说明

262
00:22:18,671 --> 00:22:19,399
不好意思罗

263
00:22:20,906 --> 00:22:24,342
先借各位二千万贝里的筹码

264
00:22:24,510 --> 00:22:25,670
二千万？

265
00:22:26,912 --> 00:22:28,345
真的可以借吗？

266
00:22:28,714 --> 00:22:30,204
是的，请不要客气

267
00:22:31,083 --> 00:22:33,278
谢啦，我去玩了

268
00:22:33,719 --> 00:22:34,743
路飞！

269
00:22:35,087 --> 00:22:36,577
我们也要去！

270
00:22:36,722 --> 00:22:37,484
等一下！

271
00:22:39,458 --> 00:22:40,425
我们走！

272
00:22:42,094 --> 00:22:44,028
你们给我等一下！

273
00:22:45,030 --> 00:22:48,022
真是的，那些家伙就爱擅自行动

274
00:22:48,801 --> 00:22:50,325
这是什么游戏？

275
00:22:51,570 --> 00:22:55,370
这是乌龟车体验比赛

276
00:22:56,308 --> 00:22:57,104
比赛？

277
00:22:57,409 --> 00:23:01,903
是的
参加费是一次一百万贝里

278
00:23:02,681 --> 00:23:04,239
一百万贝里？

279
00:23:04,617 --> 00:23:06,312
“乌龟”

280
00:23:06,919 --> 00:23:10,446
无规则乌龟车比赛即将开始

281
00:23:11,090 --> 00:23:12,421
Hot shell！

282
00:23:15,127 --> 00:23:18,756
要是输了，我可饶不了你们

283
00:23:18,831 --> 00:23:20,321
交给我们就对了

284
00:23:20,432 --> 00:23:22,525
只要赢就行了吧

285
00:23:24,870 --> 00:23:26,531
参加车辆数为六辆

286
00:23:26,705 --> 00:23:27,729
改装OK

287
00:23:27,840 --> 00:23:28,829
障碍物OK

288
00:23:29,074 --> 00:23:32,874
总之最快绕完一圈回来者
就是冠军

289
00:23:33,045 --> 00:23:36,344
我们将奉还十倍参加费

290
00:23:36,448 --> 00:23:39,576
-紧张的一刻即将来临
-Ready Go！

291
00:23:41,921 --> 00:23:43,479
所有车辆同时起跑

292
00:23:43,589 --> 00:23:45,386
龟龟…

293
00:23:45,624 --> 00:23:47,421
率先突破重围的会是谁呢？

294
00:23:50,829 --> 00:23:53,992
一马当先的是吉米麦亚兹

295
00:23:54,266 --> 00:23:56,894
座右铭是低调赚钱的
吉米商会社长

296
00:23:57,069 --> 00:23:59,663
一旦握到方向盘，人格就会改变

297
00:24:00,205 --> 00:24:01,695
给我闪开！

298
00:24:05,210 --> 00:24:07,678
他一口气甩开了对手

299
00:24:13,485 --> 00:24:14,315
什么！

300
00:24:18,490 --> 00:24:21,425
吉米在此惨遭淘汰

301
00:24:21,593 --> 00:24:23,424
接着跃居第一的是…

302
00:24:25,097 --> 00:24:26,189
冲啊！

303
00:24:26,699 --> 00:24:29,725
最讨厌转弯的直线中士

304
00:24:36,141 --> 00:24:38,405
从这里开始是泳池区

305
00:24:40,679 --> 00:24:42,510
众选手将迈向第一个弯道

306
00:24:43,182 --> 00:24:43,773
中士！

307
00:24:44,183 --> 00:24:45,810
我们这样无法转弯

308
00:24:46,085 --> 00:24:47,279
开什么玩笑！

309
00:24:47,586 --> 00:24:51,078
我的字典里没有转弯二字！

310
00:24:51,256 --> 00:24:53,247
了解！

311
00:24:54,660 --> 00:24:57,959
直线中士在此出局

312
00:24:58,030 --> 00:24:59,520
目前剩下四辆车

313
00:25:02,701 --> 00:25:09,869
现在一口气追上来的是
以租赁乌龟车参赛的草帽路飞队

314
00:25:10,042 --> 00:25:13,239
他们逐渐逼近庸医白杰克

315
00:25:18,417 --> 00:25:21,147
你们休想超越我，吉儿可

316
00:25:21,253 --> 00:25:22,618
了解！

317
00:25:24,923 --> 00:25:26,220
我们先走一步罗

318
00:25:26,692 --> 00:25:27,522
惨了！

319
00:25:29,495 --> 00:25:33,693
他们在此打滑
瞬间被其他选手超越

320
00:25:33,866 --> 00:25:35,163
快开车啊，乌索普

321
00:25:35,234 --> 00:25:36,326
我知道啦

322
00:25:39,738 --> 00:25:44,937
比赛进行到一半
三辆车奋力追赶领先的白杰克

323
00:25:48,080 --> 00:25:48,842
哎呀！

324
00:25:49,615 --> 00:25:51,082
讨厌！

325
00:25:51,216 --> 00:25:54,447
白杰克在此出局

326
00:25:54,787 --> 00:25:58,883
南海的畜牧王
小肯特毕失力量十分惊人

327
00:26:00,359 --> 00:26:01,451
哎呀！

328
00:26:04,363 --> 00:26:07,196
报纸大王泰晤士伯爵从半路杀出

329
00:26:07,332 --> 00:26:08,356
真是太高招了

330
00:26:08,467 --> 00:26:09,126
可恶！

331
00:26:10,302 --> 00:26:10,893
什么？

332
00:26:11,003 --> 00:26:12,231
龟龟…

333
00:26:12,337 --> 00:26:14,237
冲啊！

334
00:26:14,473 --> 00:26:16,202
干掉他们！波克！

335
00:26:20,112 --> 00:26:23,172
穿过隧道后突然进入沙地

336
00:26:25,484 --> 00:26:27,247
他们能顺利转弯吗？

337
00:26:32,157 --> 00:26:34,921
出局！

338
00:26:36,829 --> 00:26:38,160
好球！

339
00:26:49,741 --> 00:26:54,678
橡胶火箭！！

340
00:26:57,850 --> 00:26:59,943
冲啊！

341
00:27:04,456 --> 00:27:05,616
嫁给我吧

342
00:27:07,759 --> 00:27:09,590
真受不了他们

343
00:27:09,661 --> 00:27:12,425
这到底是怎么回事？

344
00:27:12,998 --> 00:27:13,987
路飞！

345
00:27:14,500 --> 00:27:18,402
草帽队回来了！

346
00:27:18,504 --> 00:27:19,198
怎么可能！

347
00:27:19,304 --> 00:27:19,963
真有一套

348
00:27:20,239 --> 00:27:21,900
冲啊！

349
00:27:22,908 --> 00:27:24,773
比赛瞬间进入最后冲刺

350
00:27:25,410 --> 00:27:27,435
不分轩轾的激烈竞赛

351
00:27:28,280 --> 00:27:31,340
最后的赢家究竟会是谁？

352
00:27:32,117 --> 00:27:33,709
冲啊！

353
00:27:38,824 --> 00:27:42,260
-冠军是草帽队！
-太棒了！

354
00:27:49,535 --> 00:27:52,971
很好！就凭这股气势一路赢下去

355
00:27:56,875 --> 00:27:58,069
好耶！

356
00:27:58,677 --> 00:28:00,872
快来…来了…

357
00:28:01,713 --> 00:28:05,376
好棒！停不下来！

358
00:28:07,252 --> 00:28:07,946
谢谢！

359
00:28:09,321 --> 00:28:10,913
怎么又赢了？

360
00:28:13,058 --> 00:28:14,082
打得好！

361
00:28:14,359 --> 00:28:15,587
好耶！

362
00:28:19,097 --> 00:28:22,328
太棒了
我们赚了三千万贝里

363
00:28:23,569 --> 00:28:24,968
好赞！

364
00:28:25,704 --> 00:28:27,672
各位果然厉害

365
00:28:28,073 --> 00:28:31,099
现在是不是该去VIP室了？

366
00:28:31,343 --> 00:28:32,241
那是什么？

367
00:28:32,744 --> 00:28:34,336
高风险高报酬

368
00:28:34,613 --> 00:28:38,743
要不要参加赢了就是亿万富翁的
特别赌博游戏？

369
00:28:40,219 --> 00:28:41,550
怎么办？

370
00:28:42,120 --> 00:28:45,089
这时候当然要拚了

371
00:28:46,592 --> 00:28:48,082
Thats's great！

372
00:28:48,527 --> 00:28:49,824
真是太好了

373
00:28:54,499 --> 00:28:55,363
到了吗？

374
00:28:56,535 --> 00:28:57,331
请稍待片刻

375
00:29:01,974 --> 00:29:03,134
这家伙是谁？

376
00:29:04,276 --> 00:29:07,939
他是这个赌场的保全负责人
田中先生

377
00:29:09,348 --> 00:29:10,610
欢迎光临

378
00:29:12,818 --> 00:29:14,979
他是穿越果实能力者

379
00:29:15,254 --> 00:29:17,779
可以穿越任何无机物

380
00:29:18,156 --> 00:29:20,283
请把手伸出来

381
00:29:24,529 --> 00:29:26,326
好厉害，穿过来了

382
00:29:26,999 --> 00:29:28,796
这里就是VIP室？

383
00:29:30,335 --> 00:29:32,200
这是什么鬼地方！

384
00:29:33,305 --> 00:29:36,206
我压了…

385
00:29:39,278 --> 00:29:41,906
特别赌博游戏就是玩骰子吗？

386
00:29:42,080 --> 00:29:42,739
是的

387
00:29:44,783 --> 00:29:46,250
怎么还有海军？

388
00:29:46,418 --> 00:29:48,079
真的有！惨了

389
00:29:48,920 --> 00:29:55,621
请放心，Gran Tesoro
是世界政府认可的特别中立区

390
00:29:56,094 --> 00:29:58,426
海军不会干涉海贼

391
00:29:58,797 --> 00:30:00,697
这是这里的规矩

392
00:30:01,833 --> 00:30:02,697
原来如此

393
00:30:02,901 --> 00:30:05,734
准备好了吗？那就开始了

394
00:30:16,748 --> 00:30:18,079
那家伙是谁啊？

395
00:30:18,617 --> 00:30:25,216
他是戴斯，原本是地下世界
第一危险的死亡摔角赛不败冠军

396
00:30:25,490 --> 00:30:28,755
据说他实在太耐打
以致最后没有对手

397
00:30:28,827 --> 00:30:31,523
因此现在以庄家的身分管理这里

398
00:30:36,168 --> 00:30:37,157
Yes！

399
00:30:47,579 --> 00:30:48,511
Yes！

400
00:30:50,282 --> 00:30:51,840
力气好大！

401
00:30:56,321 --> 00:30:58,255
他想用那把斧头劈开骰盅

402
00:30:58,423 --> 00:30:59,617
一决胜负！

403
00:31:00,859 --> 00:31:02,121
飞起来了！

404
00:31:03,495 --> 00:31:04,587
旋转了！

405
00:31:06,865 --> 00:31:07,490
Yes！

406
00:31:12,037 --> 00:31:14,164
斧头根本没意义！

407
00:31:17,709 --> 00:31:19,700
好舒服

408
00:31:19,845 --> 00:31:21,210
2，6，双数

409
00:31:21,780 --> 00:31:24,340
怎么样？很刺激吧

410
00:31:25,083 --> 00:31:26,607
我不懂这有何意义

411
00:31:26,918 --> 00:31:31,218
我就先借各位三亿左右的筹码吧

412
00:31:31,289 --> 00:31:33,052
三亿？

413
00:31:33,658 --> 00:31:36,627
这是一夜成为亿万富翁的好机会

414
00:31:36,695 --> 00:31:37,525
可是

415
00:31:37,629 --> 00:31:39,153
这时候还是要谨慎一点

416
00:31:39,264 --> 00:31:40,959
好！全部压双数！

417
00:31:41,032 --> 00:31:42,329
给我等一下！

418
00:31:42,401 --> 00:31:45,996
Yes！好舒服！

419
00:31:46,872 --> 00:31:48,339
两个1，双数！

420
00:31:48,540 --> 00:31:49,871
好耶！

421
00:31:52,043 --> 00:31:53,169
好厉害

422
00:31:53,245 --> 00:31:54,769
翻倍了…

423
00:31:55,046 --> 00:31:58,504
不愧是路飞先生，运气真好

424
00:31:58,817 --> 00:32:02,878
我们真的有可能成为…亿万…

425
00:32:02,954 --> 00:32:04,216
冷静一点

426
00:32:04,656 --> 00:32:06,988
是泰佐罗大人…

427
00:32:10,128 --> 00:32:13,928
欢迎来到Gran Tesoro

428
00:32:14,199 --> 00:32:16,064
各位玩得还开心吗？

429
00:32:16,401 --> 00:32:17,390
你是谁啊？

430
00:32:19,504 --> 00:32:23,031
幸会，我是这艘船的主人

431
00:32:23,208 --> 00:32:25,699
基尔德·泰佐罗

432
00:32:27,379 --> 00:32:29,609
你就是赌场之王吗？

433
00:32:30,348 --> 00:32:32,475
我是要成为海贼王的人！

434
00:32:32,651 --> 00:32:34,414
你在争什么啊？

435
00:32:35,921 --> 00:32:40,153
未来的海贼王能大驾光临
真是我的荣幸

436
00:32:41,526 --> 00:32:46,828
对了，要不要和我比一场？

437
00:32:46,932 --> 00:32:48,160
比一场？

438
00:32:48,700 --> 00:32:53,194
机会难得，规则不如就这么订吧

439
00:32:53,505 --> 00:32:58,670
若你们赢了
我就破例奉还你们十倍赌金

440
00:32:58,844 --> 00:33:00,835
十…十倍？

441
00:33:01,046 --> 00:33:04,573
当然就算输了
我也不会要你们付十倍赌金

442
00:33:05,016 --> 00:33:08,076
我的钱多得不得了

443
00:33:08,153 --> 00:33:11,213
如果不这样就不刺激了

444
00:33:11,656 --> 00:33:13,681
各位觉得如何？

445
00:33:14,359 --> 00:33:16,850
没问题，我不会输的

446
00:33:18,029 --> 00:33:19,360
不要紧吗？

447
00:33:19,798 --> 00:33:24,064
现在手气正旺
我相信路飞的运气

448
00:33:24,569 --> 00:33:25,968
好！我决定了！

449
00:33:26,972 --> 00:33:28,030
全部压单数！

450
00:33:30,909 --> 00:33:35,073
不愧是路飞先生
令人眼睛一亮的最大赌注

451
00:33:38,049 --> 00:33:39,448
路飞，等一下！

452
00:33:39,651 --> 00:33:42,245
我芭卡拉真是太感动了

453
00:33:47,359 --> 00:33:48,417
一决胜负！

454
00:33:54,266 --> 00:33:56,063
结果怎么样？

455
00:34:00,572 --> 00:34:02,039
Yes…

456
00:34:02,307 --> 00:34:04,070
哎呀，我输了

457
00:34:06,611 --> 00:34:10,069
不会吧，路飞输了？

458
00:34:16,888 --> 00:34:19,322
辛苦各位了

459
00:34:19,558 --> 00:34:22,925
真是场令人愉快的表演
芭卡拉

460
00:34:23,194 --> 00:34:25,185
表演？什么意思？

461
00:34:25,697 --> 00:34:27,824
你是恶魔果实能力者吧

462
00:34:28,667 --> 00:34:32,831
没错，我是幸运果实能力者

463
00:34:33,071 --> 00:34:36,507
可以把触摸到的人的运气吸走

464
00:34:36,808 --> 00:34:37,740
吸走运气？

465
00:34:37,842 --> 00:34:39,400
那路飞的运气…

466
00:34:40,345 --> 00:34:42,210
我现在没运气了吗？

467
00:34:42,347 --> 00:34:43,041
是的

468
00:34:43,214 --> 00:34:44,943
可是我没感觉啊

469
00:34:48,453 --> 00:34:53,049
怎么搞的，肚…肚子好痛

470
00:34:53,792 --> 00:34:55,020
怎么可能！

471
00:34:55,126 --> 00:34:57,458
路飞居然说肚子痛

472
00:35:09,507 --> 00:35:11,202
香蕉皮？

473
00:35:11,409 --> 00:35:14,037
幸运果实的能力太惊人了

474
00:35:14,412 --> 00:35:16,073
这根本是耍诈嘛

475
00:35:17,549 --> 00:35:18,379
耍诈？

476
00:35:18,617 --> 00:35:21,279
告诉你们一件事吧

477
00:35:22,654 --> 00:35:24,815
而那也是这里不可违逆的规则

478
00:35:26,324 --> 00:35:32,160
在这里受骗上当的人…就是输家

479
00:35:34,032 --> 00:35:35,260
我们中计了

480
00:35:36,001 --> 00:35:41,234
那么请把借各位的
三亿二千万贝里还给我吧

481
00:35:42,307 --> 00:35:44,605
我们怎么可能付你们钱！

482
00:35:45,043 --> 00:35:48,376
那只好请你们用劳力偿还了

483
00:35:48,680 --> 00:35:49,374
用劳力？

484
00:35:49,781 --> 00:35:55,151
在这里工作的人都是在赌场
输得欠了一屁股情的奴隶

485
00:35:55,654 --> 00:36:00,591
假如你们拒绝
我就只好强行把钱讨回来了

486
00:36:00,925 --> 00:36:02,017
有意思

487
00:36:02,994 --> 00:36:05,292
有本事尽管试试看

488
00:36:05,764 --> 00:36:08,289
好痛，人家扭到脚了

489
00:36:09,134 --> 00:36:11,659
你没事吧，芭卡拉？

490
00:36:12,037 --> 00:36:13,732
碰到你了

491
00:36:13,905 --> 00:36:16,066
完蛋了！

492
00:36:19,744 --> 00:36:20,676
香蕉！

493
00:36:22,514 --> 00:36:23,913
真…真是个强敌

494
00:36:24,015 --> 00:36:25,004
你是白痴吗？

495
00:36:26,384 --> 00:36:27,476
穿越幻象！

496
00:36:28,787 --> 00:36:29,412
不见了！

497
00:36:34,526 --> 00:36:35,322
又不见了？

498
00:36:41,966 --> 00:36:43,797
可恶，怎么会这样

499
00:36:44,002 --> 00:36:46,402
强壮右手！

500
00:36:47,639 --> 00:36:48,401
Yes！

501
00:36:54,112 --> 00:36:57,843
好舒服！真是一记好拳

502
00:36:58,349 --> 00:36:59,714
再来…

503
00:37:01,319 --> 00:37:02,616
这家伙有毛病啊

504
00:37:03,288 --> 00:37:04,585
我来对付你

505
00:37:06,057 --> 00:37:09,788
擒贼先擒王

506
00:37:09,861 --> 00:37:12,659
这句话倒是很有意思

507
00:37:12,764 --> 00:37:15,961
你想在这里赢我吗？

508
00:37:16,234 --> 00:37:17,496
小事一桩

509
00:37:24,509 --> 00:37:25,533
这是…

510
00:37:38,223 --> 00:37:39,053
索隆！

511
00:37:39,124 --> 00:37:40,591
你们不要动！

512
00:37:45,363 --> 00:37:46,955
你很敏锐嘛

513
00:37:47,165 --> 00:37:50,965
如果敢乱动
所有人都会变成黄金雕像

514
00:37:51,202 --> 00:37:52,897
这是什么能力？

515
00:37:53,471 --> 00:37:57,407
是黄金，我是黄金果实能力者

516
00:37:57,942 --> 00:38:01,605
我能随心所欲操控触模过的黄金

517
00:38:03,782 --> 00:38:05,716
你对索隆做了什么？

518
00:38:05,917 --> 00:38:09,444
你们进入这里时都淋到金粉了吧

519
00:38:09,754 --> 00:38:15,488
当时我就让注入我力量的黄金
渗入你们的身体了

520
00:38:17,362 --> 00:38:22,459
在你们进入这里的那一刻
就已落入我的控制

521
00:38:22,667 --> 00:38:24,567
你们所有人都是如此！

522
00:38:27,505 --> 00:38:31,168
好了，把借你们的钱还来吧

523
00:38:31,543 --> 00:38:35,741
用悬赏金额
三亿二千万的脑袋来还

524
00:38:36,781 --> 00:38:38,874
你从一开始就…

525
00:38:40,952 --> 00:38:43,477
没有人能反抗我

526
00:38:44,289 --> 00:38:45,620
你不要得意…

527
00:38:46,424 --> 00:38:47,755
不要轻举妄动

528
00:38:47,859 --> 00:38:48,518
你是谁？

529
00:38:48,626 --> 00:38:50,116
安静照他的话去做

530
00:38:51,329 --> 00:38:52,523
你是…

531
00:38:55,300 --> 00:39:00,203
知道了，我会筹钱
给我一点时间

532
00:39:00,305 --> 00:39:01,329
娜美！

533
00:39:01,639 --> 00:39:05,234
好吧，等你们到明晚12点

534
00:39:06,077 --> 00:39:11,674
如果没赶上，我就在观众面前
公开处决他当作表演

535
00:39:11,749 --> 00:39:12,773
什么！

536
00:39:12,884 --> 00:39:15,079
我知道了，你可要说话算话

537
00:39:15,887 --> 00:39:20,586
那当然，这可是一场终极赌博

538
00:39:20,859 --> 00:39:24,022
你们能在明晚之前筹到钱吗？

539
00:39:24,162 --> 00:39:27,325
还是将以奴隶的身分结束一生？

540
00:39:27,532 --> 00:39:31,525
让我好好欣赏一下吧，我很期待

541
00:39:38,076 --> 00:39:40,704
肚子好饿！

542
00:39:42,580 --> 00:39:46,311
现在救索隆才是首要任务吧

543
00:39:47,886 --> 00:39:49,751
废话！那就先让我吃饭

544
00:39:49,821 --> 00:39:51,220
为什么！

545
00:39:51,289 --> 00:39:53,723
不过填饱肚子也很重要

546
00:39:56,828 --> 00:39:59,296
这么说也是啦

547
00:40:01,266 --> 00:40:03,063
好！去吃饭！

548
00:40:04,636 --> 00:40:06,968
有肉的味道！有肉吃了！

549
00:40:07,138 --> 00:40:08,537
路飞先生

550
00:40:09,707 --> 00:40:12,505
真是的，先冷静一下吧

551
00:40:22,787 --> 00:40:24,880
哎呀，真抱歉

552
00:40:30,094 --> 00:40:31,026
站住

553
00:40:32,463 --> 00:40:33,521
怎么了？

554
00:40:33,631 --> 00:40:37,829
看来你的身手没有退步，小偷猫

555
00:40:38,369 --> 00:40:42,203
你倒是退步了不少喔，母狐狸

556
00:40:43,207 --> 00:40:44,174
你动作这么快？

557
00:40:44,242 --> 00:40:47,040
果然是你，卡莉娜

558
00:40:48,713 --> 00:40:50,510
好久不见，娜美

559
00:40:50,682 --> 00:40:52,616
你是泰佐罗的…

560
00:40:53,651 --> 00:40:55,482
你们两个认识吗？

561
00:40:55,586 --> 00:40:59,920
没错，我们算是
有过一段孽缘的小偷伙伴吧

562
00:41:00,325 --> 00:41:02,293
-对吧？
-才不是！

563
00:41:02,360 --> 00:41:07,354
我们只是在东海当小偷时
经常争夺钱财而已

564
00:41:07,465 --> 00:41:09,456
因为你很贪心嘛

565
00:41:10,401 --> 00:41:13,165
你比我贪心多了吧

566
00:41:13,805 --> 00:41:15,670
什么嘛，你这个小偷猫！

567
00:41:15,740 --> 00:41:17,765
你这个贪婪的母狐狸！

568
00:41:19,344 --> 00:41:22,836
不要吵了！我要吃饭！

569
00:41:29,721 --> 00:41:31,746
刚才在赌场真抱歉

570
00:41:33,057 --> 00:41:37,687
但我是作为泰佐罗手下混进来的
这也没办法

571
00:41:37,795 --> 00:41:39,786
没关系，不用在意

572
00:41:40,798 --> 00:41:44,165
你的目标该不会是
泰佐罗钱币吧？

573
00:41:44,635 --> 00:41:46,296
泰佐罗钱币？

574
00:41:46,371 --> 00:41:52,207
据说全世界流通的贝里
有20％被闲置在此

575
00:41:52,410 --> 00:41:54,878
那些贝里俗称为泰佐罗钱币

576
00:41:55,113 --> 00:41:58,674
把那些钱偷出来
对小偷而言是最高荣誉

577
00:41:58,883 --> 00:42:02,819
知名的怪盗和小偷
不知挑战了多少次

578
00:42:03,087 --> 00:42:06,318
可惜至今仍无人成功

579
00:42:07,091 --> 00:42:10,618
我接近泰佐罗
终于弄到了备用钥匙

580
00:42:10,962 --> 00:42:11,951
钥匙？

581
00:42:12,430 --> 00:42:15,695
这是位于塔顶的巨大金库的钥匙

582
00:42:16,034 --> 00:42:17,729
那你是真的…

583
00:42:17,835 --> 00:42:22,465
对，我的目标是
金库里的五千亿贝里

584
00:42:23,007 --> 00:42:24,372
五千亿？

585
00:42:24,442 --> 00:42:26,171
那很多吗？

586
00:42:26,511 --> 00:42:29,708
这个金额都可以买下一个小国了

587
00:42:29,781 --> 00:42:31,009
买下一个国家？

588
00:42:31,215 --> 00:42:35,208
泰佐罗将其中的一部分
捐献给天龙人

589
00:42:35,486 --> 00:42:37,249
天上金吗？

590
00:42:37,321 --> 00:42:41,314
他就是靠金钱的力量
任意操控天龙人

591
00:42:41,426 --> 00:42:46,420
难怪海军和世界政府
都对他睁一只眼闭一只眼

592
00:42:47,432 --> 00:42:48,922
原来如此

593
00:42:49,000 --> 00:42:52,800
而且泰佐罗钱币
也流通于海贼之间

594
00:42:53,004 --> 00:42:55,837
在地下世界
靠金钱掌控一切的黄金大帝

595
00:42:56,007 --> 00:42:58,373
这就是他的真面目

596
00:42:58,743 --> 00:43:00,734
要不要和我联手？

597
00:43:01,012 --> 00:43:04,448
只要把钱偷到手
就能买回你们的伙伴

598
00:43:05,183 --> 00:43:08,778
不用这么麻烦
大闹一场用抢的不就好了

599
00:43:09,220 --> 00:43:10,380
你们不也看到了？

600
00:43:10,488 --> 00:43:15,790
注入泰佐罗力量的金粉
渗入了我们体内

601
00:43:15,993 --> 00:43:18,985
他随时能让我们变成雕像

602
00:43:19,497 --> 00:43:22,193
所以…要把钱骗到手

603
00:43:22,500 --> 00:43:24,661
我们只能利用这里的规则取胜

604
00:43:27,138 --> 00:43:28,571
没办法了

605
00:43:29,140 --> 00:43:32,337
娜美，真的可以相信她吗？

606
00:43:32,410 --> 00:43:34,901
现在也只有这个办法了吧

607
00:43:36,714 --> 00:43:38,341
能救回索隆吗？

608
00:43:38,683 --> 00:43:40,048
只要成功就可以

609
00:43:42,587 --> 00:43:44,282
好，我们加入！

610
00:43:44,388 --> 00:43:45,878
我就知道你们会答应

611
00:43:49,160 --> 00:43:50,320
真拿你们没办法

612
00:43:50,862 --> 00:43:52,693
目标是五千亿贝里

613
00:43:52,964 --> 00:43:56,024
我们要抢夺
从未有人得手的泰佐罗钱币

614
00:43:56,167 --> 00:43:59,227
这是一场以性命为赌注的赌博

615
00:44:02,340 --> 00:44:06,436
不过得手后七三分帐
我们七，你三

616
00:44:07,245 --> 00:44:10,339
开什么玩笑！
钥匙可是我准备的

617
00:44:10,414 --> 00:44:12,780
我们人数比较多耶

618
00:44:12,884 --> 00:44:15,478
少了我，你们什么都做不了

619
00:44:15,586 --> 00:44:16,883
你说什么！

620
00:44:16,954 --> 00:44:18,546
怎样！

621
00:44:20,892 --> 00:44:22,359
你没事吧，黛波？

622
00:44:23,961 --> 00:44:27,624
你们是知道我们是泰佐罗大人的
手下才故意这么做的吗？

623
00:44:27,698 --> 00:44:30,690
对…对不起，请原谅我们

624
00:44:31,135 --> 00:44:35,799
不行！你们欠的钱
要再追加二万贝里

625
00:44:36,007 --> 00:44:37,304
怎么这样…

626
00:44:37,875 --> 00:44:39,706
他们是刚才的…

627
00:44:39,911 --> 00:44:44,245
他们是为了负债的家人
而被迫工作

628
00:44:44,549 --> 00:44:46,915
一辈子都将是泰佐罗的奴隶

629
00:44:49,220 --> 00:44:52,986
怎么，有意见吗？

630
00:44:54,325 --> 00:44:55,519
请等一下

631
00:44:57,628 --> 00:44:59,152
这两个孩子做了什么吗？

632
00:45:00,498 --> 00:45:05,492
你这个前任军人的店
连人都教不好吗？

633
00:45:07,305 --> 00:45:08,636
还请各位见谅

634
00:45:09,140 --> 00:45:13,236
你忘了反抗泰佐罗大人
会有什么下场吗？

635
00:45:13,344 --> 00:45:16,245
应该要笑着接待客人吧

636
00:45:17,715 --> 00:45:23,153
快点笑啊！
就是这样，你的家人才会被杀

637
00:45:24,622 --> 00:45:26,317
笑大声一点！

638
00:45:26,424 --> 00:45:29,154
-对不起，请原谅我
-听不见

639
00:45:29,260 --> 00:45:30,090
那些混蛋…

640
00:45:30,461 --> 00:45:34,158
-知道反抗的下场了吧
-对不起

641
00:45:36,200 --> 00:45:40,398
要恨就恨你自己
居然会笨到上当受骗

642
00:45:43,541 --> 00:45:44,508
叔叔！

643
00:45:44,575 --> 00:45:45,542
店长！

644
00:45:46,844 --> 00:45:48,778
我没事，里卡

645
00:45:49,213 --> 00:45:51,408
好了，回去工作吧

646
00:45:53,951 --> 00:45:55,714
为什么不和他们一决胜负？

647
00:45:57,388 --> 00:45:59,948
一决胜负也没意义吧

648
00:46:00,057 --> 00:46:00,887
为什么？

649
00:46:01,692 --> 00:46:05,651
没有钱…我们就无法自由！

650
00:46:05,830 --> 00:46:07,127
哥哥！

651
00:46:15,840 --> 00:46:22,075
居然真的来了
你叫CP什么来着？

652
00:46:25,516 --> 00:46:32,615
这次天龙人和天上金的护卫工作
就交给我CPO斯潘达姆

653
00:46:35,960 --> 00:46:38,622
好吧，那就拜托你了

654
00:46:38,696 --> 00:46:40,288
这是我的心意

655
00:46:42,833 --> 00:46:44,733
请收下

656
00:46:46,904 --> 00:46:48,496
这家伙…

657
00:46:49,874 --> 00:46:52,570
怎么了？你不要吗？

658
00:46:52,877 --> 00:46:56,369
好…好吧，我就先收下

659
00:46:58,382 --> 00:47:02,819
对了，草帽一行人
来到这艘船上了喔

660
00:47:02,920 --> 00:47:03,716
你说什么！

661
00:47:03,788 --> 00:47:06,882
他们好像吃了不少苦头

662
00:47:11,162 --> 00:47:12,129
吵死了！

663
00:47:15,199 --> 00:47:19,568
交给那种人没问题吗？

664
00:47:19,670 --> 00:47:24,164
叫CP总监派更有用的家伙来

665
00:47:24,608 --> 00:47:28,567
然后再让海军派出十艘军舰

666
00:47:30,915 --> 00:47:32,507
属下明白了

667
00:47:34,552 --> 00:47:36,076
果然不出所料

668
00:47:36,721 --> 00:47:38,450
马克斯呢？

669
00:47:38,756 --> 00:47:41,782
这个嘛…联络不上他

670
00:47:42,259 --> 00:47:46,355
那家伙说不定一直待在赌场里

671
00:47:47,598 --> 00:47:50,533
对了，听说他们来了

672
00:47:50,634 --> 00:47:52,534
你说的是谁？

673
00:47:52,737 --> 00:47:54,466
草帽小子一行人

674
00:48:01,045 --> 00:48:03,878
军舰十艘？

675
00:48:04,215 --> 00:48:09,585
笑话，就为了曾是海贼的泰佐罗

676
00:48:10,554 --> 00:48:13,921
海军凭什么非得出手帮忙？

677
00:48:14,692 --> 00:48:20,358
CPO什么时候
成了泰佐罗的走狗？

678
00:48:21,031 --> 00:48:25,297
这不是为了泰佐罗
而是为了任务

679
00:48:25,903 --> 00:48:27,666
由我负责指挥

680
00:48:28,072 --> 00:48:30,336
你不要多问，派十艘船过去

681
00:48:31,041 --> 00:48:35,205
你以为你在跟谁说话

682
00:48:35,613 --> 00:48:42,041
你现在很嚣张嘛…罗布·路奇

683
00:48:47,491 --> 00:48:48,685
“处决　罗罗亚·索隆”

684
00:48:48,793 --> 00:48:52,661
真是的，竟然发了一大堆传单

685
00:48:53,431 --> 00:48:55,831
路飞，今天先睡吧

686
00:48:56,467 --> 00:48:58,731
明天一早就准备变装

687
00:49:45,916 --> 00:49:48,885
卡莉娜，我们准备好了

688
00:49:49,086 --> 00:49:49,882
是吗？

689
00:49:50,387 --> 00:49:51,820
你到哪里去了？

690
00:49:52,923 --> 00:49:54,413
有点事情…

691
00:49:55,192 --> 00:49:57,592
我还以为你又逃走了

692
00:49:58,028 --> 00:50:00,121
我什么时候逃走了？

693
00:50:00,798 --> 00:50:02,698
不要跟我说你忘了

694
00:50:02,833 --> 00:50:08,169
就是我们一起准备偷
托雷杰海贼团财宝的时候

695
00:50:10,474 --> 00:50:15,571
那时我们两个都被抓到
遭受严刑拷问

696
00:50:19,783 --> 00:50:23,116
你们谁想先死？

697
00:50:31,262 --> 00:50:32,627
我会把财宝还给你们

698
00:50:33,364 --> 00:50:36,891
至今为止存的钱也全部给你们

699
00:50:37,201 --> 00:50:40,227
所以饶我们一命吧

700
00:50:40,337 --> 00:50:41,497
卡莉娜！

701
00:50:43,641 --> 00:50:48,169
好吧，在日落之前回来

702
00:50:48,245 --> 00:50:51,612
否则我就杀了她

703
00:50:52,016 --> 00:50:56,248
相信我，我一定会回来

704
00:50:57,555 --> 00:51:00,649
然而你并没有回来

705
00:51:01,225 --> 00:51:04,922
时间到了，要恨就恨你的伙伴吧

706
00:51:06,030 --> 00:51:08,863
她才不是我的伙伴

707
00:51:09,667 --> 00:51:12,158
我们做个交易吧

708
00:51:13,571 --> 00:51:16,563
我把财宝藏在西边的海湾

709
00:51:17,575 --> 00:51:19,941
就用那个换我一条命

710
00:51:23,247 --> 00:51:24,908
“女孩必须靠智慧求生存”

711
00:51:25,015 --> 00:51:26,073
怎么会…

712
00:51:28,652 --> 00:51:30,711
真是可怜

713
00:51:31,288 --> 00:51:34,985
不但被抛弃
最后竟然连财宝都被偷了

714
00:51:41,865 --> 00:51:43,628
那是过去的事了

715
00:51:43,701 --> 00:51:46,568
我当时可能会被杀耶

716
00:51:46,837 --> 00:51:50,898
要是乖乖还他们财宝
我们两个都会被杀

717
00:51:51,342 --> 00:51:54,175
当时我只能那么做

718
00:51:54,244 --> 00:51:56,075
你这个人…

719
00:52:01,885 --> 00:52:04,547
这次敢背叛我们
我可不会放过你

720
00:52:05,589 --> 00:52:07,113
你这个母狐狸

721
00:52:09,259 --> 00:52:12,160
知道了，小偷猫

722
00:52:28,612 --> 00:52:31,103
好了，依计行事吧

723
00:52:31,281 --> 00:52:34,580
好！所以要怎么做？

724
00:52:34,885 --> 00:52:37,649
刚才不是才说明过了吗？

725
00:52:40,958 --> 00:52:43,119
有巨大金库的是这里

726
00:52:43,260 --> 00:52:45,125
高楼套房区

727
00:52:46,930 --> 00:52:52,994
那里的黄金天空穹顶中
有五千亿贝里

728
00:52:55,339 --> 00:52:59,400
地板墙壁和天花板
都是用厚实的黄金打造而成

729
00:52:59,510 --> 00:53:01,000
所以不可能进入

730
00:53:01,078 --> 00:53:02,443
不能直接破坏吗？

731
00:53:02,546 --> 00:53:06,073
不行，泰佐罗是觉醒的能力者

732
00:53:06,417 --> 00:53:09,284
这里的黄金处于全部相连的状态

733
00:53:09,620 --> 00:53:13,954
若对黄金施加强烈的冲击
马上就会被察觉

734
00:53:14,058 --> 00:53:16,993
那我们要怎么进入穹顶？

735
00:53:17,094 --> 00:53:20,359
从这个通往穹顶的螺旋梯

736
00:53:20,664 --> 00:53:22,598
我们只能从这条路进攻

737
00:53:22,833 --> 00:53:26,792
但这里安装了大量的影像电话虫

738
00:53:27,004 --> 00:53:29,234
通常过去就会立刻被发现

739
00:53:30,374 --> 00:53:31,841
不过有个破绽

740
00:53:32,042 --> 00:53:34,272
所以才要你们帮忙

741
00:53:34,678 --> 00:53:39,843
首先A小队爬上饭店的外墙
前往高楼层

742
00:53:40,551 --> 00:53:42,542
从时钟的部分进入

743
00:53:44,221 --> 00:53:45,745
前往监控室

744
00:53:46,757 --> 00:53:50,284
然后操作在那上面的主机电话虫

745
00:53:51,328 --> 00:53:55,662
将螺旋梯内部的影像暂停

746
00:53:56,333 --> 00:54:02,897
同一时间B小分队
则从赌场楼层搭电梯

747
00:54:04,141 --> 00:54:05,574
前往VIP赌场

748
00:54:07,010 --> 00:54:09,410
通过田中先生的检查

749
00:54:10,848 --> 00:54:12,748
前往高楼套房区

750
00:54:13,584 --> 00:54:16,417
这里面有一个通往螺旋梯的入口

751
00:54:17,654 --> 00:54:20,987
只要突破警卫就只剩一条路

752
00:54:21,258 --> 00:54:24,694
直线前进即可抵达螺旋梯

753
00:54:25,462 --> 00:54:30,161
趁电话虫影像暂停的期间
一口气跑到上面

754
00:54:30,367 --> 00:54:33,131
用这把钥匙把最上层的金库…

755
00:54:33,871 --> 00:54:35,236
打开！

756
00:54:35,706 --> 00:54:39,574
最后把钞票装进饭店的洗衣车

757
00:54:39,777 --> 00:54:41,836
光明正大从正门出来

758
00:54:43,080 --> 00:54:45,173
这样任务就完成了

759
00:54:59,596 --> 00:55:00,927
很好！

760
00:55:02,266 --> 00:55:03,961
才爬了一半…

761
00:55:04,168 --> 00:55:07,160
这样滑溜溜的，根本爬不上去

762
00:55:07,304 --> 00:55:12,105
交给我！这时就轮到
我和乌索普做的间谍道具出场

763
00:55:12,910 --> 00:55:14,502
间谍道具？

764
00:55:14,578 --> 00:55:16,068
你看好了

765
00:55:16,747 --> 00:55:23,585
弗兰奇搋子火箭炮！

766
00:55:37,000 --> 00:55:39,798
好厉害！好有间谍的感觉！

767
00:55:39,903 --> 00:55:41,063
不错吧

768
00:55:42,573 --> 00:55:46,031
这么说起来，山治
不是能在空中飞吗？

769
00:55:46,109 --> 00:55:48,873
载那么重的东西哪飞得起来

770
00:55:48,946 --> 00:55:53,713
而且我还有
保护淑女这个重要的任务

771
00:55:54,084 --> 00:55:54,948
过来了

772
00:55:58,222 --> 00:56:01,817
各位帅气的猛男

773
00:56:02,593 --> 00:56:03,821
卡莉娜小姐！

774
00:56:04,294 --> 00:56:07,320
那个要搬到哪里？

775
00:56:07,431 --> 00:56:10,127
这个要搬到VIP区

776
00:56:10,334 --> 00:56:14,236
戴斯大人把骰盅弄破了
所以我们要补充

777
00:56:15,505 --> 00:56:17,200
借我看看

778
00:56:18,508 --> 00:56:21,568
好棒喔，怎么会…这么大

779
00:56:21,678 --> 00:56:23,669
对啊，是很大

780
00:56:23,747 --> 00:56:25,374
多么雄伟啊！

781
00:56:25,449 --> 00:56:27,542
对啊，是很雄伟

782
00:56:34,958 --> 00:56:38,689
谢谢你们，要势力工作喔

783
00:56:38,795 --> 00:56:40,023
是！

784
00:56:40,864 --> 00:56:41,990
这样就行了

785
00:56:51,842 --> 00:56:54,242
戴斯的部下三名

786
00:56:56,546 --> 00:56:58,104
请问是哪位？

787
00:56:58,448 --> 00:57:02,043
卡莉娜小姐，请进

788
00:57:11,428 --> 00:57:12,793
风景真好

789
00:57:14,264 --> 00:57:17,233
小心一点，别被客人发现了

790
00:57:17,334 --> 00:57:18,358
好！

791
00:57:27,377 --> 00:57:31,438
很好，那边有时钟的地方
就是警卫区

792
00:57:31,548 --> 00:57:32,537
知道了

793
00:57:42,292 --> 00:57:43,122
路飞！

794
00:57:45,095 --> 00:57:46,255
你不要紧吧？

795
00:57:47,631 --> 00:57:49,292
我这边也危险了！

796
00:57:58,342 --> 00:58:00,207
抓住我！

797
00:58:00,277 --> 00:58:03,246
风来喷射！

798
00:58:03,914 --> 00:58:05,347
冲啊！

799
00:58:25,135 --> 00:58:26,568
终于到了

800
00:58:30,640 --> 00:58:31,902
入侵成功

801
00:58:32,009 --> 00:58:33,067
我们走吧

802
00:58:34,411 --> 00:58:36,845
警卫区就在这里面

803
00:58:37,447 --> 00:58:39,847
螺旋梯的入口就在前方

804
00:58:45,989 --> 00:58:47,422
必须通过那里才行

805
00:58:47,924 --> 00:58:49,255
包在我身上

806
00:58:53,997 --> 00:58:55,430
不愧是大姐

807
00:58:55,532 --> 00:58:56,624
我们走吧

808
00:59:00,637 --> 00:59:04,664
前面我也从未去过
所以不知道会有什么

809
00:59:05,675 --> 00:59:06,767
这是…

810
00:59:13,750 --> 00:59:15,115
红眼猫头鹰

811
00:59:15,318 --> 00:59:16,080
那是什么？

812
00:59:16,153 --> 00:59:18,986
它们只要眼睛发出的光
接触到生物就会大叫

813
00:59:19,089 --> 00:59:21,387
等于是天然陷阱

814
00:59:22,859 --> 00:59:27,421
它们…果然是这样

815
00:59:27,497 --> 00:59:28,327
怎么了？

816
00:59:28,432 --> 00:59:31,060
它们在说头转动的方向

817
00:59:31,334 --> 00:59:34,167
上面，下面，上面

818
00:59:34,337 --> 00:59:37,135
好厉害
你听得懂动物说的话吗？

819
00:59:37,207 --> 00:59:40,370
没有啦…就算你夸我
我也不觉得高兴

820
00:59:40,444 --> 00:59:41,570
好了啦！

821
00:59:44,414 --> 00:59:45,244
趁现在！

822
00:59:49,252 --> 00:59:50,116
停下来！

823
00:59:51,054 --> 00:59:51,986
趁现在跑过去！

824
00:59:52,122 --> 00:59:53,089
我们走吧

825
00:59:56,293 --> 00:59:57,282
惨了！

826
00:59:58,195 --> 00:59:59,162
快跑！

827
01:00:06,336 --> 01:00:07,735
布鲁克，动作快！

828
01:00:07,838 --> 01:00:11,069
好！穿这样好难跑

829
01:00:12,409 --> 01:00:13,933
完蛋了！

830
01:00:14,044 --> 01:00:15,875
布鲁克！

831
01:00:23,753 --> 01:00:25,448
奇…奇怪？

832
01:00:25,722 --> 01:00:28,919
你不算生物，所以好像没事

833
01:00:28,992 --> 01:00:30,482
好凄凉！

834
01:00:35,432 --> 01:00:38,060
总算抵达螺旋梯了

835
01:00:38,502 --> 01:00:40,333
弗兰奇，那边情况如何？

836
01:00:41,004 --> 01:00:42,198
就快好了

837
01:00:45,709 --> 01:00:49,201
很好，找到超特大电话虫了

838
01:00:49,913 --> 01:00:53,371
那就是管理所有影像的主机电话虫

839
01:00:54,151 --> 01:00:59,054
它伸出来的三号电缆
连接了螺旋梯的影像

840
01:00:59,890 --> 01:01:00,914
就是那个吗？

841
01:01:01,424 --> 01:01:05,952
只要把这个白电话虫装在那里
就能停止影像

842
01:01:06,129 --> 01:01:07,790
好，知道了

843
01:01:07,964 --> 01:01:09,625
千万别被发现了

844
01:01:14,137 --> 01:01:15,229
好，就是现在！

845
01:01:27,984 --> 01:01:29,246
好险

846
01:01:29,653 --> 01:01:31,712
-小心一点
-好！

847
01:01:35,926 --> 01:01:39,157
很好，接着只要装上电话虫就好

848
01:01:59,716 --> 01:02:02,412
这是…有入侵者！

849
01:02:07,224 --> 01:02:08,156
哥哥…

850
01:02:09,092 --> 01:02:10,457
那家伙…

851
01:02:11,761 --> 01:02:13,661
失败了吗？

852
01:02:13,763 --> 01:02:14,923
这下不妙了

853
01:02:15,165 --> 01:02:16,154
开枪！

854
01:02:17,467 --> 01:02:18,331
找到了！

855
01:02:24,574 --> 01:02:26,337
暂时撤退吧，路飞

856
01:02:36,319 --> 01:02:37,411
弗兰奇！

857
01:02:48,598 --> 01:02:52,159
没想到你们会进入这个地方

858
01:02:53,703 --> 01:02:59,335
真是的…你们这么做
是不管伙伴死活了吗？

859
01:03:01,444 --> 01:03:02,502
索隆！

860
01:03:03,113 --> 01:03:05,673
怎么样？很棒吧

861
01:03:06,082 --> 01:03:09,916
你们不觉得这个舞台
很适合公开处刑吗？

862
01:03:11,721 --> 01:03:14,918
这可是一大娱乐！

863
01:03:15,258 --> 01:03:17,658
怎么样，草帽小子？

864
01:03:18,094 --> 01:03:19,459
笑一个吧

865
01:03:24,301 --> 01:03:25,529
我才不要笑！

866
01:03:26,303 --> 01:03:28,328
我要把你揍飞！

867
01:03:34,411 --> 01:03:37,107
金光爆击！

868
01:03:46,423 --> 01:03:47,822
没有用的

869
01:03:49,459 --> 01:03:52,257
我在这里无人能敌！

870
01:03:52,629 --> 01:03:53,926
动不了了

871
01:03:54,331 --> 01:03:59,826
给我记好了，这个世界
没钱的人什么都得不到

872
01:04:00,303 --> 01:04:02,703
只有受摆布的份

873
01:04:02,806 --> 01:04:03,898
闭嘴！

874
01:04:04,007 --> 01:04:06,840
我才不会受那种东西摆布！

875
01:04:07,444 --> 01:04:08,877
那种东西…

876
01:04:11,514 --> 01:04:14,608
你有本事就试试看！

877
01:04:16,786 --> 01:04:18,720
如果你还有未来的话

878
01:04:21,257 --> 01:04:23,316
无底地狱！

879
01:04:38,675 --> 01:04:40,700
大家看得开心吗？

880
01:04:41,010 --> 01:04:43,376
这才是真正的娱乐！

881
01:04:43,446 --> 01:04:47,280
请大家继续享受Gran Tesoro

882
01:04:51,254 --> 01:04:56,954
什么嘛，果然…一决胜负也没用

883
01:05:01,164 --> 01:05:04,133
要到下面给他们致命的一击吗？

884
01:05:04,501 --> 01:05:08,028
别管他们，去检查螺旋梯吧

885
01:05:08,138 --> 01:05:10,163
属下遵命

886
01:05:12,075 --> 01:05:13,940
糟糕，过来这边了

887
01:05:14,043 --> 01:05:16,511
在这样下去
我们就是他们的囊中物了

888
01:05:16,579 --> 01:05:18,911
总之得先离开这里

889
01:05:23,153 --> 01:05:24,415
找到他们了！

890
01:05:24,788 --> 01:05:25,584
山治！

891
01:05:25,655 --> 01:05:26,815
交给我！

892
01:05:27,223 --> 01:05:29,191
粗碎！

893
01:05:34,697 --> 01:05:39,225
恶魔风脚！烧铁锅Spectrum！

894
01:05:42,906 --> 01:05:44,237
你做得太过火了

895
01:05:44,340 --> 01:05:46,001
-抓住他们！
-去那边！

896
01:05:53,116 --> 01:05:54,242
这是哪里？

897
01:05:55,385 --> 01:05:58,548
这里是天龙人住的高楼套房

898
01:05:58,922 --> 01:06:00,116
天龙人？

899
01:06:02,625 --> 01:06:03,751
那是…

900
01:06:17,574 --> 01:06:19,838
在这样下去…

901
01:06:20,543 --> 01:06:22,340
就算逃也没用

902
01:06:23,179 --> 01:06:25,204
这时候就要一决胜负

903
01:06:37,794 --> 01:06:39,762
布鲁克！

904
01:06:40,430 --> 01:06:42,830
笨蛋，你认错人了

905
01:06:43,433 --> 01:06:44,457
弗兰奇！

906
01:06:45,802 --> 01:06:48,896
搞什么，这里…

907
01:06:50,573 --> 01:06:52,734
全部都是黄金嘛

908
01:06:57,347 --> 01:07:00,783
所有东西好像都是用黄金做成的

909
01:07:01,050 --> 01:07:03,041
好夸张

910
01:07:08,424 --> 01:07:09,755
给我水

911
01:07:10,093 --> 01:07:11,287
水…

912
01:07:12,262 --> 01:07:14,822
给我食物…

913
01:07:15,598 --> 01:07:16,530
怎么回事？

914
01:07:17,634 --> 01:07:20,865
求求你们，要多少钱我都给

915
01:07:20,970 --> 01:07:23,336
我们没带水和食物啊

916
01:07:25,475 --> 01:07:26,339
怎么会…

917
01:07:26,409 --> 01:07:27,569
可恶…

918
01:07:28,545 --> 01:07:31,036
你们还真有钱耶

919
01:07:32,682 --> 01:07:37,551
没用啦，黄金根本毫无价值

920
01:07:39,122 --> 01:07:45,083
在这个可恨的黄金监狱就是如此

921
01:07:45,762 --> 01:07:47,696
黄金监狱？

922
01:07:47,830 --> 01:07:52,199
是啊，泰佐罗收集全世界的黄金

923
01:07:52,535 --> 01:07:56,904
建造了黄金之城
和地下的黄金监狱

924
01:07:58,141 --> 01:08:00,075
说来真是讽刺

925
01:08:01,177 --> 01:08:07,446
妄想一夜致富的人
在黄金包围下死去

926
01:08:12,255 --> 01:08:15,383
这里有黄金却没有食粮

927
01:08:15,625 --> 01:08:20,619
泰佐罗正在欣当我们痛苦的样子

928
01:08:20,697 --> 01:08:21,925
大叔，你是谁啊？

929
01:08:23,700 --> 01:08:28,637
我吗？我只是只丧家之犬

930
01:08:29,072 --> 01:08:30,733
这可真令人惊讶！

931
01:08:31,040 --> 01:08:33,099
你是雷兹·马克斯吗？

932
01:08:33,343 --> 01:08:34,435
那是谁啊？

933
01:08:34,544 --> 01:08:36,034
你不知道吗？

934
01:08:36,679 --> 01:08:41,776
雷兹·马克斯是
从未输过的传奇赌徒

935
01:08:42,118 --> 01:08:45,417
他可是我小时候崇拜的巨星

936
01:08:45,955 --> 01:08:49,482
我记得曾听说
你加入革命军的传闻

937
01:08:50,293 --> 01:08:52,784
我的确是雷兹·马克斯

938
01:08:53,162 --> 01:08:55,357
不败的赌徒

939
01:08:56,032 --> 01:08:57,556
不过离过两次婚

940
01:08:57,900 --> 01:09:00,835
结果在人生这场赌博中输了

941
01:09:01,137 --> 01:09:05,471
但我已经舍弃那个名字
也和革命军无关

942
01:09:05,575 --> 01:09:09,511
我在这个赌场豪赌，结果惨败

943
01:09:09,579 --> 01:09:12,104
在赌输的那一刻…

944
01:09:13,049 --> 01:09:15,711
雷兹·马克斯就死了

945
01:09:16,886 --> 01:09:19,616
可恶，必须快点去救索隆

946
01:09:19,722 --> 01:09:21,417
这里有没有出口？

947
01:09:21,491 --> 01:09:22,924
哪有什么出口

948
01:09:22,992 --> 01:09:24,254
你也只能等死了

949
01:09:24,327 --> 01:09:26,795
可恶！好，我把墙壁毁了

950
01:09:26,863 --> 01:09:28,490
-橡胶…
-慢着…

951
01:09:28,598 --> 01:09:32,295
-破坏黄金会被泰佐罗发现的
-你的手臂都那样了还能做什么

952
01:09:32,368 --> 01:09:34,029
手臂不能用，我还有头

953
01:09:34,137 --> 01:09:36,230
-橡胶…
-快住手

954
01:09:36,639 --> 01:09:38,971
听我说，草帽小子！

955
01:09:39,442 --> 01:09:40,670
死了这条心吧

956
01:09:40,743 --> 01:09:45,771
没把渗入体内的黄金取出
根本赢不了泰佐罗

957
01:09:45,882 --> 01:09:47,611
那我就把黄金取出

958
01:09:47,817 --> 01:09:49,546
有没有什么办法？

959
01:09:50,119 --> 01:09:51,143
这个…

960
01:09:51,387 --> 01:09:53,878
看样子不是没有办法

961
01:09:54,390 --> 01:09:57,791
泰佐罗无法操控
被海水弄湿的黄金

962
01:09:58,294 --> 01:10:02,628
只要用海水冲洗
渗入体内的黄金也会失效

963
01:10:02,699 --> 01:10:05,031
好，那我们去取海水！

964
01:10:05,134 --> 01:10:07,830
不行，这艘船上没有海水

965
01:10:08,171 --> 01:10:10,639
泰佐罗怎么可能会允许这种事

966
01:10:11,340 --> 01:10:14,867
唯一有可能的是机房

967
01:10:15,545 --> 01:10:20,505
这里虽然被黄金包围
但独有一条抽取空气的管道

968
01:10:20,750 --> 01:10:27,087
沿着那条管道可通往船底
将海水转为淡水的巨大机房

969
01:10:27,290 --> 01:10:31,989
不过管道内放了凶猛的黄金蝙蝠

970
01:10:32,428 --> 01:10:36,922
至今不知有多少人挑战
最后全都失败

971
01:10:40,970 --> 01:10:42,528
蝙蝠？

972
01:10:42,638 --> 01:10:46,369
这是没有胜算的赌博，放弃吧

973
01:10:47,043 --> 01:10:47,941
不要！

974
01:10:49,545 --> 01:10:50,705
我不放弃！

975
01:10:51,280 --> 01:10:52,247
我要去了！

976
01:11:03,025 --> 01:11:05,084
弗兰奇，快点来啊！

977
01:11:05,161 --> 01:11:06,093
来了！

978
01:11:06,696 --> 01:11:11,360
路飞一定会很快逃出这里
并且把泰佐罗打飞

979
01:11:11,467 --> 01:11:14,698
他该认真时绝不马虎

980
01:11:15,471 --> 01:11:19,931
你不是赌徒吗？
这局值得拿命来赌

981
01:11:23,045 --> 01:11:26,708
一定要做就对了是吗…还真敢说

982
01:11:27,216 --> 01:11:28,740
有意思！

983
01:11:41,697 --> 01:11:44,495
真是感谢你，罗罗诺亚·索隆

984
01:11:45,134 --> 01:11:50,697
你的公开处刑入场券
创下了历来最高销售量

985
01:11:51,841 --> 01:11:54,036
现在心情如何？

986
01:11:55,244 --> 01:11:57,075
感觉还不赖

987
01:11:59,882 --> 01:12:03,943
尽管逞强吧
届时气氛将High到最高点

988
01:12:04,954 --> 01:12:07,787
他们根本筹不到钱

989
01:12:08,324 --> 01:12:11,088
你还在相信你的伙伴吗？

990
01:12:11,828 --> 01:12:14,422
不然你还要我相信什么？

991
01:12:14,831 --> 01:12:21,395
我实在很期待
你的希望转为绝望的瞬间

992
01:12:26,442 --> 01:12:29,172
我听说了

993
01:12:29,412 --> 01:12:30,538
克马艾尔圣！

994
01:12:32,348 --> 01:12:35,112
到底是怎么回事？

995
01:12:35,218 --> 01:12:40,747
听说有贼闯进来想偷我的钱
这是真的吗？

996
01:12:42,458 --> 01:12:44,358
你们都在做些什么！

997
01:12:44,594 --> 01:12:46,494
下等人就是这样

998
01:12:47,363 --> 01:12:48,830
对…对不起！

999
01:12:49,131 --> 01:12:52,294
我们已经加强金库的警卫
请放心

1000
01:12:52,368 --> 01:12:54,461
这可不行

1001
01:12:55,137 --> 01:12:57,970
我无法相信你们

1002
01:12:58,040 --> 01:13:02,739
现在所有人都给我离开金库！

1003
01:13:03,179 --> 01:13:04,203
这怎么可以！

1004
01:13:04,380 --> 01:13:09,443
竟敢还嘴
你们也跟海贼是一伙的吗？

1005
01:13:09,585 --> 01:13:12,884
还是你觉得我们错了？

1006
01:13:12,955 --> 01:13:14,047
不…不是！

1007
01:13:14,123 --> 01:13:15,317
我们不敢

1008
01:13:16,659 --> 01:13:18,786
你们想反抗天龙人吗？

1009
01:13:18,861 --> 01:13:21,022
这么做会有什么下场…

1010
01:13:21,130 --> 01:13:24,099
你们知道吗？

1011
01:13:26,903 --> 01:13:29,497
是…是，我们马上走！

1012
01:13:30,339 --> 01:13:33,502
这么做要是被发现
事情就严重了

1013
01:13:33,609 --> 01:13:36,669
是啊，不过只能拚了

1014
01:13:36,913 --> 01:13:39,507
索隆就快要被处决了

1015
01:13:49,959 --> 01:13:51,449
到底有多少只啊！？

1016
01:13:55,164 --> 01:13:56,188
糟了！

1017
01:13:56,499 --> 01:13:57,864
救命啊！

1018
01:14:00,202 --> 01:14:01,066
你没事吧？

1019
01:14:01,370 --> 01:14:02,029
没事

1020
01:14:02,138 --> 01:14:03,036
我们走！

1021
01:14:03,139 --> 01:14:05,004
索隆！

1022
01:14:05,341 --> 01:14:06,933
草帽小子…

1023
01:14:08,444 --> 01:14:09,502
这个声音是…

1024
01:14:10,012 --> 01:14:11,502
那是什么？

1025
01:14:14,984 --> 01:14:16,975
好大的换气扇

1026
01:14:17,787 --> 01:14:20,255
从这里下去就是机房

1027
01:14:21,057 --> 01:14:23,082
但要通过这里是不可能的

1028
01:14:23,626 --> 01:14:26,288
那是泰佐罗设下的陷阱

1029
01:14:26,495 --> 01:14:30,761
因为是海楼石做成的
所以霸气武器和能力都不管用

1030
01:14:30,833 --> 01:14:31,993
你们放弃吧

1031
01:14:32,335 --> 01:14:34,303
不要！我要让它停下来！

1032
01:14:34,470 --> 01:14:37,132
住手！蠢蛋！

1033
01:14:52,788 --> 01:14:53,447
路飞！

1034
01:14:53,556 --> 01:14:54,648
没用的，快住手！

1035
01:14:54,757 --> 01:14:58,784
不会没用！我不会放弃！

1036
01:14:58,928 --> 01:14:59,917
可恶！

1037
01:15:01,364 --> 01:15:02,626
再来一次！

1038
01:15:03,799 --> 01:15:04,788
可恶…

1039
01:15:08,037 --> 01:15:09,664
草帽小子…

1040
01:15:09,905 --> 01:15:11,202
已经到极限了

1041
01:15:17,880 --> 01:15:19,279
现在暂时撤退吧

1042
01:15:22,418 --> 01:15:27,651
还没结束…我…我不会放弃！

1043
01:15:30,693 --> 01:15:31,785
我要…

1044
01:15:33,295 --> 01:15:34,626
我知道…

1045
01:15:36,999 --> 01:15:39,024
我来让这个风扇停下来

1046
01:15:40,569 --> 01:15:46,337
已沦为丧家之犬的我
现在想再赌一次

1047
01:15:46,942 --> 01:15:48,204
赌在你身上

1048
01:15:48,878 --> 01:15:49,776
大叔…

1049
01:15:50,046 --> 01:15:51,707
你打算怎么做？

1050
01:15:52,114 --> 01:15:54,241
这和赌博一样

1051
01:15:55,251 --> 01:15:56,775
要仔细看清再做判断

1052
01:16:03,759 --> 01:16:04,623
就是现在！

1053
01:16:09,131 --> 01:16:10,155
马克斯！

1054
01:16:10,266 --> 01:16:11,233
大叔！

1055
01:16:23,846 --> 01:16:25,404
马克斯！

1056
01:16:30,986 --> 01:16:33,216
不要！我不会放弃！

1057
01:16:33,389 --> 01:16:37,257
不放弃！我不会放弃！

1058
01:16:41,130 --> 01:16:41,789
太好了！

1059
01:16:41,864 --> 01:16:43,331
马克斯！

1060
01:16:51,373 --> 01:16:54,934
可恶，给我停下来！

1061
01:16:55,244 --> 01:16:57,940
光靠他的力量根本不够

1062
01:17:06,622 --> 01:17:07,611
你们…

1063
01:17:10,693 --> 01:17:14,254
我们的赌债
害家人在上面拚命工作

1064
01:17:14,330 --> 01:17:17,163
我再也不要受折磨了

1065
01:17:17,266 --> 01:17:21,293
我们想要自由！

1066
01:17:22,705 --> 01:17:23,831
好厉害

1067
01:17:26,308 --> 01:17:27,536
居然停下来了

1068
01:17:28,944 --> 01:17:34,041
草帽小子
你一定要打倒泰佐罗

1069
01:17:35,417 --> 01:17:38,147
好，我答应你！

1070
01:17:50,166 --> 01:17:51,190
成功了！

1071
01:17:51,567 --> 01:17:52,864
是机房！

1072
01:17:55,838 --> 01:17:56,827
成功了

1073
01:18:00,709 --> 01:18:01,698
终于到了

1074
01:18:02,545 --> 01:18:04,172
这就是金库的大门

1075
01:18:06,182 --> 01:18:08,116
再来只要用这把钥匙把门打开

1076
01:18:10,286 --> 01:18:13,221
就算我们…赢了

1077
01:18:34,443 --> 01:18:38,209
It's a sbow time！

1078
01:18:44,286 --> 01:18:46,720
这是什么情形？

1079
01:18:47,890 --> 01:18:49,323
怎么回事？

1080
01:18:54,363 --> 01:18:58,231
吓到了吧，这里是天空剧场

1081
01:18:58,901 --> 01:19:00,562
天空剧场？

1082
01:19:00,669 --> 01:19:08,098
没错，你们不觉得这个舞台
很适合处决罗罗亚·索隆吗？

1083
01:19:09,245 --> 01:19:10,269
你们看！

1084
01:19:11,847 --> 01:19:12,609
索隆！

1085
01:19:13,082 --> 01:19:19,146
很棒的景象吧，这里没有大金库
也没有五千亿贝里

1086
01:19:19,622 --> 01:19:23,285
天上金已经在天龙人的船里了

1087
01:19:23,626 --> 01:19:26,424
你们都被骗了

1088
01:19:26,695 --> 01:19:30,290
被我忠实的手下卡莉娜骗了

1089
01:19:31,300 --> 01:19:33,564
卡莉娜！你…

1090
01:19:33,802 --> 01:19:37,636
我一开始就说过吧
这里是Gran Tesoro

1091
01:19:38,207 --> 01:19:40,698
受骗上当的人就是输家

1092
01:19:42,378 --> 01:19:43,777
怎么会这样…

1093
01:19:46,215 --> 01:19:48,149
可恶！

1094
01:19:49,084 --> 01:19:51,814
-好耶！
-棒极了！

1095
01:19:52,087 --> 01:19:55,284
你们一直在我们的监视之下

1096
01:19:55,391 --> 01:20:00,658
这可是很受欢迎的赌博
看你们能多接近金库

1097
01:20:00,763 --> 01:20:04,756
每当有知名的海贼前来
我们都会玩这招

1098
01:20:04,967 --> 01:20:06,298
辛苦你们了

1099
01:20:06,702 --> 01:20:11,332
一群为了钱不惜拚命的笨蛋
最后受骗上当

1100
01:20:12,174 --> 01:20:16,406
这正是最棒的表演！

1101
01:20:17,112 --> 01:20:18,739
太精彩了

1102
01:20:19,415 --> 01:20:21,940
你们也替我们炒热了气氛

1103
01:20:22,217 --> 01:20:26,210
为了奖励你们
就让你们看一场有趣的表演吧

1104
01:20:28,090 --> 01:20:31,082
这也是一大高潮

1105
01:20:33,195 --> 01:20:34,127
路飞！

1106
01:20:37,099 --> 01:20:42,799
OK了，路飞
把这个破坏掉以取得海水

1107
01:20:42,871 --> 01:20:44,031
知道了！

1108
01:20:45,341 --> 01:20:48,708
橡胶钟摆！

1109
01:20:56,285 --> 01:21:01,154
惨了…我最怕海水了

1110
01:21:07,363 --> 01:21:10,093
渗入体内的黄金被冲掉了

1111
01:21:10,165 --> 01:21:11,860
成功了…

1112
01:21:11,967 --> 01:21:13,366
这下我们自由了！

1113
01:21:13,469 --> 01:21:14,902
自由了！

1114
01:21:23,045 --> 01:21:24,034
怎么搞的？

1115
01:21:29,451 --> 01:21:30,315
糟了！

1116
01:21:35,257 --> 01:21:36,451
我们被陷害了？

1117
01:21:41,597 --> 01:21:43,827
路飞！弗兰奇！

1118
01:21:43,932 --> 01:21:44,956
可恶！

1119
01:21:50,539 --> 01:21:54,270
希望化为绝望的瞬间

1120
01:21:54,576 --> 01:21:59,604
这才是终极娱乐！

1121
01:22:00,349 --> 01:22:03,580
金钱就是力量，金钱就是一切

1122
01:22:03,719 --> 01:22:06,745
没有钱的人，什么都得不到

1123
01:22:07,156 --> 01:22:08,054
包括爱

1124
01:22:08,223 --> 01:22:09,247
梦想

1125
01:22:09,391 --> 01:22:10,517
力量

1126
01:22:10,626 --> 01:22:12,025
自由

1127
01:22:12,127 --> 01:22:15,426
以及希望

1128
01:22:17,366 --> 01:22:19,357
好不容易才来到这里

1129
01:22:27,075 --> 01:22:28,201
路飞！

1130
01:22:37,152 --> 01:22:38,642
不可原谅

1131
01:22:39,154 --> 01:22:42,590
-你这个混蛋！
-山治！

1132
01:22:42,791 --> 01:22:46,124
进入最后一场表演吧

1133
01:23:08,750 --> 01:23:10,775
这个姿势不错

1134
01:23:10,886 --> 01:23:12,319
泰佐罗！

1135
01:23:12,754 --> 01:23:16,121
你们就在贵宾席欣赏吧

1136
01:23:16,692 --> 01:23:20,594
欣赏罗罗诺亚·索隆
身首异处的惨样

1137
01:23:22,631 --> 01:23:29,127
各位观众
请给这群将死之人热烈的掌声

1138
01:23:33,775 --> 01:23:38,405
黄金喷泉！

1139
01:23:47,589 --> 01:23:50,752
永别了，草帽海贼团

1140
01:23:51,260 --> 01:23:53,820
这一局是我赢了

1141
01:23:54,530 --> 01:23:59,229
这真是一大娱乐！

1142
01:24:16,752 --> 01:24:17,719
这是…

1143
01:24:20,155 --> 01:24:21,281
怎么了？

1144
01:24:22,724 --> 01:24:24,021
这是怎么回事？

1145
01:24:29,798 --> 01:24:31,322
有什么好笑的！

1146
01:24:34,036 --> 01:24:37,130
不知道受骗上当的是谁

1147
01:24:55,891 --> 01:24:59,987
这…这是…海水…

1148
01:25:00,095 --> 01:25:01,084
你说什么！

1149
01:25:01,830 --> 01:25:02,956
泰佐罗大人！

1150
01:25:04,466 --> 01:25:05,364
请跟我来！

1151
01:25:13,842 --> 01:25:16,572
好厉害…是海水！

1152
01:25:16,945 --> 01:25:19,004
海水如大雨般隆下来了！

1153
01:25:19,514 --> 01:25:23,280
这样就不会再被泰佐罗
变成雕像了

1154
01:25:25,053 --> 01:25:26,145
自由了！

1155
01:25:26,822 --> 01:25:30,189
我们…自由了！

1156
01:25:50,679 --> 01:25:56,049
Super come back！

1157
01:25:56,118 --> 01:25:57,107
弗兰奇！

1158
01:25:57,319 --> 01:25:59,549
看样子是赶上了

1159
01:26:03,091 --> 01:26:06,322
你们做了什么？

1160
01:26:07,663 --> 01:26:12,657
我们知道你会在表演的最后
降下金粉

1161
01:26:12,801 --> 01:26:16,362
是卡莉娜告诉我们的

1162
01:26:17,205 --> 01:26:22,768
很抱歉
真正和我合作的是草帽海贼团

1163
01:26:23,278 --> 01:26:24,438
卡莉娜…

1164
01:26:25,347 --> 01:26:29,943
你们看到的一切
都是我们演出来的

1165
01:26:30,318 --> 01:26:34,550
我们根本不在乎金库和钱

1166
01:26:36,758 --> 01:26:39,420
只要能取到海水就好

1167
01:26:39,494 --> 01:26:42,952
只要泡过海水
就不会被变成雕像了

1168
01:26:43,031 --> 01:26:45,898
我们掉下去也是作战的一部分

1169
01:26:46,001 --> 01:26:50,131
为了将海水帮浦
转接到喷泉帮浦上

1170
01:26:51,306 --> 01:26:54,002
路飞当然对此一无所知

1171
01:26:54,076 --> 01:26:57,204
这样就不用遵守你们的规则了

1172
01:26:57,279 --> 01:26:59,076
我们可以一决胜负

1173
01:26:59,247 --> 01:27:01,943
接下来只要用
我们的规则战斗就好

1174
01:27:02,117 --> 01:27:04,813
我们可是海贼！

1175
01:27:18,633 --> 01:27:21,466
想要的东西，要凭实力抢夺！

1176
01:27:22,037 --> 01:27:25,564
把我们的伙伴还给我们！

1177
01:27:26,475 --> 01:27:29,740
泰佐罗！

1178
01:27:43,625 --> 01:27:44,751
路飞！

1179
01:27:44,926 --> 01:27:47,690
干得好，路飞！作战成功了！

1180
01:27:50,132 --> 01:27:51,121
作战？

1181
01:27:51,266 --> 01:27:55,862
对，再来只要把那家伙打飞就好

1182
01:27:55,971 --> 01:27:57,563
你们这些家伙…

1183
01:27:57,739 --> 01:28:02,199
哎呀，你生气了吗？
这里是Gran Tesoro

1184
01:28:02,444 --> 01:28:04,435
受骗上当的人才有错吧

1185
01:28:05,247 --> 01:28:09,581
怎么样，这不是很适合
世界第一赌场的表演吗？

1186
01:28:10,919 --> 01:28:15,253
这正是一场终极娱乐！

1187
01:28:15,924 --> 01:28:19,360
我要把你…揍飞！

1188
01:28:21,930 --> 01:28:24,125
现在感觉如何啊？

1189
01:28:24,966 --> 01:28:28,993
在希望化为绝望的瞬间

1190
01:28:31,740 --> 01:28:33,503
什么希望…

1191
01:28:35,577 --> 01:28:38,375
什么绝望…

1192
01:28:39,548 --> 01:28:41,982
我要成为明星！

1193
01:28:42,450 --> 01:28:44,418
不要唱那种无聊的歌！

1194
01:28:44,486 --> 01:28:46,784
无聊！吵死了，泰佐罗！

1195
01:28:46,955 --> 01:28:48,479
要是有钱就好了…

1196
01:28:48,590 --> 01:28:51,115
-要出多少钱？
-这样我们就是伙伴了

1197
01:28:51,193 --> 01:28:52,251
你这个人渣！

1198
01:28:52,327 --> 01:28:54,090
竟然说你付不起！

1199
01:28:54,696 --> 01:28:56,857
那首歌真好听

1200
01:29:00,969 --> 01:29:03,563
虽然我迟早会被人买下

1201
01:29:03,672 --> 01:29:04,639
史黛拉！

1202
01:29:04,973 --> 01:29:07,441
但不会连心都被收买

1203
01:29:07,909 --> 01:29:10,878
我可以买，我要把你买下！

1204
01:29:10,946 --> 01:29:15,246
-有钱就能买下任何东西
-史黛拉！

1205
01:29:15,784 --> 01:29:20,380
谢谢你，你的心意
比任何东西都令我开心

1206
01:29:20,922 --> 01:29:24,983
-我打从心底觉得幸福
-史黛拉！

1207
01:29:27,295 --> 01:29:31,322
谁说你可以笑的？

1208
01:29:37,672 --> 01:29:39,230
在我面前…

1209
01:29:41,176 --> 01:29:46,170
在我面前…

1210
01:29:46,248 --> 01:29:47,237
泰佐罗大人？

1211
01:29:48,884 --> 01:29:52,081
不准在我面前笑！

1212
01:30:06,801 --> 01:30:07,733
怎么回事？

1213
01:30:25,320 --> 01:30:28,414
解开咒缚又如何？

1214
01:30:28,957 --> 01:30:31,619
解开了再束缚起来就好

1215
01:30:32,527 --> 01:30:34,654
不妙！抓住我！

1216
01:30:34,996 --> 01:30:38,090
风来喷射！

1217
01:30:42,337 --> 01:30:46,330
在这里一切都是我说了算

1218
01:30:46,541 --> 01:30:51,376
什么东西有趣…由我来决定！

1219
01:30:55,884 --> 01:30:57,408
不会吧

1220
01:30:59,988 --> 01:31:01,250
我撑不住了

1221
01:31:18,373 --> 01:31:19,863
好可怕的家伙

1222
01:31:23,545 --> 01:31:24,375
怎么了？

1223
01:31:26,848 --> 01:31:31,410
表演重新开始吧！

1224
01:31:48,470 --> 01:31:54,272
知道吗？草帽小子
我才是这个世界的一切

1225
01:31:55,043 --> 01:31:58,843
你们只是任人摆布的垃圾

1226
01:31:59,614 --> 01:32:01,912
这就是神的尊容！

1227
01:32:06,488 --> 01:32:08,319
吵死人了

1228
01:32:11,526 --> 01:32:15,690
不是跟你说…我不会任人摆布吗！

1229
01:32:16,631 --> 01:32:20,362
三档！

1230
01:32:20,468 --> 01:32:23,403
橡胶象枪！

1231
01:32:25,373 --> 01:32:28,706
少给我得意忘形！

1232
01:32:43,958 --> 01:32:45,255
那家伙…

1233
01:32:46,528 --> 01:32:47,654
哥哥！

1234
01:32:52,667 --> 01:32:53,656
路飞！

1235
01:32:58,206 --> 01:32:59,366
很有一套嘛

1236
01:32:59,474 --> 01:33:00,668
是你！

1237
01:33:01,709 --> 01:33:03,540
不错喔

1238
01:33:04,079 --> 01:33:06,673
二刚力斩！

1239
01:33:11,886 --> 01:33:13,820
好舒服！

1240
01:33:14,422 --> 01:33:18,119
再对我使出更强的招式吧

1241
01:33:18,793 --> 01:33:20,021
那个铠甲！

1242
01:33:22,363 --> 01:33:25,127
这可不是普通的铠甲喔

1243
01:33:25,300 --> 01:33:29,896
这是经由泰佐罗大人的能力
打造的黄金铠甲

1244
01:33:30,038 --> 01:33:31,562
黄金铠甲？

1245
01:33:33,374 --> 01:33:38,778
换句话说，就是防御力特别强

1246
01:33:40,381 --> 01:33:44,044
你们不是想要钱吗？

1247
01:33:45,120 --> 01:33:48,612
我将给予摘下敌人脑袋的人
特别赏金

1248
01:33:48,723 --> 01:33:52,090
把表演的气氛炒热吧！

1249
01:33:53,928 --> 01:33:56,829
你们就等于是我手里的棋子

1250
01:34:01,803 --> 01:34:03,134
好痛…

1251
01:34:03,705 --> 01:34:07,197
这是什么？使不出力了…

1252
01:34:08,843 --> 01:34:10,504
你太大意了

1253
01:34:10,612 --> 01:34:14,673
那是我特别订购的
海楼石制荆棘锁链

1254
01:34:14,916 --> 01:34:16,611
草帽小子

1255
01:34:16,718 --> 01:34:21,917
在司法岛的那笔帐
我现在就要向你讨回来

1256
01:34:23,158 --> 01:34:25,456
你是谁？

1257
01:34:27,662 --> 01:34:29,857
既然你不记得

1258
01:34:30,965 --> 01:34:33,559
我就让你想起来！

1259
01:34:41,342 --> 01:34:43,003
这个小鬼是哪来的！

1260
01:34:43,077 --> 01:34:44,044
是你！

1261
01:34:44,412 --> 01:34:46,277
我决定了

1262
01:34:47,348 --> 01:34:49,782
我不会再放弃

1263
01:34:50,818 --> 01:34:52,877
我决定要一决胜负

1264
01:34:54,055 --> 01:34:58,253
我还是…喜欢自由！

1265
01:35:01,663 --> 01:35:02,755
你说得没错

1266
01:35:05,433 --> 01:35:07,833
什么自由啊，笨蛋！

1267
01:35:07,902 --> 01:35:12,635
看看这么多敌人
你怎么可能赢得了

1268
01:35:12,840 --> 01:35:17,903
听着，这个世界是为了
让掌权者获胜而构成的

1269
01:35:20,882 --> 01:35:22,747
那可未必

1270
01:35:25,887 --> 01:35:26,945
怎么回事？

1271
01:35:27,121 --> 01:35:28,088
大叔！

1272
01:35:28,556 --> 01:35:32,253
小子，这场赌局我跟了

1273
01:35:32,961 --> 01:35:35,486
这场战斗，你一定能赢

1274
01:35:36,297 --> 01:35:42,202
相信我，我可是传奇赌徒
雷兹·马克斯

1275
01:35:43,838 --> 01:35:44,702
好！

1276
01:35:47,442 --> 01:35:49,876
我们要赢得自由！

1277
01:35:51,079 --> 01:35:52,603
这些家伙…

1278
01:35:53,514 --> 01:35:54,879
你…

1279
01:35:56,884 --> 01:35:58,818
不要挡路！

1280
01:36:00,555 --> 01:36:01,886
Yes…

1281
01:36:02,423 --> 01:36:06,951
Yes…

1282
01:36:09,330 --> 01:36:11,195
Yes…

1283
01:36:12,000 --> 01:36:14,127
极虎狩！

1284
01:36:17,005 --> 01:36:18,996
好舒服！

1285
01:36:19,140 --> 01:36:21,700
千八十烦恼凤！

1286
01:36:30,585 --> 01:36:32,143
受不了啦！

1287
01:36:32,954 --> 01:36:36,913
再对我使出更强的招式！

1288
01:36:40,094 --> 01:36:41,254
那家伙…

1289
01:36:48,703 --> 01:36:52,799
你知道逢赌必赢的方法吗？

1290
01:36:54,442 --> 01:36:58,879
就是用从对方那里抢来的钱币
一决胜负

1291
01:36:59,280 --> 01:37:00,770
有意思

1292
01:37:00,882 --> 01:37:03,214
我要进攻了！

1293
01:37:18,700 --> 01:37:22,693
你们抓得到我吗？

1294
01:37:26,507 --> 01:37:29,567
钻来钻去的家伙，竟然故意射偏

1295
01:37:29,711 --> 01:37:34,614
因为这也是表演
要先好好折磨一番

1296
01:37:35,350 --> 01:37:37,284
-再杀了你们
-少啰唆！

1297
01:37:38,720 --> 01:37:40,779
你上当了

1298
01:37:42,557 --> 01:37:43,956
臭小子

1299
01:37:56,237 --> 01:37:58,205
她在做什么？

1300
01:37:58,306 --> 01:38:00,797
她把自己人变得不幸了

1301
01:38:01,175 --> 01:38:02,403
总之机会来了

1302
01:38:02,677 --> 01:38:05,703
绿星！骷髅爆炸草！

1303
01:38:10,785 --> 01:38:11,615
什么！

1304
01:38:16,324 --> 01:38:17,814
Lucky！

1305
01:38:18,760 --> 01:38:24,494
幸运果实的能力
不是只有吸取他人的运气

1306
01:38:24,766 --> 01:38:27,462
还能将之转为自己的运气

1307
01:38:28,136 --> 01:38:29,569
换句话说，现在的我…

1308
01:38:29,837 --> 01:38:31,464
无人能敌！

1309
01:38:33,508 --> 01:38:36,944
要对付你们，用这个就够了

1310
01:38:37,512 --> 01:38:40,106
我要用这一枚硬币打倒你们

1311
01:38:43,084 --> 01:38:45,211
我们怎么可能这么轻易就被打倒

1312
01:38:45,286 --> 01:38:47,720
这可就难说了

1313
01:38:58,866 --> 01:39:01,164
用这个把你们炸飞

1314
01:39:05,706 --> 01:39:08,698
不会吧！

1315
01:39:16,417 --> 01:39:17,475
Lucky！

1316
01:39:17,585 --> 01:39:19,746
我们该怎么对付那个…

1317
01:39:19,821 --> 01:39:23,416
继续攻击，好运迟早会降临才对

1318
01:39:24,225 --> 01:39:27,285
你们能撑到那个时候吗？

1319
01:39:28,095 --> 01:39:30,359
只好跟她拚了！

1320
01:39:31,032 --> 01:39:32,590
盆子？

1321
01:39:33,067 --> 01:39:34,466
鸟？

1322
01:39:35,069 --> 01:39:36,969
香蕉！

1323
01:39:41,943 --> 01:39:44,537
已经撑不下去了吗？

1324
01:39:44,779 --> 01:39:47,247
我还有很多好运喔

1325
01:39:47,348 --> 01:39:49,441
可恶，该怎么办？

1326
01:39:51,385 --> 01:39:52,750
我有一个办法

1327
01:39:54,489 --> 01:39:55,615
必杀！

1328
01:39:57,425 --> 01:39:58,653
乌索普狂奔！

1329
01:40:00,094 --> 01:40:02,358
哎呀，逃走了？

1330
01:40:02,463 --> 01:40:04,454
真是不像话的伙伴

1331
01:40:08,536 --> 01:40:11,403
泰佐罗！

1332
01:40:17,378 --> 01:40:18,345
路飞！

1333
01:40:21,382 --> 01:40:23,213
这么快就结束了吗？

1334
01:40:24,619 --> 01:40:25,711
还早得很！

1335
01:40:27,655 --> 01:40:31,147
橡胶灰熊铳！

1336
01:40:33,961 --> 01:40:38,022
真令人兴奋
不愧是悬赏五亿的拳头

1337
01:40:46,307 --> 01:40:47,331
开炮！

1338
01:40:56,217 --> 01:40:57,115
什么！

1339
01:40:58,586 --> 01:40:59,746
请等一下

1340
01:41:00,154 --> 01:41:04,454
就算这次天上金护卫作战的
指挥权在你手上

1341
01:41:04,525 --> 01:41:06,459
也不能突然同时开炮吧

1342
01:41:06,527 --> 01:41:08,495
这样会波及民众的

1343
01:41:08,829 --> 01:41:09,853
所以呢？

1344
01:41:10,264 --> 01:41:15,065
动作快，泰佐罗发飙
我们也会有危险

1345
01:41:16,337 --> 01:41:17,235
换我听！

1346
01:41:17,338 --> 01:41:19,135
你们还在做什么！

1347
01:41:19,206 --> 01:41:21,265
用什么手段都无所谓

1348
01:41:21,375 --> 01:41:23,400
快点救救我们！

1349
01:41:25,246 --> 01:41:26,372
喂？

1350
01:41:26,881 --> 01:41:30,908
向全舰发布命令，为了执行任务

1351
01:41:31,452 --> 01:41:32,976
把泰佐罗干掉

1352
01:41:33,087 --> 01:41:34,486
咕噜！

1353
01:41:35,590 --> 01:41:37,421
全舰准备炮击

1354
01:41:37,792 --> 01:41:40,420
目标是基尔德·泰佐罗

1355
01:41:40,828 --> 01:41:42,022
开炮！

1356
01:41:43,297 --> 01:41:44,787
火拳！

1357
01:41:51,706 --> 01:41:54,732
你们究竟有何贵干，革命军？

1358
01:41:55,610 --> 01:41:57,669
你是要我视而不见吗？

1359
01:41:57,845 --> 01:42:00,575
不要增加无谓的牺牲，CPO

1360
01:42:01,515 --> 01:42:04,916
而且这是我弟弟的战斗

1361
01:42:05,286 --> 01:42:07,379
可以请你不要干涉好吗？

1362
01:42:09,790 --> 01:42:11,348
海军之辈…

1363
01:42:11,759 --> 01:42:15,593
我这就告诉你们忤逆神
会有什么下场

1364
01:42:16,497 --> 01:42:19,489
金光天神之火！

1365
01:42:26,507 --> 01:42:29,340
这就是你的正义吗？

1366
01:42:29,777 --> 01:42:32,268
不，是自由

1367
01:42:33,280 --> 01:42:35,111
我们没什么好谈了

1368
01:42:42,990 --> 01:42:44,116
恐惧吧

1369
01:42:44,925 --> 01:42:47,689
这就是神的力量！

1370
01:42:47,795 --> 01:42:50,992
泰佐罗！

1371
01:42:53,300 --> 01:42:58,135
橡胶火拳铳！

1372
01:43:01,742 --> 01:43:04,540
向我的力量屈服吧！

1373
01:43:05,579 --> 01:43:09,640
金光业火！

1374
01:43:16,290 --> 01:43:18,417
草帽小子！

1375
01:43:38,012 --> 01:43:39,001
怎么会这样…

1376
01:43:41,582 --> 01:43:44,881
这个表情真不错，卡莉娜

1377
01:43:45,453 --> 01:43:47,648
我对你太失望了！

1378
01:43:52,827 --> 01:43:53,816
卡莉娜！

1379
01:43:56,831 --> 01:43:57,763
娜美？

1380
01:43:59,667 --> 01:44:02,067
为什么要救我？

1381
01:44:03,237 --> 01:44:05,228
我欠你一次

1382
01:44:06,474 --> 01:44:10,103
那时其实你有来救我吧

1383
01:44:15,349 --> 01:44:18,284
你们都被我骗了

1384
01:44:21,722 --> 01:44:22,711
是你！

1385
01:44:23,257 --> 01:44:29,025
你们的财宝都在本小姐手上

1386
01:44:29,930 --> 01:44:31,022
笨蛋！

1387
01:44:31,966 --> 01:44:34,491
当时我明白了一切

1388
01:44:35,369 --> 01:44:36,393
给我追！

1389
01:44:37,304 --> 01:44:42,071
你为了让我们都活下来
赌上性命当诱饵

1390
01:44:42,676 --> 01:44:43,574
娜美…

1391
01:44:44,845 --> 01:44:49,646
卡莉娜
你不是和我们合作了吗？

1392
01:44:50,117 --> 01:44:51,311
那就相信他们

1393
01:44:52,586 --> 01:44:54,781
他们绝对不会输

1394
01:44:56,123 --> 01:44:59,615
我们是一个团队，不是吗？

1395
01:45:01,295 --> 01:45:02,262
你说得对！

1396
01:45:04,098 --> 01:45:05,030
娜美！

1397
01:45:06,367 --> 01:45:10,394
团队，相信这种东西又能如何？

1398
01:45:11,138 --> 01:45:13,732
绝望吧！屈服吧！

1399
01:45:14,208 --> 01:45:16,608
这样表演就结束了

1400
01:45:17,244 --> 01:45:21,010
就算这样…我还是相信他们！

1401
01:45:22,416 --> 01:45:24,816
泰佐罗！

1402
01:45:27,988 --> 01:45:31,446
放开你的手！

1403
01:45:39,433 --> 01:45:42,027
笑啊，草帽小子

1404
01:45:43,504 --> 01:45:47,304
这家伙还在相信你

1405
01:45:48,943 --> 01:45:53,277
你们是和我赌输的渣滓

1406
01:45:53,747 --> 01:45:56,739
你们的命都被我买下了！

1407
01:45:57,484 --> 01:46:03,980
这艘船上的输家
全都是我的所有物

1408
01:46:06,160 --> 01:46:11,120
你跟我最讨厌的那群人一模一样

1409
01:46:12,199 --> 01:46:13,860
把你的手放开！

1410
01:46:21,909 --> 01:46:24,207
叫你笑就给我笑

1411
01:46:24,745 --> 01:46:28,044
我想怎么处置我的东西
是我的自由

1412
01:46:28,115 --> 01:46:29,173
娜美！

1413
01:46:29,884 --> 01:46:32,250
你说是吧，卡莉娜

1414
01:46:33,721 --> 01:46:35,780
娜美！

1415
01:46:42,596 --> 01:46:44,359
罗宾！

1416
01:46:46,000 --> 01:46:47,228
蜘蛛之花！

1417
01:47:06,887 --> 01:47:10,414
我的伙伴不是物品！

1418
01:47:11,825 --> 01:47:14,487
四档！

1419
01:47:25,072 --> 01:47:30,942
橡胶猿王枪！

1420
01:47:39,920 --> 01:47:41,387
好厉害

1421
01:47:43,557 --> 01:47:45,081
是你？

1422
01:47:47,695 --> 01:47:49,993
我本来是不想露这一手的

1423
01:47:50,197 --> 01:47:52,631
但船长呼叫我，我也只好回应他

1424
01:47:53,367 --> 01:47:56,336
你只能穿越无机物吧

1425
01:47:57,404 --> 01:47:59,235
罗宾，你有没有受伤？

1426
01:47:59,873 --> 01:48:00,862
我没事

1427
01:48:01,175 --> 01:48:04,008
是吗…对不起

1428
01:48:07,181 --> 01:48:08,842
烧起来了！

1429
01:48:08,916 --> 01:48:12,977
恶魔风脚！一级绞肉！

1430
01:48:18,826 --> 01:48:22,660
竟然让淑女陷入危险
我真是个糟糕的厨师

1431
01:48:24,198 --> 01:48:26,792
这是最后一击

1432
01:48:29,336 --> 01:48:31,361
让大家久等了！

1433
01:48:37,578 --> 01:48:39,773
你又回来做什么？

1434
01:48:39,880 --> 01:48:41,006
乌索普！

1435
01:48:41,548 --> 01:48:44,483
当然是…回来救我的伙伴！

1436
01:48:44,818 --> 01:48:46,649
你不可能打中吧

1437
01:48:48,489 --> 01:48:49,581
打中了！

1438
01:48:51,091 --> 01:48:56,654
为什么…我应该还有…
足够的运气

1439
01:48:57,598 --> 01:48:59,122
难道说…

1440
01:49:03,370 --> 01:49:06,066
你果然厉害，幸运女

1441
01:49:06,373 --> 01:49:08,364
奇蹟般的中了大奖

1442
01:49:08,776 --> 01:49:11,836
中了…头奖…？

1443
01:49:14,548 --> 01:49:19,952
Yes…

1444
01:49:23,290 --> 01:49:26,817
凭你的身手根本砍不到我

1445
01:49:27,428 --> 01:49:28,520
无刀流！

1446
01:49:29,129 --> 01:49:31,859
黑绳大龙卷…

1447
01:49:36,136 --> 01:49:38,400
不要瞧不起人！

1448
01:49:42,342 --> 01:49:43,240
黑刀！

1449
01:49:44,445 --> 01:49:47,005
死，狮子挽歌！

1450
01:49:55,155 --> 01:49:58,454
怎么啦？是不是太舒服…

1451
01:50:00,027 --> 01:50:01,790
连声音都发不出来了？

1452
01:50:08,535 --> 01:50:09,695
怎么会这样…

1453
01:50:09,837 --> 01:50:12,670
干部们都输了！

1454
01:50:14,675 --> 01:50:16,540
快…快逃啊！

1455
01:50:16,610 --> 01:50:18,578
Gran Tesoro已经完蛋了

1456
01:50:18,679 --> 01:50:20,840
我不要什么钱了！

1457
01:50:26,453 --> 01:50:32,517
我的所有物…要逃到哪里去？

1458
01:50:43,737 --> 01:50:44,499
这是…

1459
01:50:44,571 --> 01:50:45,503
什么！

1460
01:50:45,639 --> 01:50:46,469
娜美！

1461
01:50:47,674 --> 01:50:48,572
弗兰奇！

1462
01:50:57,084 --> 01:51:02,112
看啊，这些黄金多么美丽

1463
01:51:03,557 --> 01:51:08,290
我要淹没吞噬一切

1464
01:51:10,597 --> 01:51:12,121
身体往下沉了！

1465
01:51:12,466 --> 01:51:16,232
我要让人们幸福

1466
01:51:16,970 --> 01:51:20,201
人们将因我而喜悦

1467
01:51:20,641 --> 01:51:21,835
受到束缚

1468
01:51:22,042 --> 01:51:23,168
痛苦

1469
01:51:23,243 --> 01:51:24,710
被拆散

1470
01:51:24,945 --> 01:51:26,503
感到绝望

1471
01:51:30,918 --> 01:51:33,113
泰佐罗！

1472
01:51:33,220 --> 01:51:36,621
很好，愤怒吧，草帽小子！

1473
01:51:37,224 --> 01:51:43,629
你想守护的珍宝
全都会被我的力量吞噬

1474
01:51:44,932 --> 01:51:47,628
那就是这个世界

1475
01:51:47,901 --> 01:51:52,838
一切都任由黄金摆布！

1476
01:51:53,173 --> 01:51:57,371
那你就摆布看看啊！

1477
01:52:02,382 --> 01:52:06,614
金光天神之怒！

1478
01:52:07,487 --> 01:52:10,081
橡胶…

1479
01:52:11,391 --> 01:52:16,294
狮子火箭炮！

1480
01:52:21,535 --> 01:52:25,232
怕了吧，我现在是神了！

1481
01:52:28,508 --> 01:52:32,035
黄金喷泉！

1482
01:52:41,822 --> 01:52:47,351
你不是神，你根本只是怪物！

1483
01:52:52,466 --> 01:52:54,161
上啊！

1484
01:52:54,234 --> 01:52:58,967
我可是要成为海贼王的男人！

1485
01:53:09,516 --> 01:53:13,714
我打从心底觉得幸福

1486
01:53:14,554 --> 01:53:15,612
史黛拉…

1487
01:53:24,298 --> 01:53:25,629
好厉害

1488
01:53:25,766 --> 01:53:27,529
草帽小子！

1489
01:53:27,834 --> 01:53:29,301
成功了！

1490
01:53:29,670 --> 01:53:32,639
打倒泰佐罗了！

1491
01:53:46,486 --> 01:53:49,250
这是…泰佐罗！

1492
01:53:51,825 --> 01:53:53,986
四散得好美

1493
01:53:54,995 --> 01:53:57,259
我还以为是神降临了

1494
01:53:59,132 --> 01:54:02,966
那家伙的通称…就是怪物

1495
01:54:04,338 --> 01:54:06,135
把泰佐罗绑起来！

1496
01:54:13,513 --> 01:54:14,571
路飞！

1497
01:54:15,849 --> 01:54:16,873
什么声音？

1498
01:54:21,988 --> 01:54:23,421
那是什么？

1499
01:54:24,224 --> 01:54:26,454
大家快逃！

1500
01:54:27,594 --> 01:54:30,358
泰佐罗打算让船沉下去

1501
01:54:31,498 --> 01:54:34,467
大家快点上船，准备出航！

1502
01:54:35,335 --> 01:54:36,859
路都被堵住了

1503
01:54:40,707 --> 01:54:42,004
快点走吧

1504
01:54:42,209 --> 01:54:43,540
机器人！

1505
01:54:43,844 --> 01:54:46,074
动作快！卡莉娜你也是！

1506
01:54:47,013 --> 01:54:48,207
你们先走

1507
01:54:50,951 --> 01:54:52,919
我要把这艘船开走

1508
01:54:53,887 --> 01:54:56,321
就算现在逃走
大家也会被爆炸波及

1509
01:54:57,591 --> 01:55:01,425
我把船开走，应该就能减少牺牲

1510
01:55:01,695 --> 01:55:02,992
你在说什么！

1511
01:55:06,633 --> 01:55:07,861
你有一群好伙伴

1512
01:55:08,635 --> 01:55:11,570
最后能和你们合作，我很开心

1513
01:55:12,072 --> 01:55:13,198
卡莉娜…

1514
01:55:16,376 --> 01:55:17,365
弗兰奇！

1515
01:55:18,612 --> 01:55:19,579
拜托你了

1516
01:55:20,881 --> 01:55:21,939
知道了！

1517
01:55:22,182 --> 01:55:23,444
卡莉娜！

1518
01:55:39,633 --> 01:55:42,397
那家伙呢？就快爆炸了

1519
01:55:56,917 --> 01:55:58,282
这是怎么回事？

1520
01:56:01,721 --> 01:56:03,313
怎么会有烟火？

1521
01:56:05,459 --> 01:56:06,323
她在那里

1522
01:56:10,197 --> 01:56:13,689
怪盗卡莉娜来也？

1523
01:56:13,834 --> 01:56:16,564
那家伙摆了我们一道！

1524
01:56:16,703 --> 01:56:19,171
她把整艘船都偷走了！

1525
01:56:20,707 --> 01:56:23,608
她所做的一切都是为了黄金吧

1526
01:56:23,877 --> 01:56:26,710
我们完全被利用了

1527
01:56:27,347 --> 01:56:30,441
什么嘛，原来我们被骗了

1528
01:56:34,955 --> 01:56:36,752
我都忘记还有海军在了

1529
01:56:36,823 --> 01:56:40,350
好！伙伴们，快逃吧！

1530
01:56:44,297 --> 01:56:45,787
这是什么？

1531
01:56:49,636 --> 01:56:51,228
那只母狐狸…

1532
01:56:51,538 --> 01:56:57,272
“我会假装迟钝
所以你尽管得意忘形”

1533
01:56:57,377 --> 01:57:01,245
“女孩必须靠智慧求生存
将我的恕火再点旺一点”

1534
01:57:01,348 --> 01:57:05,910
“将我的怒火再点旺一点”

1535
01:57:15,462 --> 01:57:21,367
“真的感觉到极限的危机”

1536
01:57:21,468 --> 01:57:27,407
“本能才瑟瑟颤抖
崭新的自己觉醒了”

1537
01:57:27,507 --> 01:57:33,241
“你应该明白才对”

1538
01:57:33,346 --> 01:57:39,251
“这样就被挑衅未免太容易”

1539
01:57:39,319 --> 01:57:44,586
“再给我一点
愤怒
我想认真以对”

1540
01:57:44,658 --> 01:57:51,154
“这样还完全不够，让我发怒吧”

1541
01:57:51,264 --> 01:57:56,566
“傻瓜只能追求愚蠢的梦想”

1542
01:57:56,670 --> 01:58:06,568
“无论克服多少次试炼
都要踹飞满足向前行”

1543
01:58:09,516 --> 01:58:15,318
“一脸事不关己
抱持无事主义的窝囊废”

1544
01:58:15,422 --> 01:58:21,361
“凭什么在背地里嘲笑别人？”

1545
01:58:21,461 --> 01:58:27,297
“可笑的是你们”

1546
01:58:27,367 --> 01:58:33,203
“阴暗的心
是最糟糕的不可燃垃圾”

1547
01:58:33,306 --> 01:58:38,608
“再给我一点愤怒
理智只会碍事”

1548
01:58:38,712 --> 01:58:45,117
“想要的东西
唯在超越极限的前方才有”

1549
01:58:45,218 --> 01:58:50,622
“让眩目的火花飞散”

1550
01:58:50,724 --> 01:59:00,690
“全心全意
为绽放光芒而冲撞”

1551
01:59:09,442 --> 01:59:15,278
“问题一大堆的世界
到处都不会有答案”

1552
01:59:15,382 --> 01:59:21,946
“越困难就越享受的人
才是赢家”

1553
01:59:22,822 --> 01:59:28,124
“再给我一点愤怒
我想认真以对”

1554
01:59:28,194 --> 01:59:34,656
“这样还完全不够，让我发怒吧”

1555
01:59:34,734 --> 01:59:40,036
“傻瓜只能追求愚蠢的梦想”

1556
01:59:40,140 --> 01:59:50,106
“无论克服多少次试炼
都要踹飞满足向前行”


