﻿2
00:00:06,248 --> 00:00:08,523
Towards the end of World War II,

3
00:00:08,888 --> 00:00:13,916
the German military machine made use of 
prisoners from jails and reform camps.

4
00:00:14,288 --> 00:00:19,999
They were repreived from their sentences
only to have the right to die in penal regiments.

5
00:00:20,328 --> 00:00:25,925
This story is about a platoon 
in one such regiment, the 27th Panzers.

6
00:00:26,208 --> 00:00:28,961
Hurry up, quickly!
Move along.

7
00:00:29,888 --> 00:00:35,167
The air raid shelter is over there.
Please, hurry up! On the left.

9
00:02:17,168 --> 00:02:22,083
They hit Nazi wines
-I like the air torpedoes.

10
00:02:24,888 --> 00:02:29,408
God save us all
from this Colonel Weisshagen.

11
00:02:29,408 --> 00:02:32,639
Give me a little of it there.
- Sven.

12
00:02:32,928 --> 00:02:37,206
-Yes, it's really empty.
-So fill it.

13
00:02:46,608 --> 00:02:50,396
If I'm not wrong,
Is there a good age?

14
00:02:59,448 --> 00:03:01,837
Stop!

15
00:03:02,368 --> 00:03:05,485
no one can go in. The house collapses.

16
00:03:05,768 --> 00:03:09,204
My baby is stuck in the shoulder.

17
00:03:09,688 --> 00:03:13,078
Back, stupid woman.

18
00:03:13,568 --> 00:03:15,399
Wait!

19
00:03:15,688 --> 00:03:18,725
-This way.
-Where's the goodbye box?

20
00:03:21,968 --> 00:03:27,042
Hurry up.
I could make her smile.

21
00:03:31,488 --> 00:03:35,606
-I told her.
-Om me.

22
00:03:40,088 --> 00:03:46,561
I said it's going to collapse.
We will d . I am leaving.

23
00:03:46,808 --> 00:03:48,764
Stop!

24
00:03:54,648 --> 00:03:57,367
I can not help her.

25
00:03:59,248 --> 00:04:02,763
- I heard something.
-We are doing something under here.

26
00:04:03,008 --> 00:04:05,397
Little brother, come here.

27
00:04:06,088 --> 00:04:08,204
Gently!

28
00:04:08,488 --> 00:04:10,638
Slowly.

29
00:04:13,768 --> 00:04:17,886
One, two, three. Lft!

30
00:04:22,728 --> 00:04:28,644
We try again. One, two, three...

31
00:04:31,288 --> 00:04:34,963
Sven, you can ...

32
00:04:37,208 --> 00:04:39,358
Hurry up!

33
00:04:50,328 --> 00:04:53,126
Where is the kid

34
00:04:54,808 --> 00:04:56,958
Sweety?

35
00:04:58,128 --> 00:05:01,962
Little darling, my little love.

36
00:05:13,128 --> 00:05:17,804
The hell take you, soldiers!
What will stop in your sick war?

37
00:05:29,008 --> 00:05:31,397
We are slipping.

38
00:05:45,728 --> 00:05:49,641
You, Porta, this one
Does not look like Valhalla.

39
00:06:01,608 --> 00:06:07,205
500 kilos of phosphorus ...
It smells worse than Stalingrad.

40
00:06:07,688 --> 00:06:12,637
-Were your antr k on the front?
Come on, what party did you have?

41
00:06:12,968 --> 00:06:17,280
The colonel sets people for a war
if your snrrrrrrrrrrr is dirty.

42
00:06:18,048 --> 00:06:25,284
-Trink them for identification.
-We are not infantry men.

43
00:06:25,568 --> 00:06:28,924
I am responsible for the carriage of the trolleys,
You will bury them.

44
00:06:29,168 --> 00:06:32,638
-not me
-Who are you? Cirkusdirektr?

45
00:06:33,128 --> 00:06:37,280
No. I am chauff r.
Corporal Joseph Porta.

46
00:06:37,528 --> 00:06:40,042
And we do not like it.

47
00:06:40,368 --> 00:06:43,599
I have my orders,
and now you have yours.

48
00:06:43,888 --> 00:06:47,517
F  it over before we
get back to the front, okay?

49
00:06:51,808 --> 00:06:56,199
-Were you in Russia?
-22. pansarinfanteriet.

50
00:06:56,528 --> 00:06:59,759
-Gravregistreringen.
- <i> grave registration? </ I>

51
00:07:00,048 --> 00:07:03,563
Stay away
It's not time for us yet.

52
00:07:04,528 --> 00:07:08,043
After like the captain
have been in Russia ...

53
00:07:08,328 --> 00:07:11,718
I thought we were going to work
new people in the new tanks.

54
00:07:13,208 --> 00:07:16,086
Why do we get all shit tasks?

55
00:07:16,408 --> 00:07:20,003
A criminal brigade
is not it an elite division?

56
00:07:20,288 --> 00:07:23,803
If shit were medals
we should have had more than Hitler.

57
00:07:24,088 --> 00:07:27,398
-Thursday. We must have had a soup.
-Gr nt pudding

58
00:07:27,728 --> 00:07:33,121
They were others guards in the SS.
They are going to have a great funeral.

59
00:07:43,528 --> 00:07:48,079
Is there any problem Sergeant?
With your permission, Captain ...

60
00:07:48,368 --> 00:07:53,237
Of course, the tombs tend to f  
an extra ration splash?

61
00:07:54,448 --> 00:07:57,679
Yes, that's right.

62
00:08:06,768 --> 00:08:09,999
Did the SS belong?

63
00:08:10,408 --> 00:08:13,320
Yes.

64
00:08:14,408 --> 00:08:18,686
-little brother.
-Where are you going to go?

65
00:08:19,648 --> 00:08:23,766
Quiet now. We are burying
 them on the way they deserve.

66
00:08:33,448 --> 00:08:35,643
HOW
. Forward.

67
00:08:52,248 --> 00:08:54,921
And s  back.

68
00:09:12,528 --> 00:09:19,479
Group C must sign up for education
in the maintenance of tanks Tiger E.

69
00:09:24,128 --> 00:09:28,121
Schmidt,
we can help you a little?

70
00:09:36,568 --> 00:09:40,800
l! How many? Four, five, six.

71
00:09:41,088 --> 00:09:44,797
Six ıl! Hurry p . l!

72
00:09:46,768 --> 00:09:51,080
And a glass of wine for.
The stupid bum pay.

73
00:09:53,528 --> 00:09:57,157
Call a shit like you
me too bums?

74
00:09:57,448 --> 00:10:01,157
A stupid bum.
A pig without good manners.

75
00:10:01,448 --> 00:10:07,205
A piece of horseback,
which owes me a glass of wine.

76
00:10:18,368 --> 00:10:23,317
Excusez-moi, Mr. Swine. A glass of wine.

77
00:10:23,568 --> 00:10:26,128
And an excuse.

78
00:11:36,808 --> 00:11:40,244
He does not hurt much now?

79
00:12:08,008 --> 00:12:12,957
Thanks, but Corporal Alfred Kalb,
former Foreign Legionary-

80
00:12:13,208 --> 00:12:16,006
never drinks

81
00:12:16,288 --> 00:12:20,201
Croix de Guerre, 2nd degree!
What unit do you belong to now?

82
00:12:20,488 --> 00:12:25,039
27. Armor. Straffregementet.
2. Company.

83
00:12:25,328 --> 00:12:30,038
-If you see it! It is us.
-What did they take for you?

84
00:12:30,328 --> 00:12:32,603
Lack of race purity.

85
00:12:32,848 --> 00:12:37,683
That is, two of my women ...
I got ten in Grossrosen.

86
00:12:37,928 --> 00:12:40,567
We have never had
a bigamist before.

87
00:12:40,808 --> 00:12:43,686
Polygamist. I am Muslim.

88
00:12:44,128 --> 00:12:48,838
Muslim?
Muller here is an expert in religion.

89
00:12:49,208 --> 00:12:52,996
He got five for him
loved God instead of Hitler.

90
00:12:53,288 --> 00:12:56,803
Sven is bytossen.
He volunteered.

91
00:12:57,088 --> 00:13:01,320
I was only 16. But she deserted
I got one in a criminal office.

92
00:13:01,568 --> 00:13:06,642
Rise enjoy it L ste p  university.
12 ır for student demonstrations.

93
00:13:06,888 --> 00:13:10,642
- Of course, Old.
-Old?

94
00:13:10,928 --> 00:13:16,446
Old and I
is politically ... unstable.

95
00:13:17,088 --> 00:13:22,242
And Bauer
is the only criminal.

96
00:13:22,488 --> 00:13:24,956
I only sold one of my pigs.

97
00:13:25,288 --> 00:13:27,848
He stole a Wehrmacht truck
for transportation.

98
00:13:28,128 --> 00:13:33,646
And the rest of us could not be right
agree with the party.

99
00:13:35,808 --> 00:13:40,598
Let little brother be They took him
from an institution. He is just one big ...

100
00:13:40,888 --> 00:13:44,437
... rar, murderous boy.

101
00:13:46,768 --> 00:13:49,601
You are not angry, what?

102
00:13:49,848 --> 00:13:56,196
I'll let you be right.
We are not talking about it anymore.

103
00:14:07,888 --> 00:14:10,641
Is there a nightclub in Valhalla?

104
00:14:17,048 --> 00:14:20,882
Of course. And a casino.

105
00:14:21,288 --> 00:14:24,803
Sven can arrange toilets for you-

106
00:14:25,168 --> 00:14:29,207
-which plays a melody
when you pull a string.

107
00:14:29,528 --> 00:14:33,680
"" Bats Mouse "" you know.
Prutt symphonies.

108
00:14:35,328 --> 00:14:38,320
Look after.

109
00:14:43,808 --> 00:14:46,163
Colonel!

110
00:14:52,128 --> 00:14:54,483
password!

111
00:14:54,768 --> 00:14:58,363
Corpralerne Porta and Steiger
The Colonel asks for the password, thanks.

112
00:15:02,128 --> 00:15:03,607
No!

113
00:15:08,088 --> 00:15:11,285
The hands over the head,
otherwise we will shoot.

114
00:15:11,568 --> 00:15:13,923
-This is crazy.
-One...

115
00:15:14,208 --> 00:15:19,407
Take the bayonet down. I'm following with you.
-not if we do not get the password.

116
00:15:19,688 --> 00:15:21,440
Thaw...

117
00:15:24,488 --> 00:15:27,480
I ask them Mr. Oberst.

118
00:15:36,408 --> 00:15:41,323
The Colonel will join us
to the guardroom. The colonel is arrested.

119
00:15:41,648 --> 00:15:44,640
Stop it up.

120
00:15:49,368 --> 00:15:54,726
Our troops have set up
a bridgehead by flo Chir.

121
00:15:54,968 --> 00:16:00,918
By Bektovka linger to the south
12. Infantry Registry Status ...

122
00:16:01,248 --> 00:16:03,284
Goddamn!

123
00:16:04,328 --> 00:16:09,766
The regiment's brave soldiers hold
Stand for last man and last ball.

124
00:16:10,288 --> 00:16:14,042
The whole third kingdom
shelves Bektovka heroes.

125
00:16:14,248 --> 00:16:16,284
Attention!

126
00:16:16,648 --> 00:16:20,960
The scribes Steiger and Porta report
that we have arrested Colonel Weisshagen.

127
00:16:23,608 --> 00:16:25,121
Have you both become insane !?

128
00:16:25,328 --> 00:16:29,367
Colonel could not pass the password
and threatened us with a gun.

129
00:16:29,648 --> 00:16:35,405
We made warning shots, departed
caught him and brought him here.

130
00:16:37,568 --> 00:16:42,039
This can lead to war.

131
00:16:43,488 --> 00:16:47,720
What will they do, Captain?

132
00:16:48,768 --> 00:16:53,125
They acted according to the rule book.

133
00:16:55,408 --> 00:17:01,278
Sergeant, they hold the captain like
is responsible for everything under the watch?

134
00:17:01,928 --> 00:17:07,286
No. They are just two idiots
from the Russian front.

135
00:17:07,968 --> 00:17:12,678
And the Colonel himself has said
that this may lead to war.

136
00:17:12,968 --> 00:17:17,678
Prcist. Yes ... war.

137
00:17:24,048 --> 00:17:26,323
Corporal Scaffolding ...

138
00:17:27,328 --> 00:17:29,603
Corporal Porta ...

139
00:17:30,408 --> 00:17:34,162
Get the squeegee to the cell.

140
00:17:38,208 --> 00:17:42,918
Reinhardt! You're arrested too rough
guardianship under guardianship.

141
00:17:43,208 --> 00:17:47,486
It will be a war of war tomorrow.

142
00:17:54,288 --> 00:17:57,963
Left left

143
00:18:00,208 --> 00:18:03,280
Double pace. Left, right ...

144
00:18:03,808 --> 00:18:07,881
Captain, gather the evidence together.

145
00:18:08,168 --> 00:18:13,606
A good officer is equally faithful
his people as he expects ...

146
00:18:13,888 --> 00:18:17,358
... that they are against him. Or how?

147
00:18:17,768 --> 00:18:20,328
Congratulations...

148
00:18:20,648 --> 00:18:23,879
... and wish you good luck ...

149
00:18:24,128 --> 00:18:30,476
... with their relocation to
27. Armored Regiment.

150
00:18:30,768 --> 00:18:36,923
From now on you are the boss
over the criminals of the 2nd company.

151
00:18:40,448 --> 00:18:47,877
You may want to repay your loyalty
with a bullet in the back.

152
00:19:12,048 --> 00:19:15,324
This table is for drivers,
horekarle and criminals.

153
00:19:16,768 --> 00:19:22,365
-Who are you?
-Rekrut. Many Frederick.

154
00:19:23,208 --> 00:19:26,006
-A child?
-Have you been in?

155
00:19:26,288 --> 00:19:29,280
Half an hour in Torgau.
-For what?

156
00:19:29,568 --> 00:19:32,685
I went to bed with my place sister.

157
00:19:37,808 --> 00:19:40,880
Sick, Fregne.

158
00:19:46,768 --> 00:19:52,126
The winner has assigned the soldiers
from Bektovka the German Gold Cross-

159
00:19:52,328 --> 00:19:57,607
-to have for more than 100 days
held out against the Mongolian hordes.

160
00:19:58,088 --> 00:20:02,559
Without anything but courage, they benefit
for fears and foster earth-

161
00:20:02,888 --> 00:20:06,085
to the last man
and to the last ball.

162
00:20:10,808 --> 00:20:13,880
Good appetite, gentlemen.

163
00:20:14,448 --> 00:20:18,327
God bless this time.

164
00:20:20,328 --> 00:20:25,277
-How is this shit?
-lille brother's favorite dish. Gr nt puds.

165
00:20:25,488 --> 00:20:29,879
Is he thinking about it?
He'll be as much as he wants.

166
00:20:30,168 --> 00:20:37,279
The soup should be full, please
can appease a gourmet as a little brother.

167
00:20:50,048 --> 00:20:56,123
Tell me what you eat,
and I'll tell you who you are.

168
00:20:59,448 --> 00:21:02,326
The soup is over.

169
00:21:03,248 --> 00:21:07,685
-What is it?
-We saved an extra share to you.

170
00:21:08,008 --> 00:21:10,841
Well. Otherwise I had taken yours.

171
00:21:22,408 --> 00:21:24,399
It is well.

172
00:21:29,648 --> 00:21:31,923
Very good.

173
00:21:44,568 --> 00:21:47,128
I have something to do.

174
00:21:47,408 --> 00:21:50,525
-This is my last time.
-We hate it.

175
00:21:52,328 --> 00:21:56,526
We have been commanded back
to the front of the front.

176
00:21:58,288 --> 00:22:04,523
-I thought we should train the new ones.
-Nu is called the "" location on the "" location.

177
00:22:06,168 --> 00:22:08,045
cursed nanny.

178
00:22:14,248 --> 00:22:17,320
I want to miss
the honorable criminal battalion?

179
00:22:17,608 --> 00:22:22,966
This group of dirty
killer, prisoner, deviant and ...

180
00:22:23,248 --> 00:22:29,881
... no foreign medals ... and
animal remains from our premises?

181
00:22:30,168 --> 00:22:34,286
Do you think I'm going to miss?
the waste of the universe?

182
00:22:38,408 --> 00:22:43,402
No. I'm not coming
to miss you for ...

183
00:22:43,648 --> 00:22:49,962
... I take with you as a manager
for the 27th Army Regiment.

184
00:22:50,248 --> 00:22:53,604
And I tell you:
At the front, in my regiment-

185
00:22:53,968 --> 00:22:57,881
Come on, you're welcome
of your dumb life ...

186
00:22:59,048 --> 00:23:02,245
... and I get an iron cross.

187
00:23:09,048 --> 00:23:11,084
Who did it?

188
00:23:18,568 --> 00:23:23,688
Okay.
I am without food or drink-

189
00:23:24,008 --> 00:23:28,081
the one who takes responsibility.

190
00:23:31,568 --> 00:23:33,763
Quietly!

191
00:23:34,048 --> 00:23:36,403
Quietly!

192
00:23:56,088 --> 00:24:00,127
The lv has broken through our lines
and give us a r vfull!

193
00:24:03,448 --> 00:24:08,476
-I do not know who loses
- You should, after Stalingrad.

194
00:24:11,008 --> 00:24:14,364
Have you seen anything?
-No.

195
00:24:16,448 --> 00:24:18,723
It sounds as though the lv is on the road.

196
00:24:19,128 --> 00:24:23,246
I will be on
that it's T 34's.

197
00:24:28,048 --> 00:24:32,917
-Fandens. It's T 34's.
-Stop!

198
00:24:36,328 --> 00:24:39,286
Quick Freckle,
if you want to experience the 18th anniversary.

199
00:24:41,088 --> 00:24:44,444
I do not think they have seen us yet.

200
00:24:45,048 --> 00:24:49,280
Why do not we take them from behind,
left over the hill?

201
00:24:49,928 --> 00:24:53,921
And gives them a little surprise?

202
00:25:13,168 --> 00:25:16,126
Shoot only on clear m l.

203
00:25:16,968 --> 00:25:21,996
See you, idiot. Satan! The Russians
in front of it and the one behind us.

204
00:25:24,168 --> 00:25:28,127
-Berta 2, Berta 1 here. Came.
-Beat 2 here. I hear you.

205
00:25:28,408 --> 00:25:31,047
We're driving across the hill
and take them from behind.

206
00:25:43,688 --> 00:25:47,601
I can not see anyone.
But I'm right behind you.

207
00:25:47,888 --> 00:25:49,640
Follow me.

208
00:25:58,208 --> 00:26:00,881
in with an armor-breaking grenade.

209
00:26:01,608 --> 00:26:03,883
23 degrees to the left.

210
00:26:06,408 --> 00:26:09,400
-I have it.
-Afstand: 1780 meters.

211
00:26:09,888 --> 00:26:11,844
-Frdig.
-Fire!

212
00:26:12,408 --> 00:26:13,761
Fire!

213
00:26:18,168 --> 00:26:21,922
-They fly!
-Let again!

214
00:26:22,608 --> 00:26:26,044
We are following him, Berta.
Dink my page.

215
00:26:35,768 --> 00:26:38,885
-T-34 'in front of us.
-I have it!

216
00:26:39,128 --> 00:26:42,723
Do not shoot. Porta, we cross the hill.

217
00:27:00,808 --> 00:27:03,163
There he is.

218
00:27:04,168 --> 00:27:06,204
Direction 70 meters.

219
00:27:09,008 --> 00:27:11,317
Fire!

220
00:27:12,488 --> 00:27:17,118
- Vive made legion!
-We shoot the noses of them!

221
00:27:18,848 --> 00:27:23,160
Beautiful, Berta 1. I'll investigate
A little up on the top of the hill.

222
00:27:26,008 --> 00:27:29,000
There we have him.

223
00:27:32,128 --> 00:27:34,119
Distance: 180 meters.

224
00:27:36,728 --> 00:27:39,561
We try to get behind him.

225
00:27:42,728 --> 00:27:45,117
20 degrees to the left.

226
00:27:51,048 --> 00:27:53,608
turn right. He has seen us!

227
00:27:56,048 --> 00:27:58,118
Goddamn. Faster.

228
00:27:59,368 --> 00:28:01,836
To the right!

229
00:28:03,248 --> 00:28:05,682
Faster!

230
00:28:10,928 --> 00:28:13,647
Too much st v.

231
00:28:14,368 --> 00:28:17,644
-Stands! Stop!
-I can not see anything.

232
00:28:18,088 --> 00:28:21,160
You push us up in him!

233
00:28:21,968 --> 00:28:23,765
There!

234
00:28:24,808 --> 00:28:27,038
We have him.

235
00:28:29,208 --> 00:28:31,403
Fire!

236
00:28:44,448 --> 00:28:47,838
-What is it?
-They have a KW 2.

237
00:28:49,048 --> 00:28:51,926
Frdig. This is because of.

238
00:28:52,328 --> 00:28:57,527
Find the mouth flame.
Find it before they find us.

239
00:28:57,848 --> 00:29:00,078
I can not see anything.

240
00:29:04,568 --> 00:29:07,560
That dj vel hit 524.

241
00:29:07,928 --> 00:29:09,839
Scaffolding is out.

242
00:29:10,128 --> 00:29:11,880
Bauer is out.

243
00:29:13,648 --> 00:29:16,446
There comes Sven. Muller is out.

244
00:29:20,408 --> 00:29:23,923
I have the mouth flare.
70 degrees to the left.

245
00:29:24,448 --> 00:29:28,999
-He's in front of us.
-Don't. Try to hold your fingers.

246
00:29:29,288 --> 00:29:31,722
Quickly before he grills us.

247
00:29:32,168 --> 00:29:35,240
-I got him.
-Fire!

248
00:29:37,848 --> 00:29:43,286
-Now, he's just mad at us.
For hell, your idiot!

249
00:29:43,528 --> 00:29:47,806
Freckle gave him a hockey explosive
instead of an armor-breaker.

250
00:29:49,568 --> 00:29:51,001
Bring the bucket!

251
00:29:51,288 --> 00:29:52,687
Got him

252
00:29:52,928 --> 00:29:54,327
Fire!

253
00:29:56,448 --> 00:29:58,279
D d, lovely d d.

254
00:29:58,848 --> 00:30:01,920
It's about 9 o'clock.

255
00:30:11,488 --> 00:30:15,242
-Thats it.
-Every man out!

256
00:30:15,848 --> 00:30:17,964
Out! Out!

257
00:30:33,048 --> 00:30:35,403
Out with you!

258
00:30:55,248 --> 00:30:58,285
little brother! Come on!

259
00:31:05,168 --> 00:31:08,763
We'll be here.

260
00:31:12,048 --> 00:31:15,484
-Kome now, this r vhul. This way.
-Fire!

261
00:31:16,728 --> 00:31:20,004
It was 45 meters too short.

262
00:31:21,968 --> 00:31:23,720
Fire!

263
00:31:28,488 --> 00:31:29,807
Frdig?

264
00:31:30,088 --> 00:31:33,364
Fire! Let's go!

265
00:31:35,768 --> 00:31:38,726
Let's go again, I said.

266
00:32:44,728 --> 00:32:49,085
Stop shooting, for hell!
It's us!

267
00:32:54,168 --> 00:32:57,285
cursed idiots!

268
00:33:08,528 --> 00:33:11,964
We must be happy that we live.

269
00:33:22,368 --> 00:33:24,598
You, freckle ...

270
00:33:24,888 --> 00:33:28,198
Why do not you show Bauer
the photo of your sister?

271
00:33:28,528 --> 00:33:30,758
Location Rochester.

272
00:33:33,088 --> 00:33:38,401
We'll take us back to
Adolf's lines before anyone sees us.

273
00:33:39,048 --> 00:33:47,205
- Relax, this is fun.
-Porta flank.

274
00:33:47,768 --> 00:33:49,918
Freckle ...

275
00:33:50,328 --> 00:33:55,960
... never mind
to forget your Schmeisser.

276
00:34:26,368 --> 00:34:28,882
little brother!

277
00:35:13,768 --> 00:35:18,523
Stop shooting, for hell! We
Coming from the 27th Army Regiment!

278
00:35:18,848 --> 00:35:22,477
Stop shooting!

279
00:35:22,768 --> 00:35:25,601
Come on! Came!

280
00:35:32,888 --> 00:35:35,197
Hurry up!

281
00:36:16,808 --> 00:36:21,120
I'll win
the 50 you owe me

282
00:36:21,848 --> 00:36:26,876
S yes Bet now.
Minimal effort is ten Hitler Park.

283
00:36:27,168 --> 00:36:29,636
no credit.

284
00:36:29,928 --> 00:36:36,276
Too many rhoholes, like Freckle,
before they pay.

285
00:36:39,288 --> 00:36:44,806
He did not owe you anything.
-I never got him to play.

286
00:36:45,088 --> 00:36:48,637
Rise, you still want
That compressor was the Mercedes?

287
00:36:48,928 --> 00:36:54,161
-No. I switch to Alfa Romeo.
-It is my car.

288
00:36:54,488 --> 00:36:58,322
We meet all we want in Valhalla.

289
00:37:05,328 --> 00:37:09,719
A fifteen and a half.
It was t t p .

290
00:37:15,208 --> 00:37:19,520
Stop shooting!
Stop shooting!

291
00:37:37,568 --> 00:37:40,241
RUSSERE WILL NOT BE AGAINST B RN

292
00:37:42,888 --> 00:37:47,916
How would you let them humiliate you?
You are a shame for the Founder!

293
00:38:00,488 --> 00:38:03,002
Taking it all day?

294
00:38:11,648 --> 00:38:15,004
Bauer for a fool.

295
00:38:22,768 --> 00:38:25,123
21st

296
00:38:26,968 --> 00:38:31,405
Who will be the biggest winner, Monstro?

297
00:38:32,088 --> 00:38:37,208
-not me
-Midlet Sanctity.

298
00:38:37,488 --> 00:38:40,560
Why do you love a Marxist money?

299
00:38:40,808 --> 00:38:44,118
Who has said
that Marxists do not?

300
00:38:44,408 --> 00:38:46,638
Are you really a Communist?

301
00:38:46,928 --> 00:38:49,886
"One day I will explain.
-He is no more Marxist than me.

302
00:38:50,208 --> 00:38:55,726
-We are good at communists?
-No. We are invading Russia.

303
00:38:56,088 --> 00:38:59,967
We shoot ivan's,
but you're talking to comrades?

304
00:39:00,248 --> 00:39:02,808
Do you want to explain?

305
00:39:03,088 --> 00:39:07,366
"Sorry, lvan, I hate
the Nazis and such as you. ""

306
00:39:07,648 --> 00:39:10,924
But either I'll shoot you, otherwise ...
are you shooting me

307
00:39:11,208 --> 00:39:14,006
You have two spar es, your cheating!

308
00:39:14,248 --> 00:39:18,287
Do you want a hole in the skull, like
match what you have at the other end?

309
00:39:24,528 --> 00:39:28,885
-Binoculars.
-Forestation can begin.

310
00:39:49,368 --> 00:39:55,125
German comrades ...
Come over to your Russian friends.

311
00:39:55,528 --> 00:40:02,081
I promise you to enjoy beautiful things,
bl de beds-

312
00:40:02,368 --> 00:40:04,723
-and girls like me.

313
00:40:05,928 --> 00:40:12,037
See how well your friends live
in luxury, in one of our prison camps-

314
00:40:12,368 --> 00:40:16,043
You're suffering from the front.

315
00:40:16,368 --> 00:40:20,281
-Yes right at the tip.
-We will also see others.

316
00:40:20,608 --> 00:40:26,046
lrma will show you a special evening-

317
00:40:26,248 --> 00:40:30,958
-which you could spend
in a nice Russian prison camp.

318
00:40:32,208 --> 00:40:38,204
For good food:
gris or fried g s with r dk l.

319
00:40:38,488 --> 00:40:42,527
Or general Freiburg's favorite:
Haired hair.

320
00:40:42,808 --> 00:40:45,447
It's just
one thing i want girl little

321
00:40:45,728 --> 00:40:51,883
Everything is flushed with champagne
or good, German  l.

322
00:40:52,128 --> 00:40:54,926
I can not see anything.

323
00:40:55,488 --> 00:41:01,438
Let's get up a staircase
along with the happy soldier.

324
00:41:40,848 --> 00:41:44,158
Sl s not for Nazi wine-

325
00:41:44,448 --> 00:41:50,318
- that lives well and lies
with your women. Come to us.

326
00:41:50,968 --> 00:41:54,005
Too late. I just came.

327
00:42:08,208 --> 00:42:13,646
This man has just given me
interesting information.

328
00:42:13,928 --> 00:42:18,160
There is
a field table for Petrushki.

329
00:42:20,368 --> 00:42:24,202
-A horse house?
-What kind of girls?

330
00:42:24,408 --> 00:42:30,597
Checked by l ger, somewhere
full of exposed German and French girls.

331
00:42:30,848 --> 00:42:35,922
-It is a militarist who wants to be.
-I do not like l bende band-sex.

332
00:42:36,168 --> 00:42:39,763
They have a little cow to Bauer.

333
00:42:41,128 --> 00:42:47,840
Welcome, my colleague,
to the privileges our rank has.

334
00:42:54,848 --> 00:42:58,602
Only foreign orders.

335
00:43:10,048 --> 00:43:15,918
Heroes from
27. Armored Penalty Regiment ...

336
00:43:20,128 --> 00:43:24,519
P them! You have three hours!
Porta, your monocle.

337
00:43:24,808 --> 00:43:27,800
I'll save strudel to you.

338
00:43:42,608 --> 00:43:45,122
Madame! Good evening.

339
00:43:46,088 --> 00:43:53,676
Which one. We have shown not had
glad to entertain you earlier.

340
00:43:54,008 --> 00:43:58,479
We have been at the front
and are our duty.

341
00:43:59,488 --> 00:44:03,766
-Where are the whores?
Let us know the salon.

342
00:44:04,528 --> 00:44:12,037
We are expecting our establishment
us that you act like gentlemen.

343
00:44:12,568 --> 00:44:15,128
We shall.

344
00:44:20,688 --> 00:44:23,441
Go with me.

345
00:44:35,888 --> 00:44:38,800
Bonsoir, messieurs.

346
00:44:40,928 --> 00:44:46,082
-Good day. My name is Joseph.
-Helga.

347
00:44:50,408 --> 00:44:54,799
-This is Christina.
-Good day.

348
00:44:56,368 --> 00:44:59,280
Salt and pepper besses.

349
00:45:02,208 --> 00:45:07,760
-You have never heard of Nietzsche?
-No, he's never been here.

350
00:45:13,368 --> 00:45:16,997
Are you coming together?
Or do you go together?

351
00:45:20,888 --> 00:45:25,882
Would you rather have a blonde?
-It does not work anymore.

352
00:45:26,248 --> 00:45:29,923
The boys in prison
gave me a beauty treatment.

353
00:45:34,368 --> 00:45:38,441
-Vrsgod. Have fun.
-Parlez-vous francais?

354
00:45:38,728 --> 00:45:44,200
Yes, s  ... No, I mean ... Misch.

355
00:45:44,848 --> 00:45:48,124
Allah Akhbar.

356
00:46:03,208 --> 00:46:06,041
To all officers in the Kingdom.

357
00:46:06,328 --> 00:46:09,240
F reren lyyk wishes Bektovkas
brave heroes-

358
00:46:09,528 --> 00:46:12,486
-for they have kept
the Mongolian masses distance.

359
00:46:12,688 --> 00:46:16,442
The traveler has traveled
a monument to Betkovka's hero-

360
00:46:16,768 --> 00:46:22,206
-This is a good example for it
German military and the German people.

361
00:46:28,008 --> 00:46:32,047
-See.
-However!

362
00:46:49,088 --> 00:46:51,397
Wait a minute.

363
00:46:52,568 --> 00:46:55,878
They are strong.

364
00:46:56,848 --> 00:47:00,636
I have something special for you.

365
00:47:00,928 --> 00:47:05,956
Just to somebody like you.
Something very ... especially.

366
00:47:24,608 --> 00:47:27,964
I want a woman. Now.

367
00:47:32,048 --> 00:47:36,007
This is a private company.
Turn me down.

368
00:47:36,368 --> 00:47:40,441
This is a respectable place!

369
00:47:40,728 --> 00:47:45,848
We are soldiers in the Third Reich,
which is our duty for the founder.

370
00:47:46,088 --> 00:47:48,602
Let the military police do it.

371
00:47:49,568 --> 00:47:56,041
Why are you asking?
Germans believe that love is a shame.

372
00:47:56,368 --> 00:48:02,318
-I'm asking me to go to bed.
-S'm, I can pray with you.

373
00:48:14,808 --> 00:48:16,639
  h, God ...

374
00:48:28,008 --> 00:48:31,762
-I really appreciate this.
-Vrsgo.

375
00:48:53,728 --> 00:48:55,798
Up there.

376
00:49:12,128 --> 00:49:14,961
Legitimation.

377
00:49:45,463 --> 00:49:47,852
Jesus Christ!

378
00:49:48,143 --> 00:49:50,418
We're kidding!

379
00:49:56,583 --> 00:49:59,222
Come on, perverted armored guys.

380
00:50:05,583 --> 00:50:12,136
What a pesky gang casanova.
Three hours in the saddle, you will give up.

381
00:50:14,183 --> 00:50:16,651
Attention!

382
00:50:19,943 --> 00:50:23,697
A pig girl. Of course.

383
00:50:23,943 --> 00:50:28,971
The people have had a party.
-Yes, I've been.

384
00:50:29,783 --> 00:50:33,571
Model, Captain.
-Ledige.

385
00:50:39,063 --> 00:50:44,342
A train from the oil field in the Caucasus
shall fill water in Dankov.

386
00:50:45,463 --> 00:50:51,095
According to the report, the train comes
at 9:25 pm on Tuesday.

387
00:50:51,383 --> 00:50:57,060
It is not a planned stop,
The station is not well protected.

388
00:50:57,503 --> 00:51:01,621
Two men, maybe three.
Study this model now.

389
00:51:03,703 --> 00:51:06,217
We are going to train the train.

390
00:51:09,023 --> 00:51:11,537
You will have four days.

391
00:51:11,943 --> 00:51:17,097
Sorry Colonel, but Dankov
lies 160 km behind enemy lines.

392
00:51:17,383 --> 00:51:22,332
- It involves suicide in daylight.
-Commissions are informed.

393
00:51:22,623 --> 00:51:28,380
they change with joy
its timetables for your sake.

394
00:51:32,343 --> 00:51:35,892
Why do not you just send
some stuks?

395
00:51:36,183 --> 00:51:40,415
The tracks go for the mountains.
A ground attack is our only chance.

396
00:51:43,383 --> 00:51:45,943
It may be on foot.

397
00:51:47,463 --> 00:51:51,536
And we steer what we need
from the Russians in Oserki. K ft, Porta.

398
00:51:51,863 --> 00:51:54,423
I like it.

399
00:51:54,703 --> 00:51:59,379
A big, big, big explosion.
That's great, I've never done before.

400
00:51:59,623 --> 00:52:03,616
-Store ... Great ...
-Little brother is volunteered.

401
00:52:05,743 --> 00:52:09,895
Captain, pray the dancing
begged to sit down.

402
00:52:20,103 --> 00:52:23,778
Do not take that idiot with you, Captain.

403
00:52:24,463 --> 00:52:28,456
He may be useful.
He has been at the school of education.

404
00:52:29,863 --> 00:52:34,254
Well. We start in six hours.
Try to sleep a little.

405
00:52:35,503 --> 00:52:38,734
Why do not you shoot us?
here and now?

406
00:52:41,543 --> 00:52:44,535
 You may understand the following:

407
00:52:44,823 --> 00:52:48,099
If you succeeded
sprinkle the train in the air-

408
00:52:48,383 --> 00:52:53,252
Come on for all future
to escape the front.

409
00:52:53,543 --> 00:52:57,138
And you get a long leave.

410
00:52:58,463 --> 00:53:02,456
-Have we the colonel's words?
-Garanteret.

411
00:53:02,823 --> 00:53:07,214
Merci, mille fois, but it is
Easy to give a smile if everyone is dead.

412
00:53:07,503 --> 00:53:12,019
-No. We are going to live.
-Lucky to our day's end.

413
00:53:12,303 --> 00:53:14,021
l valhalla

414
00:53:17,423 --> 00:53:21,939
Have someone's children
designed this?

415
00:53:22,223 --> 00:53:24,657
little brother.

416
00:53:30,903 --> 00:53:33,895
Sergeant Siegfried reports.

417
00:53:34,143 --> 00:53:37,499
Sergent Siegfried
from my intelligence service.

418
00:53:37,783 --> 00:53:41,935
Notify Sergeant Bauer,
who leads the company.

419
00:53:42,263 --> 00:53:44,174
rr.

420
00:53:49,623 --> 00:53:52,012
Captain.

421
00:53:54,663 --> 00:54:02,536
You must be a punishment but you
are those with the greatest experience.

422
00:54:05,743 --> 00:54:09,292
Aftercare services ... in hell either!

423
00:54:36,823 --> 00:54:39,178
They really want to do with us for good.

424
00:54:39,463 --> 00:54:46,778
Either the Colonel is shooting us now,
or the Russians shoot us later.

425
00:55:00,343 --> 00:55:03,540
Porta, you should definitely stay there
until the war is over?

426
00:55:04,183 --> 00:55:08,096
What's the captain?
Do not you think so?

427
00:55:11,343 --> 00:55:12,935
Down.

428
00:55:19,063 --> 00:55:22,135
Okay, we continue.

429
00:55:54,863 --> 00:55:58,253
-While Barring?
-We can not wait.

430
00:55:58,543 --> 00:56:03,059
The secret service
exaggerates.

431
00:57:20,783 --> 00:57:25,379
Hurry up.
find the substance.

432
00:57:27,703 --> 00:57:33,494
Who came on the idea that we should use
Russian uniforms and sponges?

433
00:57:47,903 --> 00:57:50,542
Old, this way.

434
00:57:58,863 --> 00:58:01,900
They got von Barring.

435
00:58:30,823 --> 00:58:33,383
Now we go.

436
00:58:39,863 --> 00:58:42,013
T nd den s , Porta.

437
00:59:17,223 --> 00:59:19,134
Now we're kidding.

438
00:59:20,863 --> 00:59:25,459
Help me. Help me for hell!

439
00:59:33,343 --> 00:59:36,141
Now we go.

440
00:59:43,943 --> 00:59:46,980
SS swine!

441
01:00:28,263 --> 01:00:31,653
-It should keep them occupied.
-Where is Siegfried?

442
01:00:31,943 --> 01:00:36,573
He led heroism
for its sake.

443
01:00:36,863 --> 01:00:39,741
I knew he was a good man.

444
01:00:41,463 --> 01:00:44,057
let's get out of here.

445
01:00:58,223 --> 01:00:59,258
Byrotte !!

446
01:01:00,223 --> 01:01:05,138
Do you want to spread us in the air?
It has a mine on my back.

447
01:01:05,383 --> 01:01:09,979
lvan tr ner mine dogs
to launch tanks in the air.

448
01:01:14,543 --> 01:01:18,775
Here, dowdy. Come here.

449
01:01:23,583 --> 01:01:28,577
-Get lost. I'll be behind you.
-It is broken apart.

450
01:01:36,343 --> 01:01:39,255
Disappear s .

451
01:01:48,903 --> 01:01:54,773
-Where was the dog off?
She stopped after I'd let her go.

452
01:02:17,463 --> 01:02:19,931
It is one of ours.

453
01:02:20,263 --> 01:02:25,018
But they have painted it badly.
You can still see the cross.

454
01:02:25,303 --> 01:02:29,296
-The pig has starred our trolley.
-So we steal it back.

455
01:02:34,703 --> 01:02:38,935
Here. It's phosgene.
The instruments are not damaged.

456
01:03:23,183 --> 01:03:25,014
Vive la morte.

457
01:03:25,343 --> 01:03:27,061
little brother!

458
01:03:31,623 --> 01:03:35,013
Sprngstoffet. Quickly! Quickly!

459
01:03:35,343 --> 01:03:37,903
Come on. Gently.

460
01:03:43,903 --> 01:03:46,337
  h, no.

461
01:03:50,623 --> 01:03:53,057
Goddamn.

462
01:03:55,783 --> 01:04:00,493
Porta, it's not going to work with.

463
01:04:44,303 --> 01:04:47,613
I can not see anything
in this way.

464
01:04:47,903 --> 01:04:52,419
I guess we are
90 km southwest of Dankov.

465
01:04:52,703 --> 01:04:54,534
God knows what awaits us.

466
01:04:54,863 --> 01:04:58,378
-We do not go out for dinner.
-rtesuppe?

467
01:05:00,063 --> 01:05:02,497
Gentlemen...

468
01:05:03,063 --> 01:05:06,578
... I would suggest
a bottle of vodka.

469
01:05:07,183 --> 01:05:12,211
A little of Lvans best caviar.
And then we can sleep a little.

470
01:05:13,183 --> 01:05:20,771
We'll take you soon.
Sven, you take the first guard.

471
01:05:26,143 --> 01:05:31,695
We should have given it in writing.
Colossus of the Colonel.

472
01:05:32,903 --> 01:05:36,612
-It is too late now.
-What are you reading?

473
01:05:38,703 --> 01:05:41,342
A letter from Lisa.

474
01:05:41,623 --> 01:05:45,298
Do you have a letter from Lisa?
without giving it to us?

475
01:05:45,743 --> 01:05:49,782
It's actually my wife,
or what?

476
01:05:51,383 --> 01:05:56,457
I got it right
and would keep it a little to myself.

477
01:05:56,703 --> 01:06:03,256
-It was not bad. We do not get any letters.
Does Mitzi have the same worst yet?

478
01:06:15,383 --> 01:06:17,772
That idiot.

479
01:06:23,423 --> 01:06:27,177
Hold on!
How does it look at the food front?

480
01:06:28,063 --> 01:06:33,615
Pork and potatoes ...
For satan, one must keep guard!

481
01:06:33,903 --> 01:06:37,782
L s it myself, I take the guards.

482
01:06:43,623 --> 01:06:46,183
Hold on, s .

483
01:06:49,263 --> 01:06:53,051
The whole one cursed
Russian is outside.

484
01:06:53,343 --> 01:06:57,575
-What?
-They ask if we have cigarettes.

485
01:06:58,063 --> 01:07:00,975
They think we are Russians.

486
01:07:21,703 --> 01:07:24,263
Thanks.

487
01:07:26,983 --> 01:07:30,339
Vrsgo.

488
01:07:46,623 --> 01:07:50,855
-I did not know I can be Russian, what?
Why did you give them German cigarettes?

489
01:07:54,703 --> 01:07:57,058
He does not speak German.

490
01:07:57,743 --> 01:08:04,342
Porta, you can be Russian. Tell them
to stay away. It is an order.

491
01:08:13,663 --> 01:08:16,575
-Good day.
-Hello.

492
01:08:20,463 --> 01:08:23,580
What is the name of the dog?

493
01:08:26,063 --> 01:08:28,975
-They want to know what the dog is called.
-Say it s .

494
01:08:29,263 --> 01:08:32,733
-I do not know.
-Come on something!

495
01:08:32,983 --> 01:08:36,373
Say it's called Stalinskaya.

496
01:08:36,623 --> 01:08:39,296
Stalinskaya.

497
01:08:41,103 --> 01:08:44,652
Does the dog name `Little Stalin`?

498
01:08:46,583 --> 01:08:51,737
Have you done that?
after our beloved buddy stalin?

499
01:08:52,023 --> 01:08:54,742
You bastard!

500
01:08:57,423 --> 01:08:59,653
Quietly!

501
01:08:59,943 --> 01:09:03,060
Let's get out of here.

502
01:09:07,783 --> 01:09:13,301
Where are you from?
What's your name?

503
01:09:14,743 --> 01:09:16,813
Kr!

504
01:09:52,703 --> 01:09:55,012
Stands, Porta.

505
01:10:04,183 --> 01:10:08,096
Steppe is a long way to go.

506
01:10:08,383 --> 01:10:11,181
It is too dangerous.
I do not really think so.

507
01:10:11,463 --> 01:10:16,617
Let's get it over.
Hold on to you.

508
01:10:27,343 --> 01:10:29,937
Every man out.

509
01:10:30,703 --> 01:10:33,581
Try to get everything done.

510
01:10:35,303 --> 01:10:38,773
Ensure that the product was used
 from the back end.

511
01:10:39,663 --> 01:10:41,779
Hurry up.

512
01:10:43,503 --> 01:10:46,939
Because it allows you to stay cool.

513
01:10:55,023 --> 01:10:57,457
Minefield!

514
01:10:59,463 --> 01:11:01,852
That's why the dog did.

515
01:11:04,183 --> 01:11:08,495
-We do not know how big it is.
Let's get away from here.

516
01:11:08,743 --> 01:11:13,976
The caravan will smoke soon.
-We are back in the trolley's track.

517
01:11:14,223 --> 01:11:17,932
Slowly and cautiously.

518
01:11:22,423 --> 01:11:27,702
If we're gonna go back
we will never come to Dankov.

519
01:11:53,823 --> 01:11:56,656
Somebody's coming.

520
01:12:04,783 --> 01:12:08,139
-It's German.
-Yes. Who are you?

521
01:12:08,463 --> 01:12:11,853
-27. armored regiment.
-How the hell are you coming here?

522
01:12:12,463 --> 01:12:15,500
-Through the swamp.
-Impossible.

523
01:12:15,903 --> 01:12:19,373
Jas. How are you in this regard?

524
01:12:19,663 --> 01:12:23,622
We are the heroes ... from Bektovka.

525
01:12:24,063 --> 01:12:27,100
The heroes of Bektovka!

526
01:12:30,943 --> 01:12:32,774
lvan!

527
01:12:33,063 --> 01:12:36,612
I'm not gonna shoot here.
-We are not crazy.

528
01:12:36,943 --> 01:12:39,582
We should not dream each other? Huh?

529
01:12:40,583 --> 01:12:43,051
right????

530
01:12:47,063 --> 01:12:50,419
It's a mess with Germans here.

531
01:12:50,743 --> 01:12:54,099
Come on and take a swim ride!

532
01:12:54,343 --> 01:12:56,811
Werner, who are the others?

533
01:12:57,103 --> 01:13:00,652
Valentina, they are comrades.

534
01:13:00,903 --> 01:13:04,896
They came through the swamp.
Do not worry, everything is okay.

535
01:13:05,183 --> 01:13:10,098
Let them come
Take them out on a tour.

536
01:13:10,423 --> 01:13:15,372
Come on in the water! We take a walk.

537
01:13:33,343 --> 01:13:36,813
It's the right way to do that.

538
01:14:03,823 --> 01:14:06,735
What's on Porta?

539
01:14:07,063 --> 01:14:10,612
You're crazy
that you will continue the war.

540
01:14:10,943 --> 01:14:14,982
-Where are you busy?
-To Valhalla

541
01:14:23,703 --> 01:14:26,854
Russians can not play cards.

542
01:14:27,143 --> 01:14:32,263
little brother, here is a russian bathing suit
which you may have as hatred.

543
01:14:34,863 --> 01:14:38,822
And for you, please ...

544
01:14:43,863 --> 01:14:47,776
We are walking around a block. idiot!
Time is almost out.

545
01:14:48,063 --> 01:14:52,261
And?
What the hell is wrong with you?

546
01:14:55,623 --> 01:15:01,300
See them.
Do you want to win this war of this satire?

547
01:15:01,543 --> 01:15:05,218
-This is a Nazi Nazi crap.
-Hold k ft!

548
01:15:05,503 --> 01:15:08,017
get  drul.

549
01:15:11,223 --> 01:15:16,661
Mes amis, attention. Mes amis!

550
01:15:16,943 --> 01:15:21,221
C'est made guerre ... C'est made guerre ...

551
01:15:50,823 --> 01:15:55,851
If you want, stay here. They are shooting
not your wife and child.

552
01:15:57,063 --> 01:16:00,055
We are going to Dankov.

553
01:16:02,623 --> 01:16:05,979
And leaving me here?

554
01:16:16,623 --> 01:16:23,256
Comrade Porta has certain obligations
towards our future home.

555
01:16:47,663 --> 01:16:51,338
If I stay with you
I want to get them.

556
01:17:42,863 --> 01:17:46,333
Satan also! Porta!

557
01:17:53,223 --> 01:17:56,898
I can see five Russians.

558
01:18:19,103 --> 01:18:21,936
Dankov

559
01:19:26,983 --> 01:19:32,296
-A sabot? Which scallop

560
01:19:33,383 --> 01:19:38,776
Give him what he deserves,
what disgusting sabotage

561
01:19:40,383 --> 01:19:43,819
He becomes an easy slider.

562
01:19:59,703 --> 01:20:06,381
-I thought you'd kill me.
-What makes you believe it?

563
01:20:07,503 --> 01:20:13,373
Sprngstof,
lunter, timer, detonator ...

564
01:20:13,703 --> 01:20:16,775
Shrink pliers ... Shrink pliers ..?

565
01:20:19,823 --> 01:20:22,098
Krymptang ...

566
01:20:22,423 --> 01:20:26,052
You idiot,
You've lost the shrink pliers.

567
01:20:45,463 --> 01:20:47,693
Goddamn.

568
01:20:48,823 --> 01:20:51,621
Reply.

569
01:20:53,063 --> 01:20:56,772
not before I've found out
where it comes from.

570
01:21:24,383 --> 01:21:28,137
-ArH. I can do it with the teeth.
- And blow your head.

571
01:21:28,463 --> 01:21:33,059
- I always did this school.
That's why they threw you out.

572
01:21:45,503 --> 01:21:51,976
Remember: Large loads at the top,
sm  in the bottom. You have 15 minutes.

573
01:21:52,983 --> 01:21:56,134
I know.

574
01:23:22,543 --> 01:23:25,819
Sytten ands .
Comrade Alexej!

575
01:23:26,663 --> 01:23:32,260
The phone is not working.
Find out what happens to her.

576
01:23:38,223 --> 01:23:41,215
The big ones at the bottom.

577
01:24:05,783 --> 01:24:09,253
The little one,
the big bottom.

578
01:24:09,543 --> 01:24:11,977
The small...

579
01:24:31,063 --> 01:24:34,214
Comrade, what are you doing?

580
01:24:58,583 --> 01:25:01,177
Allah Akhbar.

581
01:25:15,783 --> 01:25:18,581
-Frdig?
-Yes, yes, yes

582
01:25:18,863 --> 01:25:21,536
Set the timer
and let's come over.

583
01:25:21,743 --> 01:25:24,098
Wait a minute.

584
01:25:25,623 --> 01:25:29,172
-I do not know if that's right.
-Lort ...

585
01:25:29,463 --> 01:25:32,296
That's my message.

586
01:25:33,663 --> 01:25:35,699
Wait!

587
01:25:36,583 --> 01:25:40,371
Now we're kidding!

588
01:26:15,343 --> 01:26:19,416
-What little train.
-It is loaded with lots of oil.

589
01:27:13,143 --> 01:27:15,782
Muller! No, Muller!

590
01:27:21,063 --> 01:27:24,738
Folding a bomb more!

591
01:28:04,983 --> 01:28:08,942
-Goddamn. It does not matter.
-Use a hnd granate.

592
01:28:11,583 --> 01:28:14,859
Hurry up, your clown!

593
01:28:53,423 --> 01:28:54,936
Bauer.

594
01:28:56,303 --> 01:28:58,373
Muller.

595
01:28:58,983 --> 01:29:01,133
Siegfried.

596
01:29:03,303 --> 01:29:05,771
Incorrect caliber.

597
01:29:07,983 --> 01:29:10,213
Freckle.

598
01:29:10,503 --> 01:29:12,653
Captain.

599
01:29:13,423 --> 01:29:15,891
Siegfried.

600
01:29:16,223 --> 01:29:18,942
Incorrect charge.

601
01:29:20,423 --> 01:29:25,372
-Will Freckle and Hope Barring with us?
-Other, we'll just have more space.

602
01:29:25,623 --> 01:29:28,137
l valhalla?

603
01:29:29,063 --> 01:29:35,093
-What happens if we lose the war?
-When we lose the war, we'll win.

604
01:29:35,383 --> 01:29:39,456
-not true?
-Yo ... I know that.

605
01:29:43,983 --> 01:29:46,417
But it's a little complicated.

606
01:29:54,703 --> 01:29:58,742
Heaven, it's the way you get dressed
When should you receive an iron cross?

607
01:29:59,023 --> 01:30:03,972
-S very crap for a little metal.
-What did you say? What did you say?

608
01:30:04,303 --> 01:30:07,739
Stop talking when you speak to an officer.

609
01:30:09,223 --> 01:30:11,498
Attention!

610
01:30:15,383 --> 01:30:19,422
Oberst von Weisshagen comes
not to judge your attitude.

611
01:30:19,703 --> 01:30:24,458
General von Grathwohl comes
to give his colonel his knight cross ...

612
01:30:25,343 --> 01:30:28,255
I wanted to be you too late.

613
01:30:28,743 --> 01:30:32,179
 There comes the general.

614
01:30:42,423 --> 01:30:45,574
Attention!

615
01:30:50,863 --> 01:30:52,455
Continue.

616
01:31:17,583 --> 01:31:23,977
-Collect your mood.
-Other sharing, then joining.

617
01:31:28,343 --> 01:31:30,573
Second division completed.

618
01:31:32,103 --> 01:31:37,780
Medals are all the difference,
or how, Sergeant?

619
01:31:50,783 --> 01:31:53,251
Second division, look forward.

620
01:32:00,063 --> 01:32:03,294
Look to the left.

621
01:32:25,783 --> 01:32:29,492
today there are more arrangements,
colonel.

622
01:32:31,783 --> 01:32:36,937
I've got some of the snaps
as your father seemed very much about.

623
01:32:37,143 --> 01:32:43,093
I appreciate the snap
more than the impression.

624
01:32:52,503 --> 01:32:55,495
Excuse me for a moment,
Mr. General.

625
01:33:07,663 --> 01:33:10,177
st r r.

626
01:33:11,983 --> 01:33:18,377
Well, it looks like your little trip
has made you soldiers ...

627
01:33:18,663 --> 01:33:21,382
... but I do not think so much.

628
01:33:23,903 --> 01:33:27,452
-I'm asking for permission to speak, hr ...
-Vrsgo.

629
01:33:27,823 --> 01:33:34,092
2nd division wishes congregation congratulations
and the captain welcomes.

630
01:33:34,383 --> 01:33:36,578
Thanks.

631
01:33:37,663 --> 01:33:44,182
And you have a lot of time to congratulate
the captain with his iron cross-

632
01:33:44,463 --> 01:33:47,580
-after ceremony.

633
01:33:47,983 --> 01:33:51,612
Requesting permission to speak, Mr.

634
01:33:56,303 --> 01:34:00,774
Does that mean that the colonel has
prepared the order that he promised?

635
01:34:03,983 --> 01:34:09,933
You do not believe your colonel. Do you think that
I should forget something s  important-

636
01:34:10,223 --> 01:34:14,216
-for my faith m nd
from the 27th Poverty Strike Regiment?

637
01:34:16,183 --> 01:34:22,099
You all have to
two-week graduation school.

638
01:34:22,423 --> 01:34:27,543
I have big plans for you
the next winter front.

639
01:34:37,423 --> 01:34:42,656
Good job, Captain.
-Cleaned!

640
01:34:46,143 --> 01:34:49,135
Attention!

641
01:34:50,303 --> 01:34:53,534
Shall I really give
That bunch of killing an order?

642
01:34:53,823 --> 01:34:58,613
Of course not. I'm sorry.
I thought they had learned something.

643
01:34:58,903 --> 01:35:00,894
Take it off!

644
01:35:01,423 --> 01:35:06,736
And I suppose ...
that this one ... this person ...

645
01:35:07,703 --> 01:35:11,059
... was the last uniform fashion.

646
01:35:11,343 --> 01:35:15,131
No, it's a Russian bathing suit.

647
01:35:16,903 --> 01:35:19,337
Von Weisshagen ...

648
01:35:20,263 --> 01:35:22,697
This man ...

649
01:35:23,903 --> 01:35:28,579
And this man ...
must be placed in front of the war.

650
01:35:36,823 --> 01:35:41,499
-Hr Colonel ...
-Ten. Are you out of control?

651
01:35:43,863 --> 01:35:48,573
And the rest of the rats ...

652
01:35:49,023 --> 01:35:54,620
... should be sent to the front
for time and eternity.

653
01:35:58,343 --> 01:36:03,371
And the Sergeant ...
he is going to break.

654
01:36:17,863 --> 01:36:21,060
Try to get the guns!

655
01:36:22,943 --> 01:36:25,138
What are you doing?

656
01:36:25,703 --> 01:36:29,582
Use the cannon!
Why are you lying there?

657
01:37:30,983 --> 01:37:33,019
no pilot.

658
01:37:39,383 --> 01:37:44,173
Pilot! Where the hell is the pilot?

659
01:37:55,663 --> 01:37:57,699
Typical.

660
01:38:24,783 --> 01:38:26,182
Shoot!

661
01:38:36,743 --> 01:38:43,262
<<<<<< The Misfit Brigade >>>>>>
 <<<< Google English to Danish >>>

662
01:39:36,743 --> 01:40:43,262
I'd like a good day out there SilverFoxDk (SDK)

663
01:40:44,205 --> 01:40:50,139
Join us and become a VIP member
removal of the advertisements www.SubtitleDB.org


