﻿1
00:00:10,969 --> 00:00:11,785
很显然地…

2
00:00:11,969 --> 00:00:16,385
这栋房子因为有着未知的感染性疾病

3
00:00:16,558 --> 00:00:18,424
所以采取预防性的隔离封锁

4
00:00:18,602 --> 00:00:22,562
对像包括在房子里面的住户

5
00:00:22,731 --> 00:00:26,099
附近的居民、警察 还有消防员

6
00:00:26,276 --> 00:00:29,565
以及两名电视台的员工…

7
00:00:29,696 --> 00:00:33,315
对于病源的具体来源以及讯息

8
00:00:33,492 --> 00:00:37,486
即便是疾病署长
还有专家们都无法解释…

9
00:00:37,663 --> 00:00:40,906
一位当时正在房子里采访的记者

10
00:00:41,083 --> 00:00:45,043
很可能是唯一的幸存者

11
00:00:45,212 --> 00:00:49,172
在房子周围的街道
都已经被严密地封锁

12
00:00:49,341 --> 00:00:55,338
正如刚才所描述
军方已经控制了局面

13
00:00:55,514 --> 00:00:57,005
情况将会慢慢好转

14
00:00:57,808 --> 00:00:59,765
明白吗事成之后在这里集合

15
00:01:04,606 --> 00:01:05,847
这边

16
00:01:16,027 --> 00:01:16,885
古兹曼

17
00:01:17,027 --> 00:01:19,285
卢卡斯 在三楼

18
00:01:20,038 --> 00:01:21,495
帮我掩护

19
00:01:25,544 --> 00:01:26,751
这边

20
00:01:29,047 --> 00:01:30,379
好的

21
00:01:31,133 --> 00:01:33,796
二楼 准备突破

22
00:01:34,052 --> 00:01:35,168
洛斯 往上走

23
00:01:49,818 --> 00:01:51,184
卢卡斯

24
00:01:51,361 --> 00:01:53,102
卢卡斯！

25
00:01:55,198 --> 00:01:57,155
卢卡斯！ 可恶 你在哪里？

26
00:01:57,326 --> 00:02:00,194
所有的炸弹已经设置完成

27
00:02:00,329 --> 00:02:02,161
收到
准备撤离

28
00:02:03,206 --> 00:02:05,994
那是什么？妈的 该死 该死！

29
00:02:06,168 --> 00:02:09,332
炸弹将在四分钟后爆炸

30
00:02:09,504 --> 00:02:10,961
离开这里

31
00:02:15,510 --> 00:02:18,048
离开这里 弟兄们
所有的人离开这里！

32
00:02:18,347 --> 00:02:19,679
怎么了吗？

33
00:02:27,898 --> 00:02:30,185
你还好吗？还可以呼吸吗？

34
00:02:30,442 --> 00:02:32,104
离开这里！马上！

35
00:02:35,822 --> 00:02:36,858
见鬼了

36
00:02:39,076 --> 00:02:41,534
我没有弹药了！

37
00:02:53,006 --> 00:02:55,168
- 开枪 快开枪
- 把他弄开！

38
00:02:56,843 --> 00:02:58,175
妈的！

39
00:03:12,401 --> 00:03:13,687
你是个军医

40
00:03:15,529 --> 00:03:17,145
你能帮助我 帮帮我

41
00:03:23,578 --> 00:03:25,319
三分钟后引爆

42
00:03:27,290 --> 00:03:28,826
这是规定

43
00:03:38,677 --> 00:03:41,215
来吧 来吧 开枪…

44
00:03:44,808 --> 00:03:46,094
我们必须离开这里

45
00:03:49,271 --> 00:03:51,263
救命啊 我在这里

46
00:03:51,523 --> 00:03:54,391
- 我们必须去救他
- 不行！

47
00:03:55,152 --> 00:03:56,643
我们已经没有时间了

48
00:03:56,820 --> 00:03:59,528
- 你走吧 我自己去救
-你疯了

49
00:04:00,449 --> 00:04:02,691
带我里开这离 求求你！

50
00:04:02,868 --> 00:04:04,200
该死的

51
00:04:30,353 --> 00:04:32,640
一切都过去 不要惊慌

52
00:04:36,568 --> 00:04:38,059
我在你面前不是吗？

53
00:04:39,780 --> 00:04:41,316
倒数一分钟

54
00:04:41,490 --> 00:04:44,358
看着我 我会带你离开这里的

55
00:05:21,321 --> 00:05:22,402
哈罗 安琪拉

56
00:05:23,448 --> 00:05:24,655
放心

57
00:05:25,617 --> 00:05:28,325
这是为了不伤害到你

58
00:05:37,128 --> 00:05:38,414
所以请安心

59
00:05:43,885 --> 00:05:45,547
你还记得任何事情吗？

60
00:05:47,430 --> 00:05:48,466
没有

61
00:05:50,559 --> 00:05:51,970
不要乱动

62
00:05:52,227 --> 00:05:53,559
不

63
00:05:53,812 --> 00:05:54,848
不要

64
00:05:59,150 --> 00:06:00,607
快要好了

65
00:06:07,993 --> 00:06:09,279
我在哪里

66
00:06:10,328 --> 00:06:12,866
我保证你在这里会很安稳

67
00:06:14,583 --> 00:06:15,915
晚安

68
00:07:32,202 --> 00:07:33,534
不好意思

69
00:07:33,787 --> 00:07:36,370
你知道婚宴在哪里吗？

70
00:07:37,165 --> 00:07:40,158
很显然地 我昨天喝多了

71
00:07:40,335 --> 00:07:44,750
看来是我女儿把我带回房间的

72
00:07:45,298 --> 00:07:47,836
因为我睡死了

73
00:07:48,009 --> 00:07:50,001
我不知道你在说些什么

74
00:07:50,762 --> 00:07:52,845
我不知道我身在何处

75
00:07:53,473 --> 00:07:56,090
我的头脑还没清醒

76
00:07:57,143 --> 00:08:00,181
所以我也不知道我们在哪里

77
00:08:00,689 --> 00:08:02,309
你在开玩笑吗？

78
00:08:02,789 --> 00:08:04,809
你有见过其他人吗？

79
00:08:08,321 --> 00:08:10,483
好吧 接下照我说的做

80
00:08:10,657 --> 00:08:12,401
我会查出来这里是哪里

81
00:08:12,457 --> 00:08:14,401
你在这边等 不要离开

82
00:08:14,577 --> 00:08:16,094
等一下也许会有人来接你

83
00:08:16,255 --> 00:08:20,744
好的
如果你看见我女儿 告诉她

84
00:08:20,917 --> 00:08:22,328
我在这里等她

85
00:08:22,502 --> 00:08:24,084
知道了 我会跟她说的

86
00:08:42,480 --> 00:08:43,937
她怎么样了？

87
00:08:44,190 --> 00:08:47,274
她很听话 而且她已经被抓住了！

88
00:08:51,156 --> 00:08:52,376
我们只是需要时间

89
00:08:52,356 --> 00:08:56,276
她是健康的 我们没有理由怀疑

90
00:08:56,536 --> 00:08:58,698
她已经在那超过六个小时了

91
00:08:59,789 --> 00:09:02,202
我们必须要确保情况稳定

92
00:09:18,892 --> 00:09:20,428
这弄痛我了

93
00:09:22,937 --> 00:09:26,021
这没关系 我调松一点

94
00:09:45,210 --> 00:09:46,451
别跑

95
00:09:53,009 --> 00:09:55,171
糟了 各单位注意！

96
00:09:55,428 --> 00:09:57,215
病人已经逃脱

97
00:10:02,060 --> 00:10:04,677
抓住他 有必要时可以使用武力

98
00:10:04,854 --> 00:10:07,016
- 还要多久？
- 大约两分钟

99
00:10:18,159 --> 00:10:20,776
- 他往上逃跑了
- 不要跑！

100
00:10:28,253 --> 00:10:29,664
快点跟上来

101
00:10:31,965 --> 00:10:33,706
他跑进餐厅了

102
00:10:39,472 --> 00:10:40,713
抓住他

103
00:10:45,019 --> 00:10:48,433
快跑！快跑！来吧 走！

104
00:10:49,482 --> 00:10:51,348
快跑！快跑！

105
00:10:54,154 --> 00:10:55,520
抓住他

106
00:10:56,364 --> 00:10:57,926
- 是你？
- 快离开她

107
00:10:58,083 --> 00:11:00,675
-逮到他们了
- 你没听到吗？

108
00:11:00,935 --> 00:11:02,952
- 帮帮我
-我再说一次 “快离开她”

109
00:11:06,666 --> 00:11:08,578
可恶 不要动！

110
00:11:08,835 --> 00:11:09,996
干

111
00:11:10,253 --> 00:11:11,289
这边 快点！

112
00:11:12,797 --> 00:11:14,004
快！快！

113
00:11:18,636 --> 00:11:21,344
抓住她 双手举高 不要动！

114
00:11:21,514 --> 00:11:23,972
抓住她 不要动！

115
00:11:26,436 --> 00:11:27,670
我们逮到他了 等待下一步指示

116
00:11:27,736 --> 00:11:29,570
我们到底在哪里？

117
00:11:29,939 --> 00:11:33,478
放下你们的武器
这场闹剧已经结束了

118
00:11:33,651 --> 00:11:34,714
你是谁？

119
00:11:34,851 --> 00:11:36,514
带她回她的船舱

120
00:11:38,364 --> 00:11:40,777
- 你需要休息一下
- 不要

121
00:11:40,950 --> 00:11:41,764
你放心

122
00:11:41,850 --> 00:11:44,664
我保证不会再绑住你了

123
00:11:53,296 --> 00:11:55,333
我想要知道你到底是谁

124
00:11:56,382 --> 00:11:58,214
我对这情况深表遗憾

125
00:11:58,384 --> 00:12:02,378
- 我是里卡特博士
- 我想跟我的上级长官联络

126
00:12:08,353 --> 00:12:10,720
你在这里等吧

127
00:12:11,272 --> 00:12:12,683
还有我的伙伴呢？

128
00:12:12,815 --> 00:12:15,478
我想你说的是下士卢卡斯

129
00:12:15,735 --> 00:12:18,621
我们必须审查他 只是例行公事

130
00:12:18,735 --> 00:12:20,321
他很快就会来找你

131
00:12:20,573 --> 00:12:22,257
我们为什么在这里？

132
00:12:22,373 --> 00:12:23,957
这不是营救行动的一部分

133
00:12:24,285 --> 00:12:27,778
在这里我们有完整的隔离系统

134
00:12:28,039 --> 00:12:29,273
隔离什么？

135
00:12:29,339 --> 00:12:31,373
我们没有出任何纰漏 却对我扎针！

136
00:12:32,961 --> 00:12:36,204
情况比你想像的更复杂

137
00:12:36,381 --> 00:12:38,748
在巴塞罗那那边也出现了一样的情况

138
00:12:38,883 --> 00:12:41,124
我们有能力把它控制住

139
00:12:41,283 --> 00:12:43,524
但是只要一个出错将会带来浩劫

140
00:12:44,931 --> 00:12:47,298
让我猜猜：是一场婚礼

141
00:12:47,475 --> 00:12:51,515
这世上只有一位幸存者
我想你已经猜到了

142
00:12:51,688 --> 00:12:54,476
嘿 新的乘客？

143
00:12:54,691 --> 00:12:56,227
这感觉不错

144
00:12:56,985 --> 00:12:58,851
打扰一下

145
00:12:59,028 --> 00:13:03,113
我们的船长欧特加
很开心地告诉你他的船很安全

146
00:13:04,367 --> 00:13:05,653
船长

147
00:13:06,828 --> 00:13:10,037
你们可能是船上的最后一组旅客

148
00:13:10,206 --> 00:13:12,198
看起来似乎这样 我的名字古兹曼

149
00:13:12,458 --> 00:13:13,915
我带你四处逛逛

150
00:13:33,146 --> 00:13:34,790
那么你有什么话想说？

151
00:13:34,946 --> 00:13:37,390
比方说是谁花钱雇用这艘船吗？

152
00:13:37,650 --> 00:13:39,610
那些医生给了我一切所需

153
00:13:39,650 --> 00:13:41,610
让我可以无优无虑地过日子

154
00:13:41,779 --> 00:13:44,396
在海上40年的日子我已经满足了

155
00:13:44,574 --> 00:13:46,259
事情告一段落之后

156
00:13:46,374 --> 00:13:48,259
也是该我回家的时候了

157
00:13:48,828 --> 00:13:50,490
把这艘船让给医生？

158
00:13:50,663 --> 00:13:54,748
是的 他们带来了自己的军队

159
00:13:54,917 --> 00:13:57,000
我想你应该也明白了

160
00:14:08,431 --> 00:14:09,717
现在是什么状况

161
00:14:09,891 --> 00:14:13,134
吹着东北风 28节

162
00:14:13,311 --> 00:14:16,145
在过不久将遇到一个低压区

163
00:14:16,314 --> 00:14:17,354
那么…

164
00:14:17,614 --> 00:14:20,354
提前稍微改变航向
幸运的话我们可以避开低压区

165
00:14:20,526 --> 00:14:22,859
当然 我们慢慢来吧

166
00:14:23,029 --> 00:14:27,114
他是这艘船里一个很厉害的家伙
来自Bilbao

167
00:14:27,283 --> 00:14:28,571
领航员 这是简称

168
00:14:28,783 --> 00:14:30,071
你也可以叫我戈罗

169
00:14:30,620 --> 00:14:32,156
这情况看起来不太妙啊

170
00:14:32,413 --> 00:14:33,448
是的

171
00:14:33,913 --> 00:14:36,348
但是跟哪些战士们说有用吗？

172
00:14:36,417 --> 00:14:37,628
你该做的就是

173
00:14:38,086 --> 00:14:40,169
面对并且解决它

174
00:14:40,338 --> 00:14:42,083
看看他 他是一个医生

175
00:14:42,338 --> 00:14:45,083
而且是传染病方面的权威

176
00:14:45,968 --> 00:14:47,379
又来了

177
00:14:49,263 --> 00:14:52,301
这船太旧了 只适合短途航行

178
00:14:52,475 --> 00:14:54,262
不对 并不是太旧

179
00:14:54,435 --> 00:14:58,805
是为了供应所有的医疗设备
而导致发电机超载

180
00:14:59,315 --> 00:15:00,351
这是怎么回事？

181
00:15:00,525 --> 00:15:02,069
我们被限制用电量

182
00:15:02,225 --> 00:15:04,069
因为已经超过负荷了

183
00:15:04,445 --> 00:15:06,778
除了在船舱下面的实验室以外

184
00:15:07,073 --> 00:15:10,066
到了晚上几乎完全停电

185
00:15:10,243 --> 00:15:11,513
什么样的实验室？

186
00:15:11,543 --> 00:15:12,813
正如我所说的

187
00:15:12,943 --> 00:15:14,413
这些不关我们的事

188
00:15:27,885 --> 00:15:29,217
抱歉

189
00:15:30,096 --> 00:15:31,788
我不想打扰你

190
00:15:31,896 --> 00:15:32,988
但是…

191
00:15:33,808 --> 00:15:35,640
我认识你吗？

192
00:15:36,377 --> 00:15:40,221
婚宴上有那么多的人
我脑子都乱了

193
00:15:41,691 --> 00:15:46,356
请问你是我的孙子或新娘吗？

194
00:15:51,284 --> 00:15:54,152
看来你应该喝太多酒了

195
00:15:55,538 --> 00:15:58,121
不过别担心 我跟你一样喔

196
00:16:24,400 --> 00:16:25,857
尼克 尼克！

197
00:16:27,820 --> 00:16:29,311
你在做什么？

198
00:16:29,572 --> 00:16:30,688
没什么

199
00:16:31,908 --> 00:16:33,451
尼克 负责操作无线通讯

200
00:16:33,508 --> 00:16:34,751
它看起来或许有点困难

201
00:16:34,827 --> 00:16:37,615
其实也没有什么工作要做

202
00:16:37,788 --> 00:16:40,028
无线通讯被加密了

203
00:16:40,088 --> 00:16:42,328
而且只有他们有密码

204
00:16:43,002 --> 00:16:44,893
我们没办法跟外界联系吗？

205
00:16:45,202 --> 00:16:48,293
其实连救生艇也没有

206
00:16:49,133 --> 00:16:51,125
几乎没有

207
00:16:51,385 --> 00:16:54,549
他们坚持要这样

208
00:16:54,805 --> 00:16:56,296
即使是排水系统也被关闭了

209
00:16:56,474 --> 00:16:57,559
是的

210
00:16:57,674 --> 00:17:00,559
正如他们所说的？安全规则

211
00:17:00,728 --> 00:17:01,937
懂了？

212
00:17:02,328 --> 00:17:04,137
这台摄影机你修理多久了？

213
00:17:04,899 --> 00:17:07,191
我正在测试 但它好像怪怪的

214
00:17:07,568 --> 00:17:09,003
摄影机还可以用

215
00:17:09,168 --> 00:17:11,003
但是硬碟好像坏了

216
00:17:11,256 --> 00:17:15,315
我必须把零件一个一个拆开来测试

217
00:17:15,685 --> 00:17:17,674
尼克 是船上的“工程师”

218
00:17:17,685 --> 00:17:19,574
你也可以这么称呼他

219
00:17:19,747 --> 00:17:23,206
医生们让他恢复硬碟里面的影像

220
00:17:23,376 --> 00:17:25,083
他们对里面的影像很感兴趣

221
00:17:25,253 --> 00:17:28,746
是我在记者身边发现摄影机的

222
00:17:29,006 --> 00:17:30,250
不是没有幸存者？

223
00:17:30,506 --> 00:17:33,150
你见过安琪拉 维达？你救了她？

224
00:17:33,678 --> 00:17:35,010
顺道解救她的

225
00:17:35,179 --> 00:17:37,719
你知道现在他有多么地高兴吗

226
00:17:37,779 --> 00:17:39,719
我是她的超级粉丝耶

227
00:17:39,892 --> 00:17:42,179
我不会错过任何她的节目

228
00:17:42,436 --> 00:17:43,923
你现在看起来就像是…

229
00:17:43,936 --> 00:17:45,423
她在访问你的样子

230
00:17:45,773 --> 00:17:47,309
你瞧他的屌样

231
00:17:49,026 --> 00:17:50,091
如果你已经救了他

232
00:17:50,226 --> 00:17:52,791
那么你应该认识他吧

233
00:17:53,364 --> 00:17:58,200
好吧 至少有一点点印象吧

234
00:17:59,662 --> 00:18:01,198
当然

235
00:18:01,789 --> 00:18:03,075
非常好

236
00:18:03,749 --> 00:18:07,008
你是怎么找到我们的菲律宾DJ？(女主角)

237
00:18:07,161 --> 00:18:08,827
没有什么是比这更好的消息

238
00:18:09,005 --> 00:18:12,669
这是放饭的讯号 你应该已经听惯

239
00:18:26,355 --> 00:18:28,392
这里是“深海”这是怎么回事？

240
00:18:28,566 --> 00:18:30,102
你那里一切都还好吧？

241
00:18:30,276 --> 00:18:33,314
- 它比我想像的还要糟糕
- 废话

242
00:18:33,487 --> 00:18:35,900
你需要多点耐心

243
00:18:36,073 --> 00:18:38,406
我们有足够的时间

244
00:18:38,576 --> 00:18:41,319
先过来吃饭 然后再继续吧

245
00:18:41,495 --> 00:18:43,657
是的 就先这样吧

246
00:18:50,546 --> 00:18:52,378
你在这里啊

247
00:18:54,258 --> 00:18:56,124
还需要其他的吗？

248
00:18:56,385 --> 00:18:57,921
你知道的…

249
00:18:59,472 --> 00:19:01,634
我晚上吃的并不多

250
00:19:01,807 --> 00:19:05,471
我有一杯温热的牛奶就足够了

251
00:19:06,479 --> 00:19:07,686
我懂

252
00:19:08,439 --> 00:19:12,023
你可以给这位女士一杯牛奶吗

253
00:19:13,527 --> 00:19:16,520
- 牛奶？
- 顺便来一点小饼干

254
00:19:16,781 --> 00:19:20,900
也许可以再来点肉 或者果酱

255
00:19:21,911 --> 00:19:22,802
嘿

256
00:19:22,911 --> 00:19:27,202
戴着这手镯
并不代表你搭的是游轮

257
00:19:30,419 --> 00:19:32,536
放轻松点

258
00:19:33,464 --> 00:19:35,000
你去哪儿了？

259
00:19:35,257 --> 00:19:36,500
我也可以问你问题吗？

260
00:19:37,257 --> 00:19:38,300
是的

261
00:19:39,720 --> 00:19:41,338
你有看见我的家人吗？

262
00:19:42,020 --> 00:19:43,038
没有

263
00:19:45,935 --> 00:19:48,973
据我所知 婚礼现在正在举行

264
00:19:49,230 --> 00:19:51,563
但是这里有太多美好的事物

265
00:19:51,732 --> 00:19:53,845
牛奶和饼干

266
00:19:53,932 --> 00:19:54,945
Toll (巧克力脆片)

267
00:19:55,152 --> 00:19:56,984
谢谢 这非常贴心

268
00:19:58,030 --> 00:19:59,092
嘿

269
00:19:59,230 --> 00:20:00,492
那边有糖果

270
00:20:00,700 --> 00:20:01,759
太棒了

271
00:20:01,900 --> 00:20:04,159
吃一点点对健康没什么大碍！

272
00:20:10,501 --> 00:20:12,362
她是完全糊涂了

273
00:20:12,901 --> 00:20:14,962
不知道她在哪里

274
00:20:15,131 --> 00:20:16,769
总要有人跟她说明情况

275
00:20:17,131 --> 00:20:18,169
什么？

276
00:20:18,426 --> 00:20:19,660
我们怎么说？

277
00:20:19,826 --> 00:20:21,460
她的家人都死了？

278
00:20:25,850 --> 00:20:27,933
我刚从船长那边听到

279
00:20:28,185 --> 00:20:30,271
他们不得不削减救生艇

280
00:20:30,285 --> 00:20:32,571
就连无线通讯都被加密了

281
00:20:33,441 --> 00:20:34,257
啥小？

282
00:20:34,441 --> 00:20:35,257
你没听错

283
00:20:35,317 --> 00:20:37,404
你不是被带去一个实验室里

284
00:20:37,778 --> 00:20:40,837
在哪里有没有谈到预防性检疫的话题？

285
00:20:41,407 --> 00:20:42,443
实验室？

286
00:20:43,826 --> 00:20:45,419
他们对我们隐瞒了什么？

287
00:20:46,026 --> 00:20:47,719
为什么有这么多的士兵？

288
00:20:49,373 --> 00:20:51,080
你知道有监视器吗？

289
00:20:52,126 --> 00:20:53,391
他们随时在监视你

290
00:20:53,426 --> 00:20:55,891
就算是你在尿尿时

291
00:20:58,174 --> 00:20:59,690
干你娘勒

292
00:21:02,511 --> 00:21:04,628
或许也没那么糟糕

293
00:21:15,733 --> 00:21:18,897
修得不错 似乎还行

294
00:21:20,905 --> 00:21:22,373
我想你应该可以…

295
00:21:21,605 --> 00:21:24,273
成为海军通讯部的领导！

296
00:21:24,450 --> 00:21:25,283
你说真的？

297
00:21:25,450 --> 00:21:26,783
谁也不知道下一秒会发生什么

298
00:21:26,952 --> 00:21:29,235
海军通讯部部长 我的天啊

299
00:21:30,915 --> 00:21:35,250
你真的能从这里骇进监视器？

300
00:21:36,712 --> 00:21:37,971
你觉得我不行？

301
00:21:38,112 --> 00:21:40,071
你看过的全部都要…

302
00:21:40,341 --> 00:21:41,580
这是我的第一次行动

303
00:21:41,741 --> 00:21:43,580
正好让我打发时间

304
00:21:44,053 --> 00:21:45,840
正如我所预料的

305
00:21:46,764 --> 00:21:48,096
这太疯狂了

306
00:21:48,265 --> 00:21:49,933
他们在我之前也有问过你
对不对？

307
00:21:50,065 --> 00:21:51,633
当然

308
00:21:52,812 --> 00:21:54,223
提到过实验室？

309
00:21:58,692 --> 00:22:00,512
这道门设了密码

310
00:22:00,692 --> 00:22:02,912
一般人是进不去的！

311
00:22:03,447 --> 00:22:04,911
他们自认为很安全

312
00:22:05,447 --> 00:22:07,311
但不知道我早已经…

313
00:22:09,495 --> 00:22:10,861
就是它了！

314
00:22:13,666 --> 00:22:15,500
他们在那里做些什么？

315
00:22:15,566 --> 00:22:16,800
看起来不太妙！

316
00:22:16,994 --> 00:22:20,337
我曾经看过他们弄了好多笼子

317
00:22:20,714 --> 00:22:22,546
我也不清楚它们的用途

318
00:22:23,884 --> 00:22:25,420
笼子

319
00:22:27,930 --> 00:22:30,263
那扇门后面的是什么？

320
00:22:30,432 --> 00:22:32,520
因为那里没有监视器

321
00:22:32,532 --> 00:22:33,620
所以我也不知道！

322
00:22:35,354 --> 00:22:37,471
我没办法在靠近了

323
00:22:41,068 --> 00:22:43,105
放大200%
画面还可以 不是吗？

324
00:22:43,696 --> 00:22:45,403
嗯 还可以！

325
00:22:47,658 --> 00:22:49,900
全部的监视器都看过？

326
00:22:50,953 --> 00:22:52,785
你觉得呢？

327
00:24:05,069 --> 00:24:06,651
喔 不 不要现在啊

328
00:24:08,030 --> 00:24:09,646
电力又出现问题了

329
00:25:04,253 --> 00:25:05,619
跟上

330
00:25:10,217 --> 00:25:11,628
嘿~

331
00:25:15,097 --> 00:25:16,463
怎么了吗？

332
00:25:18,267 --> 00:25:19,702
你说呢？

333
00:25:19,867 --> 00:25:22,102
我不知道你都在这里做些什么！

334
00:25:22,688 --> 00:25:24,501
从你吃完饭再下来弄

335
00:25:24,688 --> 00:25:26,101
已经过了很长一段时间了

336
00:25:26,233 --> 00:25:28,646
什么？好吧！你说的都对

337
00:25:28,902 --> 00:25:30,985
感觉他想干死我们了

338
00:25:32,031 --> 00:25:33,475
可能因为他是个黑鬼

339
00:25:33,831 --> 00:25:36,275
不管哪来的黑鬼做事情都很懒散！

340
00:25:36,452 --> 00:25:37,909
这里交给其他人处里

341
00:25:38,162 --> 00:25:40,905
你他妈的现在给我滚！

342
00:25:45,252 --> 00:25:47,164
我来自莫斯托莱斯

343
00:25:47,337 --> 00:25:50,375
这问题只有来自莫斯托莱斯的人能解决

344
00:25:51,467 --> 00:25:54,175
我命令你 赶快修理好

345
00:26:09,902 --> 00:26:11,768
不要担心 是我

346
00:26:14,823 --> 00:26:16,359
你在这里做什么？

347
00:26:16,950 --> 00:26:18,361
我很害怕

348
00:26:19,870 --> 00:26:20,713
别害怕

349
00:26:20,870 --> 00:26:22,613
有我陪着你 好吗？

350
00:26:23,707 --> 00:26:26,074
- 走 我们去船舱
- 等一下

351
00:26:27,836 --> 00:26:29,919
不要通知他们

352
00:26:31,340 --> 00:26:32,429
你看

353
00:26:32,740 --> 00:26:35,129
这里一个人也没有

354
00:26:36,386 --> 00:26:37,797
跟我来

355
00:27:27,729 --> 00:27:30,767
暴风雨从八点钟方向逼近
这船撑的过去吗？

356
00:27:30,941 --> 00:27:32,728
很明显地

357
00:27:32,901 --> 00:27:34,688
-它是直接向我们而来
-干

358
00:27:34,987 --> 00:27:37,445
情况远比我们预料的还要糟糕！

359
00:27:38,824 --> 00:27:40,565
你有什么想法

360
00:27:40,742 --> 00:27:45,077
我还想好好地度过我的下半辈子

361
00:27:45,247 --> 00:27:46,738
我有种不详的预感

362
00:27:47,457 --> 00:27:48,494
打扰了

363
00:27:48,657 --> 00:27:49,894
早安 你好

364
00:27:50,335 --> 00:27:51,451
早安

365
00:27:51,712 --> 00:27:53,203
这是 安琪拉

366
00:27:53,380 --> 00:27:54,242
你好

367
00:27:54,380 --> 00:27:55,042
你好

368
00:27:55,215 --> 00:27:56,827
百闻不如一见！

369
00:27:57,301 --> 00:27:58,384
在哪里的是 …？

370
00:27:58,401 --> 00:27:59,484
戈罗

371
00:28:00,262 --> 00:28:04,131
哪位是自称你的忠实大粉丝的家伙

372
00:28:05,684 --> 00:28:06,723
好吧

373
00:28:07,184 --> 00:28:09,023
我有时候会看您的节目

374
00:28:09,396 --> 00:28:11,729
- 我叫尼克 您好
- 您好

375
00:28:11,982 --> 00:28:13,317
他会救回你摄影机里面的影像

376
00:28:13,382 --> 00:28:15,617
好吧 我会尽力

377
00:28:17,404 --> 00:28:18,986
我的摄影机？

378
00:28:19,823 --> 00:28:21,359
它在这里吗？

379
00:28:28,874 --> 00:28:32,788
你是在欣赏你自己录的节目吗？

380
00:28:32,961 --> 00:28:35,248
当然不是 这是个愚蠢的问题

381
00:28:35,839 --> 00:28:39,048
我记得你采访清洁队员的报导

382
00:28:39,218 --> 00:28:41,505
你突然跳进垃圾桶

383
00:28:41,762 --> 00:28:44,470
清洁队员们都不敢相信他们眼前看到的

384
00:28:44,723 --> 00:28:46,259
那真是太棒了

385
00:28:51,772 --> 00:28:53,638
- 要来一个？  - 不用了

386
00:29:04,660 --> 00:29:06,949
对不起 你可以？

387
00:29:07,360 --> 00:29:08,449
什么？

388
00:29:08,664 --> 00:29:10,755
对着我的手机说些话

389
00:29:10,764 --> 00:29:13,455
像是“嗨 我是安琪拉 维达”之类的？

390
00:29:14,628 --> 00:29:17,086
这对我来说意义非凡！

391
00:29:18,006 --> 00:29:20,168
也不一定要现在啦

392
00:29:21,593 --> 00:29:24,336
对于你的粉丝来说
不管何时我都等下去

393
00:29:24,596 --> 00:29:26,178
就像个无赖

394
00:29:26,723 --> 00:29:29,636
- 对不起
- 胡说 这是我的错

395
00:29:31,019 --> 00:29:35,104
它是防水的 至少在它摔下去的时候

396
00:29:35,941 --> 00:29:37,557
你会帮我接住它吧

397
00:29:44,825 --> 00:29:46,114
你还没有看到你自己吗？

398
00:29:46,825 --> 00:29:48,314
在这些影像里

399
00:29:49,371 --> 00:29:51,211
我不知道发生了什么事情

400
00:29:51,571 --> 00:29:53,611
我很庆幸还好我不在那里

401
00:29:58,422 --> 00:29:59,879
操作终了

402
00:30:00,132 --> 00:30:01,839
就是这样 非常好

403
00:30:04,094 --> 00:30:05,129
完成了

404
00:30:05,294 --> 00:30:07,929
只是我还需要整理一下

405
00:30:09,349 --> 00:30:11,966
每秒速度是25帧

406
00:30:14,438 --> 00:30:15,497
要多久？

407
00:30:15,638 --> 00:30:17,197
大约一个小时

408
00:30:17,566 --> 00:30:18,832
也许更快

409
00:30:19,192 --> 00:30:20,451
你真的不想来一个？

410
00:30:20,692 --> 00:30:21,951
很好吃的

411
00:30:35,500 --> 00:30:36,866
那个

412
00:30:42,049 --> 00:30:44,132
他走了 宿主也不见了

413
00:30:45,135 --> 00:30:47,218
你到底在说什么鬼？

414
00:30:47,429 --> 00:30:49,136
- 按警铃！  - 不用！

415
00:30:51,141 --> 00:30:54,179
我们需要保持冷静 掌握现况

416
00:31:27,511 --> 00:31:29,252
束带都完好无缺

417
00:31:29,971 --> 00:31:32,634
- 是有人把他释放了
- 不可能

418
00:31:32,808 --> 00:31:35,300
有任何异样的话保安一定会发现

419
00:31:35,560 --> 00:31:37,200
一定是停电期间

420
00:31:37,560 --> 00:31:39,600
那门的密码又是怎么回事？

421
00:31:41,149 --> 00:31:43,892
这件事一定不单纯

422
00:31:44,069 --> 00:31:45,913
没人会做毫无意义的事

423
00:31:46,069 --> 00:31:47,813
所有的举动一定会有原因

424
00:31:48,073 --> 00:31:50,315
把血清跟电击枪准备好

425
00:31:50,492 --> 00:31:51,735
你要做什么？

426
00:31:51,892 --> 00:31:53,735
在他攻击别人之前 找到他！

427
00:31:54,371 --> 00:31:56,704
让我来完成个研究

428
00:32:18,061 --> 00:32:19,393
干你娘勒

429
00:33:39,434 --> 00:33:40,898
喂 食物呢？

430
00:33:41,334 --> 00:33:42,598
你说什么？

431
00:33:42,771 --> 00:33:46,360
菲律宾厨子是睡着了吗？
我们已经等了十分钟

432
00:33:47,609 --> 00:33:49,225
这没用的东西

433
00:33:51,404 --> 00:33:52,815
艾德恩？

434
00:33:55,325 --> 00:33:59,410
这里看起来像是被枪打过啊

435
00:34:01,164 --> 00:34:02,371
哎呀

436
00:34:04,834 --> 00:34:05,853
好吧

437
00:34:06,234 --> 00:34:08,453
兄弟至少你今天要尽到你的本分！

438
00:34:09,965 --> 00:34:12,127
你到底是怎么一回事？

439
00:34:14,970 --> 00:34:18,805
外面那些士兵饿到快要抓狂了

440
00:34:18,974 --> 00:34:21,842
快点准备好 你听见了吗？

441
00:34:22,018 --> 00:34:23,232
我先出去了

442
00:34:23,418 --> 00:34:25,932
快点 不然会有麻烦

443
00:34:39,119 --> 00:34:40,655
操作完成

444
00:34:41,580 --> 00:34:43,993
是 太好了

445
00:34:46,293 --> 00:34:47,409
就是这样

446
00:34:48,795 --> 00:34:50,502
发送文件

447
00:34:57,387 --> 00:34:59,754
不顺的一天 也许明天会更好

448
00:34:59,931 --> 00:35:02,218
- 我希望那是因为别的东西
- 当然

449
00:35:02,392 --> 00:35:06,352
在20分钟内 到达第二层 赶快

450
00:35:06,605 --> 00:35:08,847
你今天过得好吗？

451
00:35:12,360 --> 00:35:15,353
我想我没有注意到

452
00:35:17,782 --> 00:35:20,274
他们早就把我带回家了

453
00:35:22,203 --> 00:35:24,160
不用多说什么

454
00:35:28,001 --> 00:35:30,163
你今天有想吃的东西吗？

455
00:35:30,420 --> 00:35:33,288
不 我一点也不饿

456
00:35:33,882 --> 00:35:36,298
我的肚子不舒服

457
00:35:36,482 --> 00:35:38,998
你能不能跟我的管家说说？

458
00:35:39,596 --> 00:35:44,557
也许他可以让我吃面条或肉饼

459
00:35:44,726 --> 00:35:47,764
我尽量 但不保证会满足你

460
00:35:51,566 --> 00:35:52,852
有人吗？

461
00:35:54,194 --> 00:35:55,435
有人在吗？

462
00:36:16,591 --> 00:36:17,832
不好意思

463
00:36:18,593 --> 00:36:20,084
有没有别的食物？

464
00:36:20,261 --> 00:36:24,722
那位女士胃有些不舒服
想要吃点面食或…

465
00:36:42,992 --> 00:36:44,528
干你娘勒

466
00:36:49,833 --> 00:36:51,995
这个 吃看看

467
00:36:56,089 --> 00:36:57,753
闻起来还不错

468
00:36:58,089 --> 00:36:59,453
我吃吃看

469
00:36:59,426 --> 00:37:01,119
不！不！

470
00:37:01,326 --> 00:37:02,419
不要吃！

471
00:37:02,679 --> 00:37:06,079
- 发生了什么？
- 厨师试图咬我

472
00:37:06,133 --> 00:37:08,095
- 什么？
- 他真的那么做？

473
00:37:09,336 --> 00:37:10,772
不妙 不妙！

474
00:37:11,187 --> 00:37:12,894
- 有没有人吃过东西？
- 没有

475
00:37:13,815 --> 00:37:15,647
好吧 你留在这儿

476
00:37:15,817 --> 00:37:17,228
- 等等
- 留在这儿？

477
00:37:20,113 --> 00:37:21,549
抓到他了

478
00:37:22,849 --> 00:37:23,742
发生了什么事？

479
00:37:23,749 --> 00:37:26,842
我以为那只是单纯的隔离而已

480
00:37:26,803 --> 00:37:28,469
告诉我发生什么事了

481
00:37:28,830 --> 00:37:32,915
- 厨师试图咬我
- 你知道这意味着什么？

482
00:37:34,794 --> 00:37:37,161
- 他在哪里？
- 在厨房里

483
00:37:37,338 --> 00:37:40,206
我把他关在了厨房里面

484
00:37:42,177 --> 00:37:43,236
知道了

485
00:37:43,477 --> 00:37:45,136
跟我来

486
00:37:45,388 --> 00:37:46,674
只有你

487
00:37:50,643 --> 00:37:52,976
暴风雨快要来了

488
00:37:54,189 --> 00:37:56,772
这是我最光荣的时刻

489
00:37:59,319 --> 00:38:00,810
不是吗？

490
00:38:00,987 --> 00:38:03,104
不知怎么的 这不是好现象

491
00:38:04,199 --> 00:38:06,532
让我觉得想吐

492
00:38:06,701 --> 00:38:07,945
我并不惊讶

493
00:38:08,101 --> 00:38:10,445
应该是生鱼片上的虫子导致的

494
00:38:10,622 --> 00:38:12,113
- 一种虫子？  - 是吗？

495
00:38:13,249 --> 00:38:16,708
- 这种虫被称为异尖线虫
- 随你

496
00:38:17,962 --> 00:38:20,249
但是今天的食物中没有鱼

497
00:38:20,423 --> 00:38:23,791
也许你躺着休息一下就会好了

498
00:38:23,968 --> 00:38:25,675
我来稳住局面

499
00:38:32,143 --> 00:38:34,977
我们一直在研究一个血清

500
00:38:38,149 --> 00:38:40,983
我们能够阻止两次疫情爆发

501
00:38:41,152 --> 00:38:45,192
下次也许就没这么幸运了

502
00:38:45,448 --> 00:38:48,156
我想没有人了解这病毒

503
00:38:48,326 --> 00:38:50,488
我们知道的比你想像的更多

504
00:38:51,246 --> 00:38:53,158
我们有一个病毒的样本

505
00:38:53,300 --> 00:38:57,600
已把它注入了宿主体内
验证是否有效

506
00:38:57,610 --> 00:39:01,210
等等 你们在哪里做了实验？
不要紧吗？

507
00:39:01,589 --> 00:39:03,850
我们遇到一个麻烦

508
00:39:03,989 --> 00:39:06,050
有人把宿主放出来了

509
00:39:06,219 --> 00:39:08,552
-我的妈呀  - 给他电击枪

510
00:39:09,138 --> 00:39:10,879
我们没有太多的时间

511
00:39:11,057 --> 00:39:14,391
- 你要干什么？
- 我们需要测试血清

512
00:39:15,520 --> 00:39:16,785
一旦开门

513
00:39:16,720 --> 00:39:17,785
扣下板机

514
00:39:17,920 --> 00:39:19,785
电击枪会麻痹他

515
00:39:20,358 --> 00:39:22,441
必需要一气呵成 明白吗？

516
00:39:23,361 --> 00:39:24,397
准备好了？

517
00:39:24,654 --> 00:39:26,111
- 注意  - 开始！

518
00:39:35,874 --> 00:39:37,536
闪开！

519
00:39:53,975 --> 00:39:55,637
离开这里！

520
00:39:59,063 --> 00:40:00,429
该死的

521
00:40:07,655 --> 00:40:09,772
到底发生了什么？

522
00:40:09,908 --> 00:40:12,241
血清对他没用

523
00:40:12,410 --> 00:40:14,367
妈的 这是不可能的

524
00:40:14,537 --> 00:40:16,324
事实摆在眼前

525
00:40:19,375 --> 00:40:21,116
血清应该有用才对

526
00:40:21,294 --> 00:40:23,105
你已经无法掌控局势了

527
00:40:23,194 --> 00:40:25,805
所以赶快寻求外援

528
00:40:26,174 --> 00:40:28,069
他说的对
你要让我们离开这艘船

529
00:40:28,074 --> 00:40:29,969
你是知道规定的

530
00:40:31,638 --> 00:40:33,595
没有人能够离开这里

531
00:40:35,099 --> 00:40:36,806
一个也没有

532
00:41:06,339 --> 00:41:09,198
我们必须去实验室 继续研究血清

533
00:41:09,267 --> 00:41:11,550
等一等 那剩下的其他人呢？

534
00:41:12,428 --> 00:41:15,421
我们不知道食物是否也被感染

535
00:41:15,682 --> 00:41:19,471
我敢肯定在我赶到之前没有人吃过食物！

536
00:41:19,727 --> 00:41:21,718
那么就没有必要担心了

537
00:41:21,727 --> 00:41:24,618
你再说一遍？我们是第二小队

538
00:41:24,774 --> 00:41:25,814
你不能离开我们

539
00:41:25,874 --> 00:41:29,314
我们不能冒任何风险

540
00:41:29,570 --> 00:41:31,937
- 那么…
- 嘿等等 等等

541
00:41:33,908 --> 00:41:35,569
我可以给你你想要的东西

542
00:41:36,308 --> 00:41:37,869
但你不能这样对待我们

543
00:41:38,221 --> 00:41:39,707
他到底在说什么？

544
00:41:40,081 --> 00:41:41,413
抱歉

545
00:41:42,458 --> 00:41:44,245
来吧 我们没有时间

546
00:41:44,419 --> 00:41:45,705
卢卡斯？

547
00:41:46,587 --> 00:41:48,123
你到底做了什么？

548
00:41:49,257 --> 00:41:53,251
他们让我把那房子里面的血液样本带来给他们

549
00:41:53,428 --> 00:41:55,090
感染者的血液？

550
00:41:55,263 --> 00:41:58,756
- 他们想要的只是一点点而已 …
- 是谁？

551
00:42:00,018 --> 00:42:01,975
这不是普通的病毒

552
00:42:02,145 --> 00:42:05,934
几个牧师让我看了恐怖的照片

553
00:42:06,107 --> 00:42:08,599
- 你什么都不知道
- 还有什么？

554
00:42:08,776 --> 00:42:11,689
有人说 他们会购买这一切

555
00:42:11,863 --> 00:42:15,081
干你老师勒 现在怎么办？

556
00:42:15,158 --> 00:42:16,574
不过嘛

557
00:42:16,993 --> 00:42:19,701
他也是被逼迫的

558
00:42:19,871 --> 00:42:22,204
你根本不了解状况

559
00:42:23,166 --> 00:42:26,125
也许有人会对你说

560
00:42:26,377 --> 00:42:29,165
你全家都死光光了

561
00:42:29,338 --> 00:42:30,874
- 死光了
- 离她远一点

562
00:42:31,049 --> 00:42:32,415
已经够了喔

563
00:42:35,344 --> 00:42:36,676
不管病毒是什么

564
00:42:36,929 --> 00:42:40,790
如果食物被感染了
我们要吃什么过日子

565
00:42:43,478 --> 00:42:46,812
我们去驾驶室
船长欧特加 可以帮助我们

566
00:42:46,981 --> 00:42:51,050
可是我们没有武器 要怎么到那边呢？

567
00:42:55,364 --> 00:42:57,321
拿走一切有用的东西 快点

568
00:43:31,234 --> 00:43:33,476
这里已经没有可以用的东西了

569
00:43:33,653 --> 00:43:35,440
一定还有很多我们漏掉的东西

570
00:43:35,613 --> 00:43:37,024
跟上

571
00:43:37,865 --> 00:43:39,356
没时间了

572
00:43:57,176 --> 00:44:00,214
我们可以放下以及接纳一切

573
00:44:00,388 --> 00:44:03,256
不要把他当作是一种屈辱

574
00:44:09,188 --> 00:44:10,679
后退 后退

575
00:44:10,940 --> 00:44:12,272
是的 是的 是的！

576
00:44:14,527 --> 00:44:17,270
后退 后退 后退 后退！

577
00:44:24,245 --> 00:44:25,486
干

578
00:44:29,292 --> 00:44:30,578
离他远一点

579
00:44:34,172 --> 00:44:35,663
我们必须离开这里！

580
00:44:54,984 --> 00:44:56,771
来吧 我们需要去驾驶室

581
00:44:57,028 --> 00:44:58,564
来吧 出发！

582
00:44:58,820 --> 00:45:01,020
船上的人几乎已经都变成怪物了

583
00:45:01,120 --> 00:45:02,120
在哪里的是戈罗吗？

584
00:45:02,200 --> 00:45:03,613
他看起来的不是乐观

585
00:45:03,700 --> 00:45:05,113
他躺在那边

586
00:45:05,286 --> 00:45:06,322
干

587
00:45:06,495 --> 00:45:09,158
- 这里是深海 怎么回事？
- 你那边好点了吗？

588
00:45:09,332 --> 00:45:11,619
我忙到还没吃晚餐

589
00:45:11,792 --> 00:45:12,860
你继续修理它

590
00:45:12,992 --> 00:45:14,660
等待我下一次的通知

591
00:45:14,837 --> 00:45:17,329
- 又怎么了吗？
- 没事 按我说的去作

592
00:45:20,343 --> 00:45:22,050
快把门锁起来

593
00:45:46,118 --> 00:45:47,529
在这边 快

594
00:45:47,703 --> 00:45:49,911
- 你确定吗？
- 确定 快跟上

595
00:45:50,081 --> 00:45:53,370
叫我的孩子来接我

596
00:45:54,460 --> 00:45:55,996
我们快到了

597
00:45:56,254 --> 00:45:58,947
我想让他们知道这里的状况

598
00:45:59,054 --> 00:46:00,147
快跟上！

599
00:46:18,109 --> 00:46:19,177
现在是什么情形？

600
00:46:19,309 --> 00:46:21,577
你有什么办法吗？

601
00:46:23,864 --> 00:46:24,900
这是什么？

602
00:46:54,562 --> 00:46:55,769
离开这里！

603
00:46:57,690 --> 00:46:59,056
帮我！

604
00:47:00,968 --> 00:47:03,355
- 没办法  - 射击！

605
00:47:00,968 --> 00:47:03,355
- 没办法  - 射击！

606
00:47:03,612 --> 00:47:05,478
- 无法瞄准  - 帮我！

607
00:47:07,450 --> 00:47:08,816
这到底是什么？

608
00:47:11,412 --> 00:47:12,778
快杀了他！

609
00:47:18,461 --> 00:47:19,668
到底怎么了？

610
00:47:21,297 --> 00:47:24,665
油箱的压力降低了 这正是我们需要的

611
00:47:54,914 --> 00:47:56,030
离开这里！

612
00:48:00,336 --> 00:48:01,579
挖操 干你娘！

613
00:48:02,036 --> 00:48:03,479
那到底是啥小？

614
00:48:04,548 --> 00:48:05,581
你没事吧？

615
00:48:05,848 --> 00:48:06,881
是的

616
00:48:10,262 --> 00:48:11,798
老太太呢？

617
00:48:12,890 --> 00:48:13,908
你跑

618
00:48:14,190 --> 00:48:15,808
我也跟着你跑啊！

619
00:48:16,185 --> 00:48:17,425
我们现在怎么办？

620
00:48:17,685 --> 00:48:20,225
你去驾驶室 我去找他

621
00:48:20,481 --> 00:48:22,222
嘿 你去哪儿？

622
00:48:22,483 --> 00:48:25,942
你没有武器 这样根本是自寻死路

623
00:48:26,112 --> 00:48:28,570
我不能让她发生意外

624
00:48:31,992 --> 00:48:33,574
我搞砸了

625
00:48:36,330 --> 00:48:37,946
我欠你一个人情

626
00:48:45,548 --> 00:48:46,959
去吧

627
00:49:06,569 --> 00:49:08,561
有人在嘛？是我们

628
00:49:10,072 --> 00:49:11,529
- 不要开门
- 可是 …

629
00:49:11,699 --> 00:49:14,032
- 快开门！
- 他们说不定已经被感染了

630
00:49:16,120 --> 00:49:18,533
- 尼克！
-快点！快点！

631
00:49:20,666 --> 00:49:22,157
上帝与你同在

632
00:49:22,418 --> 00:49:23,954
快把门关上！

633
00:49:25,421 --> 00:49:26,621
外面倒底发生什么事了？

634
00:49:26,621 --> 00:49:28,621
医生有跟你们在一起吗？

635
00:49:28,924 --> 00:49:32,838
现在这里你做主了 我们回家吧

636
00:49:33,012 --> 00:49:34,255
我很想

637
00:49:34,412 --> 00:49:35,955
但是发动机已经开始漏油了

638
00:49:36,599 --> 00:49:39,637
我怕会引起火灾 所以我已经把它关闭

639
00:49:39,894 --> 00:49:42,978
- 不可能的！这不可能！
- 嘿 先冷静下来！

640
00:49:43,230 --> 00:49:47,315
等等 我们可以打开辅助发电机

641
00:49:47,485 --> 00:49:51,320
- 那就打开吧
- 但是开关在引擎室

642
00:49:51,572 --> 00:49:52,611
挖干你娘！

643
00:49:53,272 --> 00:49:55,111
现在到底怎么离开这里？

644
00:49:55,326 --> 00:49:57,113
你不是去过那栋房子

645
00:49:57,369 --> 00:49:58,628
我也无能为力

646
00:49:58,769 --> 00:50:00,828
但是医生也许知道些东西

647
00:50:00,998 --> 00:50:03,866
而且我们必须搞清楚这病毒到底是什么

648
00:50:04,126 --> 00:50:04,991
你说对了

649
00:50:05,126 --> 00:50:06,191
那我们要怎么做才好？

650
00:50:06,226 --> 00:50:07,891
和蔼可亲地问他们？

651
00:50:12,218 --> 00:50:15,082
你有办法侵入他们的电脑吗？

652
00:50:23,145 --> 00:50:26,764
您这是要我发送影像给他们

653
00:50:27,983 --> 00:50:31,317
干 有一个内部加密

654
00:50:31,570 --> 00:50:33,632
- 那是什么东西？
- 肯定是个难题

655
00:50:35,908 --> 00:50:37,146
我已经不知所措了

656
00:50:37,208 --> 00:50:38,446
没关系

657
00:50:38,619 --> 00:50:40,476
它应该有效用

658
00:50:40,746 --> 00:50:44,260
也许病毒的DNA
已经在宿主的身体里突变了

659
00:50:45,943 --> 00:50:49,457
- 然后 每个病毒的样本都是已经不同了
- 干 这次稳死的

660
00:50:50,506 --> 00:50:54,216
我们需要一个
没有突变的原始病毒菌株

661
00:50:55,261 --> 00:50:56,627
那个女孩

662
00:50:58,097 --> 00:50:59,884
但是我们不知道她在哪里

663
00:51:01,684 --> 00:51:03,220
各位伙伴

664
00:51:04,395 --> 00:51:06,102
结束了

665
00:51:06,313 --> 00:51:07,554
等等 还没

666
00:51:09,108 --> 00:51:10,517
还有一个可行的方法

667
00:51:10,708 --> 00:51:12,117
不好意思

668
00:51:12,486 --> 00:51:14,152
你是知道协议的

669
00:51:20,452 --> 00:51:21,517
不要

670
00:51:21,852 --> 00:51:24,617
二十分钟之后 你会爽歪歪的

671
00:51:24,873 --> 00:51:26,107
等等 我们可以尝试用一种？

672
00:51:26,173 --> 00:51:28,207
来当作抑制剂

673
00:51:28,377 --> 00:51:31,941
也许我们可以得到一个高抵抗力的细胞核

674
00:51:32,298 --> 00:51:35,382
这只能在过程中维持 而且没有原始菌株

675
00:51:36,051 --> 00:51:38,065
是没办法完成的

676
00:51:38,451 --> 00:51:39,465
抱歉

677
00:51:39,638 --> 00:51:40,872
我求求你

678
00:51:41,038 --> 00:51:42,472
你不能这样做啊

679
00:51:42,725 --> 00:51:44,587
我们是不允许失败的

680
00:51:45,060 --> 00:51:47,302
- 你是知道规则的
- 不要

681
00:51:47,563 --> 00:51:49,805
等一下 他已经做到了

682
00:51:51,275 --> 00:51:52,766
我们有影像

683
00:51:56,030 --> 00:51:57,896
这里 你自己来看看

684
00:52:02,369 --> 00:52:05,862
- 这到底是多久以前的资料夹？
- 等等

685
00:52:06,957 --> 00:52:08,164
这边

686
00:52:10,085 --> 00:52:11,371
哪是什么？

687
00:52:13,589 --> 00:52:15,706
- 我的天啊
- 等等 等等

688
00:52:17,468 --> 00:52:18,800
我看过这个名字

689
00:52:21,388 --> 00:52:25,553
从那栋房子里的报报上面

690
00:52:30,105 --> 00:52:33,849
所有的照片上面都是同一个女孩

691
00:52:35,611 --> 00:52:37,523
这些都是被处理的数据

692
00:52:38,113 --> 00:52:40,776
那不勒斯主教已经承认了这一点

693
00:52:41,408 --> 00:52:42,271
教会？

694
00:52:42,408 --> 00:52:44,071
“医学研究结果 ”这是什么？

695
00:52:44,286 --> 00:52:45,743
再等一下下

696
00:52:47,539 --> 00:52:50,247
在报纸上的内容显示
她是被什么东西附身的

697
00:52:51,919 --> 00:52:55,083
是关于教会 还有一个恶魔

698
00:52:55,339 --> 00:52:56,750
干你娘

699
00:52:57,007 --> 00:52:58,297
这一切都说的通了

700
00:52:59,207 --> 00:53:01,497
他们希望得到医生的诊断

701
00:53:02,638 --> 00:53:04,721
又是谁承认它？

702
00:53:06,600 --> 00:53:08,432
再看一下

703
00:53:20,239 --> 00:53:21,775
这又是什么？

704
00:53:23,409 --> 00:53:25,452
如果它就是那个女孩

705
00:53:25,609 --> 00:53:27,052
但它不应该还活着啊

706
00:53:30,082 --> 00:53:31,700
她在做什么呢？

707
00:53:32,182 --> 00:53:33,400
快转

708
00:53:41,719 --> 00:53:43,255
发生什么事了？

709
00:53:44,388 --> 00:53:45,924
我的天啊

710
00:53:50,769 --> 00:53:52,635
它是一种寄生虫

711
00:53:52,855 --> 00:53:54,066
这病毒的DNA

712
00:53:54,255 --> 00:53:57,066
在我们的眼皮底下溜走了

713
00:53:57,735 --> 00:53:59,754
所以 恶魔的真面目：

714
00:54:00,235 --> 00:54:01,254
是一种寄生虫

715
00:54:01,613 --> 00:54:05,527
这该死的虫子为了保护自己

716
00:54:06,368 --> 00:54:09,657
它已经寄生在那个记者身上了

717
00:54:10,664 --> 00:54:14,533
它在那个记者的身体里
伴随着时间成长

718
00:54:14,710 --> 00:54:16,952
直到它找到更合适的宿主

719
00:54:19,047 --> 00:54:21,057
既然已经知道原始的菌株

720
00:54:21,147 --> 00:54:23,357
开始进入实验的程序

721
00:54:23,510 --> 00:54:27,345
还好我们及时发现了
关于这个女孩的事

722
00:54:34,772 --> 00:54:36,058
太太

723
00:54:37,608 --> 00:54:38,695
塞奥拉

724
00:54:38,808 --> 00:54:40,195
我们要快点去跟其他人会合

725
00:54:40,319 --> 00:54:41,760
跟我来

726
00:55:06,637 --> 00:55:08,003
不 不 不

727
00:55:20,859 --> 00:55:22,395
来啊 你抓不到我

728
00:55:25,113 --> 00:55:26,649
不要动

729
00:55:30,244 --> 00:55:33,263
放下你的武器 转过身来

730
00:55:39,169 --> 00:55:41,786
女记者人呢？

731
00:55:44,883 --> 00:55:46,374
她在巡船啊

732
00:55:50,722 --> 00:55:52,634
我最后一次问你

733
00:55:53,559 --> 00:55:54,925
她在哪里？

734
00:55:57,354 --> 00:56:00,062
- 怎么了？没有回应吗？
- 嗯

735
00:56:00,232 --> 00:56:01,973
他该不会…

736
00:56:02,192 --> 00:56:05,560
到时候我会自己下去启动备用发电机

737
00:56:05,737 --> 00:56:07,396
说定了 有什么比这个还容易了

738
00:56:07,537 --> 00:56:09,196
但是我一点也不想出去

739
00:56:10,325 --> 00:56:11,739
难道要我们在这里

740
00:56:11,825 --> 00:56:13,739
等到那些“小动物”接拥而来？

741
00:56:13,912 --> 00:56:16,495
这是我最后一趟旅程

742
00:56:16,665 --> 00:56:19,360
每个人都想要回家 包括我

743
00:56:20,165 --> 00:56:21,660
但我想要活着回去

744
00:56:24,006 --> 00:56:25,497
发动机打开了

745
00:56:25,966 --> 00:56:27,332
- 卢卡斯！
- 发动机打开了

746
00:56:33,265 --> 00:56:34,472
什么情形？

747
00:56:34,641 --> 00:56:37,725
不要跟他们动手 离她远一点

748
00:56:37,895 --> 00:56:38,913
病毒是怎么一回事？

749
00:56:39,195 --> 00:56:41,413
它是一种寄生虫 现在寄宿在她身上

750
00:56:41,673 --> 00:56:44,311
- 是从她身上散播出去的
- 你再说一次？

751
00:56:44,484 --> 00:56:47,397
- 你在说什么？
- 影像里面已经表明了一切

752
00:56:47,571 --> 00:56:49,779
你可以看看影像

753
00:56:50,032 --> 00:56:51,773
你在说什么废话？

754
00:56:51,950 --> 00:56:53,517
她没有被寄生

755
00:56:53,450 --> 00:56:54,517
事实如此

756
00:56:54,578 --> 00:56:56,794
这虫子寄生在她的宿主体内

757
00:56:56,878 --> 00:56:58,894
这样它就不会被发现了

758
00:56:59,666 --> 00:57:03,159
- 事情很简单 我们需要她活着
- 不要碰她！

759
00:57:11,929 --> 00:57:12,972
你犯了一个错误

760
00:57:13,129 --> 00:57:14,672
你们不应该带走她

761
00:57:17,017 --> 00:57:19,835
在这之前你先把你的枪放下

762
00:57:21,855 --> 00:57:22,895
你可能不明白

763
00:57:23,455 --> 00:57:25,695
这寄生虫是原始的菌株

764
00:57:26,068 --> 00:57:29,137
透过他 我们才能得到正确的血清

765
00:57:29,168 --> 00:57:30,237
这也是唯一的办法

766
00:57:30,397 --> 00:57:33,861
- 我不在乎
- 拜托 没有问题的

767
00:57:34,034 --> 00:57:37,102
让我们带她出去 我们不会伤害她的

768
00:57:37,179 --> 00:57:38,991
不 我不相信你

769
00:57:39,164 --> 00:57:40,325
你是一个医生

770
00:57:40,582 --> 00:57:44,371
你心理清楚 这是我们唯一的机会

771
00:57:44,628 --> 00:57:45,960
不

772
00:57:50,634 --> 00:57:52,045
不要

773
00:57:53,303 --> 00:57:54,510
不要这样

774
00:57:54,763 --> 00:57:58,222
- 实验室实在是太远了
- 就在桌上吧

775
00:57:58,475 --> 00:57:59,716
- 快点
- 不要啊！

776
00:57:59,977 --> 00:58:02,219
- 挖勒干你娘勒
- 尼克！ 尼克！

777
00:58:02,771 --> 00:58:03,932
小心一点

778
00:58:04,189 --> 00:58:06,806
不 不要 不！不！

779
00:58:08,485 --> 00:58:10,351
- 背部
- 救命啊！

780
00:58:14,491 --> 00:58:15,732
抓紧她

781
00:58:18,453 --> 00:58:20,866
别让她挣脱了 很好

782
00:58:21,123 --> 00:58:23,365
等等 如果你是错的呢？

783
00:58:23,625 --> 00:58:27,369
正如我说的 你可以去看看影像

784
00:58:27,629 --> 00:58:30,167
- 时间不多了
- 尼克

785
00:58:30,424 --> 00:58:31,505
找出它

786
00:58:32,884 --> 00:58:35,092
- 我找不到它
- 他应该在那里才对啊

787
00:58:35,345 --> 00:58:36,836
手术刀

788
00:58:53,655 --> 00:58:56,318
压着她的头 快点

789
00:58:57,367 --> 00:58:58,653
那么

790
00:59:06,710 --> 00:59:09,077
- 我需要毛巾
- 在浴室

791
00:59:09,337 --> 00:59:10,873
来吧 快一点！

792
00:59:23,518 --> 00:59:26,306
快 在这里 抓紧她

793
00:59:26,563 --> 00:59:27,724
这是怎么回事？

794
00:59:32,027 --> 00:59:34,064
不 不！

795
00:59:39,159 --> 00:59:42,323
- 该死的快帮帮我！
- 我没有弹药

796
00:59:44,998 --> 00:59:47,081
开枪 开枪！

797
00:59:47,334 --> 00:59:48,450
- 它是怎么回事？
- 不知道

798
00:59:59,721 --> 01:00:01,553
抓住它！去！

799
01:00:01,723 --> 01:00:03,009
开枪

800
01:00:03,975 --> 01:00:06,137
开始射击 快

801
01:00:12,484 --> 01:00:14,567
打到它了！你无处可逃了

802
01:00:45,767 --> 01:00:49,010
这只是小刮伤 没什么的

803
01:00:50,272 --> 01:00:51,558
不要

804
01:00:52,399 --> 01:00:53,731
等等

805
01:00:54,526 --> 01:00:57,769
你说的 随机应变

806
01:00:57,946 --> 01:01:00,905
我们还可以合成血清呢

807
01:01:01,158 --> 01:01:03,400
你也知道没有多余的时间了！

808
01:01:06,163 --> 01:01:08,120
你还需要我

809
01:01:09,708 --> 01:01:11,199
不需要了

810
01:01:18,425 --> 01:01:19,484
现在怎么办？

811
01:01:19,625 --> 01:01:21,384
现在我们要寻找女记者

812
01:01:21,553 --> 01:01:23,385
不 这游戏结束了

813
01:01:23,555 --> 01:01:25,394
他们正在对外求助

814
01:01:25,555 --> 01:01:27,394
这里只有你可以操作无线电

815
01:01:27,350 --> 01:01:29,010
没有血清一切免谈

816
01:01:29,350 --> 01:01:31,410
你死也不会拿到的

817
01:01:31,855 --> 01:01:33,471
如果我们没有血清的话

818
01:01:33,648 --> 01:01:37,062
我们就无法安全地回到陆地上

819
01:01:38,987 --> 01:01:40,603
快点 我们没有时间

820
01:01:43,241 --> 01:01:47,076
监视频道9 她跑不远的

821
01:02:19,736 --> 01:02:21,352
怎么弄啊

822
01:02:24,491 --> 01:02:27,734
我已经受够了 你会操纵船？

823
01:02:28,995 --> 01:02:33,160
我可以试试 我开过了几次

824
01:02:40,048 --> 01:02:41,091
我们往下走

825
01:02:41,148 --> 01:02:43,291
你知道怎么让辅助发动机恢复运转？

826
01:02:43,551 --> 01:02:44,785
我应该知道

827
01:02:45,151 --> 01:02:47,185
但是我不会跟你下去的

828
01:02:47,931 --> 01:02:50,344
四刀的距离 我们里它并不远

829
01:02:50,642 --> 01:02:53,225
- 干
- 你有更好的意见吗？

830
01:02:53,395 --> 01:02:57,605
等一等 在前甲板的前面有捕鱼的设备

831
01:02:57,816 --> 01:02:59,682
哦 那真是太好了 我们要去打猎了

832
01:02:59,985 --> 01:03:02,648
你留在这儿 我们去看看

833
01:03:03,571 --> 01:03:06,939
当我们回来后 我们就准备进入机房

834
01:03:07,200 --> 01:03:11,444
注意一点 现在你是唯一会开船的人

835
01:03:18,545 --> 01:03:20,537
在前面被盖住的地方

836
01:03:23,091 --> 01:03:25,674
这里真像个该死的迷宫

837
01:03:28,096 --> 01:03:30,759
你看 就在那里

838
01:03:44,988 --> 01:03:47,150
我看到了 她在客舱里

839
01:03:47,407 --> 01:03:48,424
在哪里？

840
01:03:48,607 --> 01:03:50,124
在走廊里的客舱

841
01:03:50,201 --> 01:03:51,692
嗯 快点搞定吧

842
01:04:07,177 --> 01:04:09,419
干 她把监视器破坏了

843
01:04:10,013 --> 01:04:11,595
我看不见她了

844
01:04:20,106 --> 01:04:21,642
她在哪里？

845
01:04:24,486 --> 01:04:27,069
干你老师机巴勒

846
01:04:52,680 --> 01:04:55,013
我看见了 她正准备去餐厅

847
01:04:55,725 --> 01:04:57,432
前进！

848
01:05:08,755 --> 01:05:11,040
她快要到达餐厅了

849
01:05:11,055 --> 01:05:12,540
快点！快点！

850
01:05:16,871 --> 01:05:17,963
安琪拉？

851
01:05:18,271 --> 01:05:19,563
这里

852
01:05:19,624 --> 01:05:20,658
是我 尼克

853
01:05:21,324 --> 01:05:22,958
快拿无线电

854
01:05:24,504 --> 01:05:26,461
我已经破解频率了

855
01:05:26,589 --> 01:05:28,032
来吧 安琪拉？

856
01:05:28,189 --> 01:05:29,832
快点拿起它

857
01:05:31,261 --> 01:05:32,843
好了 现在切到频道7

858
01:05:33,096 --> 01:05:34,789
切到频道7 快点

859
01:05:35,096 --> 01:05:36,589
频道7

860
01:05:37,976 --> 01:05:38,985
尼克？

861
01:05:39,176 --> 01:05:41,185
现在我们可以对话 我看到你了

862
01:05:41,479 --> 01:05:43,220
如果你把监视器给拆了

863
01:05:43,481 --> 01:05:44,642
我就没办法帮你了

864
01:05:44,899 --> 01:05:48,267
- 好吧
- 快跑 他们正在你后面

865
01:05:49,112 --> 01:05:51,229
你还在等什么？

866
01:05:51,489 --> 01:05:52,605
他们要到了

867
01:05:56,119 --> 01:05:59,112
你在干什么？他们越来越接近你了

868
01:06:01,082 --> 01:06:02,573
安琪拉？听我说

869
01:06:02,834 --> 01:06:04,200
你必须立即离开那里

870
01:06:04,502 --> 01:06:05,959
下一处

871
01:06:13,428 --> 01:06:14,794
你为什么要这么做？

872
01:06:18,266 --> 01:06:20,098
- 你进去吧  - 好吧

873
01:06:27,734 --> 01:06:30,192
- 洛斯！  - 接好

874
01:06:34,574 --> 01:06:36,611
- 你在做什么 卢卡斯？
- 等一下

875
01:06:36,868 --> 01:06:38,234
上来 快上来

876
01:06:39,829 --> 01:06:41,411
这货还可以使用

877
01:06:42,540 --> 01:06:45,328
她在哪里？
他怎么能一直避开我们呢？

878
01:06:45,585 --> 01:06:47,417
- 我们已经接近了
- 注意

879
01:06:48,755 --> 01:06:51,168
他们到底在隐瞒什么？

880
01:06:56,513 --> 01:06:57,970
救命！

881
01:06:59,307 --> 01:07:00,343
救救我啊！

882
01:07:02,018 --> 01:07:04,431
做点什么吧 灭火器

883
01:07:04,687 --> 01:07:07,725
拿着灭火器 来吧！

884
01:07:09,484 --> 01:07:10,941
快点

885
01:07:12,904 --> 01:07:14,020
帮我啊

886
01:07:14,280 --> 01:07:18,149
- 我不知道怎么操作
- 打飞他吧！

887
01:07:30,129 --> 01:07:31,370
您错了

888
01:07:31,965 --> 01:07:33,805
我并不知道你想从我这里得到什么

889
01:07:33,965 --> 01:07:36,005
但是你做错了

890
01:07:46,104 --> 01:07:48,221
现在你可以检查看看了

891
01:07:48,439 --> 01:07:50,679
滚回你的狗实验室里

892
01:07:50,839 --> 01:07:52,479
好好检查吧

893
01:07:52,735 --> 01:07:55,193
然后给我滚远一点

894
01:08:04,747 --> 01:08:06,204
对不起

895
01:08:14,215 --> 01:08:15,108
现在呢？

896
01:08:15,215 --> 01:08:17,708
- 我们已经没有其他的武器
- 你可以走了

897
01:08:17,885 --> 01:08:19,296
等等

898
01:08:20,555 --> 01:08:22,217
你的手怎么了？

899
01:08:27,937 --> 01:08:29,803
被他们咬伤了？

900
01:08:39,115 --> 01:08:41,027
别！不！

901
01:08:55,048 --> 01:08:56,459
开始分析

902
01:08:56,633 --> 01:08:59,216
数据处里中

903
01:09:12,899 --> 01:09:14,686
尼克？ 尼克 你还在吗？

904
01:09:14,859 --> 01:09:16,691
你为什么要那么做？

905
01:09:16,861 --> 01:09:19,899
相信我 我需要实验室的密码

906
01:09:20,531 --> 01:09:22,067
密码？

907
01:09:22,325 --> 01:09:25,489
我要证明他们是错的

908
01:09:25,662 --> 01:09:27,153
拜托

909
01:09:27,330 --> 01:09:30,243
我看见你咬了他

910
01:09:30,416 --> 01:09:31,702
相信我 尼克

911
01:09:32,710 --> 01:09:34,720
我们可以一起离开这里

912
01:09:34,810 --> 01:09:36,620
但是现在我需要密码

913
01:09:36,773 --> 01:09:38,255
我求求你

914
01:09:41,094 --> 01:09:42,460
尼克

915
01:09:43,137 --> 01:09:45,129
好吧 我告诉你

916
01:09:47,225 --> 01:09:51,344
古兹曼也跟我要过实验室的密码

917
01:09:51,521 --> 01:09:52,785
就这样

918
01:09:53,521 --> 01:09:55,385
我希望你知道自己现在在做什么！

919
01:10:00,863 --> 01:10:02,320
这是不可能的

920
01:10:16,546 --> 01:10:18,003
这是不可能的

921
01:10:18,756 --> 01:10:20,200
但事实就是如此

922
01:10:20,756 --> 01:10:23,000
眼见为凭

923
01:10:23,261 --> 01:10:26,720
- 它明明已经寄宿在你身上了
- 我不在乎

924
01:10:26,889 --> 01:10:29,347
我不是你要找的人

925
01:10:58,421 --> 01:11:00,959
- 鱼叉
- 对 鱼叉

926
01:11:01,132 --> 01:11:02,668
没有其他的吗？

927
01:11:05,094 --> 01:11:06,585
- 我明白
- 好吧

928
01:11:06,763 --> 01:11:09,506
我们一起走下去 你发动发动机

929
01:11:09,682 --> 01:11:10,923
然后 是时候回家了

930
01:11:11,184 --> 01:11:13,346
等等 安琪拉 是健康的

931
01:11:13,603 --> 01:11:15,096
里卡特它已测试过了

932
01:11:15,203 --> 01:11:17,096
我也看过了它的监视器

933
01:11:17,815 --> 01:11:20,398
她在实验室 我们需要找到他吧

934
01:11:22,236 --> 01:11:26,150
好吧 我这就去 你们俩进入机房

935
01:11:26,324 --> 01:11:27,860
我们在这里会合

936
01:11:33,998 --> 01:11:35,131
快跟他们说

937
01:11:35,298 --> 01:11:36,531
这是不可能的

938
01:11:37,084 --> 01:11:40,293
- 这一定是个错误
- 这并没有错！

939
01:11:42,256 --> 01:11:45,816
你必须证明我的清白
否则我就杀了你

940
01:11:46,469 --> 01:11:48,281
告诉他们！现在！

941
01:11:48,438 --> 01:11:49,724
说什么呢？

942
01:11:56,687 --> 01:11:58,352
这种寄生虫在找到更合适的宿主时

943
01:11:58,387 --> 01:12:00,252
他们会离开原本的宿主

944
01:12:01,025 --> 01:12:04,109
透过新的宿主 他就可以离开那栋房子

945
01:12:04,946 --> 01:12:07,563
影像证实了这一点 我们已经看过了

946
01:12:07,740 --> 01:12:11,324
我不在乎 分析之后还有什么其他的发现

947
01:12:11,994 --> 01:12:14,907
如果她是宿主 那么你就已经被感染

948
01:12:15,081 --> 01:12:17,789
- 她咬了你
- 这我也知道啦

949
01:12:17,959 --> 01:12:20,827
那一定只有一种解释

950
01:12:22,797 --> 01:12:24,754
就是她隐瞒了我们一些事情

951
01:12:29,220 --> 01:12:30,629
这是真的吗？安琪拉

952
01:12:31,020 --> 01:12:32,629
你到底欺骗了我们什么？

953
01:12:35,893 --> 01:12:36,977
那你呢？

954
01:12:37,293 --> 01:12:38,977
也许是你在欺骗我们？

955
01:12:41,691 --> 01:12:44,274
为什么你想要实验室的密码？

956
01:12:46,237 --> 01:12:47,650
你跟尼克要了密码

957
01:12:47,837 --> 01:12:49,050
为何这样做？

958
01:12:49,282 --> 01:12:51,365
我想知道这里到底有什么

959
01:12:52,952 --> 01:12:56,195
当我遇见你
你正好从实验室走出来 对不对？

960
01:12:58,916 --> 01:13:01,078
那时候你已经放走了那些猴子

961
01:13:01,878 --> 01:13:02,897
哦耶？

962
01:13:03,478 --> 01:13:05,497
我为什么要那样做呢？

963
01:13:08,843 --> 01:13:11,381
你在那栋房子里拯救了我

964
01:13:12,430 --> 01:13:14,797
之后我们几乎形影不离

965
01:13:17,393 --> 01:13:19,601
如果我身体里面有寄生虫…

966
01:13:21,939 --> 01:13:24,977
当她找到了更合适的宿主
哪么它就会离开我

967
01:13:25,234 --> 01:13:26,326
是不是？

968
01:13:27,134 --> 01:13:28,226
没错

969
01:13:30,698 --> 01:13:32,815
旧的宿主是那么地没用

970
01:13:40,207 --> 01:13:42,824
你很勇敢 安琪拉 我很喜欢

971
01:13:43,085 --> 01:13:45,042
自爆装置启动

972
01:13:45,963 --> 01:13:47,454
倒数20分钟

973
01:13:49,967 --> 01:13:52,129
- 结束了
- 去死吧！

974
01:14:09,236 --> 01:14:10,977
你要去哪里？安琪拉

975
01:14:14,075 --> 01:14:16,408
听话 这样你就不会受到伤害了

976
01:14:42,520 --> 01:14:44,182
马上撤离

977
01:14:44,730 --> 01:14:46,392
现在“派对”要开始了

978
01:14:46,565 --> 01:14:49,774
将在18分钟后爆炸

979
01:14:49,944 --> 01:14:52,106
马上撤离

980
01:14:53,698 --> 01:14:55,064
不

981
01:16:43,265 --> 01:16:44,801
干掉他

982
01:16:58,864 --> 01:16:59,945
退后

983
01:17:03,244 --> 01:17:04,485
给他好看

984
01:17:21,595 --> 01:17:23,757
走吧 尼克 走！

985
01:17:32,606 --> 01:17:34,017
洛斯 洛斯

986
01:17:35,442 --> 01:17:36,774
这边这边

987
01:17:40,030 --> 01:17:41,487
- 这里？  - 是的

988
01:17:43,159 --> 01:17:44,741
- 快一点  - 妈的

989
01:17:44,910 --> 01:17:46,651
它是怎么了？

990
01:17:48,205 --> 01:17:50,037
- 尼克 究竟怎么了？
- 我也不知道啊

991
01:17:50,207 --> 01:17:52,699
什么？你不是说你可以吗？

992
01:17:52,960 --> 01:17:56,078
- 我是说我可以“试试”
- 现在 加油！

993
01:18:12,938 --> 01:18:15,100
- 快 快！
- 是的

994
01:18:16,025 --> 01:18:18,017
快点！妈的

995
01:18:19,153 --> 01:18:20,360
甘霖凉勒

996
01:18:21,238 --> 01:18:22,604
干

997
01:18:23,657 --> 01:18:25,444
那个给我

998
01:18:29,371 --> 01:18:30,953
- 快跑啊 尼克！
- 干你娘！

999
01:18:31,207 --> 01:18:32,869
带着哪个马达

1000
01:18:44,845 --> 01:18:46,302
救救我 尼克！

1001
01:18:51,227 --> 01:18:52,718
尼克！

1002
01:18:59,485 --> 01:19:02,978
- 不 不 不要这样
- 尼克！

1003
01:19:09,787 --> 01:19:14,202
马上撤离 13分钟后爆炸

1004
01:19:15,376 --> 01:19:16,992
马上撤离

1005
01:19:20,756 --> 01:19:25,501
马上撤离 13分钟后爆炸

1006
01:20:20,733 --> 01:20:21,803
马上撤离

1007
01:20:21,933 --> 01:20:25,603
炸弹将在十分钟后引爆

1008
01:20:26,780 --> 01:20:28,817
马上撤离

1009
01:20:30,284 --> 01:20:31,118
不

1010
01:20:31,284 --> 01:20:33,318
不要 我很健康 我没被感染

1011
01:20:34,079 --> 01:20:35,147
安琪拉在哪里？

1012
01:20:35,179 --> 01:20:37,447
我不知道 我们走散了！

1013
01:20:38,167 --> 01:20:40,204
这艘船就要爆炸了

1014
01:20:40,961 --> 01:20:42,205
看到没有

1015
01:20:42,761 --> 01:20:44,805
这是一个充气的救生船

1016
01:20:45,341 --> 01:20:46,830
我们可以使用引擎

1017
01:20:47,241 --> 01:20:48,630
安琪拉在哪里？

1018
01:20:48,686 --> 01:20:51,121
忘了她吧 已经来不及了

1019
01:20:51,286 --> 01:20:53,221
你现在要考虑的是你自己

1020
01:20:54,683 --> 01:20:58,017
我们降下两艘救生艇！

1021
01:21:01,440 --> 01:21:02,897
真的！

1022
01:21:04,568 --> 01:21:05,854
你这个大骗子

1023
01:21:14,161 --> 01:21:15,697
干的好啊 尼克

1024
01:21:21,502 --> 01:21:26,964
马上撤离 倒数八分钟

1025
01:21:27,132 --> 01:21:28,498
挖勒干

1026
01:21:45,943 --> 01:21:47,184
安琪拉！

1027
01:21:48,195 --> 01:21:50,187
猴子来了！

1028
01:22:08,257 --> 01:22:09,668
干你娘勒

1029
01:22:13,303 --> 01:22:15,886
我们得走了 事情是一发不可收拾了

1030
01:22:16,557 --> 01:22:18,048
干你妈的神啊

1031
01:22:18,225 --> 01:22:20,012
- 不！
- 跟上 去餐厅

1032
01:22:31,488 --> 01:22:33,024
你到底去哪里了

1033
01:22:44,418 --> 01:22:46,250
- 你有听到什么吗？
- 没有

1034
01:22:48,172 --> 01:22:53,133
马上撤离 倒数六分钟

1035
01:22:54,887 --> 01:22:56,455
我们应该藏起来

1036
01:22:56,587 --> 01:22:58,055
但是已经没有剩多少时间了

1037
01:22:59,308 --> 01:23:00,266
马达呢？

1038
01:23:00,408 --> 01:23:01,766
马达在哪里？

1039
01:23:01,935 --> 01:23:04,028
好像卡住了

1040
01:23:04,035 --> 01:23:05,328
干

1041
01:23:05,606 --> 01:23:06,972
没有关系

1042
01:23:07,149 --> 01:23:08,214
我们先出去

1043
01:23:08,549 --> 01:23:11,814
找到他然后我们就逃离这理 好吗？

1044
01:23:12,362 --> 01:23:13,648
好的

1045
01:23:13,822 --> 01:23:16,360
一二三

1046
01:23:20,287 --> 01:23:22,153
你以为你逃的出我的手掌心吗？

1047
01:23:32,007 --> 01:23:34,545
毕竟我们在一起经历了那么多事！
不是吗？

1048
01:23:36,595 --> 01:23:38,177
不 不！

1049
01:23:39,515 --> 01:23:41,051
不

1050
01:23:43,018 --> 01:23:44,229
不 安琪拉

1051
01:23:44,218 --> 01:23:47,729
我来找你是因为我还有很多事情要做

1052
01:24:27,396 --> 01:24:28,887
让我们离开这里 快！

1053
01:24:29,064 --> 01:24:30,805
倒数四分钟

1054
01:24:31,066 --> 01:24:33,183
去你的上帝

1055
01:24:33,443 --> 01:24:35,184
马上撤离

1056
01:24:47,249 --> 01:24:48,330
去你的

1057
01:24:53,255 --> 01:24:54,587
上帝万岁

1058
01:25:02,931 --> 01:25:04,467
快跑

1059
01:25:12,524 --> 01:25:13,810
快跑

1060
01:25:18,322 --> 01:25:20,609
给我引擎 把它给我！

1061
01:25:50,479 --> 01:25:52,311
- 我们要往下跳
- 不！

1062
01:25:52,481 --> 01:25:55,394
跳下去之后就是是美好的日子了

1063
01:25:55,651 --> 01:25:56,858
不

1064
01:25:57,944 --> 01:25:59,230
我做不到

1065
01:26:01,698 --> 01:26:03,189
美好的日子

1066
01:26:07,204 --> 01:26:08,445
尼克！

1067
01:26:13,627 --> 01:26:15,038
美好的日子喔 安琪拉！

1068
01:26:21,593 --> 01:26:22,925
尼克！

1069
01:26:34,690 --> 01:26:36,727
我的大小姐啊
安琪拉 不要拖拖拉拉了！

1070
01:26:37,317 --> 01:26:39,229
你不得不做啊！快！

1071
01:27:07,472 --> 01:27:08,963
安琪拉！

1072
01:27:12,853 --> 01:27:14,264
安琪拉！

1073
01:27:18,650 --> 01:27:20,061
安琪拉！

1074
01:27:51,808 --> 01:27:52,872
尼克！

1075
01:27:53,508 --> 01:27:55,172
抓住我的手

1076
01:28:01,902 --> 01:28:03,484
抓住我的手

1077
01:28:11,244 --> 01:28:12,951
抓住我的手 安琪拉

1078
01:28:36,061 --> 01:28:37,393
快啊

1079
01:28:38,772 --> 01:28:40,308
美好的日子要来了

1080
01:28:41,191 --> 01:28:45,435
- 妈的 发不动
- 快点 我们要离开这里！

1081
01:29:59,019 --> 01:30:01,602
麻烦到广场酒店谢谢

1082
01:30:01,897 --> 01:30:04,810
我从中心带了两位客人出来

1083
01:30:12,240 --> 01:30:14,232
如此的一场个好“派对” 是不是？
