1
00:00:43,711 --> 00:00:47,764
震撼性教育

2
00:00:52,902 --> 00:00:55,934
现在发生的事只与我们

3
00:00:56,038 --> 00:00:58,245
人类的继续进化有关

4
00:00:58,355 --> 00:01:01,724
罗杰, 我是说我妹妹
应该学会看地铁示意图

5
00:01:01,832 --> 00:01:04,004
你那样说是忽略了

6
00:01:04,114 --> 00:01:06,634
人类之间关系的重要性

7
00:01:06,738 --> 00:01:09,968
我们的能力--
男人的能力: 看地图...

8
00:01:10,078 --> 00:01:11,541
航海，使得我们有用

9
00:01:11,646 --> 00:01:14,574
你该让你妹妹看都不看它

10
00:01:14,679 --> 00:01:18,931
你是说我们女人方向感差?

11
00:01:19,722 --> 00:01:21,929
哪边是北, 乔伊斯？不要四下看

12
00:01:22,040 --> 00:01:23,439
什么?

13
00:01:23,541 --> 00:01:25,441
你听到了的。指指北
快，北

14
00:01:25,543 --> 00:01:26,840
快，北

15
00:01:26,945 --> 00:01:28,412
北，北

16
00:01:30,715 --> 00:01:32,945
- 你对了.
- 他对了?

17
00:01:33,051 --> 00:01:34,780
- 他对了
- 印象深刻

18
00:01:34,886 --> 00:01:37,013
这是由于女人在历史上

19
00:01:37,122 --> 00:01:40,649
对表现出色的男人的依赖造成的

20
00:01:40,759 --> 00:01:43,626
通过不停地珩磨这些使我露脸的技术

21
00:01:43,728 --> 00:01:46,993
阻止了我必然的退化

22
00:01:47,098 --> 00:01:49,760
是你呆在家里珩磨录像机吧？

23
00:01:49,868 --> 00:01:52,962
我的录像机三年来每天开12小时

24
00:01:54,306 --> 00:01:56,206
还有什么, 罗杰?

25
00:01:56,308 --> 00:02:00,210
呃, 开车上下班
举重物

26
00:02:00,312 --> 00:02:02,371
- 举吉他
- 对，对

27
00:02:02,480 --> 00:02:04,311
尽管笑吧

28
00:02:04,416 --> 00:02:07,715
但在女人进化了移物的感应能力之前

29
00:02:07,819 --> 00:02:11,514
体力仍是主要的

30
00:02:11,623 --> 00:02:13,454
这就是用蛮力

31
00:02:15,560 --> 00:02:20,088
罗杰, 你忘了男人的一个重要作用

32
00:02:20,198 --> 00:02:21,460
是什么? 野餐?

33
00:02:24,636 --> 00:02:25,660
性

34
00:02:25,770 --> 00:02:30,139
对，我需要一个不光知道玩录像机的男人

35
00:02:30,241 --> 00:02:34,177
噢，我会帮你调录像机
好象你从没调过

36
00:02:34,279 --> 00:02:36,543
它是顶装的，你会调吗?

37
00:02:36,648 --> 00:02:39,139
有趣，英格兰的一些科学家

38
00:02:39,250 --> 00:02:42,083
刚宣布了他们想使鸡蛋受精...

39
00:02:42,187 --> 00:02:44,155
而不用精子细胞

40
00:02:45,857 --> 00:02:47,154
我不明白

41
00:02:47,258 --> 00:02:51,217
人类的每个细胞里
都有一个基因组的复本

42
00:02:51,329 --> 00:02:54,321
使得精子细胞倍受关注的原因是
到现在为止

43
00:02:54,432 --> 00:02:56,332
只有他们掌握了此技术

44
00:02:56,434 --> 00:02:58,698
克里斯多佛的一生中，人工受孕...

45
00:02:58,803 --> 00:03:02,261
使得精子就象底特律装配线上的工人一样没用

46
00:03:02,374 --> 00:03:05,707
幸运的是，我的会计师在几年前
就为我建了精子金伞

47
00:03:05,810 --> 00:03:08,005
防止它们变小

48
00:03:09,447 --> 00:03:12,939
如你所知, 罗杰,
你知道我们女人...

49
00:03:14,185 --> 00:03:16,710
做爱是因为我们喜欢

50
00:03:16,821 --> 00:03:18,880
- 不只为养儿育女
- 是的

51
00:03:18,990 --> 00:03:22,926
- 但男人是不可或缺的吗?
- 我不知道

52
00:03:23,027 --> 00:03:24,927
想想女人的生殖器结构

53
00:03:25,029 --> 00:03:27,691
等等，等等
好了，明白了

54
00:03:28,900 --> 00:03:31,391
阴道里最敏感的是哪里呢?

55
00:03:31,503 --> 00:03:35,303
- 不敢相信我们谈起了这个
- 我认为你知道, 多诺万

56
00:03:35,407 --> 00:03:39,366
是阴蒂，哥伦布·里纳多斯在1559年首次发现

57
00:03:39,477 --> 00:03:40,808
他原以为是印度

58
00:03:42,881 --> 00:03:44,940
噢, 别别!

59
00:03:45,049 --> 00:03:48,212
阴蒂顶端有8千个神经纤维

60
00:03:48,319 --> 00:03:51,220
比男人身上任何部分都多

61
00:03:51,322 --> 00:03:52,550
甚至我们的指尖

62
00:03:52,657 --> 00:03:55,751
它是大自然创造的
最最有效的

63
00:03:55,860 --> 00:03:57,555
愉悦传递系统

64
00:03:57,662 --> 00:03:59,289
那好, 问问你自己...

65
00:03:59,397 --> 00:04:02,560
为什么阴蒂在阴道里面...

66
00:04:02,667 --> 00:04:05,158
是为了使性交自然地...

67
00:04:05,270 --> 00:04:07,966
不自觉地, 给女人带来不断的愉悦?

68
00:04:08,072 --> 00:04:10,267
- 我知道答案
- 你说, 梅纳德女士

69
00:04:10,375 --> 00:04:15,176
因为在原始时期，女人死于生产

70
00:04:15,280 --> 00:04:18,147
所以若性交过于愉悦...

71
00:04:18,249 --> 00:04:20,843
就会与达尔文的观点相左

72
00:04:20,952 --> 00:04:23,921
- 印象深刻
- 太对了

73
00:04:24,022 --> 00:04:27,116
- 我们得到什么结论呢?
- 进化对女人有利?

74
00:04:27,225 --> 00:04:28,988
- 正确
- 对女人而言...

75
00:04:29,093 --> 00:04:32,859
性交和性体验(?intercourse and sexual fulfillment)
从来都是两回事

76
00:04:34,365 --> 00:04:36,526
新的技术使它实现

77
00:04:36,634 --> 00:04:41,503
未来的女性将进化阴蒂--
"clitori, clitorati"--

78
00:04:41,606 --> 00:04:42,868
"Clitorissimo."

79
00:04:46,744 --> 00:04:50,305
使它更大、更长、更敏感

80
00:04:50,415 --> 00:04:53,509
女人的能力，包括她自慰的欲望...

81
00:04:53,618 --> 00:04:55,518
将会呈指数增长...

82
00:04:55,620 --> 00:04:58,020
因为性交已与生殖无关

83
00:04:59,324 --> 00:05:01,121
- 我是又困惑又吃惊
- 你该当如此

84
00:05:01,226 --> 00:05:05,026
物种不是静止的
我们一直处在变化中

85
00:05:05,129 --> 00:05:08,121
两性的存在只有一个原因:

86
00:05:08,233 --> 00:05:10,497
到目前为止，它是繁殖后代的唯一方法

87
00:05:10,602 --> 00:05:12,502
有没有只有单性的物种呢...

88
00:05:12,604 --> 00:05:15,129
它没有雌雄之分?

89
00:05:15,240 --> 00:05:16,639
海星是一个例子

90
00:05:16,741 --> 00:05:19,869
下次看到海星时
我会让他操他自己

91
00:05:21,579 --> 00:05:22,910
好了，你喜欢的

92
00:05:24,182 --> 00:05:25,911
不，我们不喜欢

93
00:05:27,318 --> 00:05:29,183
我们说明了什么呢?

94
00:05:29,287 --> 00:05:31,414
平等?
平等, 它是什么?

95
00:05:33,157 --> 00:05:34,488
它是自然法则吗?

96
00:05:34,592 --> 00:05:37,356
我们坐在一起看地铁示意图

97
00:05:37,462 --> 00:05:39,589
不，当然不
物竞天择

98
00:05:39,697 --> 00:05:42,222
这才是自然法则

99
00:05:42,333 --> 00:05:44,893
选择. 有些需要丢弃，有些要失败...

100
00:05:45,003 --> 00:05:47,267
为了另外的一些被选择

101
00:05:47,372 --> 00:05:49,340
那, 这是什么含义呢?

102
00:05:52,477 --> 00:05:55,071
我们的后半生必须听从乔伊斯的命令

103
00:05:56,014 --> 00:05:57,709
对了，我喜欢

104
00:05:57,815 --> 00:06:00,648
这说明从现在起，10或15代人

105
00:06:00,752 --> 00:06:02,777
男人将处于被奴役状态

106
00:06:04,756 --> 00:06:06,883
科技和进化将使得

107
00:06:06,991 --> 00:06:09,721
精子被排斥在生殖之外

108
00:06:09,827 --> 00:06:13,729
我们最终的命运将是搬重物

109
00:06:13,831 --> 00:06:17,164
等待心灵感应战胜地球引力的那一天

110
00:06:17,268 --> 00:06:22,069
男人最后的用处也永远失去

111
00:06:22,173 --> 00:06:23,470
永远

112
00:06:24,175 --> 00:06:25,870
噢, 上帝, 罗杰

113
00:06:28,880 --> 00:06:32,316
- 什么? 我完了
- 那我的报告结束

114
00:06:37,021 --> 00:06:38,488
谢谢

115
00:06:40,325 --> 00:06:41,952
我爱你们

116
00:06:49,834 --> 00:06:51,301
好了, 就停这里

117
00:07:46,190 --> 00:07:48,988
- 天哪(耶稣基督)!
- 不，是我

118
00:07:50,662 --> 00:07:52,527
你怎么进来的?

119
00:07:55,333 --> 00:07:58,200
- 你从哪里拿到的?
- 用你的复制的

120
00:07:58,302 --> 00:08:02,102
- 何时?
- 上星期你派我去买百吉饼

121
00:08:04,575 --> 00:08:05,803
给我吧

122
00:08:05,910 --> 00:08:08,378
不停地打扰我你不烦吗?

123
00:08:08,479 --> 00:08:12,074
你脑子怎么了？
一周一次怎么变成了“不停地”?

124
00:08:12,183 --> 00:08:16,244
事实上，上星期是两次
包括星期五...

125
00:08:16,354 --> 00:08:20,723
你把我从沉沉的甜美的梦中叫醒
还要求使用我的身体

126
00:08:20,825 --> 00:08:22,986
- 你可以说不
- 什么? 开我的玩笑?

127
00:08:23,094 --> 00:08:24,755
那是行动指令

128
00:08:24,862 --> 00:08:27,057
我在30秒内穿好衣服
就象是自愿救火员

129
00:08:27,165 --> 00:08:28,132
我发疯似地--

130
00:08:28,232 --> 00:08:31,690
你应该停下来听我说
我有事要告诉你

131
00:08:31,803 --> 00:08:33,168
是吗?

132
00:08:33,271 --> 00:08:36,502
- 是关于我的股票, 乔伊斯
- 我知道

133
00:08:36,607 --> 00:08:39,337
你不能关上水闸

134
00:08:39,444 --> 00:08:41,412
- 放下
- 什么?

135
00:08:42,914 --> 00:08:44,609
- 我们该停止了
- 停止什么?

136
00:08:44,716 --> 00:08:47,412
上帝, 我喜欢在盥洗室看着你

137
00:08:47,518 --> 00:08:51,955
你就象赛后的运动员
卸下盛装

138
00:08:52,056 --> 00:08:54,388
我是说, 我们停止见面

139
00:08:54,492 --> 00:08:56,119
真的?

140
00:08:57,962 --> 00:08:59,862
整个事情是错的

141
00:08:59,964 --> 00:09:03,092
通常，我有很好的判断力
这次，却跑到窗外去了

142
00:09:03,201 --> 00:09:06,602
这件事没有错
没人知道我们

143
00:09:06,704 --> 00:09:08,899
我们一起出去, 我坐在那里...

144
00:09:09,006 --> 00:09:10,735
你知道, 几个小时后...

145
00:09:10,842 --> 00:09:12,810
我就是旅行推销员...

146
00:09:12,910 --> 00:09:15,242
你就是寂寞的家庭主妇

147
00:09:15,346 --> 00:09:20,181
我需要你在此事上成熟一点
不惹事

148
00:09:20,284 --> 00:09:23,515
乔伊斯, 我是你的男仆
是有教养的

149
00:09:23,621 --> 00:09:26,249
成熟些，明白吗?

150
00:09:27,925 --> 00:09:31,053
忘了那钥匙，好吗?
把钥匙保存在--

151
00:09:39,871 --> 00:09:44,604
今晚是我们的最后一晚
让它成为美好的一晚

152
00:09:48,713 --> 00:09:50,340
“告别”性从来不会美好

153
00:09:50,448 --> 00:09:52,416
下星期，我们来个“重聚”性--

154
00:10:00,458 --> 00:10:02,983
- 今晚我可以留下吗?
- 罗杰, 不

155
00:11:30,615 --> 00:11:31,912
好的

156
00:11:44,629 --> 00:11:48,258
嗨，来杯科兹莫，谢谢

157
00:11:48,366 --> 00:11:51,858
- 我们谈谈吧
- 对不起，我和别人在一起

158
00:11:51,969 --> 00:11:53,129
让我猜猜

159
00:11:55,539 --> 00:11:57,336
你是他们中的新人

160
00:11:57,441 --> 00:12:01,377
或许你从别处来到纽约
一个友好的地方

161
00:12:03,848 --> 00:12:06,043
起初你以独处为荣

162
00:12:06,150 --> 00:12:08,948
想在这大城市中为自己留个好名声

163
00:12:09,053 --> 00:12:12,682
过了一段, 你开始想
若能结识某人将会不错

164
00:12:12,790 --> 00:12:16,419
冬天即将来临
有时会寂寞

165
00:12:17,662 --> 00:12:20,062
还有呢?

166
00:12:20,865 --> 00:12:23,891
所以你开始迷恋你的主管...

167
00:12:25,836 --> 00:12:28,270
尽管办公室里的女人告诉你...

168
00:12:28,372 --> 00:12:30,397
" 注意，他是个添麻烦的人 "

169
00:12:30,508 --> 00:12:32,772
- 为什么他是添麻烦的人?
- 因为他是做戏的

170
00:12:33,611 --> 00:12:36,136
他是个收藏战利品的家伙

171
00:12:36,247 --> 00:12:38,875
每个在那里工作的女人
最后都会和他上床

172
00:12:40,351 --> 00:12:42,251
如果你屈服于诱惑...

173
00:12:42,353 --> 00:12:45,789
你就会成为水工口里肮脏的笑话

174
00:12:45,890 --> 00:12:47,357
我说的对吗?

175
00:12:50,194 --> 00:12:53,129
- 是个好故事
- 是老一套

176
00:12:53,230 --> 00:12:55,198
你不归纳世事的时候做些什么?

177
00:12:55,299 --> 00:12:57,961
做归纳，归纳出精华所在有什么错?

178
00:12:58,069 --> 00:13:01,971
见证事情的进展有什么错?

179
00:13:02,073 --> 00:13:05,133
那到底发生了什么事?
有什么大发现?

180
00:13:06,077 --> 00:13:07,840
我为什么要告诉你?

181
00:13:07,945 --> 00:13:10,243
告诉你也不会改变什么

182
00:13:10,348 --> 00:13:14,785
比如说, 我可以告诉你
你自以为是的个性

183
00:13:14,885 --> 00:13:17,649
只不过是名利场中的东西

184
00:13:17,755 --> 00:13:22,192
我可以告诉你
你今晚选择的性伙伴

185
00:13:22,293 --> 00:13:25,160
是几个月前由几个
Young & Rubicam公司的业务员定的

186
00:13:25,262 --> 00:13:28,459
我可以告诉你
可用几个星期分析一下你父亲...

187
00:13:28,566 --> 00:13:30,693
和他忽略你的方式...

188
00:13:30,801 --> 00:13:34,134
我可以下结论
你将无力抵抗，非常无助

189
00:13:38,809 --> 00:13:41,710
我可以告诉你所有这些
但你会怎样处理这些信息呢?

190
00:13:41,812 --> 00:13:44,280
有女人喜欢听这些东西吗?

191
00:13:45,616 --> 00:13:47,243
我在讲我看到的事实

192
00:13:47,351 --> 00:13:50,115
你将和老板上床
那关我什么事

193
00:13:54,425 --> 00:13:57,792
他不是父亲
他只是个穿西服的家伙

194
00:14:02,566 --> 00:14:06,434
你无力抗拒地要实现那个悲惨的

195
00:14:06,537 --> 00:14:09,472
令人伤心的预言
一定要--

196
00:14:30,394 --> 00:14:31,861
- 嗨
- 嗨

197
00:14:36,400 --> 00:14:40,268
- 你在等人?
- 是的，我未婚夫

198
00:14:40,371 --> 00:14:43,772
- 祝贺你
- 谢谢

199
00:14:46,410 --> 00:14:49,311
祝贺你

200
00:14:54,085 --> 00:14:55,575
他是个好人吗,
你的未婚夫?

201
00:14:55,686 --> 00:14:57,654
他尊重你吗?

202
00:14:58,789 --> 00:15:01,519
这不关你的事
但，是的，他尊重我

203
00:15:02,860 --> 00:15:06,626
- 那必会使你紧张
- 为什么那会让我紧张?

204
00:15:06,730 --> 00:15:09,198
别装了

205
00:15:09,300 --> 00:15:12,167
看看时间，我们一起做做算术

206
00:15:12,269 --> 00:15:13,964
你在说什么?

207
00:15:14,071 --> 00:15:17,268
让我猜猜, 缺少自尊...

208
00:15:17,374 --> 00:15:22,471
更年前期...
忧虑使你追求一些--

209
00:15:24,381 --> 00:15:25,746
无法选择的关系?

210
00:15:25,850 --> 00:15:30,287
但经过自我治疗使你相信

211
00:15:30,387 --> 00:15:32,548
内在美才是主要的

212
00:15:34,425 --> 00:15:39,624
你能配得上那个尊重你的完美的家伙

213
00:15:39,730 --> 00:15:41,664
要我叫招待员吗?

214
00:15:41,765 --> 00:15:43,699
除非你是个傻子--
但我不认为你是--

215
00:15:43,801 --> 00:15:45,701
除非你是个可怜的、无助的吸毒者...

216
00:15:45,803 --> 00:15:48,397
你和我都知道
那家伙将在某天清晨

217
00:15:49,707 --> 00:15:52,039
他会四处看看
看看你有多老

218
00:15:52,143 --> 00:15:55,306
看看你到底什么样
那天他将出去

219
00:15:55,412 --> 00:15:57,380
买包烟，再也不回来

220
00:15:58,149 --> 00:15:59,980
到那时--
你怎么办?

221
00:16:01,252 --> 00:16:04,221
若她看不出要发生的事
我会为她流泪的

222
00:16:17,601 --> 00:16:19,865
- 能帮你什么吗，先生?
- 不用，谢谢，我没事

223
00:16:19,970 --> 00:16:21,733
我是说, "你有什么事?"

224
00:16:23,607 --> 00:16:27,475
- 另一个家伙呢? 是--
- 他回家睡觉了

225
00:16:27,578 --> 00:16:31,344
那好，我有重要事情
要马上见梅纳德·乔伊斯，所以--

226
00:16:31,448 --> 00:16:34,076
我明白，为何不留个便条呢?

227
00:16:36,620 --> 00:16:38,349
我要见她 这很重要

228
00:16:38,455 --> 00:16:41,049
那不行，我可以...

229
00:16:41,158 --> 00:16:43,524
给你叫辆车 你回家睡觉

230
00:16:43,627 --> 00:16:45,720
你为什么不回家?

231
00:16:45,829 --> 00:16:48,423
你知道什么?
我们有点分歧

232
00:16:48,532 --> 00:16:52,434
我是她男友. 我是她男友, 明白?
你是谁? 你是谁?

233
00:16:52,536 --> 00:16:56,939
我是你若不走就要叫警察的人!

234
00:17:47,191 --> 00:17:50,490
罗杰, 我是苏珊
今天是星期四，我要你打--

235
00:18:28,832 --> 00:18:30,959
- 罗杰, 听二线
- 是谁?

236
00:18:31,068 --> 00:18:34,037
- 是关于新的活动
- 什么新活动? 是谁

237
00:18:36,473 --> 00:18:39,670
- 是苏珊
- 告诉她我不在

238
00:18:39,777 --> 00:18:42,610
- 她说这很重要--
- 告诉她我不在

239
00:18:49,353 --> 00:18:52,982
这个 有点 傲慢
就象, "是什么?"

240
00:18:53,090 --> 00:18:54,887
- 这个是, 象--
- 你喜欢傲慢?

241
00:18:54,992 --> 00:18:57,153
- 这个象90年代的偶像
- 象我

242
00:18:57,261 --> 00:18:59,161
- 那是你的问题
- 是你的恶梦

243
00:18:59,263 --> 00:19:02,323
嗨, 罗杰
你今晚去乔伊斯那里吗?

244
00:19:03,901 --> 00:19:05,528
什么?

245
00:19:06,270 --> 00:19:09,330
- 你没收到邮件?
- 什么邮件?

246
00:19:12,109 --> 00:19:13,701
是关于晚会的?

247
00:19:14,745 --> 00:19:16,178
你去吗?

248
00:19:16,280 --> 00:19:18,908
乔伊斯开晚会
我不问什么，我只是去

249
00:19:29,259 --> 00:19:30,783
她在开电话会议

250
00:19:30,894 --> 00:19:33,488
泰德, 有人在我办公室

251
00:19:33,597 --> 00:19:35,758
- 再见, 泰德
- 没事的, 堂娜, 你可以--

252
00:19:35,866 --> 00:19:38,767
- 再见，堂娜
- 我5分钟后打给你

253
00:19:38,869 --> 00:19:42,635
"5分钟"?
这是5分钟的问题吗?

254
00:19:42,740 --> 00:19:44,401
坐下

255
00:19:44,508 --> 00:19:46,567
我不想坐下
我想站着

256
00:19:47,578 --> 00:19:49,546
你昨晚是不是想闯进我的大楼?

257
00:19:51,882 --> 00:19:54,476
今晚为何不邀请我?
除了我大家都去

258
00:19:54,585 --> 00:19:56,576
那象什么话?

259
00:19:58,889 --> 00:20:01,790
- 我们要重新划分界线
- 不要

260
00:20:03,727 --> 00:20:06,753
我是你的老板，你为我工作

261
00:20:06,864 --> 00:20:09,059
你写得一手好文章

262
00:20:10,534 --> 00:20:15,801
但我有一大帮象你这样的人

263
00:20:15,906 --> 00:20:18,602
但他们做我做的那事吗?

264
00:20:18,709 --> 00:20:20,472
你喜欢的那事?

265
00:20:21,345 --> 00:20:26,180
我已给你解释过
我不想在公共场合见你

266
00:20:34,458 --> 00:20:36,426
想办法想通这个问题

267
00:20:47,638 --> 00:20:49,765
那是什么意思?

268
00:21:21,872 --> 00:21:23,032
尼克?

269
00:21:25,309 --> 00:21:27,140
罗杰叔叔
过得好吗?

270
00:21:28,846 --> 00:21:30,643
你在这里干什么?

271
00:21:31,582 --> 00:21:34,312
什么? 噢
我想看看你工作的地方

272
00:21:35,452 --> 00:21:39,183
- 好的 不 你在这里干什么?
- 什么?

273
00:21:39,289 --> 00:21:42,019
- 你是说纽约?
- 是的

274
00:21:42,125 --> 00:21:45,652
我来哥伦比亚大学面试
所以妈妈说该来看看你

275
00:21:45,762 --> 00:21:48,697
- 坐吧
- 好的

276
00:21:48,799 --> 00:21:50,699
那些电话就是为这事了

277
00:21:50,801 --> 00:21:53,167
- 电话?
- 是，你妈妈给我打过电话

278
00:21:53,270 --> 00:21:56,899
- 你和她谈了?
- 是电话留言

279
00:21:57,007 --> 00:21:59,237
她说你可以看你在这里的工作

280
00:21:59,343 --> 00:22:01,311
是吗?

281
00:22:01,411 --> 00:22:04,574
其实没有什么可看的, 尼克

282
00:22:04,681 --> 00:22:07,912
真的? 象是，你整天干什么?

283
00:22:08,018 --> 00:22:09,986
我整天干什么?

284
00:22:10,954 --> 00:22:13,684
我坐在这里
想办法让人们觉得不好受

285
00:22:15,292 --> 00:22:18,022
- 我以为你写商业文章
- 是的...

286
00:22:18,128 --> 00:22:21,097
但若你不让人们觉得难受
就卖不了产品

287
00:22:21,899 --> 00:22:23,196
为什么?

288
00:22:25,936 --> 00:22:27,904
这是个替换游戏

289
00:22:29,039 --> 00:22:31,599
你要提醒他们生活中缺少了什么

290
00:22:31,708 --> 00:22:33,539
每个人都会有缺憾，是不是?

291
00:22:33,644 --> 00:22:35,578
- 我想是的
- 相信我

292
00:22:35,679 --> 00:22:38,273
当他们的这种感觉很强烈时

293
00:22:38,382 --> 00:22:41,476
你说服他们
你的产品是唯一能补足这缺憾的

294
00:22:41,585 --> 00:22:43,815
为此，不是采取行动处理他们的生活...

295
00:22:43,921 --> 00:22:47,652
不是努力工作来消除他们的不幸的根源...

296
00:22:47,758 --> 00:22:50,659
而是跑去买一堆难看的裤子

297
00:22:59,136 --> 00:23:02,902
- 那么... 有意思吗?
- 可以的

298
00:23:03,006 --> 00:23:05,804
你看，我的一天就是这样

299
00:23:05,909 --> 00:23:07,877
酷
我们去吃点东西吧

300
00:23:10,581 --> 00:23:14,108
- 好的. 我们离开这里
- 很好

301
00:23:38,742 --> 00:23:41,609
你吓了我一，我以为你在梦游

302
00:23:41,712 --> 00:23:45,273
- 什么? 什么时候?
- 在办公室?

303
00:23:46,750 --> 00:23:49,275
那是站立冥想
那使我平静，谢谢

304
00:23:49,386 --> 00:23:51,786
为何你要平静?
你才十几岁，谢谢

305
00:23:51,888 --> 00:23:53,856
当有压力的时候，我的脑子就会晕

306
00:23:53,957 --> 00:23:56,619
深思冥想会让我转移注意力
忘掉烦恼

307
00:23:56,727 --> 00:23:59,491
- 烦恼?
- 象恐惧和疼痛

308
00:23:59,596 --> 00:24:03,327
是幻象，它呈现为阴郁三角形
这就是我

309
00:24:03,433 --> 00:24:07,028
我把三角外的其它东西放到红区
还管用

310
00:24:09,439 --> 00:24:11,236
你父母怎样?

311
00:24:16,279 --> 00:24:19,339
- 他们离婚了
- 什么?

312
00:24:19,449 --> 00:24:21,474
是的，我爸爸搬走了

313
00:24:21,585 --> 00:24:23,985
- 开玩笑吧。什么时候发生的?
- 不久

314
00:24:24,087 --> 00:24:26,453
奶奶的葬礼后我就没见过你

315
00:24:32,562 --> 00:24:34,689
- 上帝, 尼克. 我很难过
- 没什么了不起的

316
00:24:34,798 --> 00:24:37,289
我还和爸爸联系
他在途中打电话

317
00:24:37,401 --> 00:24:38,891
你妈妈怎样?

318
00:24:39,002 --> 00:24:40,367
她很好，你知道的

319
00:24:42,406 --> 00:24:44,704
- 奇怪她没和你一起来
- 或许因葬礼发生的事...

320
00:24:44,808 --> 00:24:46,673
她不敢见你

321
00:24:46,777 --> 00:24:49,837
那全是因为你爷爷太牛*

322
00:25:03,126 --> 00:25:04,889
你何时面试?

323
00:25:06,263 --> 00:25:08,788
- 就是今天
- 怎么样?

324
00:25:08,899 --> 00:25:11,265
我想还行. 是因为妈妈我才面试的

325
00:25:11,368 --> 00:25:14,098
- 你对大学不感兴趣?
- 为何要不停地上学呢

326
00:25:14,204 --> 00:25:16,764
我已经能独立处理事情了

327
00:25:16,873 --> 00:25:19,603
爸爸没上大学
在我这个年龄他已经上路了

328
00:25:19,710 --> 00:25:22,008
- 有什么事吗?
- 没事，谢谢

329
00:25:23,714 --> 00:25:28,879
但是... 上学的好处是可有很多空闲

330
00:25:28,985 --> 00:25:31,385
- 对社交有好处
- 是的

331
00:25:35,559 --> 00:25:40,758
所以... 妈妈说你很在行,
象个花花公子

332
00:25:40,864 --> 00:25:44,095
- 她那么说的?
- 但她说的象是贬意

333
00:25:44,201 --> 00:25:46,169
那才象她

334
00:25:46,970 --> 00:25:50,371
- 是真的吗?
- 你怎么样? 有女朋友了?

335
00:25:52,175 --> 00:25:56,134
没，我是说，还没有

336
00:25:57,681 --> 00:26:02,311
我越来越大了
有好多事情我想能--

337
00:26:05,889 --> 00:26:10,258
有好多事我还没--
有些事我应该--

338
00:26:10,360 --> 00:26:12,328
我想你是说你该有所体验

339
00:26:12,429 --> 00:26:14,420
不，我是说，不是这个

340
00:26:14,531 --> 00:26:17,295
你不明白
我需要有个明白人指点

341
00:26:17,400 --> 00:26:20,164
我在跟你开玩笑, 尼克
那就是上大学的原因

342
00:26:20,270 --> 00:26:25,264
你找个需辅导学业的足球队员
他帮你找个女友

343
00:26:25,375 --> 00:26:28,344
- 你没明白
- 我明白，我也有过16岁

344
00:26:29,279 --> 00:26:31,645
若上不了大学 你怎么办?

345
00:26:31,748 --> 00:26:34,114
设计软件
或许做仿真游戏

346
00:26:34,217 --> 00:26:36,685
很好，你是电脑高手
那能赚到钱

347
00:26:36,787 --> 00:26:38,755
我给别人建系统已经赚到钱了

348
00:26:38,855 --> 00:26:41,255
我在为爷爷的研究搞网页

349
00:26:41,358 --> 00:26:43,883
什么，那老家伙?
他真在花钱?

350
00:26:43,994 --> 00:26:45,188
是的，很大笔钱

351
00:26:45,295 --> 00:26:47,661
有意思，因为他对着计算机吼
好象那是个人似的

352
00:26:47,764 --> 00:26:49,823
他总是说"那狗娘养的吃了我的文件"

353
00:26:49,933 --> 00:26:53,460
- 或, "她在装模做样"
- 你在那里花了很多时间?

354
00:26:53,570 --> 00:26:54,537
现在是这样

355
00:26:54,638 --> 00:26:57,835
我放学后去
他来和我们一起吃晚餐

356
00:26:57,941 --> 00:27:01,809
等等，他跟你和苏珊一起吃晚餐?

357
00:27:01,912 --> 00:27:05,814
是的。因为奶奶死了，没有人照顾他

358
00:27:05,916 --> 00:27:08,817
即使在离婚后，妈妈也每天去做晚饭

359
00:27:08,919 --> 00:27:12,548
我是说 每天
她是个疯子

360
00:27:17,227 --> 00:27:19,195
是的，她是个疯子

361
00:27:23,133 --> 00:27:24,498
那么, 尼克

362
00:27:26,503 --> 00:27:28,630
你需要帮助去接近女士?

363
00:27:32,042 --> 00:27:34,272
好的 那我们开始 直接了当

364
00:27:34,344 --> 00:27:38,542
性无处不在，它就在我们周围

365
00:27:38,648 --> 00:27:41,583
它不是远不可及
它不是珠穆朗玛峰

366
00:27:41,685 --> 00:27:45,246
它就在这里
你要调节好自己适应它

367
00:27:45,355 --> 00:27:47,255
你必须使自己进入状态

368
00:27:47,357 --> 00:27:49,257
你必须找到这一领地, 尼克. 好吗?

369
00:27:49,359 --> 00:27:52,988
做到这些，我保证
一个崭新的世界将为你打开

370
00:27:54,130 --> 00:27:57,497
看看我，我走路的样子充满了感知(易接受性)

371
00:27:57,601 --> 00:28:00,900
- 我就象个避雷针
- 好的，不错。我做什么呢?

372
00:28:02,172 --> 00:28:05,198
对入门者，要摆脱困扰和那阴郁三角

373
00:28:05,308 --> 00:28:08,835
我们不排斥什么, 尼古拉斯
我们让他们来

374
00:28:08,945 --> 00:28:10,310
让什么来?

375
00:28:10,413 --> 00:28:12,745
这城市中有数百万女人

376
00:28:12,849 --> 00:28:16,080
有数百万. 她们大都不知道
她们的身体

377
00:28:16,186 --> 00:28:18,916
有无数种方法暴露给我们的眼睛

378
00:28:19,022 --> 00:28:21,718
首先，学会看太阳，知道它的位置

379
00:28:21,825 --> 00:28:27,525
你会发现... 逆光和透明的关系

380
00:28:27,631 --> 00:28:30,657
她们穿浅色衣服 内衣直接显现出来

381
00:28:30,767 --> 00:28:33,702
乳罩带，女裤带
根本不需要伸脖子或斜视

382
00:28:33,803 --> 00:28:37,933
它就在那里，明白?
例如--

383
00:28:45,548 --> 00:28:46,606
什么?

384
00:28:46,716 --> 00:28:49,116
你要象建筑工人那样吹走我的掩护?

385
00:28:49,219 --> 00:28:52,245
- 不. 我刚要--
- 用用脑子

386
00:28:53,156 --> 00:28:57,422
后退. 让她过去
停几秒钟

387
00:28:57,527 --> 00:29:00,894
看着，然后伪装你的动作，注意

388
00:29:05,168 --> 00:29:07,830
看看手表或者呼机

389
00:29:07,938 --> 00:29:10,498
或者看路标 好象你迷了路

390
00:29:10,607 --> 00:29:13,201
你看到我做了一组动作
不管做什么，不要被发现

391
00:29:13,310 --> 00:29:15,938
你认为女人知道发生的事吗?

392
00:29:16,046 --> 00:29:19,607
她们想什么
只是股票报价、钻头尺寸

393
00:29:19,716 --> 00:29:22,412
她们什么也不知道!
就让它维持这样吧

394
00:29:22,519 --> 00:29:26,285
- 好的
- 你的眼睛怎么样?

395
00:29:26,389 --> 00:29:28,949
- 什么? 我的眼睛?
- 你的眼睛. 你的视力怎样?

396
00:29:29,059 --> 00:29:31,619
- 很好. 20-20.
- 好的. 远处的?

397
00:29:31,728 --> 00:29:34,458
- 我不知道. 我想应该不错
- Fine's not gonna cut it.

398
00:29:34,564 --> 00:29:38,022
你必须增强肌肉
就象在为奥林匹克锻炼

399
00:29:38,134 --> 00:29:40,898
上、下、左、右，等等

400
00:29:43,873 --> 00:29:45,568
- 看着我的手指
- 好的

401
00:29:45,675 --> 00:29:47,302
- 当它消失时告诉我
- 好的

402
00:29:48,178 --> 00:29:50,544
- 好的. 停
- 就这样?

403
00:29:50,647 --> 00:29:52,774
在你准备好上街之前

404
00:29:52,882 --> 00:29:55,146
你需要100，110度

405
00:29:55,251 --> 00:29:57,219
天气好时我能看到后面

406
00:29:57,988 --> 00:29:59,478
- 你玩计算机游戏?
- 当然

407
00:29:59,589 --> 00:30:01,489
好，那东西可训练眼力

408
00:30:01,591 --> 00:30:02,558
瞬间记住映像

409
00:30:02,659 --> 00:30:04,786
那很有价值
噢，在那里

410
00:30:04,894 --> 00:30:07,454
蓝色运动衫. 蓝色运动衫
中间. 蓝色运动衫. 蓝色运动衫

411
00:30:11,368 --> 00:30:14,098
那小姐正在--
你没看见

412
00:30:14,204 --> 00:30:16,229
- 我知道
- 只有几微秒

413
00:30:16,339 --> 00:30:20,036
就是这样
但经过训练的眼睛一眼就能看到

414
00:30:20,143 --> 00:30:22,703
你必须学会预见你的机会

415
00:30:22,812 --> 00:30:24,803
下出租车、经过地铁壁炉

416
00:30:24,914 --> 00:30:29,010
就象你久违了那里
弯腰捡起什么

417
00:30:29,119 --> 00:30:32,020
这些情况下需要反应迅速

418
00:30:32,122 --> 00:30:35,455
- 告诉你，我可以做到
- 你现在慢了我一步, 尼克

419
00:30:35,558 --> 00:30:39,119
嗨，那不足为奇
我记得那里的样子

420
00:30:39,229 --> 00:30:40,696
没有交流，没有新面孔

421
00:30:40,797 --> 00:30:43,960
看着我。我每天走过大街、地铁、自动提款机队列、

422
00:30:44,067 --> 00:30:46,160
办公室、运动场--

423
00:30:46,269 --> 00:30:47,930
你发现什么?

424
00:30:48,038 --> 00:30:50,598
俄亥俄州的年轻人坐在车里

425
00:30:50,707 --> 00:30:52,675
渴望的眼神看着红灯

426
00:30:52,776 --> 00:30:54,607
不，我去学校
那里有交流

427
00:30:54,711 --> 00:30:56,303
好，我们就分析那里

428
00:30:56,413 --> 00:30:58,779
我记得大学的楼有4层

429
00:30:58,882 --> 00:31:00,747
- 现在有5层
- 不管它

430
00:31:00,850 --> 00:31:04,081
那是多层的，就是说 楼梯很妙

431
00:31:04,187 --> 00:31:07,645
为解决眼睛视角问题，到这来

432
00:31:07,757 --> 00:31:09,782
在这个角度，高可看乳沟

433
00:31:11,494 --> 00:31:14,952
- 低可看裙子
- 是的

434
00:31:15,065 --> 00:31:18,694
记住，不必为用老手法而害羞

435
00:31:18,802 --> 00:31:21,532
丢下铅笔，系鞋带
只是不要泄露出来

436
00:31:21,638 --> 00:31:24,198
有没有反光的东西?
镜子，窗户?

437
00:31:24,307 --> 00:31:26,400
什么，在学校里?
没，那里没有镜子

438
00:31:26,509 --> 00:31:28,909
那个难看的玻璃奖品容器--

439
00:31:29,012 --> 00:31:30,946
- 对，在那里
- 好，利用它，太好了

440
00:31:31,047 --> 00:31:34,346
去那里站一会
走，走，停

441
00:31:35,752 --> 00:31:39,051
若你不能直接看见
就转身用玻璃看

442
00:31:39,155 --> 00:31:40,383
嗨，太棒了

443
00:31:40,490 --> 00:31:43,926
记住，入射角等于反射角

444
00:31:44,027 --> 00:31:47,588
就是说，若你能看见她们
她们也能看见你，要注意

445
00:31:47,697 --> 00:31:49,927
- 这真是复杂
- 这是火箭科学

446
00:31:50,033 --> 00:31:52,593
- 你很精于求助
- 我有一个问题

447
00:31:52,702 --> 00:31:54,431
当她们穿短袖时

448
00:31:54,537 --> 00:31:57,597
举手拢头发，就能从缝隙是看到

449
00:31:57,707 --> 00:32:00,972
看看，这说明你在利用你的智慧

450
00:32:01,077 --> 00:32:03,773
- 她们知道我们能看到吗?
- 她们当然知道

451
00:32:03,880 --> 00:32:06,644
乳房非常敏感
当它们暴露在空气中时 她们会知道

452
00:32:08,451 --> 00:32:12,012
女人走路时会把手放在侧边吗？不会

453
00:32:12,122 --> 00:32:14,317
头发总是要照顾的

454
00:32:14,424 --> 00:32:18,451
我们的时刻到了
象我们行家才会准备好

455
00:32:18,561 --> 00:32:22,088
好的。偷窥没问题了
但如何走第二步呢?

456
00:32:22,198 --> 00:32:24,166
我想认识一位

457
00:32:28,571 --> 00:32:30,630
若你不能看出这两个问题的关系

458
00:32:30,740 --> 00:32:32,469
那我就帮不了你了

459
00:32:32,575 --> 00:32:34,975
- 等等. 别急. 好了
- 你以为我们在这里开玩笑?

460
00:32:35,078 --> 00:32:37,239
- 你认为这是玩笑?
- 不，那我在这里干什么?

461
00:32:37,347 --> 00:32:41,078
- 你必须使性显现出来
- 对不起

462
00:32:41,184 --> 00:32:43,118
- 在你脑中，你生活中
- 好的

463
00:32:43,219 --> 00:32:45,016
- 在你的精神中
- 对不起

464
00:32:49,225 --> 00:32:52,683
- 好的
- 什么? 不，我不吸烟

465
00:32:52,795 --> 00:32:54,422
最好学学

466
00:32:57,667 --> 00:33:00,534
- 好的
- 过来

467
00:33:09,245 --> 00:33:11,213
这里，在这里等

468
00:33:30,233 --> 00:33:32,565
呆在我这边

469
00:33:38,708 --> 00:33:40,175
对不起

470
00:33:45,348 --> 00:33:47,816
进去，走，快

471
00:33:56,226 --> 00:33:57,955
好的，我们进来了

472
00:33:59,028 --> 00:34:00,256
好

473
00:34:00,363 --> 00:34:03,560
首先，观察一下地形

474
00:34:08,805 --> 00:34:10,830
看起来仍是快乐时光

475
00:34:11,908 --> 00:34:15,173
有些喝酒的要走了 有很多人

476
00:34:15,278 --> 00:34:18,441
对我们实现目标不太理想
但也不是不可能

477
00:34:18,548 --> 00:34:21,108
我们要来个印象深刻的

478
00:34:21,217 --> 00:34:24,675
Send out a signal that back here
is the place to be.

479
00:34:24,787 --> 00:34:27,153
你要干什么？你说什么？

480
00:34:27,257 --> 00:34:29,282
管那么多?
你在把事情复杂化

481
00:34:29,392 --> 00:34:32,190
你愿意整晚坐在这里
想象那美妙的曲线

482
00:34:32,295 --> 00:34:33,819
那有什么好?

483
00:34:33,930 --> 00:34:38,924
保持联系，不和闹事者接触，看着

484
00:34:42,472 --> 00:34:45,441
嗨! 罗斯.

485
00:34:47,110 --> 00:34:48,839
嗨. 过来

486
00:34:48,945 --> 00:34:50,742
过来，过来，过来

487
00:34:56,919 --> 00:35:00,582
嗨. 你能--

488
00:35:00,690 --> 00:35:03,352
我能给你拿--

489
00:35:07,230 --> 00:35:10,563
- 嗨
- 尼克说你很美

490
00:35:12,135 --> 00:35:15,104
若他有此好品味
那他跟你在这里干什么?

491
00:35:16,205 --> 00:35:17,695
问得好. 尼克?

492
00:35:21,911 --> 00:35:25,711
- 因为他是我叔叔
- 你怎么了

493
00:35:29,152 --> 00:35:30,642
如此而已
没什么大不了的，是吧?

494
00:35:30,753 --> 00:35:33,381
现在她已经知道了我们在这里
我们就可以实施我们的策略了

495
00:35:33,489 --> 00:35:36,947
我去拿些饮料
我去那里时，你想个钓钩

496
00:35:37,894 --> 00:35:41,489
- 什么? 钓钩?
- 钓钩，线，一个好藉口

497
00:35:41,597 --> 00:35:45,533
现在起的每一分钟, 罗斯都会站在这里

498
00:35:45,635 --> 00:35:48,160
低头看着你，你只有一个机会

499
00:35:48,271 --> 00:35:51,900
或者把它扔出停车场
或者努力撑下去

500
00:35:53,076 --> 00:35:54,236
准备好

501
00:36:29,879 --> 00:36:32,006
噢，糟糕，噢，糟糕

502
00:36:34,350 --> 00:36:36,511
噢，糟糕，噢，糟糕

503
00:36:40,089 --> 00:36:43,616
你好, 尼克. 你的叔叔说
你有事情告诉我

504
00:36:43,726 --> 00:36:46,456
足以让我大吃一惊

505
00:36:48,564 --> 00:36:52,193
- 噢，是吗?
- 是的，这是他的原话

506
00:36:54,337 --> 00:36:56,430
他在开我们俩的玩笑?

507
00:36:59,609 --> 00:37:01,873
不，不 他是认真的

508
00:37:01,978 --> 00:37:04,538
我是说，他是... 很认真的

509
00:37:05,515 --> 00:37:07,506
- 今晚
- 对不起

510
00:37:10,253 --> 00:37:12,881
谢谢. 当我--

511
00:37:12,989 --> 00:37:14,957
- 今晚
- 对, 我是说...

512
00:37:16,426 --> 00:37:18,519
我是说今晚是一个--

513
00:37:18,628 --> 00:37:21,324
今晚对我来说是一个非常重要的夜晚

514
00:37:21,431 --> 00:37:24,059
我正要告诉她我们打的赌

515
00:37:24,167 --> 00:37:27,466
- 打赌?
- 呃. 我们赌1千元

516
00:37:30,907 --> 00:37:33,774
我可以让某个人...

517
00:37:33,876 --> 00:37:35,867
象是, 爱上我

518
00:37:39,015 --> 00:37:40,778
真的?

519
00:37:43,619 --> 00:37:46,952
爱. 那是个很难证明的东西
你说呢?

520
00:37:47,056 --> 00:37:49,456
不, 我想我们可以

521
00:37:49,559 --> 00:37:51,356
我相信我们可以

522
00:37:53,062 --> 00:37:54,427
1千美元?

523
00:37:54,530 --> 00:37:56,589
那并不能让人大吃一惊...

524
00:37:56,699 --> 00:38:00,100
但它也不是我今晚听到的最差的

525
00:38:01,337 --> 00:38:03,237
什么? 真的?

526
00:38:04,106 --> 00:38:06,666
干得好, 尼克

527
00:38:06,776 --> 00:38:09,506
- 那，值得坐下来吗?
- 我在等一个朋友

528
00:38:09,612 --> 00:38:11,512
她来后我让她评判

529
00:38:11,614 --> 00:38:14,310
让她来这里
赌注是现金

530
00:38:14,417 --> 00:38:18,217
若我们来，谁和谁坐呢?

531
00:38:18,321 --> 00:38:20,846
女士们选
自然选择

532
00:38:26,796 --> 00:38:29,162
我要和他坐

533
00:38:31,834 --> 00:38:33,802
好，好

534
00:38:46,682 --> 00:38:47,842
这是什么?

535
00:38:47,950 --> 00:38:50,748
浪姆酒. 我让他调淡些
我们还有很长的路要走

536
00:38:50,853 --> 00:38:53,720
- 我不喝酒
- 开什么玩笑? 喝一口

537
00:38:53,823 --> 00:38:57,259
- 我不让酒精进入我体内
- 你喝掉那饮料

538
00:38:59,028 --> 00:39:02,156
停止戒酒对你今晚的成功至关重要

539
00:39:02,265 --> 00:39:05,029
几千年来，酒是社交的润滑剂

540
00:39:05,134 --> 00:39:08,592
你想今晚坐在那里重新发明个车轮？

541
00:39:14,110 --> 00:39:19,070
好的。你做了件很好的事。你撒了谎

542
00:39:19,181 --> 00:39:22,207
你编了个故事
别让你那部分大脑停下

543
00:39:22,318 --> 00:39:25,810
我们使那些姑娘过来
你的本能会使你敞开交谈

544
00:39:25,922 --> 00:39:29,255
跟你说实话
战斗吧！让它妙趣不断

545
00:39:29,358 --> 00:39:32,759
利用你的新奇感
你是酒吧中16岁的孩子

546
00:39:32,862 --> 00:39:36,764
为什么? "我父亲是酒吧老板"
你只能活一个月

547
00:39:36,866 --> 00:39:39,630
你是个体验生活的演员--
我不知道，临时发挥吧

548
00:39:39,735 --> 00:39:42,135
接下来, 看看时间
现在几点?

549
00:39:42,238 --> 00:39:43,865
大约 7:02

550
00:39:43,973 --> 00:39:47,306
- 有没有医用报警手镯?
- 没, 那不是随便用的

551
00:39:47,410 --> 00:39:50,106
若我死得早 我就把尸体冷冻起来

552
00:39:57,386 --> 00:39:59,581
好了，不管它了
已经足够好

553
00:39:59,689 --> 00:40:02,089
现在7点

554
00:40:02,191 --> 00:40:05,718
到关门我们有9个小时，时间足够了

555
00:40:06,529 --> 00:40:08,622
看着我, 尼克
回答我这个问题

556
00:40:08,731 --> 00:40:10,460
好的

557
00:40:11,767 --> 00:40:15,328
谁是历史上最伟大的篮球队员?

558
00:40:16,839 --> 00:40:19,307
- 你是指任何时候?
- 行了，这很简单

559
00:40:20,676 --> 00:40:22,576
- 迈克尔 乔丹?
- 迈克尔 乔丹.

560
00:40:22,678 --> 00:40:24,976
为何他是最伟大的?
因为他为自己定了速度

561
00:40:25,081 --> 00:40:27,311
因为他总是在结束时露一手

562
00:40:27,416 --> 00:40:29,976
神奇的约翰逊称之为“决胜时刻”
看到那边的家伙没？

563
00:40:33,556 --> 00:40:36,320
这帮家伙自以为了不起

564
00:40:36,425 --> 00:40:38,154
相信我，现在还早

565
00:40:38,260 --> 00:40:40,455
我们离决胜时刻还要走好久
所以要注意

566
00:40:40,563 --> 00:40:42,622
- 好的
- 你说你要体验

567
00:40:42,732 --> 00:40:44,359
若你真的想体验

568
00:40:45,334 --> 00:40:48,929
你就该在这里忍受那帮家伙的折磨

569
00:40:49,038 --> 00:40:51,268
- 什么?
- 在好色与放纵之间

570
00:40:51,374 --> 00:40:54,775
有很大的区别

571
00:40:54,877 --> 00:40:58,369
我要体验. 好吗? 我上大学
你不认为那是折磨？

572
00:40:58,481 --> 00:41:00,642
这需要很多信息

573
00:41:00,750 --> 00:41:02,775
我在给你通往这王朝的钥匙

574
00:41:02,885 --> 00:41:04,147
我知道

575
00:41:04,253 --> 00:41:06,448
有多少和你同龄的有这种机会?

576
00:41:06,555 --> 00:41:07,522
是的

577
00:41:07,623 --> 00:41:10,387
那么，用手掐着脖子
喝了那冰水，那叫杜松子酒

578
00:41:10,493 --> 00:41:14,122
我不管你做什么
准备好事情来临时勇敢地面对

579
00:41:16,632 --> 00:41:20,796
那... 你多久, 呃...

580
00:41:21,937 --> 00:41:24,405
就是, 带个人跟你回家?

581
00:41:27,176 --> 00:41:28,734
每天晚上

582
00:41:29,512 --> 00:41:30,536
瞎说

583
00:41:30,646 --> 00:41:33,342
只因你没有性体验
并不代表我们其他人...

584
00:41:33,449 --> 00:41:35,246
都坐着玩纸牌

585
00:41:37,653 --> 00:41:39,177
什么纸牌?

586
00:41:41,157 --> 00:41:43,284
- 什么? 什么?
- 好了，好了

587
00:41:44,326 --> 00:41:46,726
他们来了. 看来好蠢
他们比我大一倍

588
00:41:46,829 --> 00:41:49,855
冠军拒绝失败
学学迈克

589
00:41:49,965 --> 00:41:52,525
我们如约来了
来喝一杯

590
00:41:52,635 --> 00:41:57,095
- 我是安德里亚, 这是索菲
- 我叫罗杰. 这是我侄子尼克

591
00:41:57,206 --> 00:41:59,538
- 嗨
- 他真的象是16岁

592
00:41:59,642 --> 00:42:01,542
- 我告诉你了
- 请坐

593
00:42:01,644 --> 00:42:03,612
你怎么进来这里的, 尼克?

594
00:42:03,713 --> 00:42:07,444
这问题你该问我的

595
00:42:07,550 --> 00:42:11,577
因为我们讨论过, 还有--

596
00:42:12,688 --> 00:42:13,814
不管那个了

597
00:42:13,923 --> 00:42:16,483
我在享受尼克带来的神秘的气氛

598
00:42:16,592 --> 00:42:19,117
- 大家干杯
- 我告诉了索菲你们的打赌

599
00:42:19,228 --> 00:42:20,695
她认为你太在意了

600
00:42:20,796 --> 00:42:22,354
1千美元是小事情

601
00:42:22,465 --> 00:42:25,059
他必须让人爱上他?

602
00:42:25,167 --> 00:42:27,727
- 一个女人
- 一个女人?

603
00:42:27,837 --> 00:42:31,034
必须是个女人吗?
若是有个男人喜欢上你呢?

604
00:42:32,575 --> 00:42:35,043
我想那也算，因为我们从没考虑性别

605
00:42:35,144 --> 00:42:38,910
如果尼克自愿进入那个洞洞
他就可以拿到钱

606
00:42:39,014 --> 00:42:41,539
- 你们在说什么?
- 我不知道

607
00:42:41,650 --> 00:42:45,586
- 我们在谈论什么?
- 在谈论女人

608
00:42:45,688 --> 00:42:49,146
特别是，欣赏女人曲线的愉悦

609
00:42:50,860 --> 00:42:53,351
想象一下，整天被人欣赏是什么感觉

610
00:42:53,462 --> 00:42:56,260
- 真的
- 你宁愿用假名?

611
00:42:56,365 --> 00:42:58,196
- 不用假名
- 不用假名

612
00:42:58,300 --> 00:43:01,326
我自己倒是喜欢 走在街上时

613
00:43:01,437 --> 00:43:03,837
有几百双眼睛爱抚我的...东西(?booty)
这种感觉

614
00:43:03,939 --> 00:43:05,372
男人常常这么说

615
00:43:05,474 --> 00:43:07,806
是的. "我喜欢被女人盯着看"

616
00:43:07,910 --> 00:43:09,070
我也会

617
00:43:09,178 --> 00:43:14,272
如果没有女人听进去你说的话
而只是盯着你的胸部或胯部看

618
00:43:14,381 --> 00:43:16,112
你会喜欢吗？

619
00:43:16,218 --> 00:43:18,482
如果那总是以性结束
我就不在乎

620
00:43:18,587 --> 00:43:21,681
你能忍受没人理你
不把你当回事吗？

621
00:43:21,791 --> 00:43:24,783
如果我有什么需要说
我会等到性交后说

622
00:43:26,462 --> 00:43:29,625
请不要说那么露骨的字眼

623
00:43:29,732 --> 00:43:32,530
想象一下
如果在所有人公交车上

624
00:43:32,635 --> 00:43:36,036
都有你的裸体巨照
会怎么样

625
00:43:36,138 --> 00:43:39,266
- 还有所有的宣传栏--
- 杂志

626
00:43:39,375 --> 00:43:41,639
说的好--
那只是你的身体

627
00:43:41,744 --> 00:43:45,771
有那么多的时间和金钱
花在迷恋、分析...

628
00:43:45,881 --> 00:43:49,044
努力想看一眼你的身体
很快变得好似...

629
00:43:49,151 --> 00:43:51,051
世界忘记了别的事情...

630
00:43:51,153 --> 00:43:53,212
最后你感到...

631
00:43:53,322 --> 00:43:56,018
与你的身体已分离
就象它不是你的

632
00:43:57,660 --> 00:44:00,720
如果你很在乎男性的凝视

633
00:44:00,830 --> 00:44:04,288
- 如果是用假名--
- 我从没说是用假名

634
00:44:04,400 --> 00:44:06,129
让我们打个比方，好吗?

635
00:44:06,235 --> 00:44:08,465
化化装，改头发样式

636
00:44:08,571 --> 00:44:12,598
穿上杀手的服装
在周五的晚上到类似这里的地方

637
00:44:12,708 --> 00:44:15,836
那就开始有意思了
因为在某个时刻...

638
00:44:15,945 --> 00:44:18,743
- 你开始分析男性的凝视
- 不是最好的方式

639
00:44:18,848 --> 00:44:21,408
男性的凝视. 麦迪逊大街

640
00:44:21,517 --> 00:44:23,417
不管是什么，都把你当回事

641
00:44:23,519 --> 00:44:26,852
你认为你能控制你找到的有魅力的人吗？

642
00:44:26,956 --> 00:44:29,652
- 当然能
- 我想不能，我可以证明给你

643
00:44:29,758 --> 00:44:35,060
随便问一个女人, "男人最迷人的是什么"

644
00:44:35,164 --> 00:44:37,598
- 她们会怎么回答呢?
- 幽默感

645
00:44:37,700 --> 00:44:40,168
- 幽默感
- 幽默感占多数，是无疑的

646
00:44:40,269 --> 00:44:44,729
然而, 若两个又穷又低微
按他们自己的规则比赛的

647
00:44:44,840 --> 00:44:49,300
摩托车手来到这里

648
00:44:49,411 --> 00:44:53,313
把我们这两个幽默的家伙痛打一顿

649
00:44:54,149 --> 00:44:56,617
邀请你去兜风，你就会去的
(膝盖发软weak at the knees)

650
00:44:56,719 --> 00:44:59,051
- 不可能
- 膝盖发软

651
00:44:59,154 --> 00:45:01,782
骑摩托的男人确实很性感

652
00:45:01,891 --> 00:45:04,018
- 谢谢你，看到了?
- 抱歉

653
00:45:04,126 --> 00:45:08,358
事实是，敏感、可怜惜惜、
in-touch-with-their-feelings guys...的男人

654
00:45:08,464 --> 00:45:10,398
让你作呕--
你对他们退避三舍

655
00:45:10,499 --> 00:45:13,127
比如说冰河时期
适者生存

656
00:45:13,235 --> 00:45:16,796
没有什么预报，没有说教理论

657
00:45:16,906 --> 00:45:20,137
最卑劣、长头发的混蛋
总是能赢

658
00:45:20,242 --> 00:45:22,039
我们现在换个话题

659
00:45:22,144 --> 00:45:26,911
你知道，这很有趣
这很有男子气

660
00:45:27,016 --> 00:45:29,746
我是说，你们男人是谈论主题.

661
00:45:29,852 --> 00:45:32,582
真的。为什么我给男人口交时--

662
00:45:32,688 --> 00:45:35,452
- 索菲!
- 不，没关系

663
00:45:35,557 --> 00:45:37,889
为什么在我自慰时...

664
00:45:37,993 --> 00:45:39,893
为什么那个男人总是坚持要看？

665
00:45:39,995 --> 00:45:42,930
你不能闭上眼睛体会感觉吗？

666
00:45:43,032 --> 00:45:45,227
这对女人并不是恭维

667
00:45:45,334 --> 00:45:48,064
我不敢肯定那是--
或许我们能帮忙

668
00:45:48,170 --> 00:45:51,970
尼克, 参与进来
一个女人在自慰时

669
00:45:53,242 --> 00:45:55,210
为什么我们要看?

670
00:45:58,681 --> 00:46:01,650
或许是确认那确实在发生?

671
00:46:02,785 --> 00:46:05,219
我同意
确认那不是我们的幻觉

672
00:46:05,321 --> 00:46:09,018
或许把它存档
以防下次迟迟到来

673
00:46:09,124 --> 00:46:12,582
两个极好答案
或许你可以好好解释一下存档?

674
00:46:12,695 --> 00:46:14,185
存档干什么?

675
00:46:16,098 --> 00:46:18,589
- 我不知道
- 说吧, 尼克

676
00:46:18,701 --> 00:46:21,169
我们终于谈到了熟悉的话题

677
00:46:21,270 --> 00:46:24,637
妈妈在厨房做果子冻

678
00:46:24,740 --> 00:46:26,867
- 你把自己关进浴室--
- 别出汗, 尼克

679
00:46:26,976 --> 00:46:28,876
我和三个兄弟一起长大

680
00:46:28,978 --> 00:46:31,776
厕所简直就是色情博物馆
栩栩如生

681
00:46:32,648 --> 00:46:34,616
你说的没错

682
00:46:34,717 --> 00:46:35,617
每当听到一个男人

683
00:46:35,719 --> 00:46:39,620
做女人做的有些性感的事情
就会让我作呕

684
00:46:39,722 --> 00:46:43,158
- 哪类的事情?
- 象撩撩头发

685
00:46:43,258 --> 00:46:45,556
站的姿势，可能是任何事情

686
00:46:45,661 --> 00:46:48,061
- 那有什么呢?
- 因为那没意思

687
00:46:48,163 --> 00:46:50,028
她无意那么做

688
00:46:50,132 --> 00:46:53,158
或许她只是模仿在电影上看到的

689
00:46:53,268 --> 00:46:55,293
那并不是她们的特有的

690
00:46:55,404 --> 00:46:58,532
所有的这些--撩头发、特殊习惯、警句

691
00:46:58,640 --> 00:47:02,371
综合到一起构成个性
所以它是真实的

692
00:47:02,478 --> 00:47:05,811
是的，但那只是外表
开始是不错

693
00:47:05,914 --> 00:47:07,643
你需要外表

694
00:47:07,750 --> 00:47:09,650
你需要，象，有理由去爱

695
00:47:09,752 --> 00:47:11,652
但你可以越过外表

696
00:47:11,754 --> 00:47:13,381
而明白那些小伎俩毫无意义

697
00:47:13,489 --> 00:47:16,583
我是说你被眼前的所吸引
故事结束

698
00:47:16,692 --> 00:47:17,920
好浪漫

699
00:47:19,528 --> 00:47:21,723
那要用多年的时间

700
00:47:21,830 --> 00:47:23,457
- 是吗?
- 我不能表达得准确...

701
00:47:23,565 --> 00:47:25,726
但象是她不能做什么

702
00:47:25,834 --> 00:47:28,735
她吸引你的方法都失去了作用

703
00:47:28,837 --> 00:47:30,828
然而你仍然爱她

704
00:47:30,939 --> 00:47:32,839
就象是演出已经结束...

705
00:47:32,941 --> 00:47:34,875
你发现了她隐藏的部分

706
00:47:34,977 --> 00:47:38,777
她仍然隐藏它
因为她认为那部分...

707
00:47:38,881 --> 00:47:42,180
会使你离开 或厌倦

708
00:47:42,284 --> 00:47:45,845
但你已知道那部分
你并没离开

709
00:47:46,889 --> 00:47:49,414
你甚至更爱她

710
00:47:54,163 --> 00:47:55,391
哇

711
00:47:55,497 --> 00:47:58,728
见过我侄子没?
他的名字是耶稣

712
00:47:58,834 --> 00:48:00,631
你多大了, 尼克?

713
00:48:00,736 --> 00:48:02,033
16岁

714
00:48:02,137 --> 00:48:05,664
坚强点, 索菲
1千元的赌注还在这里

715
00:48:05,774 --> 00:48:08,402
我们还限制一杯吗?

716
00:48:08,510 --> 00:48:11,536
- 我想可以多喝一杯
- 我同意

717
00:48:11,647 --> 00:48:13,877
很好
Scootch out of there, 索菲

718
00:48:13,982 --> 00:48:16,041
- 谁喝什么?
- 索菲知道我喜欢什么

719
00:48:16,151 --> 00:48:18,745
- 请来点冰水
- 好的，很可爱

720
00:48:18,854 --> 00:48:19,980
尼克?

721
00:48:20,089 --> 00:48:23,991
一个演员应该考虑抓住
单独和安德里亚在一起的机会

722
00:48:24,093 --> 00:48:26,789
安德里亚. 好
你们慢慢聊

723
00:48:36,839 --> 00:48:38,807
- 嗨
- 嗨

724
00:48:40,375 --> 00:48:42,570
- 你叔叔有什么事?
- 我不知道

725
00:48:42,678 --> 00:48:45,943
这是第一次我和他一起到社交场合

726
00:48:46,815 --> 00:48:49,909
- 你住在这城市吗?
- 我和妈妈住在俄亥俄州

727
00:48:50,853 --> 00:48:52,821
她和罗杰基本上不再说话

728
00:48:53,655 --> 00:48:54,917
俄亥俄?

729
00:48:55,958 --> 00:48:58,085
家里有女朋友吗?

730
00:48:59,194 --> 00:49:01,162
没有，现在没有

731
00:49:09,872 --> 00:49:13,535
尼克, 能帮我个忙吗?

732
00:49:13,642 --> 00:49:15,109
好的

733
00:49:25,456 --> 00:49:27,219
捡起来

734
00:49:30,562 --> 00:49:33,190
- 蛋白质可提神
- 我们换换, 安德里亚

735
00:49:33,298 --> 00:49:35,892
- 好的，我想该你了
- 好主意

736
00:49:36,002 --> 00:49:40,234
保持新鲜
帮助我们通过第二轮

737
00:49:40,339 --> 00:49:42,899
- 什么意思?
- 是第二轮谈话...

738
00:49:43,010 --> 00:49:46,343
常在要第二次酒时发生

739
00:49:46,446 --> 00:49:50,143
事实上, 尼克在告诉我
你和他妈妈的关系

740
00:49:50,251 --> 00:49:53,914
- 没什么秘密，她是我姐姐
- 你和她的关系如何

741
00:49:54,023 --> 00:49:57,049
不是你和她的关系
尼克说他们不答腔

742
00:49:57,159 --> 00:50:00,253
可怕
我是说，你需要你的家庭

743
00:50:00,363 --> 00:50:03,560
- 是的
- 你认为发生了什么, 尼克?

744
00:50:04,601 --> 00:50:07,866
我妈妈比罗杰大很多
大概差9岁

745
00:50:07,972 --> 00:50:10,236
你肯定很吃惊, 罗杰

746
00:50:10,341 --> 00:50:13,037
9岁的差距并不意味着不能怀孕

747
00:50:14,646 --> 00:50:17,513
但显然，我确实有些吃惊

748
00:50:17,616 --> 00:50:19,584
真的? 我不知道这事

749
00:50:19,686 --> 00:50:22,086
那并不能解释
为什么你与姐姐相处不好

750
00:50:22,188 --> 00:50:24,884
这么说吧
我们缺乏共同点

751
00:50:25,659 --> 00:50:29,095
我妈妈说，罗杰小的时候
他能为自己开脱任何麻烦

752
00:50:29,196 --> 00:50:31,323
他从没惹上麻烦
即使他被抓住

753
00:50:31,433 --> 00:50:35,699
- 她称他是"Roger Dodger"(鬼罗杰)
- 这对你太合适了
(dodger 躲闪者, 欺瞒者)

754
00:50:35,804 --> 00:50:39,103
口才好并没错
尼克遗传到了

755
00:50:39,208 --> 00:50:41,335
我想象爷爷，他几乎不说话

756
00:50:41,444 --> 00:50:43,969
但他一旦说话
每个人都侧耳倾听

757
00:50:44,081 --> 00:50:46,049
你知道，我爸爸就是那样

758
00:50:46,149 --> 00:50:48,777
区别在于 我爸爸所说的

759
00:50:48,885 --> 00:50:50,910
常常是些"再搞点伤回来"

760
00:50:51,022 --> 00:50:53,286
- 有其父必有其子?
- 不，有其女

761
00:50:53,391 --> 00:50:55,018
- 我搞到--
- 谁的女儿?

762
00:50:55,126 --> 00:50:57,651
- "有其女"你指什么？
- 开玩笑

763
00:50:57,763 --> 00:51:01,290
妈妈在洗衣篮里藏有酒
有好多年了

764
00:51:03,403 --> 00:51:04,927
- 噢，上帝, 尼克
- 那太糟了

765
00:51:05,038 --> 00:51:08,735
她不是象落魄的人
她只是-- 你叫它什么?

766
00:51:08,843 --> 00:51:10,777
- 超常运作
- 是. 那就是苏珊

767
00:51:10,878 --> 00:51:12,846
她总是超常运转

768
00:51:12,947 --> 00:51:16,713
- 她真的很高尚，你知道？
- 你怎能开那玩笑?

769
00:51:16,818 --> 00:51:19,343
你能开任何事的玩笑
只要它和你有关

770
00:51:19,454 --> 00:51:21,445
这是基本的人权
对不对, 尼克?

771
00:51:22,792 --> 00:51:25,454
我想那是合乎宪法的

772
00:51:25,561 --> 00:51:28,860
言论自由、玩笑自由

773
00:51:28,966 --> 00:51:31,230
你知道什么?
我要去洗手间

774
00:51:31,335 --> 00:51:33,667
我们让男士们讨论这些新发现

775
00:51:33,772 --> 00:51:35,330
- 好主意
- 我不-- 好吧

776
00:51:35,440 --> 00:51:36,907
好吧

777
00:51:39,178 --> 00:51:41,146
小心，我们在等

778
00:51:42,948 --> 00:51:44,848
你今晚不想和人性交吗？

779
00:51:44,950 --> 00:51:46,577
我认为你想了解

780
00:51:46,687 --> 00:51:48,587
想来这里学习的不是我

781
00:51:48,689 --> 00:51:50,589
对大多数人来说
这里的话是说过就忘

782
00:51:50,691 --> 00:51:52,522
- 好吗?
- 我们在谈论爷爷

783
00:51:52,627 --> 00:51:54,527
- 我想--
- 你以为有资格加入...

784
00:51:54,629 --> 00:51:56,529
并且解释清楚那个特殊的话题吗?

785
00:51:56,631 --> 00:51:58,030
是的，我很抱歉

786
00:51:58,133 --> 00:52:01,193
你现在是那个话题的专家了
但很不适宜

787
00:52:01,303 --> 00:52:03,203
我不想冷场

788
00:52:03,305 --> 00:52:05,569
有4个人在这里

789
00:52:05,675 --> 00:52:07,734
把它想象成桥牌

790
00:52:09,846 --> 00:52:13,111
在桥牌中, 2人一组4人一桌

791
00:52:13,217 --> 00:52:15,117
如果你想让别人

792
00:52:15,219 --> 00:52:17,119
选择你进行游戏

793
00:52:17,222 --> 00:52:19,588
你就必须学会
领会同伴的意图

794
00:52:19,691 --> 00:52:22,660
很明显 我今晚不想谈家里的事

795
00:52:23,696 --> 00:52:24,924
在这之前...

796
00:52:25,031 --> 00:52:27,864
我们在听索菲讲她自己口交的事

797
00:52:27,967 --> 00:52:32,597
你不认为那比你妈妈的洗衣篮更有趣吗？

798
00:52:34,508 --> 00:52:37,306
尽你所能把话题扯回到

799
00:52:37,412 --> 00:52:39,812
有关性的方面

800
00:52:39,914 --> 00:52:43,372
记得吗, 今晚的主要目的?

801
00:52:43,486 --> 00:52:45,181
别让我采用“失败保险”

802
00:52:47,089 --> 00:52:49,887
- 你去哪里?
- 对不起

803
00:52:49,993 --> 00:52:51,984
不，坏主意

804
00:52:52,095 --> 00:52:53,494
噢，上帝

805
00:53:23,598 --> 00:53:25,691
那里没事吧?

806
00:53:25,802 --> 00:53:27,702
不，你站那里我尿不出来

807
00:53:27,804 --> 00:53:30,705
- 为什么?
- 就是不能。出去

808
00:53:30,807 --> 00:53:33,503
有个害羞的膀胱不能安度一生, 尼克

809
00:53:33,610 --> 00:53:35,578
你要在酒吧呆下去了

810
00:53:35,679 --> 00:53:37,647
大部分酒吧有象这样休息室

811
00:53:39,017 --> 00:53:41,315
好，那你尿
你先尿

812
00:53:41,419 --> 00:53:44,388
我不用，我只是来洗手

813
00:53:46,091 --> 00:53:47,524
算了吧

814
00:53:52,098 --> 00:53:54,862
- 走吧，孩子
- 不，我和别人来的

815
00:53:56,037 --> 00:53:58,471
罗杰叔叔, 你能告诉他吗？
他不--

816
00:53:58,573 --> 00:54:00,939
- 你怎么?
- 不，我不认识他

817
00:54:01,042 --> 00:54:02,942
- 该睡觉了孩子，走吧
- 罗杰叔叔

818
00:54:03,045 --> 00:54:05,013
- 快点，孩子，出去
- 你能--

819
00:54:05,881 --> 00:54:08,679
他是我-- 罗杰叔叔!
真的，回去吧

820
00:54:10,286 --> 00:54:12,151
你瞧，我是个演员
我在体验生活

821
00:54:12,255 --> 00:54:14,223
- 祝你好运
- 好的

822
00:54:44,559 --> 00:54:46,186
- 你没事?
- 噢，嗨

823
00:54:46,295 --> 00:54:49,264
我想我应该等等再用洗手间

824
00:54:49,365 --> 00:54:53,062
在这里闲聊的新鲜感已经消失

825
00:54:53,169 --> 00:54:55,797
我建议带瓶酒去找个景色好的地方

826
00:54:59,710 --> 00:55:03,009
- 好的，我们去找景色
- 去找景色，女士们

827
00:55:22,736 --> 00:55:25,034
- 那差不多
- 好了，谢谢

828
00:55:25,140 --> 00:55:27,404
- 这是最好的
- 好了，一点点就行

829
00:55:27,509 --> 00:55:28,635
谢谢

830
00:55:28,743 --> 00:55:31,371
来一点，好了，好了

831
00:55:33,349 --> 00:55:35,146
- 你喜欢酒吗?
- 喜欢

832
00:55:35,251 --> 00:55:37,242
它使我胸腔温暖

833
00:55:37,354 --> 00:55:39,948
- 罗杰, 你教坏的
- 是，是我

834
00:55:40,057 --> 00:55:42,457
- 酒精, 道德放纵的女人
- 还有赌博

835
00:55:42,560 --> 00:55:44,027
对，赌博

836
00:55:44,128 --> 00:55:46,323
尼克没有抱怨

837
00:55:46,431 --> 00:55:48,729
尽管我有话谈放纵的女人

838
00:55:49,802 --> 00:55:52,896
今晚的谈话到现在有点沉闷

839
00:55:53,872 --> 00:55:57,239
除了索菲的“口”头描述

840
00:55:57,344 --> 00:55:58,436
住嘴

841
00:55:58,545 --> 00:56:02,311
若让尼克听听女士对性的领悟
对他会有好处的

842
00:56:02,416 --> 00:56:04,441
- 你同意吗?
- 上帝

843
00:56:05,219 --> 00:56:06,880
从哪儿开始?

844
00:56:06,989 --> 00:56:08,957
尼克起个头吧. 尼克?

845
00:56:13,396 --> 00:56:14,863
开始吧

846
00:56:15,565 --> 00:56:17,465
问吧，你想问什么都行

847
00:56:17,567 --> 00:56:18,761
要有趣些

848
00:56:18,868 --> 00:56:20,165
好的

849
00:56:23,240 --> 00:56:25,674
我很想知道你们的第一次是怎样的

850
00:56:26,711 --> 00:56:29,111
- 这是第一个问题?
- 这是个好问题

851
00:56:29,214 --> 00:56:30,511
谢谢

852
00:56:31,817 --> 00:56:33,284
我先讲

853
00:56:36,555 --> 00:56:39,718
- 那是我在三年级的时候
- 高中还是大学?

854
00:56:41,094 --> 00:56:42,652
高中

855
00:56:42,763 --> 00:56:45,527
他叫 Bobby Rushton,
我们甚至没有约会

856
00:56:45,633 --> 00:56:49,125
只是有一天我带他出去
心想就是他了

857
00:56:49,237 --> 00:56:51,535
- 为什么选他?
- 幽默感?

858
00:56:52,574 --> 00:56:55,475
哈哈，我记得他很有趣，但...

859
00:56:55,577 --> 00:56:58,375
不仅仅是

860
00:56:58,481 --> 00:57:01,780
It was like this vibe.

861
00:57:01,885 --> 00:57:03,853
我知道他会很好

862
00:57:03,954 --> 00:57:07,549
他不是很受欢迎
我想他不会向他的朋友吹嘘我的事

863
00:57:07,658 --> 00:57:10,388
- 有点意思
- 他没有

864
00:57:10,495 --> 00:57:12,463
他和我一样紧张

865
00:57:13,699 --> 00:57:15,758
这是我选择他的部分理由

866
00:57:15,868 --> 00:57:19,065
因为我想有些控制权

867
00:57:19,172 --> 00:57:22,141
- 你明白?
- 你也是他的第一个吗?

868
00:57:22,242 --> 00:57:25,405
是的。事实上，我和他一起买的避孕套

869
00:57:25,512 --> 00:57:27,537
我们一直骑车穿过城镇

870
00:57:27,649 --> 00:57:30,140
因为我们怕有人看到我们

871
00:57:30,251 --> 00:57:32,685
- 为这事我们计划了一个月
- 我喜欢这个故事

872
00:57:33,521 --> 00:57:36,957
- 是的
- 那, 在哪里?

873
00:57:38,627 --> 00:57:41,152
在我家，我的房间

874
00:57:41,998 --> 00:57:43,966
我父母外出过周末

875
00:57:44,067 --> 00:57:47,730
- 你流血了?
- 正常，不很多

876
00:57:47,839 --> 00:57:49,807
等等，那第一次疼吗?

877
00:57:51,609 --> 00:57:53,941
刚开始
(first second 第一秒)

878
00:57:55,481 --> 00:57:57,449
确实疼

879
00:57:58,618 --> 00:58:01,416
之后，一切都不同了

880
00:58:01,521 --> 00:58:05,582
明白? 就象对你的身体的新感觉

881
00:58:05,693 --> 00:58:07,126
他怎么样?

882
00:58:08,362 --> 00:58:11,388
- 几秒就结束?
- 不是! 他象马一样继续干

883
00:58:11,500 --> 00:58:13,695
实际上我不得不让他快点

884
00:58:13,802 --> 00:58:15,099
哇!

885
00:58:15,203 --> 00:58:19,435
他承认了之前象疯了般手淫
所以他不想--

886
00:58:19,542 --> 00:58:22,773
- 象他没做过那事
- 不, 听起来他是个好男孩

887
00:58:22,879 --> 00:58:25,143
- 听起来他象是美梦成真
- 他是个好男孩

888
00:58:25,249 --> 00:58:27,683
他现在是个警察
他有4个孩子

889
00:58:27,785 --> 00:58:30,219
过早的性生活无疑是羞辱

890
00:58:30,321 --> 00:58:34,280
自我辩解
我的第一次很奇妙

891
00:58:34,392 --> 00:58:36,087
是吗?

892
00:58:36,195 --> 00:58:38,163
让我大胆地猜猜

893
00:58:39,365 --> 00:58:41,560
- 一个老绅士
- 你对了

894
00:58:41,667 --> 00:58:43,134
- 已婚?
- 又对了

895
00:58:44,337 --> 00:58:45,770
你有多大?

896
00:58:45,872 --> 00:58:48,272
19岁，刚上大学

897
00:58:48,376 --> 00:58:51,174
我想你没花多少时间和同室交流

898
00:58:51,279 --> 00:58:55,113
对，对，我甚至不记得她们的长相

899
00:58:56,251 --> 00:58:58,048
那发生了什么?

900
00:58:59,388 --> 00:59:03,222
不管相不相
他最终选择了他老婆

901
00:59:04,327 --> 00:59:05,885
有多大的可能性?

902
00:59:05,995 --> 00:59:07,963
当你知道他不会离开她时
你怎么办?

903
00:59:08,065 --> 00:59:11,296
好了, 尼克, 我最终知道了...

904
00:59:11,402 --> 00:59:13,370
我发誓不再重复错误

905
00:59:13,471 --> 00:59:16,497
- 结果怎么样?
- 几个月就不行了

906
00:59:16,608 --> 00:59:18,041
- 哦
- 索菲--

907
00:59:18,143 --> 00:59:20,373
- 我没说什么
- 我该怎么办？他们都结婚了

908
00:59:20,479 --> 00:59:22,640
我发誓不再唠叨，好吗

909
00:59:22,748 --> 00:59:25,012
你，高手
告诉我们你的第一次

910
00:59:28,055 --> 00:59:31,821
实际上，我觉得尼克的故事
会更有趣. 尼克?

911
00:59:32,861 --> 00:59:35,159
- 我想听听
- 是的

912
00:59:37,765 --> 00:59:39,494
尼古拉斯?

913
00:59:39,602 --> 00:59:42,730
嗯, 这很难承认，但...

914
00:59:44,441 --> 00:59:47,069
我没有性经验

915
00:59:51,816 --> 00:59:53,613
你是处男?

916
00:59:54,852 --> 00:59:56,080
是的

917
01:00:00,893 --> 01:00:03,191
那好性感，是不是？

918
01:00:03,296 --> 01:00:05,196
- 那很剌激
- 真的?

919
01:00:05,298 --> 01:00:06,959
- 是的
- 你有女朋友吗?

920
01:00:07,066 --> 01:00:09,660
- 从来没有
- 吻过女孩吗?

921
01:00:09,770 --> 01:00:12,671
是的，高中时有几次玩
truth or dare 游戏

922
01:00:12,773 --> 01:00:15,367
但那不象是真的接吻

923
01:00:15,477 --> 01:00:16,808
不用舌头?

924
01:00:17,579 --> 01:00:20,742
我想是, 那还不止
她们很生硬

925
01:00:20,849 --> 01:00:22,749
不是我想象的那样

926
01:00:22,852 --> 01:00:25,150
尼克, 过来一会

927
01:00:28,892 --> 01:00:30,587
噢，上帝

928
01:00:53,754 --> 01:00:56,018
不要爱上我或者什么，好吗?

929
01:00:57,892 --> 01:01:00,053
那只是帮你度过少年期

930
01:01:00,162 --> 01:01:01,789
好的

931
01:01:05,101 --> 01:01:07,126
我情不自禁 想得到你的初吻

932
01:01:07,236 --> 01:01:08,464
那很好

933
01:01:08,571 --> 01:01:11,836
永远永远
你都是他的初吻

934
01:01:12,710 --> 01:01:14,803
- 别靠近我
- 行了，为了对称

935
01:01:14,912 --> 01:01:16,880
不，别想. 尼克

936
01:01:17,682 --> 01:01:20,446
- 你什么感觉?
- 我的心跳得很快

937
01:01:20,552 --> 01:01:23,020
- 他知道怎么回答
- 他吻得好吗?

938
01:01:23,121 --> 01:01:25,954
噢，他会让人伤心的

939
01:01:26,792 --> 01:01:28,521
下边那个怎么样, 尼克?

940
01:01:28,627 --> 01:01:30,788
有没有挺起来?

941
01:01:30,897 --> 01:01:33,559
别烦他
你干嘛，风流浪子?

942
01:01:33,667 --> 01:01:35,294
- 没什么
- 真的?

943
01:01:35,402 --> 01:01:37,029
- 是的
- 那好

944
01:01:37,138 --> 01:01:40,505
我承认，我结婚了
我把戒指放在皮夹里了

945
01:01:40,608 --> 01:01:42,576
结婚了也不行

946
01:01:47,216 --> 01:01:48,683
好，好

947
01:01:51,454 --> 01:01:52,512
那么, 尼克

948
01:01:52,622 --> 01:01:55,887
用点时间把这个归档以后用
你明白我的的意思吗？

949
01:01:57,161 --> 01:01:58,219
想想吧, 索菲

950
01:01:59,163 --> 01:02:02,564
在未来的6个月中
尼克每次遗精，都会想到你

951
01:02:02,667 --> 01:02:04,532
- 别那么卑鄙
- 我不会那么做

952
01:02:04,636 --> 01:02:07,036
没错
好了，我没结婚

953
01:02:07,140 --> 01:02:09,199
重要的是得不到感情，明白吗?

954
01:02:09,308 --> 01:02:11,276
- 那就是你所寻找的
- 我要走了

955
01:02:13,547 --> 01:02:16,015
索菲, 你还没有给年轻的尼古拉斯...

956
01:02:16,116 --> 01:02:19,108
特殊印象
帮他进入太虚幻境

957
01:02:20,355 --> 01:02:22,255
去你的, 罗杰
你今晚有地方去吗?

958
01:02:22,357 --> 01:02:24,791
- 他和我在一起
- 你可跟我们走

959
01:02:24,893 --> 01:02:28,556
他跟我走
除非你做些有益的事

960
01:02:28,664 --> 01:02:31,064
象 帮尼克进入高潮
怎么样, 索菲?

961
01:02:31,167 --> 01:02:34,261
- 该摆脱你叔叔了
- 你好恶心。我们走

962
01:02:34,371 --> 01:02:35,861
- 你小心些
- 安德里亚?

963
01:02:35,972 --> 01:02:37,530
- 噢, 恶心
- 去你的

964
01:02:37,641 --> 01:02:39,472
女士们? 我--

965
01:02:40,211 --> 01:02:42,111
他说什么了吗?

966
01:02:42,213 --> 01:02:43,544
混蛋!

967
01:02:44,716 --> 01:02:47,583
不. 我不要--
这是你的机会

968
01:02:47,686 --> 01:02:49,586
你在说什么?
为何你那说那些?

969
01:02:49,688 --> 01:02:51,383
好警察、坏警察

970
01:02:51,491 --> 01:02:53,925
我撒下了种子
现在去完成它，好吗?

971
01:02:54,027 --> 01:02:56,018
- 我不能去--
- 你以为能再找到更好的机会?

972
01:02:56,129 --> 01:02:58,461
去，看在上帝的份上
记住主要目的

973
01:02:58,566 --> 01:02:59,999
去，去，去!

974
01:03:10,780 --> 01:03:12,748
跑, 尼克, 跑

975
01:03:20,591 --> 01:03:21,922
索菲!

976
01:03:23,328 --> 01:03:26,695
嗨, 索菲. 对不起

977
01:03:27,732 --> 01:03:30,132
没关系的
他是个怪人不是你的错

978
01:03:30,236 --> 01:03:33,763
我知道。我希望
不象这样子结束

979
01:03:35,242 --> 01:03:36,869
我们要走了

980
01:03:37,744 --> 01:03:40,110
我建议你取消打赌 回家

981
01:03:40,915 --> 01:03:43,008
打赌的事是胡绉的

982
01:03:44,685 --> 01:03:45,982
我知道

983
01:03:48,090 --> 01:03:49,887
别太当回事，好吗?

984
01:03:49,992 --> 01:03:52,517
我想我们--

985
01:03:54,063 --> 01:03:56,554
别糟蹋我们今晚度过的好时光

986
01:03:57,500 --> 01:03:59,127
你明白?

987
01:04:05,410 --> 01:04:07,378
用这个记住我

988
01:04:16,856 --> 01:04:18,756
保重, 尼克

989
01:04:18,859 --> 01:04:20,827
我们需要象你这样的男人

990
01:04:46,924 --> 01:04:48,448
嗨

991
01:04:48,526 --> 01:04:49,618
怎么回事?

992
01:04:49,728 --> 01:04:51,525
什么？什么都没发生

993
01:04:52,564 --> 01:04:53,588
那你完了

994
01:04:53,699 --> 01:04:55,690
她并不是想做那事
我不能请求她

995
01:04:55,802 --> 01:04:58,498
- 你今晚想和索菲过夜?
- 很显然，她不是--

996
01:04:58,605 --> 01:05:01,438
你今晚想和索菲性交吗？

997
01:05:04,578 --> 01:05:07,046
- 不
- 那我就说：你完了

998
01:05:07,147 --> 01:05:10,310
你应该学会如何完成
谁都能半道回家

999
01:05:14,257 --> 01:05:16,452
我们改按B计划行动. 嗨!

1000
01:05:18,261 --> 01:05:20,889
我想 改变一下环境
会改善你的运气

1001
01:05:39,886 --> 01:05:41,911
等等! 等等! 停下!

1002
01:06:26,106 --> 01:06:28,597
听我的
等在这里直到进去

1003
01:06:28,710 --> 01:06:30,678
- 我们去哪里?
- 完成

1004
01:06:33,614 --> 01:06:36,708
- 我们去个晚会，走
- 谁的晚会?

1005
01:06:39,088 --> 01:06:41,579
Kao! 那里
那里

1006
01:06:43,026 --> 01:06:45,119
看看这个
漂亮的玻璃制品

1007
01:07:00,346 --> 01:07:01,745
哇，哇

1008
01:07:05,719 --> 01:07:07,016
为什么跑?

1009
01:07:07,121 --> 01:07:09,021
看门人脾气不好

1010
01:07:09,123 --> 01:07:11,785
听着，上面是另一种精力充沛的人

1011
01:07:11,893 --> 01:07:13,121
机灵点

1012
01:07:13,228 --> 01:07:15,788
不要和任何人讲话
那定是个集会杀手

1013
01:07:15,897 --> 01:07:18,730
保持四处转
不要藏在洗手间

1014
01:07:19,502 --> 01:07:21,527
到了。嗨

1015
01:07:24,975 --> 01:07:27,136
- 看看这是谁
- 嗨, 克莉丝. 你好吗?

1016
01:07:27,244 --> 01:07:29,144
这是我侄子尼克.
克莉丝

1017
01:07:29,246 --> 01:07:31,339
- 你好?
- 你好?

1018
01:07:36,487 --> 01:07:39,479
等等，我可用用洗手间吗?

1019
01:07:39,591 --> 01:07:41,559
- 什么?
- 用洗手间?

1020
01:07:41,660 --> 01:07:42,718
什么?

1021
01:07:43,663 --> 01:07:45,631
我整晚都在试图把她摇醒

1022
01:07:47,600 --> 01:07:49,067
这是多诺万

1023
01:07:49,170 --> 01:07:51,604
这里没有我同龄人

1024
01:07:51,705 --> 01:07:54,003
你以为我们去哪里
少年舞会?

1025
01:07:55,343 --> 01:07:56,867
我想我喝醉了

1026
01:07:59,448 --> 01:08:00,574
过来

1027
01:08:03,286 --> 01:08:05,618
尼克. 你知道我们在哪里吗?

1028
01:08:06,889 --> 01:08:09,585
- 我想你说过格林威治街
- 我们身处 决胜时刻

1029
01:08:09,693 --> 01:08:12,025
- 对，决胜时刻
- 是不是?

1030
01:08:12,129 --> 01:08:14,689
这比在酒吧难发现

1031
01:08:14,799 --> 01:08:16,767
但概念是一样的

1032
01:08:18,570 --> 01:08:20,834
当晚会过了高潮

1033
01:08:20,940 --> 01:08:23,966
就会有一个难以置信的时刻

1034
01:08:25,044 --> 01:08:28,104
就象是魔法,
突然间这里所有的人

1035
01:08:28,215 --> 01:08:30,183
都意识到了这个时刻

1036
01:08:30,283 --> 01:08:33,446
就在那个时刻
恐惧来临

1037
01:08:34,489 --> 01:08:37,549
- 什么恐惧?
- 对空房子的恐惧

1038
01:08:38,593 --> 01:08:39,787
噢，是的

1039
01:08:39,895 --> 01:08:42,125
那是大多数人所不能忍受的

1040
01:08:43,065 --> 01:08:46,296
绝望象雾一般爬进房间

1041
01:08:46,402 --> 01:08:49,235
眼睛开始焦急地搜索人群

1042
01:08:49,339 --> 01:08:52,672
准则戏剧般地放低了
我是说，很明显地

1043
01:08:53,577 --> 01:08:55,704
- 明白我所说的话吗?
- 不是很懂

1044
01:08:58,950 --> 01:09:02,408
我说的是,
你在这里完成真正的性交, 尼克

1045
01:09:05,658 --> 01:09:09,458
这是分出真正冠军的时刻

1046
01:09:09,562 --> 01:09:11,689
还记得你请我帮助的理由吗?

1047
01:09:12,499 --> 01:09:13,761
主要目标?

1048
01:09:13,867 --> 01:09:15,835
- 是的
- 那就让我帮你...

1049
01:09:15,936 --> 01:09:17,733
完成它

1050
01:09:29,519 --> 01:09:31,783
好的. 然后呢

1051
01:09:31,888 --> 01:09:34,914
我们要看看喝酒的是谁

1052
01:09:35,026 --> 01:09:37,859
每个晚会都需要一个开路车、一个野兔

1053
01:09:38,930 --> 01:09:42,058
要不停地寻找
比别人多喝两杯的女孩

1054
01:09:42,167 --> 01:09:43,725
怎么找?

1055
01:09:43,835 --> 01:09:46,235
倾听不适宜的大笑

1056
01:09:46,338 --> 01:09:48,568
在人群中搜索洒酒的人

1057
01:09:48,675 --> 01:09:52,372
在舞池中看谁线路舞错

1058
01:09:52,478 --> 01:09:54,446
他们怎么了?
他们应该醉了

1059
01:09:58,586 --> 01:09:59,883
下午好

1060
01:10:01,423 --> 01:10:05,325
上帝, 真不好意思
我不知是怎么搞的

1061
01:10:05,427 --> 01:10:08,055
非常抱歉
对不起

1062
01:10:08,164 --> 01:10:09,461
嗨, 堂娜

1063
01:10:10,933 --> 01:10:12,696
- 嗨
- 你怎么样?

1064
01:10:12,803 --> 01:10:14,430
- 还好
- 很好，听着

1065
01:10:14,538 --> 01:10:16,438
这是我的侄子
我想介绍一下. 尼克.

1066
01:10:16,540 --> 01:10:18,633
- 嗨
- 之前我在办公室见过你

1067
01:10:18,743 --> 01:10:20,836
嗨, 尼克. 堂娜.

1068
01:10:20,945 --> 01:10:23,413
- 高兴见到你
- 我也是

1069
01:10:25,351 --> 01:10:27,979
- 罗杰带你去城里看看?
- 是，差不多

1070
01:10:28,854 --> 01:10:30,344
尼克的拜访

1071
01:10:30,456 --> 01:10:32,754
为何不告诉堂娜我们打的赌呢

1072
01:10:32,859 --> 01:10:34,486
- 待会见
- 呃? 等等

1073
01:10:35,362 --> 01:10:38,729
什么打赌?
他让你参与了什么?

1074
01:10:38,833 --> 01:10:41,267
- 没什么，真的
- 这是什么?

1075
01:10:41,369 --> 01:10:43,303
那呀. 我都不知道

1076
01:10:43,405 --> 01:10:44,702
- 很可爱
- 谢谢

1077
01:10:44,806 --> 01:10:46,603
我都没用过它

1078
01:10:46,708 --> 01:10:49,142
80，刺激，80度

1079
01:10:49,244 --> 01:10:51,439
是刺激，是的

1080
01:10:53,950 --> 01:10:58,319
我们打赌看我是否在今晚
能让某个人爱上我

1081
01:10:58,422 --> 01:10:59,719
哇

1082
01:11:00,424 --> 01:11:02,790
- 赌多少?
- 1千元

1083
01:11:04,462 --> 01:11:06,089
算了吧

1084
01:11:07,565 --> 01:11:09,533
那，现在进展怎么样?

1085
01:11:11,437 --> 01:11:13,496
对不起
谢谢

1086
01:11:14,541 --> 01:11:16,441
谢谢，干杯

1087
01:11:16,543 --> 01:11:17,737
好

1088
01:11:18,812 --> 01:11:20,575
为爱

1089
01:11:33,997 --> 01:11:35,988
你好

1090
01:11:36,099 --> 01:11:39,796
你不是那个声名狼籍的的罗杰·斯温森吧？
我听了不少你的事情

1091
01:11:39,904 --> 01:11:41,132
是我，是的

1092
01:11:41,238 --> 01:11:44,901
乔伊斯说她所有的撰稿人中
你最有趣

1093
01:11:45,009 --> 01:11:46,909
- 我是个暴笑者
- 她说过

1094
01:11:47,012 --> 01:11:49,276
- 我为何要说谎呢?
- 你叫什么?

1095
01:11:49,381 --> 01:11:51,508
抱歉，我还没介绍自己

1096
01:11:51,617 --> 01:11:54,518
我叫帕特夏. 我和乔伊斯是校友

1097
01:11:54,620 --> 01:11:56,713
高兴认识你
帕特, 能帮我个忙吗?

1098
01:11:56,823 --> 01:11:58,950
当然，我可试试

1099
01:11:59,059 --> 01:12:02,028
看到角落里的那孩子吗？

1100
01:12:02,129 --> 01:12:04,097
- 是的
- 那是我侄子尼克

1101
01:12:04,199 --> 01:12:06,099
- 是吗，他很可爱
- 是的

1102
01:12:06,201 --> 01:12:08,328
- 他还是个处男
- 不!

1103
01:12:08,436 --> 01:12:10,961
- 向上帝发誓
- 可怜的孩子，他多大了?

1104
01:12:11,073 --> 01:12:12,563
16岁。听着

1105
01:12:12,675 --> 01:12:15,576
我和乔伊斯的相处告诉我
老一些的女人做爱象长耳大野兔

1106
01:12:15,678 --> 01:12:18,670
尼克的性欲正处在顶峰

1107
01:12:18,782 --> 01:12:20,682
所以我想
你们两个去做爱

1108
01:12:20,784 --> 01:12:22,684
就会象弗雷泽和阿里
(干得热火朝天，哈哈)

1109
01:12:22,787 --> 01:12:24,516
- 好吗?
- 你是不是有病

1110
01:12:24,622 --> 01:12:27,420
不，我是认真的
怎么样?

1111
01:12:27,525 --> 01:12:30,653
- 就象是...
- 我要走--

1112
01:12:30,763 --> 01:12:32,560
红十字会 或 --

1113
01:12:32,664 --> 01:12:34,723
好吧，高兴见到你

1114
01:12:51,653 --> 01:12:55,248
- 这里进行得怎么样?
- 嗨, 罗杰.

1115
01:12:55,358 --> 01:12:58,418
- 谁让你进来的?
- 谁让我进来的？你呀

1116
01:12:58,528 --> 01:12:59,825
什么?

1117
01:13:00,631 --> 01:13:02,895
你知道，尼克对女人最合适

1118
01:13:03,000 --> 01:13:04,968
你很幸运
你一直都陪你

1119
01:13:05,068 --> 01:13:07,332
是我，幸运的女人

1120
01:13:09,507 --> 01:13:13,034
实际上...我想我喝的太多了

1121
01:13:13,145 --> 01:13:15,272
想躺一会吗?

1122
01:13:15,381 --> 01:13:17,576
尼克, 尼克
好主意

1123
01:13:17,683 --> 01:13:20,345
好主意，来吧，亲爱的
我们找个地方让你躺躺

1124
01:13:20,453 --> 01:13:22,353
不，刚刚有点好玩

1125
01:13:22,455 --> 01:13:24,423
会好玩的

1126
01:13:29,096 --> 01:13:31,121
- 来吧
- 我们去哪里?

1127
01:13:31,233 --> 01:13:33,133
- 我们去
- 我们?

1128
01:13:33,235 --> 01:13:35,999
我们拐个弯就到了

1129
01:13:36,104 --> 01:13:38,072
- 到了
- 我忘吃东西了

1130
01:13:43,112 --> 01:13:45,273
尼克, 和我们一起
靠近些

1131
01:13:45,382 --> 01:13:46,781
- 好的
- 好

1132
01:13:46,884 --> 01:13:49,512
- 那我要--
- 很好

1133
01:13:50,789 --> 01:13:53,019
- 你没事吧?
- 你让你们单独一起

1134
01:13:53,124 --> 01:13:54,614
- 好的
- 不, 别走

1135
01:13:54,726 --> 01:13:57,217
- 你能做到，相信我
- 你在干什么?

1136
01:13:57,330 --> 01:13:58,854
等一会

1137
01:14:10,578 --> 01:14:12,546
我们要做什么?

1138
01:14:12,647 --> 01:14:16,515
我们 什么都不做

1139
01:14:24,728 --> 01:14:26,696
我去放哨, 好吗?

1140
01:14:28,633 --> 01:14:31,898
你要动作要快点。若我是你
我会2分钟搞定

1141
01:14:32,003 --> 01:14:34,267
你在说什么?
等等，罗杰叔叔--

1142
01:14:34,673 --> 01:14:35,970
我爱你

1143
01:14:39,979 --> 01:14:41,446
别走

1144
01:14:54,896 --> 01:14:56,363
噢，我来给你介绍

1145
01:14:56,464 --> 01:14:58,432
这是多诺万·莱门
克里斯托弗

1146
01:14:58,534 --> 01:15:00,263
我们的合作者

1147
01:15:00,369 --> 01:15:02,269
我想他们对你会有帮助

1148
01:15:02,371 --> 01:15:05,465
你告诉我你要来点离奇的，超现实的

1149
01:15:05,575 --> 01:15:08,100
嗨，嗨, 多诺万
你好，伙计?

1150
01:15:08,211 --> 01:15:10,543
- 罗杰，你好，伙计
- 你好?

1151
01:15:10,648 --> 01:15:11,945
嗨, 克莉丝

1152
01:15:13,217 --> 01:15:14,445
看看你们两人

1153
01:15:14,552 --> 01:15:17,919
看起来想是幸福的一对
你的秘密是什么？

1154
01:15:18,023 --> 01:15:20,583
抱歉，你明白他们所说的
蘸公司的墨水

1155
01:15:22,094 --> 01:15:25,461
- 我想是的
- 我知道他们说的什么

1156
01:15:27,734 --> 01:15:29,031
好的

1157
01:15:47,023 --> 01:15:48,490
看看你

1158
01:18:03,414 --> 01:18:04,881
去睡吧

1159
01:18:38,289 --> 01:18:40,018
我想我们在这里并不重要

1160
01:18:40,124 --> 01:18:42,354
说实话, 多诺万
面对时代的多重压力

1161
01:18:42,460 --> 01:18:44,485
要得到一种关系 就要坚强些

1162
01:18:44,596 --> 01:18:46,496
我不清楚
让我问个人. 克莉丝?

1163
01:18:46,598 --> 01:18:48,589
在我们还没机会意识到时

1164
01:18:48,701 --> 01:18:51,329
男人传统的作用已被抛弃，是不是？

1165
01:18:51,437 --> 01:18:54,998
我们的文化象是设计成了
使柔弱和幼儿化

1166
01:18:56,009 --> 01:18:58,170
- 这措词很强烈
- 怎么不去...

1167
01:18:58,278 --> 01:18:59,905
吃点什么?

1168
01:19:00,013 --> 01:19:02,311
特别是当女人比男人

1169
01:19:02,417 --> 01:19:04,783
大20岁时更是如此

1170
01:19:05,753 --> 01:19:08,085
- 罗杰!
- 大概是

1171
01:19:11,460 --> 01:19:13,428
若这个谈话发生在另一天--

1172
01:19:13,530 --> 01:19:16,055
你一生的目标就是羞辱你自己？

1173
01:19:16,166 --> 01:19:18,225
只是习惯罢了

1174
01:19:18,335 --> 01:19:20,360
我要你立刻离开

1175
01:19:20,471 --> 01:19:22,564
你让我离开 去哪里?

1176
01:19:23,608 --> 01:19:26,372
好好想想你在干什么

1177
01:19:26,478 --> 01:19:28,708
去哪里, 乔伊斯?
你想让我去哪里?

1178
01:19:31,851 --> 01:19:33,079
你完蛋了

1179
01:19:33,186 --> 01:19:35,586
你对我撒谎
你是个骗子

1180
01:19:35,688 --> 01:19:37,781
- 我要你离开
- 他是谁?

1181
01:19:37,890 --> 01:19:39,653
他到底是谁?

1182
01:19:39,760 --> 01:19:41,489
他到底是谁?

1183
01:19:41,595 --> 01:19:43,620
他是谁? 什么--

1184
01:19:47,035 --> 01:19:48,332
别太放肆

1185
01:19:49,871 --> 01:19:52,840
别以为这是你的地方，相信我

1186
01:19:54,543 --> 01:19:56,511
总有些人强过你

1187
01:19:57,381 --> 01:20:00,578
他们来了
嗨，伙计们，好运

1188
01:20:00,684 --> 01:20:02,481
抱歉，保重了

1189
01:20:03,655 --> 01:20:06,715
我拿一下衣服
保重

1190
01:20:06,824 --> 01:20:09,292
高兴见到你
谢谢, 乔伊斯! 再见!

1191
01:20:11,130 --> 01:20:12,597
发生了什么?

1192
01:20:12,698 --> 01:20:14,666
抱歉，对不起

1193
01:20:28,417 --> 01:20:30,476
这并不是我所希望的

1194
01:20:35,591 --> 01:20:37,752
那里发生了什么?
你在吼什么?

1195
01:20:37,860 --> 01:20:39,828
没关系
你怎么样?

1196
01:20:39,929 --> 01:20:41,829
- 你和堂娜入巷了?
- 没有

1197
01:20:41,932 --> 01:20:44,765
- 为何没有?
- 开玩笑？她睡着了!

1198
01:20:44,868 --> 01:20:49,771
尼克, 你今晚失去两次好机会了

1199
01:20:49,874 --> 01:20:52,399
你没有在“决胜时刻”好好表现

1200
01:20:52,510 --> 01:20:54,478
- 嗨!
- 那里发生了什么?

1201
01:20:54,580 --> 01:20:56,912
- 你喝醉了?
- 我要回家了

1202
01:20:57,016 --> 01:20:59,416
- 你要从哪里下车?
- 什么?

1203
01:20:59,519 --> 01:21:00,816
就这样?

1204
01:21:01,922 --> 01:21:04,891
我们过了一整晚
我想你可以放单飞了

1205
01:21:07,261 --> 01:21:09,889
- 你说有失败保险
- 什么失败保险？

1206
01:21:10,865 --> 01:21:12,924
在酒吧
你说有失败保险

1207
01:21:13,035 --> 01:21:14,161
我说过?

1208
01:21:16,038 --> 01:21:19,599
- 我想你不需要失败保险
- 不，我需要！停下

1209
01:21:19,709 --> 01:21:21,438
- 你肯定?
- 是，我肯定

1210
01:21:21,544 --> 01:21:23,876
我不想这样回家，好吗?

1211
01:21:23,981 --> 01:21:25,312
我肯定，好吗?

1212
01:21:27,718 --> 01:21:29,618
知道吗? 你是对的

1213
01:21:29,720 --> 01:21:32,848
为什么会失败?
我们要体面地失败
(?做最后一击)

1214
01:21:32,958 --> 01:21:35,426
- 对，象迈克尔 乔丹
- 对

1215
01:21:35,527 --> 01:21:38,496
那不是个好运动
但我欣赏你的热情 我们走吧

1216
01:22:10,868 --> 01:22:12,358
好的，谢谢

1217
01:22:29,857 --> 01:22:31,415
走，走，走，走

1218
01:23:27,056 --> 01:23:29,320
嗨，2个人

1219
01:23:29,426 --> 01:23:30,916
200元

1220
01:23:35,800 --> 01:23:37,392
1...2

1221
01:23:40,071 --> 01:23:42,505
- 他未成年?
- 我是演员，在体验生活

1222
01:24:58,830 --> 01:25:00,627
操我要100元

1223
01:25:18,719 --> 01:25:19,913
小费

1224
01:25:41,279 --> 01:25:42,337
来呀

1225
01:25:49,989 --> 01:25:52,048
等等，慢点

1226
01:25:55,629 --> 01:25:57,028
请慢点

1227
01:26:52,695 --> 01:26:55,289
- 我们回家
- 嗨! 嗨!

1228
01:26:55,398 --> 01:26:57,366
- 你干什么?
- 放松，放松

1229
01:26:57,467 --> 01:27:00,300
离开这里
妈的, 放开我!

1230
01:27:00,404 --> 01:27:03,100
妈的, 放开我!

1231
01:27:03,207 --> 01:27:05,903
- 放开我!
- 离开这里!

1232
01:27:06,011 --> 01:27:07,308
尼克!

1233
01:27:16,356 --> 01:27:17,687
尼克.

1234
01:27:23,230 --> 01:27:25,357
尼克, 别担心

1235
01:27:33,009 --> 01:27:35,034
没问题，行了!

1236
01:27:38,615 --> 01:27:39,673
尼克!

1237
01:27:42,719 --> 01:27:44,209
扫兴!

1238
01:27:45,590 --> 01:27:47,558
没事的

1239
01:27:48,660 --> 01:27:49,957
上帝

1240
01:28:15,458 --> 01:28:17,585
臭酒

1241
01:28:27,639 --> 01:28:28,936
走吧

1242
01:29:13,425 --> 01:29:14,756
过来

1243
01:29:15,827 --> 01:29:17,920
- 上帝
- 别告诉--

1244
01:29:18,031 --> 01:29:19,498
睡觉吧

1245
01:29:30,211 --> 01:29:31,508
好了

1246
01:31:08,793 --> 01:31:10,761
罗杰, 拿起电话

1247
01:31:10,861 --> 01:31:13,193
尼克走了
2天来没人见到他

1248
01:31:13,297 --> 01:31:16,266
我都发疯了
请你给我回电话

1249
01:31:43,866 --> 01:31:45,493
噢，上帝

1250
01:31:53,878 --> 01:31:55,345
那有咖啡

1251
01:31:58,117 --> 01:31:59,584
我不喝咖啡

1252
01:32:01,520 --> 01:32:02,487
哦

1253
01:32:07,227 --> 01:32:09,195
我一直站不稳

1254
01:32:10,263 --> 01:32:12,094
- 会过去的
- 是的

1255
01:32:14,502 --> 01:32:15,867
那, 尼克...

1256
01:32:16,638 --> 01:32:18,538
多给我讲讲哥伦比亚大学的事

1257
01:32:18,640 --> 01:32:20,608
你对大学有什么看法

1258
01:32:23,346 --> 01:32:25,906
我不知道
那不错

1259
01:32:28,317 --> 01:32:31,013
你有没有四处看看?

1260
01:32:31,121 --> 01:32:34,784
或许你可以告诉我
和你路途中所见的不同处

1261
01:32:41,065 --> 01:32:43,329
抱歉，我发疯了

1262
01:32:44,770 --> 01:32:46,237
你怎么了?

1263
01:32:47,908 --> 01:32:49,205
昨晚

1264
01:32:52,112 --> 01:32:55,138
你昨晚努力教我完成那事，而我--

1265
01:32:56,751 --> 01:32:59,652
我想都是我搞砸了，所以

1266
01:32:59,754 --> 01:33:02,018
所以我不该那么疯

1267
01:33:02,891 --> 01:33:06,054
我抱歉让你失望

1268
01:33:09,332 --> 01:33:10,799
呃，没事

1269
01:33:10,900 --> 01:33:13,232
谁都有过毫无所获的夜晚
我也经历过

1270
01:33:16,140 --> 01:33:18,040
你说过你每晚都有所获

1271
01:33:18,142 --> 01:33:20,042
我说过很多事情
听着, 尼克

1272
01:33:22,614 --> 01:33:24,514
打电话给你妈妈，好吗?

1273
01:33:24,616 --> 01:33:26,516
我肯定她在期待你的电话

1274
01:33:27,553 --> 01:33:29,282
算了吧，我回家就看到她了

1275
01:33:29,388 --> 01:33:31,356
打给她
快

1276
01:33:43,504 --> 01:33:45,472
你自己处理吧

1277
01:33:55,252 --> 01:33:57,220
我想我会在下个葬礼再见到你

1278
01:33:57,321 --> 01:33:58,549
怎么? 谁病了?

1279
01:33:59,423 --> 01:34:00,981
什么? 不, 我在开玩笑

1280
01:34:01,092 --> 01:34:02,320
我也是

1281
01:34:05,397 --> 01:34:07,297
好的
再见，罗杰叔叔

1282
01:34:07,399 --> 01:34:08,866
再见, 尼克

1283
01:34:17,411 --> 01:34:19,174
别谢我，我已得到了

1284
01:34:37,634 --> 01:34:40,364
去机场要多长时间?

1285
01:34:40,471 --> 01:34:42,837
- 大约一个半小时
- 好的

1286
01:35:59,396 --> 01:36:01,125
你今天见安吉拉了吗?

1287
01:36:01,232 --> 01:36:03,257
- 怎么了?
- 没胸

1288
01:36:06,772 --> 01:36:08,399
我对上帝发誓

1289
01:36:09,374 --> 01:36:12,275
那不健康，她老时胸部会耷拉下来

1290
01:36:12,377 --> 01:36:13,537
一边去吧

1291
01:36:13,646 --> 01:36:15,614
去告诉她, 尼克

1292
01:36:15,715 --> 01:36:16,943
什么?

1293
01:36:18,584 --> 01:36:19,949
去告诉她

1294
01:36:20,053 --> 01:36:21,816
对，或许她不知道

1295
01:36:21,922 --> 01:36:24,618
- 你这样做是帮她的忙
- 对

1296
01:36:24,725 --> 01:36:26,249
帮大忙

1297
01:36:26,361 --> 01:36:27,658
对

1298
01:36:57,063 --> 01:36:59,031
看看谁来了

1299
01:37:02,903 --> 01:37:04,370
女孩们

1300
01:37:05,706 --> 01:37:07,071
年轻女士

1301
01:37:09,878 --> 01:37:12,312
女性

1302
01:37:14,583 --> 01:37:16,949
雌性心脏在那...

1303
01:37:17,053 --> 01:37:18,782
紧绷绷的毛线衫下跳动

1304
01:37:18,888 --> 01:37:22,153
阴性血液在她们血管中流淌

1305
01:37:22,259 --> 01:37:25,854
鲜活可爱的女孩子们

1306
01:37:27,799 --> 01:37:30,768
你们这些小伙子
在青春期怎么应对这事呢？

1307
01:37:30,869 --> 01:37:32,632
我要大干

1308
01:37:32,737 --> 01:37:34,728
- 你要大干一场?
- 是的

1309
01:37:34,840 --> 01:37:36,535
他要用一根棍 打败她们

1310
01:37:36,642 --> 01:37:41,409
不幸的是，我不是在说"whack-off.com"

1311
01:37:41,515 --> 01:37:44,211
我在说这房间里的女孩

1312
01:37:44,317 --> 01:37:46,342
我说的是沟通

1313
01:37:46,454 --> 01:37:48,012
我在说 魅力

1314
01:37:48,122 --> 01:37:50,647
我是说从这个全男性的、
星际迷航式谈话

1315
01:37:52,293 --> 01:37:56,457
同性小团体中站出来

1316
01:37:57,733 --> 01:38:00,099
把自己介绍给那些女孩之一

1317
01:38:00,203 --> 01:38:02,103
对，但我总是会紧张

1318
01:38:02,205 --> 01:38:04,469
为什么? 又没有什么危险

1319
01:38:04,574 --> 01:38:06,701
假如你有机会被...

1320
01:38:06,810 --> 01:38:08,539
那你才有理由紧张

1321
01:38:08,646 --> 01:38:10,546
在3小时之内搞定酒吧里一个人

1322
01:38:10,648 --> 01:38:13,776
那你必须按时完成

1323
01:38:13,885 --> 01:38:15,853
那才是压力，对不对?

1324
01:38:16,688 --> 01:38:19,122
你们可以把这当做热身

1325
01:38:20,159 --> 01:38:22,992
你在寻找你的风格
所以你紧张?

1326
01:38:23,095 --> 01:38:26,064
或许你紧张
或许那就是你的鱼铒

1327
01:38:26,166 --> 01:38:28,964
所以尽管去脸红
结结巴巴地说出你的想法

1328
01:38:29,771 --> 01:38:32,001
让她知道你的感觉

1329
01:38:32,106 --> 01:38:34,301
想想吧，你在用诚实和恭维组合拳

1330
01:38:34,409 --> 01:38:36,240
- 那是致命的
- 是，但是...

1331
01:38:36,345 --> 01:38:38,813
你不能让女孩知道你有多紧张

1332
01:38:38,914 --> 01:38:41,144
你必须让她知道你在控制，对不?

1333
01:38:43,286 --> 01:38:45,015
"控制"? 谁能做到?

1334
01:38:45,121 --> 01:38:47,487
你们是在中学，你不控制什么--
看看你的脸

1335
01:38:47,591 --> 01:38:49,684
看看你在吃什么

1336
01:38:49,794 --> 01:38:51,659
看看那衬衫

1337
01:38:51,762 --> 01:38:53,195
控制！

1338
01:38:54,031 --> 01:38:55,692
好了

1339
01:38:55,801 --> 01:38:57,769
你们最想跟谁说话？

1340
01:38:57,869 --> 01:38:58,893
安吉拉

1341
01:38:59,938 --> 01:39:00,905
没错

1342
01:39:03,176 --> 01:39:06,009
- 安吉拉
- 你们可以这样说

1343
01:39:08,515 --> 01:39:10,710
嗨, 安吉拉
我叫-- 叫什么?

1344
01:39:10,818 --> 01:39:12,843
- 戴伦.
- 我叫戴伦

1345
01:39:15,357 --> 01:39:18,349
每次看见你
都有和你说话的冲动

1346
01:39:19,060 --> 01:39:21,324
所以我努力搜刮想说点机敏的

1347
01:39:21,430 --> 01:39:23,625
可我太紧张了

1348
01:39:25,568 --> 01:39:27,934
以致什么也想不出来

1349
01:39:28,038 --> 01:39:31,269
我们现在还互不相识
但我很想 比如...

1350
01:39:31,976 --> 01:39:34,968
找时间请你去喝点什么
以便我们可以谈话

1351
01:39:35,079 --> 01:39:37,047
我想知道我们有什么共同点

1352
01:39:38,050 --> 01:39:40,211
但最主要的是
我很想知道...

1353
01:39:40,319 --> 01:39:42,287
你是怎样的人

1354
01:39:42,388 --> 01:39:45,050
因为我已经够了远远地看着你

1355
01:39:45,158 --> 01:39:47,058
等等等等

1356
01:39:47,160 --> 01:39:49,060
那样编个故事
看它灵不灵

1357
01:39:49,162 --> 01:39:51,722
她会转过身 回到别的桌上

1358
01:39:51,832 --> 01:39:53,390
- 对
- 如果是那样

1359
01:39:53,501 --> 01:39:55,469
你睡着了都不知道你中了大奖
(已经有了效果)

1360
01:39:55,569 --> 01:39:57,469
记住，她也会给你看些什么
(她也会有所反应)

1361
01:39:58,540 --> 01:40:00,599
如果安吉拉给我看看什么
我会很高兴

1362
01:40:02,010 --> 01:40:04,535
- 对，两个东西
- 对!

1363
01:40:05,948 --> 01:40:07,415
我会舔他们

1364
01:40:09,453 --> 01:40:12,149
好吧，我尽力了
不用送了, 尼克

1365
01:40:12,256 --> 01:40:13,518
等等，你要走了?

1366
01:40:13,624 --> 01:40:16,218
是的，我要回去，找工作

1367
01:40:16,327 --> 01:40:18,227
就象所说
消费者需要被提醒

1368
01:40:18,329 --> 01:40:20,263
他们有多胖多不美

1369
01:40:21,967 --> 01:40:23,935
高兴见到你们

1370
01:40:24,637 --> 01:40:26,264
保持幽默感

1371
01:40:26,972 --> 01:40:30,430
10年后这个地方什么样你们都不会记得
相信我

1372
01:40:35,049 --> 01:40:37,017
伙计，你叔叔很奇怪

1373
01:40:37,852 --> 01:40:39,752
是，我知道
我想他是的

1374
01:40:39,854 --> 01:40:41,719
但他很酷
你还要拜访他吗?

1375
01:40:44,993 --> 01:40:46,290
我不知道

1376
01:40:50,366 --> 01:40:51,663
什么?

1377
01:40:55,072 --> 01:40:56,266
怎么?

1378
01:40:58,877 --> 01:41:00,367
嗨, 尼克

1379
01:41:00,479 --> 01:41:02,777
有个人，我想他是你叔叔

1380
01:41:02,881 --> 01:41:05,145
他说你有事要告诉我

1381
01:41:08,054 --> 01:41:10,921
他说那足以让我大吃一惊

1382
01:41:57,311 --> 01:42:00,212
Subtitles By
Captions, Inc. Los Angeles


