﻿1
00:01:45,004 --> 00:01:48,371
<i>"现在她的乳头</i>
<i>如此的坚挺，看起来</i>
<i>快要碰触到他了.</i>

2
00:01:48,474 --> 00:01:52,103
<i>"然后一个</i>
<i>快速的动作, 他让</i>
<i>她占据他的双唇."</i>

3
00:01:52,178 --> 00:01:53,668
<i>注意听这个.</i>

4
00:02:03,723 --> 00:02:04,985
黑 等等我呀.

5
00:02:06,058 --> 00:02:07,923
嗨, 珍.

6
00:02:23,743 --> 00:02:25,711
跟上, 快阿.
我们会错过的啦.

7
00:02:25,778 --> 00:02:27,302
她们快要穿好衣服了啦. 跟上!

8
00:02:27,380 --> 00:02:29,940
"她从未如此的渴望男人.

9
00:02:31,384 --> 00:02:34,012
"她内心深处的性欲高涨."

10
00:02:36,889 --> 00:02:39,357
快阿, 巴布,
我不能支撑你太久!

11
00:02:46,566 --> 00:02:49,194
快阿, 巴布,
我们无法再撑住你了!

12
00:02:54,340 --> 00:02:55,534
好啦.

13
00:02:58,611 --> 00:02:59,737
巴布!

14
00:03:18,297 --> 00:03:20,197
嘿! 噢, 巴布.

15
00:03:23,569 --> 00:03:25,036
有了... 拍到一张了!

16
00:03:50,196 --> 00:03:53,324
往那边. 移动, 笨蛋.
那一边啦!

17
00:03:53,399 --> 00:03:54,525
过去. 过去.

18
00:03:54,600 --> 00:03:57,569
快点, 往那边移动.
动呀, 到那边.

19
00:03:58,738 --> 00:04:02,333
"她感觉到她灵魂的深处好像被闪电击中."

20
00:04:02,408 --> 00:04:03,670
贝琪, 听这个.

21
00:04:03,743 --> 00:04:06,940
"然后, 在这当下,
他把她压在他的身上

22
00:04:07,013 --> 00:04:09,174
"并且他肿胀的刺入她所期待的..."

23
00:04:09,248 --> 00:04:10,772
你会相信这个?

24
00:04:11,684 --> 00:04:14,312
哈喽, 亲爱的克莉丝.

25
00:04:15,254 --> 00:04:16,619
贝琪!

26
00:04:16,689 --> 00:04:17,815
嗨, 乔丹.

27
00:04:19,859 --> 00:04:21,918
有何贵事呢?

28
00:04:21,994 --> 00:04:23,256
贵事?

29
00:04:23,329 --> 00:04:24,819
快阿, 她走进房间了.
- 没事.

30
00:04:24,897 --> 00:04:27,024
只是有件大事让我现在不能马上穿衣服

31
00:04:27,099 --> 00:04:30,933
直到我的室友帮我把短衫烫好!

32
00:04:32,138 --> 00:04:34,129
嗯, 那是要向我借东西吗?

33
00:04:34,206 --> 00:04:36,106
你可以不用担心.

34
00:04:36,175 --> 00:04:39,110
我的意思是, 你还真是亲切, 克莉丝,
我可能就不会这样了.

35
00:04:39,178 --> 00:04:42,614
问你喔, 你有没有漂亮的指甲油呢?

36
00:04:42,682 --> 00:04:44,377
我想擦一点在我脚指甲上.

37
00:04:52,058 --> 00:04:54,686
我想先擦完指甲油在穿上衣服.

38
00:04:54,760 --> 00:04:56,250
这是什么颜色?

39
00:04:56,328 --> 00:04:57,761
裸粉红色.

40
00:05:11,711 --> 00:05:12,973
看看她这张照片.

41
00:05:13,045 --> 00:05:14,740
嘿, 巴布, 你没事吧?

42
00:05:17,817 --> 00:05:20,411
谢谢你的指甲油 克莉丝.

43
00:05:30,963 --> 00:05:31,952
你要去哪里?

44
00:05:32,031 --> 00:05:33,055
去马厩.

45
00:05:33,132 --> 00:05:37,364
她来这说这么多屁话, 我们要回馈给她才有礼貌.

46
00:05:39,638 --> 00:05:41,663
克莉丝汀 雷茜
令我作恶.

47
00:05:42,441 --> 00:05:45,035
若是要我在看见她跟吉姆 格林在一起

48
00:05:45,111 --> 00:05:48,274
互相的打情骂俏,
我想我会尖叫.

49
00:05:48,748 --> 00:05:51,046
这听起来像是你有点忌妒.

50
00:05:51,117 --> 00:05:52,106
忌妒?

51
00:05:52,551 --> 00:05:54,451
我可以不费吹灰之力就把吉姆抢过来!

52
00:05:57,690 --> 00:05:59,624
这真是大坨的马粪.

53
00:05:59,692 --> 00:06:01,751
噢，天阿. 借过一下.

54
00:06:01,827 --> 00:06:04,295
噢, 真恶心, 贝琪,
这很臭耶!

55
00:06:04,363 --> 00:06:05,762
这是当然的啦.

56
00:06:05,831 --> 00:06:09,096
拜托让我点火，拜托让我点火.

57
00:06:12,171 --> 00:06:15,607
失火了! 失火了! 失火了!

58
00:06:48,040 --> 00:06:50,304
这真令人尴尬.
试试看这个.

59
00:06:50,476 --> 00:06:51,465
瞧.

60
00:06:52,378 --> 00:06:53,868
嗨.

61
00:06:53,946 --> 00:06:55,243
嗨.

62
00:06:55,581 --> 00:06:56,741
快来.

63
00:07:00,119 --> 00:07:01,677
想要跳舞吗?

64
00:07:04,890 --> 00:07:06,448
想要跳舞吗?

65
00:07:07,059 --> 00:07:08,048
不要.

66
00:07:10,129 --> 00:07:11,596
想要跳舞吗?

67
00:07:22,107 --> 00:07:23,096
嗨.

68
00:07:51,470 --> 00:07:53,062
<i>晚安.</i>

69
00:07:54,540 --> 00:07:55,529
安静!

70
00:07:57,543 --> 00:08:00,103
<i>在你们之中</i>
<i>有些人不知道我是谁,</i>

71
00:08:00,179 --> 00:08:04,047
<i>我是契丽维尔私校</i>
<i>的女校长,</i>
<i>普顿丝 达契.</i>

72
00:08:04,116 --> 00:08:06,084
老美女 达契!

73
00:08:07,219 --> 00:08:11,849
<i>我想藉此</i>
<i>机会来欢迎</i>
<i>一些特别的贵宾.</i>

74
00:08:11,924 --> 00:08:15,985
<i>杰出的女士们</i>
<i>契莉维尔建校委员会的</i>
<i>委员们.</i>

75
00:08:18,397 --> 00:08:19,830
一些热烈的掌声.

76
00:08:19,899 --> 00:08:25,030
<i>主要是因为</i>
<i>她们的慷慨, 我们不久</i>
<i>将会有新的校舍.</i>

77
00:08:29,441 --> 00:08:31,272
<i>我也想要</i>
<i>欢迎我们的邻居,</i>

78
00:08:31,343 --> 00:08:34,278
<i>来自佛利蒙男子学院</i>
<i>的年轻人.</i>

79
00:08:38,951 --> 00:08:43,115
<i>现在, 祝男孩们</i>
<i>和女孩们能有个快乐</i>
<i>且愉快的时光.</i>

80
00:08:59,405 --> 00:09:02,568
会是像那样吗?
我的意思是 会像书上说的一样?

81
00:09:02,641 --> 00:09:05,109
噢，不会，当然不会一样.

82
00:09:05,177 --> 00:09:06,269
不会吗?

83
00:09:06,345 --> 00:09:07,573
不是，我的意思说 当然会一样.

84
00:09:07,646 --> 00:09:10,206
那将会像书里面描述的完全相同.

85
00:09:12,518 --> 00:09:17,046
嗯, 好吧, 那,
或许我们应该试试看.

86
00:09:17,122 --> 00:09:18,111
真的?

87
00:09:18,223 --> 00:09:20,919
你真的想试试?
好极了!

88
00:09:23,262 --> 00:09:26,629
听着, 克莉丝 你知道这不是你一时兴起的的念头吧?

89
00:09:26,699 --> 00:09:30,157
我的意思是, 我不想你做任何没有经过思考过的事情.

90
00:09:30,235 --> 00:09:31,759
你说的是什么意思?

91
00:09:31,837 --> 00:09:34,169
嗯，这是一个人生上非常大的决定而且....

92
00:09:34,239 --> 00:09:35,604
我爱你，吉姆.

93
00:09:39,144 --> 00:09:40,771
我也爱你，克莉丝.

94
00:09:42,581 --> 00:09:44,446
你知道你真是美极了?

95
00:09:44,516 --> 00:09:46,040
是呀，我猜的确是如此.

96
00:10:10,909 --> 00:10:14,367
我告诉你，她们越靠近他就会越来越大.

97
00:11:16,508 --> 00:11:19,443
彼得，这是蓓蒂 佛默丝女士.

98
00:11:19,511 --> 00:11:20,603
哈喽, 彼得.

99
00:11:20,679 --> 00:11:23,739
然后这个是克里斯丁,佛默斯 女士.

100
00:11:23,816 --> 00:11:26,717
没有任何一位绅士要站起来的吗?

101
00:11:26,785 --> 00:11:27,774
你是?

102
00:11:27,853 --> 00:11:29,718
噢， 我是洛伊, 女士.

103
00:11:29,788 --> 00:11:30,777
嗨， 洛伊.

104
00:11:30,856 --> 00:11:32,983
然后这是巴布 布里格.

105
00:11:33,659 --> 00:11:35,559
荣幸认识您, 女士.

106
00:11:53,011 --> 00:11:54,706
她看起来一文不值.

107
00:11:54,780 --> 00:11:57,078
我完全不知道他看上她哪一点.

108
00:11:57,149 --> 00:11:59,583
我想你可以得到像吉姆一样好的男孩子.

109
00:11:59,651 --> 00:12:00,879
为何不是吉姆?

110
00:12:00,953 --> 00:12:03,478
没办法，他爱的是克莉丝.

111
00:12:03,555 --> 00:12:05,580
克莉丝根本不是我的对手.

112
00:12:05,657 --> 00:12:08,524
明天在骑术课，我要开始我的攻势.

113
00:12:11,864 --> 00:12:14,128
惠伦教练,
可以帮我注意一下吗?

114
00:12:14,566 --> 00:12:17,194
我要你多注意小心我们的女孩们

115
00:12:17,269 --> 00:12:20,466
我要带这些女士们去看新校舍的设计图

116
00:12:20,572 --> 00:12:22,540
没问题, 达契女士.
好, 好, 好.

117
00:12:22,608 --> 00:12:25,839
女士们?
我想那些设计图会让你们叹为观止.

118
00:12:30,516 --> 00:12:32,006
年轻人!

119
00:12:32,751 --> 00:12:34,616
你的手犯规了.

120
00:12:36,488 --> 00:12:38,649
女士们 跟我走到我的办公室.

121
00:12:57,142 --> 00:13:00,942
嘿, 达契的办公室.

122
00:13:02,281 --> 00:13:04,545
还有新校舍.

123
00:13:04,616 --> 00:13:06,709
达契学生宿舍.

124
00:13:31,643 --> 00:13:35,010
我得先警告你,
我喜欢很多,

125
00:13:35,514 --> 00:13:38,677
怎么说的, 前戏.

126
00:13:42,154 --> 00:13:43,621
这样够吗?

127
00:13:43,689 --> 00:13:44,678
我猜够了.

128
00:13:55,467 --> 00:14:00,598
现在, 女士们, 如果你们愿意.
我的办公室, 请往这边.

129
00:14:00,672 --> 00:14:05,405
新校舍大为惊叹的呈现, 在于你们的慷慨还有...

130
00:14:16,088 --> 00:14:18,886
<i>早安,</i>
<i>女孩们, 并且注意.</i>

131
00:14:19,191 --> 00:14:21,216
<i>这是</i>
<i>达契女士在广播.</i>

132
00:14:22,961 --> 00:14:26,556
<i>你知道</i>
<i>早晨的运动...</i>

133
00:16:09,234 --> 00:16:10,963
午安, 同学们.

134
00:16:12,070 --> 00:16:14,095
我知道你们非常期待

135
00:16:14,172 --> 00:16:18,165
今天的这堂性爱流程的课程.

136
00:16:26,318 --> 00:16:29,253
大多数人都会对此感到尴尬还有害羞

137
00:16:29,321 --> 00:16:32,688
对于性爱的自然行为.

138
00:16:32,758 --> 00:16:33,782
来, 往这边.

139
00:16:33,859 --> 00:16:35,952
没关系, 继续你教学, 凯布蕾女士.

140
00:16:36,027 --> 00:16:38,086
我们只会在这里旁听一下子.

141
00:16:38,163 --> 00:16:41,132
好的, 没问题, 达契女士.
谢谢你.

142
00:16:41,833 --> 00:16:45,701
然后,
在性爱期间,

143
00:16:45,771 --> 00:16:48,934
男性经历相当的生理上的变化

144
00:16:49,007 --> 00:16:51,339
这使得他的器官变的挺直.

145
00:16:51,410 --> 00:16:56,143
然后, 在经过一个短暂的时间, 雄性器官释放大量的精子...

146
00:16:56,214 --> 00:17:00,082
非常感谢你, 凯布蕾女士.
这实在太刺激了.

147
00:17:00,152 --> 00:17:02,052
来, 女士们,
我们 ... 我们去用餐.

148
00:17:02,120 --> 00:17:06,250
这里的咖啡厅有非常不错的餐点.
有小鸡肉.

149
00:17:08,827 --> 00:17:10,522
凯布蕾女士?

150
00:17:11,062 --> 00:17:13,553
你觉得阴茎最重要是什么,

151
00:17:13,632 --> 00:17:15,259
长或粗?

152
00:17:15,333 --> 00:17:19,201
嗯, 我不认为我们今天有机会学到这个.

153
00:17:20,939 --> 00:17:22,463
什么, 她在开玩笑吧?

154
00:17:22,808 --> 00:17:26,209
我的意思是, 今天我们没有时间去讨论这个.

155
00:17:26,745 --> 00:17:31,375
现在, 我们来看一个短片，片名是
<i>蝌蚪和他的群落.</i>

156
00:17:32,250 --> 00:17:34,775
丽塔, 请把百叶窗拉上.

157
00:17:40,959 --> 00:17:44,451
哈喽, 偷情宾馆?
我想拜托预定个周末.

158
00:17:44,529 --> 00:17:47,293
我的意思是, 我想在这周末在你们的旅馆订一个房间.

159
00:17:47,365 --> 00:17:48,832
下个星期五.

160
00:17:49,234 --> 00:17:52,260
这是克莉丝汀 雷...琼丝.

161
00:17:52,337 --> 00:17:53,895
不, 不是 雷-琼丝, 只有琼丝.

162
00:17:53,972 --> 00:17:56,372
如果他们要检查你的驾照或什么的?

163
00:17:56,441 --> 00:17:59,899
听着, 我好像说错名子了.
不是琼丝, 是...

164
00:17:59,978 --> 00:18:01,707
应该用我的名子还是他的? 用你的.

165
00:18:01,780 --> 00:18:03,839
雷茜. 克莉丝汀太太...
他的. 用他的!

166
00:18:03,915 --> 00:18:05,314
格林!

167
00:18:06,318 --> 00:18:09,082
雷茜 是我婚后的姓名, 格林 是我工作上的称呼.

168
00:18:09,154 --> 00:18:10,951
琼丝是我的婚前性名.

169
00:18:11,022 --> 00:18:13,286
还有, 我是平面设计师而且我真的已经结婚了,

170
00:18:13,358 --> 00:18:15,758
这些差不多就是我的背景了. 再见.

171
00:18:16,094 --> 00:18:17,561
我怎样?

172
00:18:17,729 --> 00:18:18,718
了不起.

173
00:19:13,652 --> 00:19:16,917
我下周末在偷情宾馆订了个房间.

174
00:19:16,988 --> 00:19:19,821
那里是我父母度蜜月的地方.

175
00:19:20,859 --> 00:19:24,659
天阿, 这一切将会非常美妙. 完美极了.

176
00:19:25,997 --> 00:19:27,396
你不这样认为?

177
00:19:27,732 --> 00:19:28,721
你不吗?

178
00:19:29,334 --> 00:19:31,928
我当然这样认为.
为什么要这样问?

179
00:19:32,337 --> 00:19:35,272
感觉起来你似乎有些开始疑虑了.

180
00:19:35,340 --> 00:19:37,706
我? 疑虑? 什么, 你在开玩笑吗?

181
00:19:39,377 --> 00:19:42,244
嗯, 还好,
至少我们两人有一人不会紧张.

182
00:19:42,314 --> 00:19:44,805
紧张? 有什么好不安的?

183
00:19:59,598 --> 00:20:02,294
噢, 噢, 不! 噢!
你看到的是我所看到的吗?

184
00:20:02,367 --> 00:20:04,460
乔丹, 亲爱的.

185
00:20:31,896 --> 00:20:33,625
吃惊吧!

186
00:20:37,268 --> 00:20:38,929
去追她, 巴布!

187
00:20:52,717 --> 00:20:56,016
这是我这辈子见过最杰出的不穿衣服的骑术课.

188
00:21:07,632 --> 00:21:08,690
我去买. 我去买.

189
00:21:08,767 --> 00:21:11,292
不用了, 真的,
我会走进去然后买来的.

190
00:21:11,369 --> 00:21:14,099
到现在为止全部的事情都是你安排的.
现在换我了, 好吗?

191
00:21:14,172 --> 00:21:15,264
好吧.

192
00:21:24,215 --> 00:21:27,275
我应该说,
"我只是要买一些保险套"?

193
00:21:27,552 --> 00:21:30,020
嗯, 可能要说婉转的一点.

194
00:21:30,121 --> 00:21:31,748
婉转?

195
00:21:37,829 --> 00:21:39,387
婉转?

196
00:21:48,907 --> 00:21:50,465
是, 这真是好极了.

197
00:21:50,542 --> 00:21:53,238
这叫做真实的泉源,
而且你知道我要怎么做?

198
00:21:53,311 --> 00:21:56,803
我要用在你一边的脸上，所以你可以看见无法置信的差别.

199
00:21:56,881 --> 00:21:59,850
这会让你的脸看起来更年轻.

200
00:21:59,918 --> 00:22:03,615
现在要等一等让他干而且我马上回来看看效果如何. 好吗?

201
00:22:03,922 --> 00:22:06,152
哈喽 你好, 年轻人!
嗨.

202
00:22:06,224 --> 00:22:09,352
今天我能为您效劳什么?

203
00:22:09,427 --> 00:22:12,123
我要买些预防的安全措施.

204
00:22:12,197 --> 00:22:13,789
这是我乐意听到的.

205
00:22:13,865 --> 00:22:15,730
你知道俗谚说的好,
"预防胜于治..."

206
00:22:15,800 --> 00:22:19,600
你知道, 现今大多数的年轻人都不注重保养身体.

207
00:22:19,671 --> 00:22:22,731
好吧, 你想要哪种类型的?

208
00:22:23,308 --> 00:22:25,003
哪... 哪, 哪种?

209
00:22:25,110 --> 00:22:27,203
嗯, 是, 我们有一种小的橡胶尖刺

210
00:22:27,278 --> 00:22:30,770
专门用在难以处理的地方,
而且我还有刺激器,

211
00:22:30,849 --> 00:22:32,749
还有我个人的最爱

212
00:22:32,817 --> 00:22:36,685
这品质惊人的预防效果.

213
00:22:36,755 --> 00:22:39,781
你只要轻轻的嵌入牙签至最尾端

214
00:22:39,858 --> 00:22:43,191
然后这机器就会为您服务. 是.

215
00:22:43,595 --> 00:22:46,291
但是, 当然,
我们也有卖许多种的牙线

216
00:22:46,364 --> 00:22:51,825
而且根据不同硬度可以挑选不同的刷毛.

217
00:22:52,070 --> 00:22:54,436
你的牙医有建议你用哪种特定的吗?

218
00:22:54,506 --> 00:22:57,202
我的牙医?
是. 你的牙医.

219
00:23:00,178 --> 00:23:01,543
你买到了吗?

220
00:23:06,985 --> 00:23:08,577
这些东西是什么?

221
00:23:08,653 --> 00:23:11,884
他... 他误解了我的意思还有太多麻烦...

222
00:23:11,956 --> 00:23:13,389
我会买回来的.

223
00:23:18,296 --> 00:23:19,763
这真是好极了.

224
00:23:19,831 --> 00:23:21,799
你可以真的感受到这效果, 对吧?

225
00:23:21,866 --> 00:23:24,562
你知道吗?
我们让这里有几分

226
00:23:24,636 --> 00:23:26,729
更干一点, 然后等我马上回来看看.

227
00:23:26,805 --> 00:23:28,636
嗯, 哈喽, 小姐.

228
00:23:28,706 --> 00:23:30,640
你需要什么呢?

229
00:23:30,708 --> 00:23:32,232
我想买一些保险套.

230
00:23:32,310 --> 00:23:33,709
是. 嗯, 我看看.

231
00:23:33,778 --> 00:23:35,370
我们这种的这周有特价.

232
00:23:35,446 --> 00:23:37,880
这种三打卖$5.99.
就拿这种.

233
00:23:37,949 --> 00:23:39,439
可是, 我不知道能不能相信这个牌子.

234
00:23:39,517 --> 00:23:41,246
这放在货架上已经很久了.

235
00:23:41,319 --> 00:23:44,083
现在, 我们有这个新产品. 有彩色纹路的这种.

236
00:23:44,155 --> 00:23:45,417
噢, 这种就可以了.

237
00:23:45,490 --> 00:23:46,650
不, 我不这么认为.

238
00:23:46,724 --> 00:23:49,522
我不认为你会需要这种华而不实的功能, 是吗?

239
00:23:49,594 --> 00:23:52,358
不, 一点也不, 还是你就要这种?
不.

240
00:23:52,430 --> 00:23:54,955
不. 不, 你需要的是真正可以信赖的,
对吧?

241
00:23:55,033 --> 00:23:56,193
是.
当然.

242
00:23:56,267 --> 00:24:01,534
嗯, 我卖这产品已经很久了且从未听过任何过抱怨.

243
00:24:01,773 --> 00:24:04,503
那, 他愿意先使用润滑剂吗?

244
00:24:05,043 --> 00:24:07,011
你的先生.
这是买给你先生的,
对吧?

245
00:24:07,078 --> 00:24:08,636
是, 给我先生.

246
00:24:08,713 --> 00:24:12,046
这肯定是给我先生的, 而且我们当然已经结婚了!

247
00:24:12,116 --> 00:24:14,107
那他要买点润滑剂吗?

248
00:24:14,185 --> 00:24:16,346
是, 我要买.

249
00:24:20,625 --> 00:24:22,718
把这玩意从我脸上拿掉!

250
00:24:23,795 --> 00:24:25,820
达契女士.
下午好,
达契女士.

251
00:24:25,897 --> 00:24:26,989
下午好, 克莉丝汀.

252
00:24:27,065 --> 00:24:29,090
你大概纳闷我在这做什么...
我真的不太在意!

253
00:24:29,167 --> 00:24:30,600
...只是买些东西给我爸的.

254
00:24:30,668 --> 00:24:32,829
其实不是买给我爸, 是...

255
00:24:32,904 --> 00:24:35,338
很好! 但你不是回学校还有功课要做, 克莉丝汀?

256
00:24:35,406 --> 00:24:36,873
是, 对呀.
我确实有很多功课

257
00:24:36,941 --> 00:24:41,207
而且我只是来买维他命还有我要走了. 谢谢你.

258
00:24:46,885 --> 00:24:49,376
你知道吗,
你的脸色发青.

259
00:24:53,191 --> 00:24:54,351
嘿, 你到底和她上床了没有?

260
00:24:54,425 --> 00:24:57,292
最后你只会得到克莉丝的小短裤而已.
我不相信.

261
00:24:57,362 --> 00:24:59,227
嘿, 讨厌鬼,
不准你这样说克莉丝.

262
00:24:59,297 --> 00:25:02,494
噢, 我们的吉姆不准你使用这个词,
是吗, 吉姆?

263
00:25:02,567 --> 00:25:04,728
不, 他是对的, 洛伊.
我很抱歉, 吉姆.

264
00:25:04,802 --> 00:25:08,203
或许我应该说,
你有给她一个又热又猛的注射吗?

265
00:25:08,273 --> 00:25:10,537
你们这些家伙真是畜牲!
滚远点!

266
00:25:11,175 --> 00:25:14,076
<i>嘿,</i>
<i>大孩子. 想想你是个男人</i>
<i>可以和我一样的女生交往?</i>

267
00:25:14,145 --> 00:25:15,737
完全正确! 嘿, 大伙!

268
00:25:16,915 --> 00:25:18,906
<i>我今晚必须</i>
<i>早点就寝.</i>

269
00:25:18,983 --> 00:25:21,383
别担心, 亲爱的,
你会的.

270
00:25:21,452 --> 00:25:23,920
<i>噢, 别碰我!</i>
<i>这不公平!</i>

271
00:25:23,988 --> 00:25:26,047
嘿, 吉姆,
我玩的比你还好.

272
00:25:26,124 --> 00:25:29,321
<i>噢, 噢, 是, 是.</i>

273
00:25:29,394 --> 00:25:32,158
我做到了! 我得分了!
我进到她内裤里了!

274
00:25:32,230 --> 00:25:34,960
是, 这只是证明了你有多想要性交而已.

275
00:25:35,033 --> 00:25:37,433
嘿, 成熟先生,
我想你要打电话给克莉丝.

276
00:25:37,502 --> 00:25:40,528
你不会要她打消她破处的念头吧, 你会吗?

277
00:25:40,605 --> 00:25:43,130
我确定不会在你们这些笨蛋前打给她.

278
00:25:43,207 --> 00:25:44,538
噢, 为何不?

279
00:25:44,609 --> 00:25:49,569
小吉米不敢在小洛伊还有小巴比面前和他的亲爱的聊天?

280
00:25:49,647 --> 00:25:51,478
我才不怕做任何事情呢.

281
00:25:51,549 --> 00:25:52,914
他害怕了.
嗯哼.

282
00:25:53,017 --> 00:25:56,316
滚远点!
好吧, 如果你不怕,
那就打给她.

283
00:25:56,387 --> 00:25:59,982
去阿. 嘿, 这是一角.
电话在那边. 去打阿.

284
00:26:00,058 --> 00:26:01,525
赌五元你只是弱鸡.

285
00:26:01,592 --> 00:26:03,856
你有五元?

286
00:26:03,928 --> 00:26:05,395
去阿.

287
00:26:06,764 --> 00:26:08,356
快阿, 去阿, 小鸡.

288
00:26:14,973 --> 00:26:19,034
你们敢出声,
我就挂断电话然后把你们俩个痛扁一顿.

289
00:26:30,221 --> 00:26:31,279
哈喽?

290
00:26:31,356 --> 00:26:32,880
克莉丝, 嗨.

291
00:26:32,991 --> 00:26:34,481
嗨.
嗨.

292
00:26:35,126 --> 00:26:36,491
嗨, 吉姆, 你正在做什么呀?

293
00:26:36,561 --> 00:26:38,119
你知道呀, 打屁聊天.

294
00:26:38,196 --> 00:26:39,629
打屁聊天.

295
00:26:40,531 --> 00:26:41,828
<i>你在做什么呢?</i>

296
00:26:41,899 --> 00:26:43,093
噢, 我只是坐着发呆.

297
00:26:43,601 --> 00:26:45,228
我正在想你阿.

298
00:26:45,303 --> 00:26:46,895
<i>我也正在</i>
<i>想你.</i>

299
00:26:46,971 --> 00:26:48,666
真的?
你在想什么?

300
00:26:48,740 --> 00:26:51,732
这真是太好了. 我要把些抄起来以后我也可以用.

301
00:26:51,809 --> 00:26:53,208
我在想很多关于我们的周末.

302
00:26:53,277 --> 00:26:55,074
噢, 周末.

303
00:26:55,947 --> 00:26:57,812
真的?
那是在想什么呢?

304
00:26:57,882 --> 00:27:00,976
<i>噢, 很多事情.</i>
<i>你知道的, 像是</i>
<i>这会有多么的有趣.</i>

305
00:27:01,052 --> 00:27:02,952
<i>还有呢?</i>
这将会是有多美妙.

306
00:27:03,021 --> 00:27:04,352
嗯哼. 还有呢?

307
00:27:05,890 --> 00:27:07,824
<i>嗯, 还有很多</i>
<i>像是.</i>

308
00:27:07,992 --> 00:27:10,187
你还爱我吗?
<i>当然.</i>

309
00:27:10,261 --> 00:27:11,853
嗯, 那,
让我听你说爱我.

310
00:27:11,929 --> 00:27:13,294
<i>不行, 现在不行.</i>

311
00:27:13,364 --> 00:27:14,558
为什么不?

312
00:27:14,632 --> 00:27:16,725
因为...
<i>噢, 快点,</i>
<i>说给我听听嘛.</i>

313
00:27:16,801 --> 00:27:18,166
不行.
<i>为什么?</i>

314
00:27:18,236 --> 00:27:19,225
因为!

315
00:27:19,303 --> 00:27:20,861
因为你怕让别人听到.

316
00:27:20,938 --> 00:27:22,200
<i>不, 这不是真的.</i>

317
00:27:22,273 --> 00:27:23,262
那说阿.

318
00:27:24,375 --> 00:27:27,003
好吧. 我爱你.

319
00:27:28,379 --> 00:27:30,677
我也爱你, 吉姆宝贝.

320
00:27:34,786 --> 00:27:37,619
发生什么事?
乔丹在分机偷听!

321
00:27:37,688 --> 00:27:39,485
讨厌鬼!

322
00:27:40,725 --> 00:27:42,693
我爱你.

323
00:27:49,300 --> 00:27:52,360
<i>嘿, 大男孩,</i>
<i>想想你是男人</i>
<i>可以像我一样的女生交往?</i>

324
00:27:52,737 --> 00:27:54,671
假如巴布是我就是.

325
00:27:55,006 --> 00:27:57,668
<i>唉!, 抱歉, 今晚</i>
<i>我得去洗头发.</i>

326
00:27:58,142 --> 00:28:00,235
什么?
噢, 吉姆.

327
00:28:04,649 --> 00:28:07,550
你觉得我想和吉姆做这样是正确的吗?

328
00:28:07,618 --> 00:28:09,711
我觉得我有点害怕.

329
00:28:10,154 --> 00:28:12,987
贝, 你有真的完成过吗, 整个性爱过程?

330
00:28:13,057 --> 00:28:14,820
嗯, 有跟没有.

331
00:28:14,892 --> 00:28:16,860
什么意思,
"有和没有"?
你知道吗?

332
00:28:16,928 --> 00:28:20,386
巴布说我们有次做过而且我们都感觉很好.

333
00:28:20,465 --> 00:28:23,525
但是我晕过去了.
我想不起半点印象.

334
00:28:23,634 --> 00:28:27,365
嗯, 我不会像这样.
巴布还说了些什么?

335
00:28:27,438 --> 00:28:29,099
他说我高潮了三次.

336
00:28:29,173 --> 00:28:34,076
然后我求他饶了我并且说我从未看过一个男人有这样强的天赋.

337
00:28:34,312 --> 00:28:36,143
嗯, 他真的?
他真的什么?

338
00:28:36,214 --> 00:28:38,307
他真的有天赋?

339
00:28:38,382 --> 00:28:39,679
我真的不知道.

340
00:28:39,750 --> 00:28:43,379
我的意思是, 没有亲眼所见.
只是听巴布跟我说的.

341
00:28:44,155 --> 00:28:47,022
乔丹认为长度比较重要,
你觉得呢?

342
00:28:47,091 --> 00:28:50,583
我觉得是粗.
为什么是粗?

343
00:28:50,695 --> 00:28:52,663
因为乔丹认为是长.

344
00:29:24,562 --> 00:29:27,326
好吧, 女孩们, 我们要出发了. 我们的练习要延迟了.

345
00:29:28,466 --> 00:29:29,831
谁在甩门?

346
00:29:32,270 --> 00:29:34,238
嘿, 乔丹, 你好吗?

347
00:29:40,244 --> 00:29:43,941
谁在甩门?
停止再甩门了!

348
00:29:49,687 --> 00:29:51,678
喝!
只是飞蚊症而已, 吉姆.

349
00:29:53,524 --> 00:29:55,992
非常好, 自由活动.

350
00:29:56,060 --> 00:29:58,756
对.
是的, 让我们瞧瞧.

351
00:29:58,829 --> 00:30:00,091
是的!

352
00:30:00,765 --> 00:30:03,962
首先我们要给他们来个欢呼编号 69.

353
00:30:04,035 --> 00:30:05,559
"摇摆 摇摆."

354
00:30:05,636 --> 00:30:08,196
是的, 女孩们? 好极了.

355
00:30:08,506 --> 00:30:09,871
什么事这么好笑?

356
00:30:09,941 --> 00:30:12,341
注意教练还有丽塔.

357
00:30:12,410 --> 00:30:13,877
为什么?

358
00:30:13,945 --> 00:30:17,244
噢, 我想我们可以看到更多东西.

359
00:30:17,315 --> 00:30:18,441
好吧.

360
00:30:18,516 --> 00:30:22,282
<i>摇阿 摇阿 小城市</i>

361
00:30:22,353 --> 00:30:25,652
<i>谁要压制</i>
<i>这些特洛伊人?</i>

362
00:30:25,723 --> 00:30:27,350
<i>没有人, 没有人, 没有人</i>

363
00:30:39,837 --> 00:30:41,270
噢, 贝!

364
00:30:46,877 --> 00:30:48,538
到此为止!

365
00:30:50,348 --> 00:30:53,613
这是最后通牒.

366
00:30:55,753 --> 00:31:00,452
我不知道你们哪位要为这灾难负责!

367
00:31:00,524 --> 00:31:01,821
我不在乎.

368
00:31:02,360 --> 00:31:05,420
你们全都不准离校直到下个礼拜!

369
00:31:05,563 --> 00:31:07,758
可是我们...
安静!

370
00:31:09,300 --> 00:31:12,633
如果你觉得不应该受罚,
我相信你们

371
00:31:12,703 --> 00:31:16,036
在过去做了某些不该做的事情应该要被罚.

372
00:31:16,107 --> 00:31:17,404
解散!

373
00:31:22,680 --> 00:31:26,844
可是 达契女士,
我什么都没做...
此刻, 此刻, 此刻, 亲爱的乔丹,

374
00:31:27,051 --> 00:31:29,485
我做的是为了你们好.

375
00:31:29,553 --> 00:31:32,181
在未来几年你们会感谢我的.

376
00:31:33,057 --> 00:31:34,752
去吧, 亲爱的.

377
00:31:38,062 --> 00:31:40,656
惠伦教练,
你该振作起来！.

378
00:31:41,966 --> 00:31:43,661
噢, 亲爱的.

379
00:31:51,809 --> 00:31:53,436
来, 喝下这个,
这会让你感觉好点.

380
00:31:53,511 --> 00:31:56,947
噢, 不要, 我绝对不能.
我不喝酒的.

381
00:31:57,014 --> 00:31:59,073
酒精是会伤害身体的.

382
00:31:59,150 --> 00:32:00,640
噢, 别傻了.

383
00:32:00,718 --> 00:32:05,746
只有节制,
酒精是完全无害的.
看着.

384
00:32:14,065 --> 00:32:15,794
拿去, 亲爱的. 嗯哼.

385
00:32:27,011 --> 00:32:28,205
看吧?

386
00:32:29,880 --> 00:32:33,611
我立刻回来, 柏莎,
你想待在这多久就多久.

387
00:32:33,684 --> 00:32:36,380
很快我就会忘掉今早的事情.

388
00:32:37,154 --> 00:32:38,314
谢谢你, 达契女士.

389
00:32:38,389 --> 00:32:40,619
明天我们都会忘掉这些事情的.

390
00:33:08,185 --> 00:33:10,050
不管怎样, 这些东西你从哪弄来的?

391
00:33:10,121 --> 00:33:12,419
我哥杰迪毕业时留给我的.

392
00:33:12,490 --> 00:33:14,253
你哥?

393
00:33:15,292 --> 00:33:16,350
跟上来!

394
00:33:23,067 --> 00:33:26,161
如果我们被抓到,
我们会被开除.
我不想被退学.

395
00:33:26,237 --> 00:33:28,364
看, 你这辈子只有一次机会溜进这里

396
00:33:28,439 --> 00:33:30,805
而你却不把握这次可以随意过瘾的机会.

397
00:33:30,875 --> 00:33:32,308
大伙.

398
00:33:52,029 --> 00:33:53,394
微笑.

399
00:33:56,600 --> 00:33:58,295
这真让人感到尴尬.
为了女孩而铤而走险,

400
00:33:58,369 --> 00:34:01,338
她们挤进浴室充满了不好的味道还有上厕所.

401
00:34:01,405 --> 00:34:03,498
而且她会做伏地挺身给你看...

402
00:34:03,574 --> 00:34:05,565
我应该去找一个新室友.

403
00:34:06,010 --> 00:34:09,810
我想贝琪的房间就在这里, 亲爱的.

404
00:34:27,898 --> 00:34:28,956
嗨.

405
00:34:29,033 --> 00:34:30,091
嗨.
嗨.

406
00:34:30,167 --> 00:34:32,658
宝贝.
我不认为我们有见过.

407
00:34:32,736 --> 00:34:35,000
我是乔丹 莉-詹森.
嗨.

408
00:34:35,072 --> 00:34:37,063
噢, 我们是不请自来的访客.

409
00:34:37,141 --> 00:34:40,167
我的姊姊是克莉丝汀 雷茜.

410
00:34:40,678 --> 00:34:42,111
我姊是贝琪 纽豪斯.

411
00:34:42,179 --> 00:34:44,773
是阿, 还真有点像一家人.

412
00:34:44,849 --> 00:34:48,182
嗯, 你姊姊的房间就是这间.

413
00:34:51,155 --> 00:34:52,349
巴布!

414
00:34:53,724 --> 00:34:55,191
可是我的姊姊!

415
00:34:55,259 --> 00:34:58,717
你的姊姊现在正在读书馆.
她很快就会回来了.

416
00:34:59,230 --> 00:35:03,599
巴布,
你在这里做什么?

417
00:35:04,835 --> 00:35:06,735
但是我姊姊.

418
00:35:09,340 --> 00:35:11,900
把这当成你家.
你想喝点什么?

419
00:35:11,976 --> 00:35:14,501
不用了. 真的,
我不想打扰你.

420
00:35:14,578 --> 00:35:19,277
噢, 别傻了.
你一点都不会打扰我.

421
00:35:23,654 --> 00:35:25,747
不好意思.

422
00:35:25,823 --> 00:35:31,523
小姐! 小姐! 小姐!

423
00:35:31,829 --> 00:35:36,789
你知道吗, 我感觉好热喔.
这些练习真是热死我了.

424
00:35:37,501 --> 00:35:38,490
阿.

425
00:35:40,104 --> 00:35:41,093
哈!

426
00:35:58,789 --> 00:36:00,188
要来点?

427
00:36:12,503 --> 00:36:13,765
阿!

428
00:36:14,872 --> 00:36:17,636
嗯, 我感觉有点热.

429
00:36:17,708 --> 00:36:19,437
噢, 我来解决这问题.

430
00:36:33,924 --> 00:36:39,521
你知道吗, 你看起来像是那种有和男人有过一些经验的女孩.

431
00:36:40,965 --> 00:36:45,834
我问你,
你知道为何男人都不喜欢我的腿?

432
00:36:50,441 --> 00:36:54,343
嗯,
唉, 我到底是怎么了?
为什么男生都不来追我?

433
00:36:56,447 --> 00:36:57,778
摸摸看我的小腿.

434
00:36:58,482 --> 00:37:02,077
快呀, 摸摸看.
快呀, 摸摸看.

435
00:37:04,555 --> 00:37:08,150
嗯, 你觉得如何?
如此的紧致, 对吧?

436
00:37:09,627 --> 00:37:12,152
大腿上没有任何多余脂肪, 对不对?

437
00:37:16,300 --> 00:37:18,791
我看不到有. 没有.

438
00:37:18,969 --> 00:37:20,527
那是什么原因呢?

439
00:37:20,604 --> 00:37:23,437
为什么我都吸引不了男生?

440
00:37:24,008 --> 00:37:26,602
我知道了! 我的胸部!

441
00:37:30,014 --> 00:37:33,450
你感觉我的胸部结实?

442
00:37:33,517 --> 00:37:35,417
还是感觉下垂?

443
00:37:35,486 --> 00:37:37,511
结实. 肯定是结实.

444
00:37:37,588 --> 00:37:41,319
你确定?
你真的确定?

445
00:37:42,159 --> 00:37:43,854
为什么你不摸摸看?

446
00:37:45,863 --> 00:37:47,455
哪里出错了吗?

447
00:37:47,531 --> 00:37:49,158
出错? 噢, 没有.

448
00:37:49,233 --> 00:37:51,701
只是这里好热.

449
00:37:51,769 --> 00:37:54,203
对呀, 我们这边的空调老是出问题.

450
00:37:54,271 --> 00:37:57,172
让我想个办法让你冷静下来.

451
00:38:11,889 --> 00:38:13,186
乔治 华盛顿.

452
00:38:13,257 --> 00:38:15,020
所以, 我们谈些什么?

453
00:38:16,927 --> 00:38:18,155
好的.

454
00:38:21,699 --> 00:38:24,600
不好意思. 我...
我不认为你...

455
00:38:24,668 --> 00:38:26,397
我不这么认为.

456
00:38:31,175 --> 00:38:33,541
我现在没有那个心情, 巴布.

457
00:38:33,610 --> 00:38:36,272
没有心情?
你没有心情?

458
00:38:36,346 --> 00:38:40,009
我冒险溜进来看你然后你说你没心情?

459
00:38:40,084 --> 00:38:46,785
好啦, 好啦.
但是只是要记住,
我喜欢许多前戏调情.

460
00:38:48,025 --> 00:38:49,151
太好了.

461
00:38:50,294 --> 00:38:51,318
太好了.

462
00:38:51,395 --> 00:38:52,885
你先开始别管我.

463
00:38:52,963 --> 00:38:54,123
你要去哪里?

464
00:38:54,198 --> 00:38:55,722
我要去哪里?

465
00:38:55,799 --> 00:38:58,825
我要去浴室,
当然, 去抽烟.

466
00:39:00,237 --> 00:39:03,764
在欧洲, 他们先抽事后烟.

467
00:39:04,141 --> 00:39:05,836
这是最新潮的.

468
00:39:22,693 --> 00:39:25,821
噢, 我抽筋了.
救命! 救命!

469
00:39:27,731 --> 00:39:29,198
救命, 救命!

470
00:39:30,134 --> 00:39:33,695
行行好, 好吗?
帮我拿那瓶按摩精油.

471
00:39:48,986 --> 00:39:50,180
巴布?

472
00:40:06,804 --> 00:40:08,897
你这贱东西!

473
00:40:10,340 --> 00:40:12,934
噢, 你好, 贝琪.
我刚刚只是...

474
00:40:13,010 --> 00:40:15,604
是阿, 我知道你刚刚在做啥, 变态!

475
00:40:30,260 --> 00:40:33,286
噢, 那感觉好多了.

476
00:40:33,530 --> 00:40:36,897
有一个部位还是有点紧绷.

477
00:40:37,367 --> 00:40:38,391
这里?

478
00:40:38,468 --> 00:40:39,958
往下 一点点.

479
00:40:40,037 --> 00:40:41,163
这里?

480
00:40:41,238 --> 00:40:42,227
再低点.

481
00:40:43,173 --> 00:40:44,367
这里?

482
00:40:44,441 --> 00:40:45,430
再下去.

483
00:40:47,110 --> 00:40:48,168
这里?

484
00:41:20,744 --> 00:41:23,440
感觉真好.

485
00:41:27,751 --> 00:41:29,719
我翻身让你来按摩其他地方吧.

486
00:41:29,786 --> 00:41:32,186
不行! 乔丹,
我不认为我可以这样做!

487
00:41:32,256 --> 00:41:35,714
噢, 我真是粗心大意!
你的手应该酸了.

488
00:41:36,560 --> 00:41:37,925
我知道, 换我帮你按摩.

489
00:41:37,995 --> 00:41:39,587
不行, 不行, 乔丹!

490
00:41:39,663 --> 00:41:41,563
好啦?
拜托! 我必须告诉你一些事情.

491
00:41:41,632 --> 00:41:43,566
好?
我不是真的女孩子.

492
00:41:43,700 --> 00:41:46,260
乔丹! 乔丹, 拜托,
别尖叫!

493
00:41:47,938 --> 00:41:50,839
我不是刻意要做这样的事情!
吉姆? 是你吗?

494
00:41:52,142 --> 00:41:53,905
你怎么能骗我?

495
00:41:54,378 --> 00:41:56,869
他刚溜进我房间然后占我便宜!

496
00:41:56,947 --> 00:42:00,405
你哄我把衣服脱光这样你就可以看我裸体!

497
00:42:00,484 --> 00:42:01,644
克莉丝.

498
00:42:01,718 --> 00:42:03,845
怎么回事?
我不知道.

499
00:42:08,592 --> 00:42:10,753
他在这里做什么.

500
00:43:55,999 --> 00:43:57,591
发生了什么事?

501
00:43:57,667 --> 00:44:00,363
这真让人无可置信.

502
00:44:00,437 --> 00:44:02,928
对阿, 对阿, 告诉我, 告诉我.

503
00:44:43,880 --> 00:44:47,577
拜托.
他应该有11岁, 对吧?

504
00:44:50,787 --> 00:44:52,584
22岁, 不敢相信.

505
00:44:52,656 --> 00:44:54,123
达契女士,
把那丢掉.

506
00:44:54,224 --> 00:44:56,249
噢, 晚安, 女孩们.
晚安, 女士.

507
00:44:56,326 --> 00:44:59,955
噢, 没有比睡前来个桑拿浴来的舒服的.

508
00:45:00,030 --> 00:45:01,292
噢, 天阿.

509
00:45:01,364 --> 00:45:03,924
这对呼吸系统很好,
没发现吗?

510
00:45:04,000 --> 00:45:05,490
是阿.
噢, 是的.

511
00:45:06,002 --> 00:45:07,731
这对肺脏很有益处.

512
00:45:12,609 --> 00:45:15,908
如果我不快点离开这, 我会在死前减好几公斤.

513
00:46:19,576 --> 00:46:21,601
教练!
我没事.

514
00:46:21,678 --> 00:46:24,408
听我说...
我真的非常好.

515
00:46:24,481 --> 00:46:26,847
让我来帮你.

516
00:46:28,585 --> 00:46:33,579
你今天下午已经帮我仅存的生命够多了.

517
00:46:33,723 --> 00:46:34,917
教练!

518
00:46:35,625 --> 00:46:38,992
让我带你去我房间, 好吗?
你可以安稳的睡在那边.

519
00:46:40,797 --> 00:46:41,991
好了, 我们到了.

520
00:46:42,065 --> 00:46:43,225
这是我的房间?

521
00:46:43,300 --> 00:46:44,289
是的, 来吧.

522
00:47:15,232 --> 00:47:17,996
噢, 女士? 女士!

523
00:47:18,335 --> 00:47:20,326
不好意思. 你好.

524
00:47:21,171 --> 00:47:22,399
贝琪?

525
00:47:23,573 --> 00:47:27,339
贝琪, 我很抱歉.
我是畜牲.
你能原谅我或是怎样呢?

526
00:47:31,248 --> 00:47:35,742
噢, 我懂了, 冷漠的对待,
哈?

527
00:47:36,853 --> 00:47:41,586
嗯, 让我想想要怎么补偿.

528
00:51:02,759 --> 00:51:05,193
嘿 吉姆, 以前的活力都到哪去了?

529
00:51:05,962 --> 00:51:09,295
以前的活力?
以前的精神都去哪了?
噢, 是.

530
00:51:09,365 --> 00:51:11,424
别这样了, 你搞上了里面最辣的女生

531
00:51:11,501 --> 00:51:13,662
和你打情骂俏但你却沮丧?

532
00:51:13,736 --> 00:51:15,931
为何你不甘脆就甩了克莉丝且给乔丹一个机会?

533
00:51:16,005 --> 00:51:19,065
我不想再听到你说任何克莉丝的坏话!

534
00:51:19,142 --> 00:51:20,837
好, 好.

535
00:51:25,815 --> 00:51:26,941
他怎么了?

536
00:51:27,016 --> 00:51:29,075
我不清楚.
关于克莉丝的事情.

537
00:51:30,787 --> 00:51:35,121
怎么了, 吉姆, 我没想到今天会遇见你.
还好吗, 孩子?

538
00:51:36,092 --> 00:51:41,086
不是太好, 实际上,
雷茜先生. 是有关于克莉丝.
我们有些误会.

539
00:51:41,564 --> 00:51:44,465
是我的不对,
但是克莉丝现在都不理我.

540
00:51:44,534 --> 00:51:47,332
嗯, 你也知道克莉丝有她自己的想法.

541
00:51:47,403 --> 00:51:49,064
不过 我会尽量帮你说些好话的.

542
00:51:49,138 --> 00:51:52,130
感谢您, 雷茜先生. 非常的感谢您.

543
00:51:54,577 --> 00:51:59,105
<i>早安,</i>
<i>我们诚挚的欢迎您</i>
<i>参与契莉维尔的家长日.</i>

544
00:51:59,182 --> 00:52:01,616
<i>现在茶点都</i> <i>在泳游池旁准备好了,</i>

545
00:52:01,684 --> 00:52:06,018
<i>且所有娱乐活动</i>
<i>全部都安排妥当.</i>

546
00:52:06,990 --> 00:52:08,014
拿去吧, 爸爸.

547
00:52:08,091 --> 00:52:10,116
谢谢你, 甜心.

548
00:52:10,193 --> 00:52:12,684
给我一个那些,
好吗?
你确定?

549
00:52:14,230 --> 00:52:15,356
好吧.

550
00:52:33,349 --> 00:52:37,877
噢, 我不用告诉你,
惠伦教练, 今天的家长日是如此的重要

551
00:52:37,954 --> 00:52:41,151
对我们契莉维尔未来的经济来源.
是的, 达契女士. 说的对.

552
00:52:58,875 --> 00:53:01,002
噢, 差点忘记, 亲爱的,
不好意思.

553
00:53:01,077 --> 00:53:04,046
乔丹. 乔丹, 亲爱的.
是, 达契女士?

554
00:53:04,113 --> 00:53:07,207
我很盼望见到你父亲, 但他好像有点迟到, 亲爱的.

555
00:53:07,283 --> 00:53:10,081
迟到? 达契女士,
我爸总是迟到.

556
00:53:10,153 --> 00:53:12,348
我爸喜欢搞些进场花招所以会晚点.

557
00:53:12,422 --> 00:53:14,413
哈, 好吧,
如果他没办法很快到达,

558
00:53:14,490 --> 00:53:17,982
我会去停车场找他，确定他没有迷路.

559
00:53:18,061 --> 00:53:19,085
随便你怎么说.

560
00:53:19,162 --> 00:53:20,595
你看起来挺好, 亲爱的.

561
00:53:26,970 --> 00:53:29,598
她不会喜欢我.
我知道.

562
00:53:29,706 --> 00:53:30,900
胡说.

563
00:53:30,974 --> 00:53:34,637
乔丹 喜欢她的所有新妈咪,
你也不例外.

564
00:53:35,144 --> 00:53:39,877
来嘛, 小邦比对着熊熊说了些什么?

565
00:53:39,949 --> 00:53:41,314
我要你.

566
00:53:49,025 --> 00:53:50,720
别再说儿语了!

567
00:53:55,164 --> 00:53:56,654
钱斯在偷看.

568
00:53:56,733 --> 00:53:58,166
钱斯, 专心开车!

569
00:54:04,107 --> 00:54:06,974
<i>闪开点, 年轻人!</i>
<i>让路! 让路!</i>

570
00:54:15,818 --> 00:54:17,843
爸, 你还记得我的室友, 乔丹?

571
00:54:17,920 --> 00:54:19,751
非常高兴再次见到您, 费鲁格先生.

572
00:54:19,822 --> 00:54:22,950
乔丹, 可爱的乔丹.

573
00:54:23,826 --> 00:54:27,990
你和丽塔是多么的相似, 我感觉我就像是你的第二个父亲.

574
00:54:28,097 --> 00:54:33,558
是, 女士. 你自己也认为像法兰克 费鲁格的小女儿.

575
00:54:34,303 --> 00:54:36,203
对不对呀, 丽塔?

576
00:54:37,507 --> 00:54:39,372
噢! 停下来, 费鲁格先生!

577
00:54:39,442 --> 00:54:41,467
噢, 这里是怎么回事?

578
00:54:41,544 --> 00:54:43,808
我要再给巴布一个机会.

579
00:54:43,880 --> 00:54:45,507
在他做了这些事以后?

580
00:54:45,581 --> 00:54:49,039
怎么搞的?
也许你也应该原谅吉姆.

581
00:54:50,820 --> 00:54:54,688
拜托, 你没有取消那些旅馆的订房吧,
有吗?

582
00:54:55,358 --> 00:54:57,553
看吧, 把事情想另外一面.

583
00:54:58,227 --> 00:55:02,163
我要原谅巴布.
和巴布比,
吉姆简直是圣人.

584
00:55:02,765 --> 00:55:05,325
和巴布比,
任何人都是圣人.

585
00:55:07,070 --> 00:55:09,004
开的好, 钱斯.

586
00:55:09,272 --> 00:55:11,797
噢, 我很高兴你喜欢, 先生.

587
00:55:12,709 --> 00:55:14,609
快来, 看看这个!

588
00:55:15,545 --> 00:55:16,534
这次该我.

589
00:55:16,612 --> 00:55:21,208
<i>让路, 绅士们, 拜托!</i>
<i>今天下午我们不需要</i>
<i>任何助手!</i>

590
00:55:21,284 --> 00:55:23,013
<i>别挡路!</i>

591
00:55:25,488 --> 00:55:26,921
让我来.

592
00:55:27,523 --> 00:55:29,218
请别碰车.

593
00:55:29,292 --> 00:55:30,281
好的.

594
00:55:56,986 --> 00:55:58,977
乔丹.
爸爸!

595
00:55:59,055 --> 00:56:01,455
你真是越来越漂亮了.

596
00:56:06,262 --> 00:56:09,356
噢, 我要你见见邦比,
你的新后母.

597
00:56:09,432 --> 00:56:10,626
你好吗?

598
00:56:10,700 --> 00:56:13,931
上一个发生了什么事,
大情圣劳伦斯 莉-詹森先生?

599
00:56:14,003 --> 00:56:17,131
此刻, 此刻, 乔丹,
你的行为就像是个脾气不好的小孩.

600
00:56:17,206 --> 00:56:19,766
我们都快乐的在这里.
我们想见你的所有的朋友.

601
00:56:19,842 --> 00:56:23,903
噢, 那一直和我联络美丽的达契女士在哪?

602
00:56:27,984 --> 00:56:28,973
嗯!

603
00:56:31,053 --> 00:56:32,884
是的. 很好.

604
00:56:52,842 --> 00:56:56,608
嘿, 甜心,
你在上什么课?

605
00:56:56,679 --> 00:56:58,374
我不用上任何课.
我是这里的老师.

606
00:56:58,447 --> 00:57:01,075
噢, 那你敎什么的?

607
00:57:01,217 --> 00:57:02,741
性教育.

608
00:57:03,486 --> 00:57:04,748
什么?

609
00:57:04,821 --> 00:57:06,118
性教育.

610
00:57:06,189 --> 00:57:09,522
性教育?
那是我最喜欢的科目!

611
00:57:25,308 --> 00:57:28,209
好了. 这里, 在这里.
在这里.

612
00:57:28,911 --> 00:57:30,276
好了 好了

613
00:57:30,346 --> 00:57:32,712
嗯, 退, 退, 退, 退,
现在我来处里这个.

614
00:57:32,782 --> 00:57:35,273
我的亲爱的, 我需要给你一些帮助.

615
00:57:35,351 --> 00:57:36,978
撑下去, 撑下去.

616
00:57:48,231 --> 00:57:49,220
嗯?

617
00:58:01,878 --> 00:58:03,311
我想她会没事.

618
00:58:19,362 --> 00:58:21,262
我想我们应该谈谈.

619
00:58:23,633 --> 00:58:27,501
我和乔丹没有发生关系. 我爱你.

620
00:58:43,219 --> 00:58:44,208
哈喽!

621
00:58:45,855 --> 00:58:51,054
哈喽! 呦-呼! 呦-呼!
呦-呼!

622
00:58:51,961 --> 00:58:56,193
欢迎.
欢迎光临契莉维尔.
我是普顿丝 达契女士.

623
00:58:57,833 --> 00:58:59,095
真迷人.

624
00:58:59,635 --> 00:59:03,867
而且我早就猜到你是谁了. 噢, 是的, 乔丹不断的提起你.

625
00:59:03,940 --> 00:59:05,908
她以她父亲为傲,

626
00:59:05,975 --> 00:59:10,378
而您亲切的来信说要继续的资助本校.

627
00:59:10,446 --> 00:59:12,038
我认为你是个不凡的人.

628
00:59:12,114 --> 00:59:14,582
这位小姐,
你真是太客气了.

629
00:59:14,650 --> 00:59:19,144
噢, 我希望你让我私人带你在这校园内参观参观.

630
00:59:19,221 --> 00:59:21,883
好呀, 这真是完美的点子.

631
00:59:21,958 --> 00:59:25,189
噢, 我知道你应该会对看看新校舍有兴趣.

632
00:59:25,261 --> 00:59:27,161
可惜, 我...

633
00:59:27,229 --> 00:59:30,926
在建筑物动工前要提高捐献是不容易的, 但是...

634
00:59:31,000 --> 00:59:33,935
嗯, 那, 我们不会有其他进展.

635
00:59:34,003 --> 00:59:37,530
噢, 亲爱的, 我似乎把我的支票簿放在车上.

636
00:59:37,606 --> 00:59:42,202
你介不介意陪我一起上车找找?达契女士

637
00:59:43,312 --> 00:59:46,406
噢, 我当然乐意,
还有请叫我普顿丝.

638
00:59:46,482 --> 00:59:48,677
非常好, 普顿丝.

639
00:59:48,751 --> 00:59:49,740
噢!

640
01:00:02,131 --> 01:00:05,931
我不想打扰太多您的时间,
莉-詹森先生.

641
01:00:06,002 --> 01:00:08,334
我可以称呼您为莉-詹森先生吗?

642
01:00:08,904 --> 01:00:10,303
如果你愿意.

643
01:00:10,740 --> 01:00:13,334
我确定乔丹急着要见您.

644
01:00:13,409 --> 01:00:16,344
她大概正纳闷您在哪儿.

645
01:00:19,015 --> 01:00:21,984
别担心.
没有人会知道我们在这.

646
01:00:23,285 --> 01:00:24,582
试试这个.

647
01:00:42,972 --> 01:00:44,337
噢. 噢.

648
01:00:51,514 --> 01:00:53,175
噢! 你在做什么?

649
01:00:53,249 --> 01:00:54,841
这让你感到不舒服?
达契.

650
01:00:54,917 --> 01:00:57,818
这不会让我感到很不舒服.

651
01:00:57,887 --> 01:01:03,018
但是您在做这件事的时候应该想到, 我亲爱的,
你可以写支票了吗?

652
01:01:03,392 --> 01:01:05,792
好阿, 当然要写, 亲爱的.

653
01:01:07,063 --> 01:01:10,089
这里, 这里, 让我帮你解开这些钮扣.

654
01:01:10,166 --> 01:01:13,260
这些钮扣?
是阿, 他们实在是束缚.

655
01:01:13,335 --> 01:01:14,927
我不想让任何东西绑住你.

656
01:01:16,172 --> 01:01:19,232
我来解决钮扣,
你去解决支票.

657
01:01:19,308 --> 01:01:20,900
如您所愿, 最亲爱的宝贝.

658
01:01:20,976 --> 01:01:22,375
该死.
这是什么?

659
01:01:22,445 --> 01:01:23,844
我的钢笔掉了.

660
01:01:23,913 --> 01:01:27,280
噢, 我来捡... 噢!
原谅我, 普顿丝.

661
01:01:27,716 --> 01:01:30,617
<i>我无法抗拒.</i>
<i>内心的鲁莽冲动.</i>

662
01:01:31,187 --> 01:01:34,987
不需要道歉.
支票, 宝贝?

663
01:01:35,191 --> 01:01:37,352
<i>噢, 对, 对,</i>
<i>当然. 该死!</i>

664
01:01:37,426 --> 01:01:40,589
<i>钢笔?</i>
<i>不行, 不行, 支票.</i>
<i>支票掉了.</i>

665
01:01:40,663 --> 01:01:44,690
<i>好吧, 让我.</i>
<i>噢, 噢, 停止!</i>

666
01:01:45,935 --> 01:01:49,200
<i>停! 不能!</i>
<i>停! 停! 不行!</i>

667
01:01:49,271 --> 01:01:51,671
<i>噢, 天阿,</i>
<i>两只手都用上!</i>

668
01:01:51,740 --> 01:01:53,731
<i>但是我需要一只</i>
<i>来写支票.</i>

669
01:01:53,809 --> 01:01:57,210
噢, 忘了那该死的支票!
用你的双手!

670
01:01:58,280 --> 01:02:00,771
<i>你喜欢像这样?</i>
<i>噢, 是的!</i>

671
01:02:02,785 --> 01:02:06,050
<i>对! 不要太温和!</i>

672
01:02:06,355 --> 01:02:10,314
<i>那这样呢?</i>
<i>对! 对!</i>

673
01:02:10,392 --> 01:02:13,884
<i>还有这样?</i>
<i>对! 对! 对!</i>

674
01:02:14,163 --> 01:02:17,394
<i>嘿, 等等!</i>
<i>等一下!</i>

675
01:02:17,766 --> 01:02:20,564
<i>等一下.</i>
<i>在这里发生的</i>
<i>有些事很奇怪.</i>

676
01:02:20,636 --> 01:02:23,400
<i>没有什么好奇怪的</i>
<i>关于两个人想要</i>
<i>给予对方愉悦,</i>

677
01:02:23,472 --> 01:02:26,032
<i>不管多不寻常</i>
<i>意思是.</i>
<i>我知道!</i>

678
01:02:26,108 --> 01:02:29,703
<i>还有顺带一提, 如果你</i>
<i>穿上避孕套,</i>
<i>将会发生...</i>

679
01:02:29,778 --> 01:02:31,245
<i>噢, 必嘴, 你这笨蛋!</i>

680
01:02:31,447 --> 01:02:36,646
我们的声音! 似乎像是被放大了!

681
01:02:43,492 --> 01:02:45,687
噢, 你, 卑鄙的...

682
01:02:47,096 --> 01:02:48,120
你, 你咬我!

683
01:02:49,298 --> 01:02:52,756
一开始我就不喜欢你,
且现在也一样!

684
01:02:53,302 --> 01:02:54,701
等! 等!

685
01:02:55,471 --> 01:02:58,998
你 坏, 坏,
坏男孩! 让我出去!

686
01:03:06,582 --> 01:03:10,143
你想要我做什么?
我不管!

687
01:03:10,452 --> 01:03:11,942
你不能做这坏事!

688
01:03:17,593 --> 01:03:19,424
绝不, 绝不, 绝不,
绝不, 绝不!

689
01:03:20,863 --> 01:03:22,057
让那男孩走!

690
01:03:22,131 --> 01:03:23,393
我也从没爱过你!

691
01:03:47,423 --> 01:03:48,788
糟糕.

692
01:03:53,329 --> 01:03:54,489
这是谁的车?

693
01:03:56,465 --> 01:03:57,762
嘿, 巴布!

694
01:03:57,833 --> 01:03:58,857
巴布?

695
01:03:59,602 --> 01:04:01,263
回家, 带我回家!

696
01:04:03,439 --> 01:04:04,497
那是我的车?

697
01:04:06,108 --> 01:04:09,077
我做了什么?
你踩到了紧急煞车!

698
01:04:09,378 --> 01:04:11,676
我很抱歉.
把你的爪子从我的臀部上移开.

699
01:04:24,526 --> 01:04:26,391
嘿, 嘿.
嘿.

700
01:04:26,462 --> 01:04:28,020
怎么了?

701
01:04:29,265 --> 01:04:32,325
好啦, 你们俩个, 玩的开心点. 别做任何我不会做的事情喔.

702
01:04:32,401 --> 01:04:33,527
好阿.

703
01:04:33,602 --> 01:04:35,502
在她的耳边吹气.
这会让他心花怒放.

704
01:04:35,571 --> 01:04:36,595
谢谢你的建议, 巴布.

705
01:04:36,672 --> 01:04:38,435
挤她的胸部.
这会让她疯狂.

706
01:04:38,507 --> 01:04:40,737
谢啦. 我真不知道没有你我要怎么办.

707
01:04:42,311 --> 01:04:43,403
再见.

708
01:04:47,783 --> 01:04:50,183
好啦, 告诉我最新的发展.
我看看.

709
01:04:50,286 --> 01:04:53,187
好的. 赌你不能把她带进宿舍的赔率是2赔1.

710
01:04:53,255 --> 01:04:54,552
现在, 假如你带她进宿舍,

711
01:04:54,623 --> 01:04:57,148
赌你不能把她任何衣物脱掉的赔率是4赔1.

712
01:04:57,226 --> 01:04:59,319
7赔1的赔率认为你完全碰触不到她.

713
01:04:59,395 --> 01:05:00,794
轻而易举, 洛伊,
轻而易举.

714
01:05:00,863 --> 01:05:03,764
但是有9赔1的赔率认为你实际上无法让她露出她的乳房!

715
01:05:03,832 --> 01:05:06,232
12赔1的赔率认为你脱不掉她的内裤.

716
01:05:06,335 --> 01:05:08,701
而15赔1的赔率是认为你没办法让她裸体.

717
01:05:08,771 --> 01:05:11,535
22赔1认为你没办法骗她上床,
差不多就是这样!

718
01:05:11,607 --> 01:05:12,801
耶-哈!

719
01:05:12,875 --> 01:05:14,570
我会变有钱人!

720
01:05:26,622 --> 01:05:29,819
哈喽, 请找乔丹 莉-詹森?

721
01:05:32,695 --> 01:05:34,925
哈喽, 乔丹? 是巴布.

722
01:05:48,777 --> 01:05:50,176
好地方.

723
01:05:50,245 --> 01:05:51,940
是阿, 挺好.

724
01:05:55,384 --> 01:05:57,443
你说你的父母多久以前有来过这里?

725
01:05:57,519 --> 01:06:00,386
23年前,
来度她们的蜜月.

726
01:06:08,430 --> 01:06:09,522
我能为您服务吗?

727
01:06:09,598 --> 01:06:11,088
我是平面设计师.

728
01:06:11,166 --> 01:06:12,497
什么?

729
01:06:12,568 --> 01:06:14,092
我有打过电话来.

730
01:06:14,636 --> 01:06:16,763
电话中我在这边订了房间.
记得吗?

731
01:06:16,839 --> 01:06:18,932
那您给我的姓名?

732
01:06:19,007 --> 01:06:20,440
嗯, 你那有什么名子?

733
01:06:20,509 --> 01:06:22,136
什么?

734
01:06:22,211 --> 01:06:25,669
我想我太太要说的是她在上礼拜有打电话来这订房间.

735
01:06:25,748 --> 01:06:27,079
用的名子是格林.

736
01:06:27,149 --> 01:06:31,449
格林. 格林.
没有, 没有, 我想这里没有格林先生的预订.

737
01:06:31,987 --> 01:06:34,012
也有可能是雷茜.

738
01:06:34,089 --> 01:06:36,649
雷茜, 雷茜, 雷茜.

739
01:06:37,259 --> 01:06:38,886
或者是琼丝.

740
01:06:42,865 --> 01:06:47,598
琼丝, 琼丝.
阿哈, 有了, 在这里.
雷-琼丝夫妇.

741
01:06:47,669 --> 01:06:49,432
蜜月套房.

742
01:06:53,809 --> 01:06:56,073
这里的钢琴酒吧深夜都有开放.

743
01:06:56,145 --> 01:06:59,308
当然, 你们房间旁的沙滩上有世上最美的日落.

744
01:06:59,381 --> 01:07:03,442
而且只要一点点额外的收费就可以享用到我们的网球场还有按摩浴的服务.

745
01:07:03,519 --> 01:07:04,577
嗯, 就是这了.

746
01:07:04,653 --> 01:07:06,143
这是蜜月套房?

747
01:07:07,289 --> 01:07:10,486
这边所有的蜜月套房都在整修中.

748
01:07:38,654 --> 01:07:41,248
而我希望二位能有个愉快的住宿.

749
01:07:41,323 --> 01:07:43,188
谢谢您.
谢谢您.

750
01:07:56,672 --> 01:07:58,037
感谢您.

751
01:08:06,715 --> 01:08:08,740
非常的感谢您, 先生.

752
01:08:11,153 --> 01:08:13,212
你可以把这撕坏的黏好.

753
01:08:23,065 --> 01:08:26,398
好吧, 你感觉如何?

754
01:08:27,369 --> 01:08:29,394
很不错. 非常的好.

755
01:08:30,806 --> 01:08:34,708
我在想这边会不会就像我父母当年在这里时一样呢.

756
01:08:35,477 --> 01:08:36,967
喔, 看看这个.

757
01:08:37,045 --> 01:08:40,481
嘿, 很花俏耶, 哈?

758
01:08:40,549 --> 01:08:43,541
这个浴缸看起来应该可以容纳我们两个.

759
01:08:45,354 --> 01:08:47,481
我的意思是, 假如我们想要这样做.

760
01:08:48,557 --> 01:08:50,252
看看这边的视野.

761
01:08:56,131 --> 01:08:57,723
有人在门口.

762
01:08:57,799 --> 01:08:59,198
那又如何?

763
01:08:59,268 --> 01:09:01,793
放轻松, 好吗? 谁在那敲门?

764
01:09:07,342 --> 01:09:10,937
旅馆免费招待的粉红色香槟,
雷-琼丝先生.

765
01:09:13,015 --> 01:09:14,505
嘿, 谢谢你.

766
01:09:14,816 --> 01:09:17,512
嗯, 好的. 好的, 请享用.

767
01:09:17,586 --> 01:09:18,917
谢谢你.

768
01:09:19,988 --> 01:09:23,287
喔, 免费赠送的香槟.
这感觉挺贵的.

769
01:09:23,959 --> 01:09:24,948
哦-喔.

770
01:09:25,394 --> 01:09:26,452
怎么了?

771
01:09:26,528 --> 01:09:28,086
噢, 没有玻璃杯.

772
01:09:29,164 --> 01:09:31,826
嗯, 我们可以用浴室的塑胶杯.

773
01:09:31,934 --> 01:09:33,458
不用, 别傻了.

774
01:09:34,736 --> 01:09:38,672
我来叫客房服务.
我等不及要再给那个人小费.

775
01:09:48,250 --> 01:09:49,649
这是她?

776
01:09:52,354 --> 01:09:54,254
我不敢相信!
你竟然有办法把她约到这来.

777
01:09:54,323 --> 01:09:55,688
早就跟你说了, 你这傻蛋?

778
01:09:55,757 --> 01:10:00,091
好吧. 我再赌十元说你能摸到她但是没办法让她露出乳房.

779
01:10:00,862 --> 01:10:02,921
跟你赌了.
好啦, 等, 等,
等, 等, 等.

780
01:10:02,998 --> 01:10:04,932
我们要怎么知道你的进展如何?

781
01:10:05,000 --> 01:10:07,264
对呀, 你不希望我们在里面指点你吧,
是吧?

782
01:10:07,336 --> 01:10:10,271
帮助别人是好事. 但君子一诺千金. 相信我.

783
01:10:11,473 --> 01:10:14,203
巴布几时骗过我们!
等等! 我会告诉你们进展.

784
01:10:14,276 --> 01:10:17,268
你跟洛伊进衣柜, 其余的笨蛋, 出去.

785
01:10:17,346 --> 01:10:20,679
嘿, 他们可以看我们也要. 你和巴布还有洛伊串再一起的?

786
01:10:20,749 --> 01:10:22,683
山姆, 每次他...
安静一下!

787
01:10:22,751 --> 01:10:25,686
我才不管你们哪个要和洛伊一起进衣柜,

788
01:10:25,754 --> 01:10:28,587
但是我和乔丹在这里的时候剩下的人不准待在这.

789
01:10:28,657 --> 01:10:31,353
好吧, 绅士们,
最后的赌注. 听着!
4赔1 脱衣服.

790
01:10:31,426 --> 01:10:33,360
7赔1 裸上半身.
12赔1 脱掉内裤.

791
01:10:33,428 --> 01:10:35,453
22赔1 上床得分. 还有谁要下注?

792
01:10:35,530 --> 01:10:37,088
十元赌内裤!

793
01:10:37,399 --> 01:10:40,334
别客气了.
我会为他做任何事情.

794
01:10:40,402 --> 01:10:43,337
但是我得告诉你, 乔丹,
如果他不是我的好兄弟,

795
01:10:43,405 --> 01:10:45,805
我不得不对你展开追求.

796
01:10:45,874 --> 01:10:48,342
真的, 是吗?
但是贝琪怎么办?

797
01:10:49,478 --> 01:10:54,472
贝琪? 贝琪是个有趣的女孩, 但是她和我只是普通朋友.

798
01:10:55,417 --> 01:10:57,214
我得把你们两个的赌注写上.

799
01:10:59,655 --> 01:11:03,091
嗯, 那边是吉姆睡的.
我的在这边.

800
01:11:05,460 --> 01:11:07,928
你觉得如何?
不可思议.

801
01:11:07,996 --> 01:11:11,056
噢, 你确定这些都是你一个人做的?

802
01:11:11,133 --> 01:11:15,035
嗯,
我想有些宿舍的同学有帮一些忙.

803
01:11:22,744 --> 01:11:24,712
所以, 要喝点东西吗?

804
01:11:25,247 --> 01:11:26,646
吉姆何时会到这里?

805
01:11:26,715 --> 01:11:28,512
随时. 随时.

806
01:11:28,583 --> 01:11:32,485
你只要放轻松.
把你的鞋子脱掉!

807
01:11:32,554 --> 01:11:35,751
或是任何衣服上的束缚.

808
01:11:35,824 --> 01:11:37,985
而我去帮你弄些喝的.

809
01:11:46,334 --> 01:11:47,323
噢!

810
01:11:47,869 --> 01:11:51,236
怎么了?
怎么了? 没事. 没事.

811
01:11:56,845 --> 01:11:59,370
你必须原谅我,
乔丹.

812
01:11:59,481 --> 01:12:04,316
我只是不习惯在我的房间接待女性的访客.

813
01:12:11,593 --> 01:12:14,255
我只是有点紧张.

814
01:12:14,396 --> 01:12:17,229
紧张, 巴布,
你和所有人?

815
01:12:17,399 --> 01:12:19,333
这只是, 嗯...

816
01:12:23,038 --> 01:12:26,530
和你在此共处一室...

817
01:12:26,608 --> 01:12:27,597
是阿?

818
01:12:31,313 --> 01:12:34,976
我感觉我对吉姆的忠诚可能, 嗯,

819
01:12:36,885 --> 01:12:38,580
已经妥协了.

820
01:12:38,653 --> 01:12:39,984
已经妥协了?

821
01:12:41,757 --> 01:12:42,883
是阿.

822
01:12:45,260 --> 01:12:47,626
这不太完美.
真的不完美.

823
01:12:48,663 --> 01:12:51,962
我以为我会觉得这会很浪漫.

824
01:12:52,768 --> 01:12:54,167
你不这么觉得?

825
01:12:56,271 --> 01:12:58,466
好吧, 那你感觉如何?

826
01:12:58,540 --> 01:12:59,768
感觉很恶心.

827
01:13:05,213 --> 01:13:08,307
嗯, 克莉丝,
这些都只是我所需要的.

828
01:13:08,617 --> 01:13:10,244
什么?
没什么.

829
01:13:10,318 --> 01:13:12,445
不, 你刚刚说什么?
没什么.

830
01:13:13,455 --> 01:13:18,950
听着, 我很抱歉你没有感觉到罗曼蒂克,
克莉丝. 我感觉挺罗曼蒂克的.

831
01:13:20,095 --> 01:13:21,426
你有吗?

832
01:13:21,496 --> 01:13:22,827
当然.

833
01:13:23,498 --> 01:13:25,864
我的意思是, 看看这个地方.

834
01:13:26,935 --> 01:13:29,699
这是我见过最浪漫的地方了.

835
01:13:29,771 --> 01:13:33,764
看看这张床.
你以前有睡过像这样会震动的床吗?

836
01:13:34,009 --> 01:13:35,271
没有, 但会震动的床...

837
01:13:35,343 --> 01:13:39,370
你曾经有在高级地毯上喝过粉红色香槟

838
01:13:39,447 --> 01:13:42,245
且床边还有个闪亮盔甲的骑士?

839
01:13:42,317 --> 01:13:44,410
没有.
嗯, 好吧.

840
01:13:44,486 --> 01:13:47,683
所以我们就是在这世界上最浪漫的地方了,

841
01:13:47,756 --> 01:13:51,385
而且陪在你身旁的男人是这世上最浪漫的人.

842
01:13:52,060 --> 01:13:53,493
占有我吧.

843
01:13:54,596 --> 01:13:58,589
占有我然后和我做你想做的事. 蹂躏我吧.

844
01:14:00,035 --> 01:14:02,868
你现在感觉到罗曼蒂克了吗,
亲爱的?

845
01:14:02,938 --> 01:14:06,396
我的感觉是有点醉了还有受惊了.

846
01:14:06,474 --> 01:14:09,773
而且我要起身去透透气.

847
01:14:15,884 --> 01:14:17,010
该死.

848
01:14:18,086 --> 01:14:21,522
且我们的暑假过后,
她求我留下, 但...

849
01:14:26,328 --> 01:14:28,888
当时是在巴黎.

850
01:14:28,964 --> 01:14:31,762
听着, 巴布, 一直再这等你的朋友让我很不高兴.

851
01:14:31,833 --> 01:14:34,427
乔丹, 在等一下子.
看在吉姆的份上.

852
01:14:34,502 --> 01:14:36,402
是阿, 这真是荒唐!
我要走了!

853
01:14:36,471 --> 01:14:38,234
等一下! 等一下!

854
01:14:38,974 --> 01:14:43,172
看看, 吉姆为了今晚买了瓶上等的香槟.

855
01:14:43,245 --> 01:14:48,205
如果你没有尝尝看, 他是绝对不会原谅我. 拜托?

856
01:15:02,631 --> 01:15:03,962
瞧!

857
01:15:04,032 --> 01:15:05,329
红色香槟?

858
01:15:05,400 --> 01:15:07,425
这是最好的.

859
01:15:08,236 --> 01:15:09,999
买来就只有等到你来试试看.

860
01:15:10,071 --> 01:15:11,163
哦!

861
01:15:12,741 --> 01:15:15,107
噢, 我 ...
看看你做了什么好事!

862
01:15:15,176 --> 01:15:17,007
我的衣服毁了!

863
01:15:17,078 --> 01:15:19,046
脱掉他! 全部脱掉!

864
01:15:19,114 --> 01:15:21,378
脱掉衣服我拿去洗.

865
01:15:22,550 --> 01:15:24,381
我拿毛巾给你.

866
01:15:44,406 --> 01:15:45,464
不.

867
01:15:49,377 --> 01:15:50,901
有了!

868
01:15:54,883 --> 01:15:58,011
给我!
你有没有苏打水?
苏打水?

869
01:15:58,086 --> 01:15:59,883
来清理这些污渍!

870
01:15:59,955 --> 01:16:01,820
如果有的话我去找找.

871
01:16:17,105 --> 01:16:20,040
我问你, 乔丹,
你要和我跳支舞吗?

872
01:16:42,464 --> 01:16:45,661
噢, 贝琪.
这真是意外.
我刚刚正在想你.

873
01:16:45,734 --> 01:16:47,258
噢, 是吗? 我确定.

874
01:16:47,335 --> 01:16:49,530
发生了什么事...

875
01:16:49,971 --> 01:16:51,666
我想你们两个应该彼此认识?

876
01:16:51,740 --> 01:16:52,968
你在这里做什么?

877
01:16:53,041 --> 01:16:55,202
我来这找吉姆的,
你管的着吗.

878
01:16:55,276 --> 01:16:58,712
是这样吗?
你觉得吉姆会留克莉丝一个人在偷情旅馆然后离去?

879
01:16:58,780 --> 01:17:00,145
不!
偷情旅馆?

880
01:17:00,215 --> 01:17:02,206
对呀.
他们几个小时以前就去了.

881
01:17:02,283 --> 01:17:04,979
吉姆和克莉丝在偷情旅馆?

882
01:17:07,422 --> 01:17:09,219
我真不敢相信!

883
01:17:09,824 --> 01:17:15,785
我浪费整夜在这猪舍陪你喝这烂香槟!

884
01:17:15,897 --> 01:17:20,834
听着你说你的无聊萝蔓史!

885
01:17:23,371 --> 01:17:25,737
我的衣服呢?

886
01:17:25,807 --> 01:17:27,069
你的衣服?

887
01:17:34,716 --> 01:17:36,479
我的衣服在哪?

888
01:17:36,885 --> 01:17:39,012
我怎么可以不穿衣服出去呢?

889
01:17:44,526 --> 01:17:45,925
噢, 谢谢.

890
01:17:54,235 --> 01:17:58,934
哇, 好吧, 女孩们.
难道就不能开个玩笑吗?
我的意思是, 拜托, 这挺有趣的!

891
01:18:09,551 --> 01:18:10,950
好啦, 来吧.
15赔1.

892
01:18:11,019 --> 01:18:12,486
10赔1.
好啦.

893
01:18:12,554 --> 01:18:14,181
拜托.
好啦, 山姆.

894
01:18:47,355 --> 01:18:49,186
嗨, 你在这.

895
01:18:49,257 --> 01:18:50,246
嗨.

896
01:18:52,327 --> 01:18:55,194
我找不到你.
挺担心的.

897
01:19:05,473 --> 01:19:07,566
我的行为真是像个浑蛋.

898
01:19:08,776 --> 01:19:10,073
我也是.

899
01:19:14,315 --> 01:19:16,010
我爱你, 克莉丝.

900
01:19:17,318 --> 01:19:19,286
我知道. 我也爱你.

901
01:19:20,822 --> 01:19:23,017
我原本想的不是这样.

902
01:19:24,359 --> 01:19:25,758
不是怎样?

903
01:19:26,394 --> 01:19:29,727
我以为只要时刻到了，在适当的地点，事情就会像我想的那样.

904
01:19:32,367 --> 01:19:35,097
我努力的装做就是这样.

905
01:19:35,570 --> 01:19:37,094
但这是骗人的.

906
01:19:40,008 --> 01:19:43,239
这只是,
我不知道, 像是, 太...

907
01:19:43,711 --> 01:19:44,871
低俗?

908
01:19:48,283 --> 01:19:52,049
天阿, 我真高兴你这样说.
我很怕你会喜欢这样.

909
01:19:52,453 --> 01:19:55,650
真的?
我怕你会喜欢这样.

910
01:20:05,333 --> 01:20:09,133
我比任何人更加的爱你, 克莉丝.

911
01:20:09,904 --> 01:20:11,166
噢, 吉姆.

912
01:22:08,156 --> 01:22:11,717
我真不敢相信你害我迟到我的毕业典礼.

913
01:22:11,893 --> 01:22:14,657
现在, 乔丹,
你的老爸不会再天天结婚了.

914
01:22:14,729 --> 01:22:15,923
因为其他天都在结婚.

915
01:22:15,997 --> 01:22:18,557
是的, 凯布蕾女士.
我的意思是, 妈妈.

916
01:22:18,633 --> 01:22:20,794
钱斯,
这次要顾好车.

917
01:22:20,902 --> 01:22:24,895
但, 当然,
莉-詹森先生. 我总是在顾车.

918
01:22:35,049 --> 01:22:38,712
<i>家长, 全体教职员,</i>
<i>尊贵的来宾.</i>

919
01:22:39,554 --> 01:22:44,685
<i>欢迎来到第86届</i>
<i>契莉维尔女子学院</i>
<i>的毕业典礼仪式.</i>

920
01:22:45,393 --> 01:22:48,521
<i>嗯, 学年</i>
<i>终于结束了.</i>

921
01:22:48,596 --> 01:22:53,499
<i>经过了漫长,</i>
<i>的努力奋斗 但是, 女孩们,</i>
<i>我们过去齐心协力,</i>

922
01:22:53,568 --> 01:22:56,662
<i>且现在你总算</i>
<i>完成了你们的学业.</i>

923
01:22:56,771 --> 01:23:01,868
<i>我看见你们的老师们脸泛红</i>
<i>因为她们感到满意的</i>
<i>完成了她们的杰作.</i>

924
01:23:03,010 --> 01:23:04,272
<i>我看见...</i>

925
01:23:06,614 --> 01:23:07,876
我看见...

926
01:23:11,819 --> 01:23:13,013
决不!

927
01:23:13,354 --> 01:23:16,721
<i>所有的家长们,</i>
<i>也让她们的女儿</i>

928
01:23:16,791 --> 01:23:20,522
<i>在此得到了知识</i>
<i>且收获良多.</i>

929
01:23:20,628 --> 01:23:23,358
<i>且, 毕业生们,</i>
<i>我看见你们的欣喜.</i>

930
01:23:23,431 --> 01:23:26,798
<i>证明了这些你们所完成的</i>
<i>成就上的骄傲.</i>

931
01:23:27,135 --> 01:23:31,071
<i>追寻你们人生中的未来</i>
<i>是令人兴奋的.</i>

932
01:23:31,139 --> 01:23:34,336
<i>从尴尬的青少年时期</i>
<i>到成长茁壮</i>

933
01:23:34,409 --> 01:23:37,310
<i>进入年轻女孩成年期</i>
<i>的年轻气盛.</i>

934
01:23:37,378 --> 01:23:42,315
<i>但是带着这欣喜</i>
<i>随之而来的是艰辛的路.</i>

935
01:23:43,251 --> 01:23:44,946
<i>一个小小的挫折.</i>

936
01:23:45,653 --> 01:23:47,382
<i>一个敏感的思念.</i>

937
01:23:47,455 --> 01:23:48,479
嘿, 小心点, 老兄!

938
01:23:48,556 --> 01:23:51,719
<i>我可以记起</i>
<i>我自己的这一天</i>
<i>还是个学生时.</i>

939
01:23:51,793 --> 01:23:57,754
<i>而且当然了, 那一天</i>
<i>就像今天, 有着许多</i>
<i>复杂的情绪.</i>

940
01:23:58,466 --> 01:24:02,197
<i>在未来,</i>
<i>你会记起</i>
<i>你在这里的所有点滴</i>

941
01:24:03,371 --> 01:24:07,637
<i>且回忆起,</i>
<i>我可以确信, 那会是你人生中</i>
<i>最快乐的时光.</i>

942
01:24:08,242 --> 01:24:10,233
<i>我自己的感觉是什么?</i>

943
01:24:10,344 --> 01:24:13,677
<i>嗯, 我们曾经有过</i>
<i>内心的起伏,</i>

944
01:24:13,748 --> 01:24:17,309
<i>但是我还是会怀念</i>
<i>你们耀眼的表情,</i>

945
01:24:17,385 --> 01:24:21,617
<i>纵使你</i>
<i>追到了你充满</i>
<i>光明的前途.</i>

946
01:24:22,190 --> 01:24:25,853
<i>现在我要让</i>
<i>纽豪斯小姐发表致词,</i>

947
01:24:25,927 --> 01:24:28,919
<i>她因为某些</i>
<i>我不知道的原因,</i>

948
01:24:28,996 --> 01:24:34,559
<i>她被毕业生</i>
<i>推举为</i>
<i>致再会词的代表.</i>

949
01:24:36,671 --> 01:24:39,139
晴天.
晴天.

950
01:24:43,544 --> 01:24:45,307
谢谢您, 达契女士.

951
01:24:45,379 --> 01:24:47,472
我个人谨代表全体毕业生,

952
01:24:47,548 --> 01:24:50,016
谢谢您对我们的所有努力.

953
01:24:50,084 --> 01:24:52,951
不, 你不会在见到我们耀眼的表情.

954
01:24:53,020 --> 01:24:55,488
这有些东西可以让你永远记得.

955
01:24:55,556 --> 01:24:57,023
准备, 女孩们?

956
01:24:57,792 --> 01:25:01,728
毕业了, 契莉维尔!
你将忘不了我们!

957
01:25:01,829 --> 01:25:05,492
快乐就在我们面前!
我们把忧伤抛在脑后!

958
01:25:08,436 --> 01:25:10,097
做的好阿!


