﻿

2
00:00:03,000 --> 00:00:08,000
{\fn方正黑体_GBK}{\fad(0,500)}{\pos(192,237)}{\clip(80,220,300,220)\t(0,600,\clip(80,197,300,240))\t(3700,4200,\clip(80,220,300,220))}{\bord0\shad0.5}{\c&H02B4FF&}{\fs16}翻\h譯

3
00:00:06,500 --> 00:00:08,500
你們都知道關於公主的童話故事

4
00:00:07,000 --> 00:00:12,000
{\fn方正黑体_GBK}{\fad(0,500)}{\pos(192,237)}{\clip(80,220,300,220)\t(0,600,\clip(80,197,300,240))\t(3700,4200,\clip(80,220,300,220))}{\bord0\shad0.5}{\c&H02B4FF&}{\fs16}翻\h譯

5
00:00:08,590 --> 00:00:11,090
都是勇敢的王子來解救公主

6
00:00:11,000 --> 00:00:16,000
{\fn方正黑体_GBK}{\fad(0,500)}{\pos(192,237)}{\clip(80,220,300,220)\t(0,600,\clip(80,197,300,240))\t(3700,4200,\clip(80,220,300,220))}{\bord0\shad0.5}{\c&H02B4FF&}{\fs16}校對\h&\h後期

7
00:00:12,260 --> 00:00:14,800
這次要講的  完全不一樣

8
00:00:14,880 --> 00:00:16,640
主人公叫薩曼莎

9
00:00:15,000 --> 00:00:20,000
{\fn方正黑体_GBK}{\fad(0,500)}{\pos(192,237)}{\clip(80,220,300,220)\t(0,600,\clip(80,197,300,240))\t(3700,4200,\clip(80,220,300,220))}{\bord0\shad0.5}{\c&H02B4FF&}{\fs16}總監
{\fs14}{\c&HF4A40D&}大紅

10
00:00:16,720 --> 00:00:20,310
她是伊利里亞王室的二女兒

11
00:00:20,000 --> 00:00:26,000
{\fs12\fn方正黑体_GBK}{\pos(192,230)}{\bord0\shad0.375}{\fad(800,400)}{\c&H02B4FF&}片頭推廣合作洽談{\c&HF4A40D&}\h請聯絡普羅米修斯信箱\h{\c&H2455FF&}PLMXS2016@GmaiL.com

12
00:00:20,390 --> 00:00:22,020
那是歐洲最小的一個國家

10013
00:00:21,800 --> 00:00:24,150
{\pos(143.9,107.2)} 伊利里亞

14
00:00:22,100 --> 00:00:24,270
看見了嗎  那邊那個就是

15
00:00:24,810 --> 00:00:27,360
薩姆從來都不是那種典型意義上的公主

16
00:00:27,440 --> 00:00:29,480
她和她那每天都保持完美的姐姐埃莉諾

17
00:00:29,570 --> 00:00:32,240
完全不一樣

18
00:00:32,320 --> 00:00:34,240
薩姆並不是那樣完美

19
00:00:35,700 --> 00:00:37,570
在她5歲那年  他的父親  國王陛下

20
00:00:37,570 --> 00:00:40,080
和他哥哥一起在一次墜機事件中去世了

21
00:00:40,790 --> 00:00:42,870
之後  一切都變得艱難了

22
00:00:43,540 --> 00:00:45,810
之後  薩姆的母親接過了王權

23
00:00:45,810 --> 00:00:47,750
開始管理整個國家

24
00:00:48,790 --> 00:00:51,920
但再過幾週  作為正統繼承人的埃莉諾

25
00:00:52,010 --> 00:00:54,630
就要滿18歲  成為伊利里亞的女王了

26
00:00:58,220 --> 00:01:01,890
至於薩姆  她從未真正融入王室的世界

10027
00:01:01,890 --> 00:01:02,890
{\fn方正兰亭中黑_GBK\fs16\an8\pos(254.4,179.5)}《太陽照常升起》

28
00:01:05,230 --> 00:01:09,150
她像其他次子一樣  尋找自己的位置

29
00:01:10,230 --> 00:01:12,280
要知道  薩姆注定要成就一番大事

30
00:01:12,360 --> 00:01:13,860
只是她現在自己還沒意識到

31
00:01:15,200 --> 00:01:16,530
故事就從這裡說起

32
00:01:20,450 --> 00:01:23,700
但  好戲馬上就要開始了

10033
00:01:32,000 --> 00:01:34,430
皇家次子女秘密組織

34
00:01:39,640 --> 00:01:40,640
馬上就到了

35
00:01:41,100 --> 00:01:43,180
真好  這個設備可是不輕

36
00:01:43,260 --> 00:01:44,680
我知道啊

37
00:01:44,770 --> 00:01:46,520
你確定你要這樣做是嗎

38
00:01:46,600 --> 00:01:48,600
-最後一次反悔的機會  -我當然確定

39
00:01:48,690 --> 00:01:50,560
你聽起來像我媽媽一樣

40
00:01:51,270 --> 00:01:52,270
得了吧

41
00:01:52,940 --> 00:01:55,940
你知道有多少人拚命想當皇室嗎  我就是

42
00:01:56,030 --> 00:01:57,610
你不會真那樣想吧

43
00:01:57,950 --> 00:01:59,910
你自己的人生你可以為所欲為

44
00:01:59,990 --> 00:02:02,200
你可以做你自己

45
00:02:02,990 --> 00:02:05,660
我的整個未來都已經被別人規劃好了

46
00:02:06,120 --> 00:02:08,500
次子女就只是應該舉辦些雞尾酒會

47
00:02:08,580 --> 00:02:11,960
為別人剪剪綵然後在後面安靜地保持微笑

48
00:02:12,590 --> 00:02:13,840
我不要那樣

49
00:02:13,920 --> 00:02:15,800
我想做一些大事

50
00:02:16,260 --> 00:02:17,340
我理解

51
00:02:23,810 --> 00:02:25,180
你好  伊利里亞

52
00:02:25,270 --> 00:02:27,350
我們因為想有所改變而聚集在這裡

53
00:02:27,430 --> 00:02:28,560
打到君主制

54
00:02:28,640 --> 00:02:29,980
給我們自由

55
00:02:30,060 --> 00:02:32,060
我們要發聲  要自己做選擇

56
00:02:32,150 --> 00:02:35,320
支持我們就喊出來吧  奏樂吧

57
00:02:38,360 --> 00:02:42,370
♪ 啦  啦  啦  啦  啦  啦 ♪

58
00:02:42,450 --> 00:02:44,370
♪ 我們是壓力 ♪

59
00:02:44,450 --> 00:02:48,160
♪ 啦  啦  啦  啦  啦  啦 ♪

60
00:02:48,250 --> 00:02:50,000
♪ 做出永恆改變 ♪

61
00:02:50,080 --> 00:02:52,750
♪ 大聲說出你的需求 ♪

62
00:02:52,830 --> 00:02:55,750
♪ 每個人都該大聲表達 ♪

63
00:02:55,840 --> 00:02:58,630
♪ 不用只局限於我們所看到的 ♪

64
00:02:58,720 --> 00:03:00,930
♪ 有比君主制更好的方式 ♪

65
00:03:01,430 --> 00:03:05,640
♪ 啦  啦  啦  啦  啦  啦 ♪

66
00:03:05,720 --> 00:03:07,350
♪ 我們是壓力 ♪

67
00:03:07,430 --> 00:03:11,230
♪ 啦  啦  啦  啦  啦  啦 ♪

68
00:03:11,310 --> 00:03:13,190
♪ 做出永恆改變 ♪

69
00:03:17,150 --> 00:03:18,940
-你聽到了嗎  -什麼

70
00:03:19,610 --> 00:03:22,490
咱們該撤了  你拿設備  我來引開警察

71
00:03:26,910 --> 00:03:28,330
給我回來

72
00:03:37,050 --> 00:03:38,060
{\fn方正兰亭中黑_GBK\fs16\an8\pos(254.4,179.5)}伊利里亞年度人物  埃莉諾公主

73
00:03:49,970 --> 00:03:51,350
88  14  完畢

74
00:03:59,610 --> 00:04:01,240
-退下吧  -陛下

75
00:04:04,280 --> 00:04:05,280
你好  媽媽

76
00:04:06,160 --> 00:04:07,160
又一次嗎  薩曼莎

77
00:04:08,450 --> 00:04:10,870
你現在為埃莉諾加冕禮所做的安排

78
00:04:10,950 --> 00:04:13,000
外面那些人不滿意的

79
00:04:13,080 --> 00:04:15,170
不  只是一些人  大概30個

80
00:04:15,170 --> 00:04:17,250
只是少數  不是大多數

81
00:04:17,340 --> 00:04:19,000
其他人都滿意嗎  真的嗎

82
00:04:19,090 --> 00:04:21,340
不管你是否喜歡  你是位公主

83
00:04:21,970 --> 00:04:24,050
如果你能夠不再反抗的話

84
00:04:24,130 --> 00:04:27,390
你就能意識到其實是個很好的機會

85
00:04:27,470 --> 00:04:29,470
無所謂了  我要去上學了

86
00:04:30,810 --> 00:04:32,270
別忘了把臉洗了

87
00:04:32,350 --> 00:04:34,310
我15歲了  我不需要你告我

88
00:04:38,610 --> 00:04:39,610
謝謝

89
00:04:50,200 --> 00:04:51,950
年輕的皇族們  早安

90
00:04:52,040 --> 00:04:55,870
暑假即將來臨  但現在還沒開始  上課了

91
00:05:00,800 --> 00:05:02,520
網友Gwenyth124  曾問我

92
00:05:02,520 --> 00:05:05,010
為什麼要去海地過暑假

93
00:05:05,090 --> 00:05:06,920
是因為我看過一個影片

94
00:05:06,920 --> 00:05:09,140
一個關於可愛但卻不幸的孤兒的影片

95
00:05:09,220 --> 00:05:10,750
他們當時被土石流困住了

96
00:05:10,750 --> 00:05:12,310
我就覺得我得做些什麼

97
00:05:12,390 --> 00:05:13,890
要下線了  愛你們  拜拜

98
00:05:16,600 --> 00:05:18,020
當時不是發生土石流了

99
00:05:18,900 --> 00:05:22,730
當時是發生了7級地震和4級颶風

100
00:05:22,820 --> 00:05:25,450
是的  颶風導致了土石流

101
00:05:25,530 --> 00:05:26,890
並且我覺得海地人遭受苦難的原因

102
00:05:26,890 --> 00:05:28,370
到底是什麼並不重要

103
00:05:28,450 --> 00:05:30,330
重點是我對他們給予了幫助

104
00:05:30,410 --> 00:05:32,740
-什麼幫助呢  -我在建一所孤兒院

105
00:05:32,830 --> 00:05:35,160
孤兒院你要一磚一瓦親自建嗎

106
00:05:35,250 --> 00:05:37,420
我是公主  我只需要提供精神支持

107
00:05:37,500 --> 00:05:39,460
支持海地還是支持你自己

108
00:05:39,830 --> 00:05:42,670
你聽著  我做的已經遠比你做的多多了

109
00:05:43,210 --> 00:05:44,640
你只是四處宣傳反擊君主制

110
00:05:44,640 --> 00:05:46,680
做一些讓你家族蒙羞的事情

111
00:05:46,760 --> 00:05:49,930
你姐姐肯定以有你這個妹妹為恥

112
00:05:51,470 --> 00:05:54,720
所以我有1.06億個朋友  而你一個也沒有

113
00:06:03,270 --> 00:06:05,030
四層是罪惡之極的

114
00:06:05,650 --> 00:06:07,610
關著最惡名昭彰的犯人

115
00:06:07,700 --> 00:06:09,910
關普通犯人的設施根本不管用

116
00:06:09,990 --> 00:06:13,120
-那第五層呢  -關著傳說中的34號犯人

117
00:06:16,410 --> 00:06:18,460
所有這些機關都是為了關他嗎  是誰啊

118
00:06:18,830 --> 00:06:20,710
不知道  我也不想知道

119
00:08:13,950 --> 00:08:16,030
這次不錯  但還可以更好

120
00:08:16,120 --> 00:08:18,910
現在是暑假  我們有更多的時間練習

121
00:08:18,990 --> 00:08:22,540
不用去學校  不用聽羅克珊娜那自拍公主念叨

122
00:08:22,620 --> 00:08:24,620
她要去海地了  很酷啊

123
00:08:26,250 --> 00:08:27,250
取消關注

124
00:08:27,340 --> 00:08:28,340
謝謝

125
00:08:28,420 --> 00:08:31,050
重點是  我們首次售票演唱會就要來了

126
00:08:31,130 --> 00:08:33,130
我們要集中注意力來做好準備

127
00:08:33,220 --> 00:08:36,510
我很認真的  那將成為我整個暑假的亮點

128
00:08:36,590 --> 00:08:38,260
那倒未必

129
00:08:38,350 --> 00:08:39,970
為了慶祝你從斯特拉思莫爾學校

130
00:08:39,970 --> 00:08:41,350
解放出來

131
00:08:41,430 --> 00:08:44,190
我從伊利里亞公立學校解放  我給咱買了票

132
00:08:45,850 --> 00:08:48,440
-今晚去看Bramblebone  -我多不好意思

133
00:08:48,980 --> 00:08:52,150
-你爸爸讓你去嗎  -他今晚有工作

134
00:08:52,240 --> 00:08:54,610
幸好他作為園丁要準備加冕禮很忙的

135
00:08:54,700 --> 00:08:55,910
到時見

136
00:08:56,950 --> 00:08:58,990
對了  你最好刷個牙

137
00:08:59,080 --> 00:09:01,200
我能聞到你午餐的蒜蓉烤餅的味道

138
00:09:02,700 --> 00:09:05,040
是兩天前吃的了

10139
00:09:40,940 --> 00:09:44,570
{\pos(190.8,204.3)}國王羅伯特和王子埃德蒙死於飛機墜毀

140
00:09:51,710 --> 00:09:54,510
每一片雪花都是唯一的你知道嗎

141
00:09:55,510 --> 00:10:00,140
每一片都不完整都有缺失

142
00:10:00,600 --> 00:10:02,310
這也使得它們變得這麼特別

143
00:10:03,430 --> 00:10:05,100
你是我的雪花  薩姆

144
00:10:06,480 --> 00:10:07,480
薩曼莎

145
00:10:09,690 --> 00:10:12,110
你怎麼還沒準備好  要遲到了

146
00:10:12,980 --> 00:10:14,280
什麼遲到了

147
00:10:18,240 --> 00:10:20,660
謝謝各位外媒朋友

148
00:10:23,790 --> 00:10:25,410
感謝您的到來

149
00:10:26,910 --> 00:10:28,500
你看起來太美了

150
00:10:28,580 --> 00:10:30,040
感謝您的到來

151
00:10:30,960 --> 00:10:33,040
不好意思我遲到了

152
00:10:33,130 --> 00:10:34,630
不怪你

153
00:10:34,710 --> 00:10:36,920
你可知道  作為女王

154
00:10:37,010 --> 00:10:39,800
有權利把遲到的人關進監獄的

155
00:10:39,880 --> 00:10:41,680
但你現在還沒成為女王

156
00:10:41,760 --> 00:10:42,850
再等四周就是了

157
00:10:42,930 --> 00:10:44,260
等不及囉

158
00:10:44,350 --> 00:10:45,790
如果被關進監獄之後

159
00:10:45,790 --> 00:10:47,640
可以不用穿這件禮服了  那麼

160
00:10:47,730 --> 00:10:48,850
陛下可否給您拍個照

161
00:10:53,190 --> 00:10:54,270
謝謝

10162
00:10:58,150 --> 00:10:59,000
{\fn方正兰亭中黑_GBK\fs16\an8\pos(170.6,222.6)}你在哪裡呢  酒吧等你

163
00:11:03,320 --> 00:11:04,330
我要走了

164
00:11:04,410 --> 00:11:07,950
我明天還有場令人頭痛的歷史期末考試

165
00:11:08,040 --> 00:11:09,040
陛下

166
00:11:09,500 --> 00:11:10,620
赫里福郡公爵來了

167
00:11:11,920 --> 00:11:14,210
你直接回家學習  然後睡覺去

168
00:11:14,290 --> 00:11:15,300
謝謝

169
00:11:31,270 --> 00:11:32,270
晚會玩得愉快

170
00:11:46,620 --> 00:11:48,870
終於來了  我還以為你放我鴿子了

171
00:11:48,950 --> 00:11:51,290
這可是Bramblebone  世上沒什麼能攔住我來

172
00:11:51,790 --> 00:11:52,790
請出示身份證

173
00:11:55,380 --> 00:11:58,090
太不可思議了  肯定是新規定

174
00:11:59,550 --> 00:12:01,550
我怎麼能知道他們現在要查身份證了

175
00:12:12,390 --> 00:12:14,730
來  我有個主意

176
00:12:21,320 --> 00:12:23,410
什麼  你是怎麼做到的

177
00:12:23,950 --> 00:12:25,490
我剛才看到那個人輸密碼了

178
00:12:25,570 --> 00:12:26,990
好吧  好像說得過去一樣

179
00:12:27,080 --> 00:12:29,080
你能從超級遠的地方看到這些小小的數字

180
00:12:29,160 --> 00:12:31,250
我還是要問  你是怎麼做到的

181
00:12:31,330 --> 00:12:33,670
我不知道  很奇怪的

182
00:12:34,960 --> 00:12:36,460
走吧  在唱新歌了

183
00:12:47,970 --> 00:12:49,810
太好了  我喜歡這首歌

184
00:13:10,450 --> 00:13:11,790
怎麼了

185
00:13:11,870 --> 00:13:12,910
沒事

186
00:13:37,770 --> 00:13:38,810
你還好吧

187
00:13:39,400 --> 00:13:40,860
我需要讓一切都停下來

188
00:13:50,700 --> 00:13:54,080
什麼情況  我們再也不能看Bramblebone的演出了

189
00:13:54,160 --> 00:13:55,370
我不知道

190
00:13:56,210 --> 00:13:58,210
剛才的感覺就好像是

191
00:13:58,210 --> 00:14:00,670
我可以同時聽到那裡的一切聲音

192
00:14:00,750 --> 00:14:02,750
連蒼蠅飛的聲音都可以聽到

193
00:14:03,630 --> 00:14:04,880
聽起來簡直是瘋狂

194
00:14:04,960 --> 00:14:06,590
但是你能在街對面就看到鍵盤的數字

195
00:14:06,680 --> 00:14:09,340
還可以聞到我兩天前午餐吃了什麼

196
00:14:09,430 --> 00:14:11,850
這對你來說也就不奇怪了

197
00:14:11,930 --> 00:14:13,390
也許我得腦瘤了

198
00:14:13,970 --> 00:14:15,480
薩姆  你沒有得腦瘤

199
00:14:22,360 --> 00:14:25,440
知道十年前第一次見你時我在想什麼嗎

200
00:14:26,280 --> 00:14:28,820
為什麼她能發動我爸爸的拖拉機

201
00:14:31,370 --> 00:14:33,200
那時候就覺得你會成為我最好的朋友

202
00:14:33,280 --> 00:14:35,950
不過短路點火拖拉機那件事  是挺討厭的

203
00:14:39,460 --> 00:14:41,880
我會陪著你的  薩姆  一切都會沒事的

204
00:14:42,790 --> 00:14:43,840
你也會沒事的

205
00:14:49,380 --> 00:14:51,510
-真是糟透了  -對不起

206
00:14:59,600 --> 00:15:01,230
你好  爸爸

207
00:15:03,610 --> 00:15:04,980
你錯過了你的歷史期末考試

208
00:15:05,070 --> 00:15:06,740
布雷克教授會幫我補上的

209
00:15:06,820 --> 00:15:09,070
別告訴任何人昨晚發生的事情

210
00:15:09,150 --> 00:15:11,450
尤其是我的  媽媽

211
00:15:17,330 --> 00:15:20,420
你早就知道了  卻讓我在監獄過了一晚

212
00:15:20,500 --> 00:15:22,000
你要承擔你所作所為的後果

213
00:15:22,080 --> 00:15:24,710
幸好只對樂隊的音響系統造成了損壞

214
00:15:24,790 --> 00:15:26,210
你用你的零花費去賠償人家吧

215
00:15:26,300 --> 00:15:27,880
-當然  -我和布雷克教授說過了

216
00:15:27,960 --> 00:15:30,130
他同意你透過參加夏令營來補考

217
00:15:30,220 --> 00:15:32,260
-不行  -必須行

218
00:15:32,340 --> 00:15:34,300
你就住在夏令營  沒人干擾你

219
00:15:34,390 --> 00:15:35,510
我說明白了嗎

220
00:15:36,180 --> 00:15:37,810
好的  去收拾行李吧

221
00:15:39,100 --> 00:15:40,520
-暑期班開始  -明天

222
00:15:40,600 --> 00:15:41,520
我知道

223
00:15:41,600 --> 00:15:43,650
看來我不能抱怨週末被禁足了

224
00:15:43,730 --> 00:15:44,810
我們第一場演出看來沒戲唱了

225
00:15:44,900 --> 00:15:46,730
我會找個方法逃走的

226
00:15:47,360 --> 00:15:48,940
我得走了

227
00:15:49,030 --> 00:15:50,860
年度人物剛剛走進我房間

228
00:15:50,950 --> 00:15:52,030
好吧  再見

229
00:15:52,110 --> 00:15:54,700
-我是來道別的  -你意思是解脫了吧

230
00:15:55,620 --> 00:15:57,240
下次我們見到彼此的時候

231
00:15:57,330 --> 00:15:59,870
你就是女王了  就像你一直期待的

232
00:16:01,670 --> 00:16:03,460
我希望你能為我感到高興

233
00:16:03,920 --> 00:16:05,130
我也想

234
00:16:05,670 --> 00:16:09,010
但我不明白這些怎麼能讓你開心呢

235
00:16:09,550 --> 00:16:11,220
總是在被展示

236
00:16:11,510 --> 00:16:14,260
被告訴該怎麼做

237
00:16:14,340 --> 00:16:15,350
我們是皇室

238
00:16:16,300 --> 00:16:17,890
這是我們的工作

239
00:16:19,470 --> 00:16:21,560
我知道這對你意義重大

240
00:16:22,850 --> 00:16:24,480
但對我來說從來不是

241
00:16:29,610 --> 00:16:31,110
也許有一天會的

242
00:16:51,460 --> 00:16:52,470
喂

243
00:16:54,220 --> 00:16:55,340
我自由了

244
00:16:56,180 --> 00:16:58,890
用蘋果真是個好主意

245
00:17:01,640 --> 00:17:02,890
按計劃行事

246
00:17:04,190 --> 00:17:06,310
第一階段明天開始

247
00:17:27,210 --> 00:17:30,340
暑期班的學生請到203教室報到

248
00:17:39,800 --> 00:17:40,810
你好

249
00:17:42,220 --> 00:17:43,600
你好嗎

250
00:17:43,680 --> 00:17:44,930
剛才第一次就聽見了

251
00:17:45,020 --> 00:17:46,770
我只是不太確定

252
00:17:46,850 --> 00:17:49,440
我是一月  我來自盧森堡的王室學校

253
00:17:49,520 --> 00:17:51,940
來這只是為了額外的學分  你一定是薩姆吧

254
00:17:52,030 --> 00:17:53,650
我們兩個的皇室家族相識已久

255
00:17:53,740 --> 00:17:55,480
我爸爸和你叔叔原來是朋友

256
00:17:55,480 --> 00:17:57,070
我聽說斯特拉思莫爾是最棒的

257
00:17:57,160 --> 00:17:58,160
爛透了

258
00:17:58,910 --> 00:17:59,950
你會喜歡的

259
00:18:00,030 --> 00:18:01,580
謝謝  我想

260
00:18:02,740 --> 00:18:04,450
-  聽著六月

261
00:18:04,540 --> 00:18:06,410
-是一月  -隨便吧

262
00:18:06,500 --> 00:18:08,650
你看起來像一個典型的完美公主

263
00:18:08,650 --> 00:18:10,500
會真心地對來這感到激動

264
00:18:10,590 --> 00:18:13,710
我只是想既然我們是班上唯一的兩個人

265
00:18:15,760 --> 00:18:17,970
你好  我沒注意到你

266
00:18:18,050 --> 00:18:20,100
-我是一月  這是  -薩姆

267
00:18:20,510 --> 00:18:21,510
我是馬泰奧

268
00:18:22,510 --> 00:18:23,520
很高興認識你們

269
00:18:23,600 --> 00:18:25,480
什麼情況  早餐俱樂部嗎

270
00:18:25,560 --> 00:18:28,400
所以  這就是斯特拉思莫爾嗎  我三個月裡的第四所學校

271
00:18:28,940 --> 00:18:30,770
壞消息  你們被困在這了

272
00:18:31,480 --> 00:18:33,150
好消息是  你們和我一起困在這

273
00:18:34,150 --> 00:18:36,190
這為什麼會是"好消息"

274
00:18:36,190 --> 00:18:37,570
因為我會開派對  聖女貞德

275
00:18:37,820 --> 00:18:38,990
我沒興趣  新鮮王子

10276
00:18:37,820 --> 00:18:38,990
{\fn方正兰亭中黑_GBK\fs16\an8}《新鮮王子妙事多》是1990年由威爾·史密斯主演的系列電視喜劇

277
00:18:39,070 --> 00:18:42,080
沒事  她會想通的  我喜歡逐漸被人喜歡

278
00:18:42,160 --> 00:18:43,490
-像真菌一樣嗎  -對

279
00:18:43,580 --> 00:18:46,200
很高興見到你們

280
00:18:46,290 --> 00:18:48,500
所有1.8億網友

281
00:18:49,170 --> 00:18:51,180
謝謝你  惡魔貓咪

282
00:18:51,180 --> 00:18:53,290
我也不想上暑期班

283
00:18:53,380 --> 00:18:54,380
但是我會熬過來的

284
00:18:54,460 --> 00:18:56,380
就像碧昂斯

285
00:18:56,460 --> 00:18:58,010
好吧  我要下線了  親愛的們

286
00:18:59,510 --> 00:19:00,890
我不敢相信

287
00:19:00,970 --> 00:19:02,430
無故缺席十四天

288
00:19:02,510 --> 00:19:04,810
我在科切拉音樂節可每天都有視訊

289
00:19:07,180 --> 00:19:08,680
我之前不知道還能因為沒有時尚品味

290
00:19:08,680 --> 00:19:10,560
而被送到暑期班呢

291
00:19:10,650 --> 00:19:12,230
-你閉嘴吧  -天呢

292
00:19:13,020 --> 00:19:15,650
羅克珊娜你好  我是你的超級粉絲

293
00:19:15,730 --> 00:19:18,280
我是一月  我很想要更多了解你們

294
00:19:18,360 --> 00:19:19,740
那我給你做個簡介

295
00:19:19,820 --> 00:19:21,660
她是全校最煩人的

296
00:19:21,740 --> 00:19:24,990
這邊的圖馬王子是個十足的混蛋

297
00:19:25,080 --> 00:19:27,790
他和我閨蜜約會  但是只在乎他自己

298
00:19:27,870 --> 00:19:29,540
而你只在乎要用什麼濾鏡

299
00:19:29,620 --> 00:19:31,790
我從來不用濾鏡  而且大家都知道

300
00:19:31,880 --> 00:19:34,290
班上其他人呢  不會只有我們四個吧

301
00:19:34,380 --> 00:19:36,210
-五個  -同學們早安

302
00:19:36,300 --> 00:19:39,300
我是莫羅老師  不過你們可以叫我詹姆斯

303
00:19:39,380 --> 00:19:41,840
對  這就是我  你們忠誠的皇室解說員

304
00:19:41,930 --> 00:19:43,760
我打賭你們一定在想我什麼時候會出現

305
00:19:43,850 --> 00:19:45,100
簡單自我介紹一下

306
00:19:45,180 --> 00:19:47,890
我有一個叫Henry的男朋友  一隻叫傑夫的鬣蜥蜴

307
00:19:47,970 --> 00:19:49,770
和嚴重的麩質過敏

308
00:19:49,850 --> 00:19:52,350
說真的  如果給我一個貝果  我基本跟死了一樣

309
00:19:52,810 --> 00:19:55,520
這個夏天我們會很開心

310
00:19:55,610 --> 00:19:57,570
天呢  我們有一個"酷老師"

311
00:19:57,650 --> 00:19:59,440
謝謝你  從來沒人說我酷

312
00:20:00,450 --> 00:20:01,610
這不是我第一次當老師

313
00:20:01,610 --> 00:20:02,780
我會把你們照顧好的

314
00:20:02,860 --> 00:20:04,910
他絕對不是酷老師

315
00:20:04,990 --> 00:20:07,660
快問快答  你覺得為什麼你會在這

316
00:20:07,740 --> 00:20:09,290
我搞了個派對

317
00:20:09,370 --> 00:20:10,830
聽起來沒什麼不好呀

318
00:20:10,910 --> 00:20:12,830
在化學實驗室  燒掉了半個學校

319
00:20:12,920 --> 00:20:14,380
-那不是我的錯  -回答錯誤

320
00:20:14,460 --> 00:20:16,420
馬泰奧王子  一樣的問題

321
00:20:17,670 --> 00:20:19,800
我父母收到一封學校寄的信

322
00:20:20,260 --> 00:20:22,970
說我有點欠缺社交技能

323
00:20:23,430 --> 00:20:26,140
校長認為小班教學可能會有幫助

324
00:20:26,220 --> 00:20:28,520
依然是錯誤答案  薩曼莎公主

325
00:20:28,600 --> 00:20:29,850
是薩姆

326
00:20:29,930 --> 00:20:32,310
而且我確定不管我說什麼都肯定是錯的

327
00:20:33,190 --> 00:20:35,610
這就是正確答案

328
00:20:36,150 --> 00:20:38,570
你們被送到所謂的"暑期班"的原因

329
00:20:38,650 --> 00:20:40,390
是為了在不被懷疑的前提下

330
00:20:40,390 --> 00:20:42,400
掩蓋你們來這的真實原因

331
00:20:44,780 --> 00:20:45,700
我知道了

332
00:20:46,830 --> 00:20:48,740
我在上真人秀

333
00:20:49,700 --> 00:20:50,700
你是主持人嗎

334
00:20:51,200 --> 00:20:53,160
天呢  不是的  雖然那是我的夢想

335
00:20:53,750 --> 00:20:55,290
但很不幸我是個王子

336
00:20:55,380 --> 00:20:57,460
皇室裡的第二胎  就像你們一樣

337
00:20:57,540 --> 00:21:01,840
我們的兄姐們是繼承人  而我們是備胎

338
00:21:02,630 --> 00:21:03,590
沒有權力

339
00:21:04,010 --> 00:21:05,010
沒有目標

340
00:21:06,090 --> 00:21:07,760
但這也許只是其他人認為的

341
00:21:10,890 --> 00:21:12,350
哥們  你是全像投影

342
00:21:12,430 --> 00:21:13,820
在我表哥的授勳儀式上

343
00:21:13,820 --> 00:21:15,100
席琳迪翁的演出裡也有一個

344
00:21:15,190 --> 00:21:17,770
也許是雙胞胎兄弟吧

345
00:21:24,110 --> 00:21:25,570
好吧  就這樣吧

346
00:21:25,660 --> 00:21:27,450
有一種特殊的基因

347
00:21:27,450 --> 00:21:29,530
專屬於皇室血統的二胎

348
00:21:29,620 --> 00:21:32,370
這種基因能讓我們擁有非凡的能力

349
00:21:32,450 --> 00:21:34,290
並且在你們這個年紀表現出來

350
00:21:37,040 --> 00:21:38,380
你們有超能力

351
00:21:38,880 --> 00:21:41,670
你們每個人的能力都是獨特的

352
00:21:41,760 --> 00:21:44,260
這就是為什麼你們在這裡

353
00:21:44,340 --> 00:21:46,380
去駕馭你們未被開發的潛能

354
00:21:47,260 --> 00:21:49,590
從而成為

355
00:21:49,590 --> 00:21:52,640
皇家次子女秘密組織的成員

356
00:21:57,020 --> 00:21:58,270
這個名字確實有點拗口

357
00:21:59,190 --> 00:22:02,190
所以  我們是超級英雄嗎

358
00:22:02,780 --> 00:22:03,900
沒錯

359
00:22:08,160 --> 00:22:09,620
不過還有個問題

360
00:22:10,580 --> 00:22:12,400
沒有人  即便是你的家人

361
00:22:12,400 --> 00:22:13,790
都不能知道我們的存在

362
00:22:13,870 --> 00:22:15,960
那我已經擁有這種隱身超能力很多年了

363
00:22:16,370 --> 00:22:17,420
哥們  真令人難過

364
00:22:18,290 --> 00:22:20,340
為了保護我們的秘密

365
00:22:20,420 --> 00:22:23,340
我會沒收你們所有人的手機

366
00:22:24,260 --> 00:22:27,130
我很抱歉  我要在現在和不遠的將來

367
00:22:27,220 --> 00:22:30,640
沒收你們的手機

368
00:22:31,140 --> 00:22:33,310
你說"現在和不遠的將來"

369
00:22:33,390 --> 00:22:35,640
你不是說整個夏天吧

370
00:22:36,600 --> 00:22:38,870
你現在感受到的痛苦

371
00:22:38,870 --> 00:22:40,610
只會讓你更強大

372
00:22:41,400 --> 00:22:44,440
詹姆斯  你是這個組織的負責人嗎

373
00:22:44,530 --> 00:22:45,820
準確說不是

374
00:22:45,900 --> 00:22:46,990
我是

375
00:22:48,110 --> 00:22:49,110
老媽

376
00:22:49,860 --> 00:22:52,700
歡迎來到秘密組織培訓計劃

377
00:22:53,660 --> 00:22:56,450
千百年來  像你和我這樣的二胎們

378
00:22:56,540 --> 00:22:58,890
保護了我們的王國免受威脅

379
00:22:58,890 --> 00:23:01,130
刺客和國際犯罪分子

380
00:23:01,880 --> 00:23:03,000
我們在暗中行動

381
00:23:03,500 --> 00:23:07,550
拯救生命  恢復秩序  就是對我們的嘉獎

382
00:23:08,050 --> 00:23:10,510
接下來的六個星期將是充滿挑戰的

383
00:23:10,890 --> 00:23:12,550
你們可能會質疑自己的能力

384
00:23:13,100 --> 00:23:15,660
但無論你們面對怎樣的困難

385
00:23:15,660 --> 00:23:17,310
一切皆有可能

386
00:23:17,730 --> 00:23:20,310
你們中達到標準的將會加入協會

387
00:23:20,810 --> 00:23:23,230
而沒達標的會回到你們的王國

388
00:23:23,310 --> 00:23:25,110
並且被剝奪超能力

389
00:23:25,190 --> 00:23:26,930
並且你們的記憶會被修改

390
00:23:26,930 --> 00:23:28,860
以抹去對這次訓練的所有記憶

391
00:23:30,200 --> 00:23:31,570
祝你們好運

392
00:23:36,490 --> 00:23:37,500
你騙我

393
00:23:38,250 --> 00:23:40,960
我沒告訴你真相  這還是有區別的

394
00:23:41,040 --> 00:23:42,670
爸爸知道嗎  小諾知道嗎

395
00:23:42,750 --> 00:23:44,550
不知道  而且她永遠不會知道

396
00:23:44,550 --> 00:23:46,840
這是我們保護我們所愛的人的方式

397
00:23:48,210 --> 00:23:49,050
怎麼保護

398
00:23:50,220 --> 00:23:52,230
你渴望的不僅僅是當個公主

399
00:23:52,230 --> 00:23:54,640
這個你與生俱來  卻毫無意義的頭銜

400
00:23:55,060 --> 00:23:56,140
這是你的機會

401
00:23:58,980 --> 00:24:01,980
去吧  讓我為你感到驕傲

402
00:24:08,650 --> 00:24:10,990
-你跟她說什麼了  -她需要知道的

403
00:24:11,070 --> 00:24:12,410
有越獄事件的新消息嗎

404
00:24:13,240 --> 00:24:14,450
他有幫手

405
00:24:14,530 --> 00:24:16,400
世界各地的協會成員

406
00:24:16,400 --> 00:24:17,990
都在搜尋他  我們會找到他的

407
00:24:31,930 --> 00:24:33,180
你有東西要給我嗎

408
00:24:33,260 --> 00:24:35,510
目前沒有  但是我正在辦

409
00:24:35,600 --> 00:24:37,200
繼續增強你的心靈感應能力

410
00:24:37,200 --> 00:24:39,470
已經很久了

411
00:24:40,020 --> 00:24:42,010
我爛在凱瑟琳把我關起來的牢房裡

412
00:24:41,840 --> 00:24:43,350
整整腐爛了十年

413
00:24:44,020 --> 00:24:48,270
等著逃跑  而全世界已經忘記了我的存在

414
00:24:49,530 --> 00:24:52,450
現在我要奪走她的一切

415
00:24:53,780 --> 00:24:54,950
十年

416
00:25:20,430 --> 00:25:22,350
歡迎  學員們

417
00:25:22,430 --> 00:25:24,850
你們現在可能會好奇"我的超能力是什麼"

418
00:25:24,940 --> 00:25:28,060
我也好奇  不過我們會知道的

419
00:25:28,150 --> 00:25:30,840
但是首先  一個秘密協會

420
00:25:30,840 --> 00:25:32,780
給新生的傳統項目

421
00:25:32,860 --> 00:25:34,310
你們會喜歡它

422
00:25:34,310 --> 00:25:36,740
事實上  你們可能不會喜歡它

423
00:25:36,820 --> 00:25:37,660
什麼事

424
00:25:37,740 --> 00:25:40,660
需要做伏地挺身嗎  我有醫生證明可以不做

425
00:25:41,830 --> 00:25:44,250
好吧  那你肯定不會喜歡它

426
00:25:51,050 --> 00:25:54,130
天呢  這也太驚人了

427
00:26:06,850 --> 00:26:10,270
非常基礎  你們要做的就是從這走到那

428
00:26:10,360 --> 00:26:12,820
第一個拿到金字塔的人贏得獎勵

429
00:26:12,900 --> 00:26:14,740
就這樣嗎  小事一樁

430
00:26:18,370 --> 00:26:20,780
第一課  準備面對一切意外

431
00:26:22,200 --> 00:26:24,700
你們還在等什麼  皇室邀請函嗎  開始吧

432
00:26:25,540 --> 00:26:26,750
順便說一下  被雷射打到很痛

433
00:26:32,960 --> 00:26:35,050
-我會打敗你的  -想得美

434
00:26:35,760 --> 00:26:37,340
你們這些孩子還挺有運動天賦

435
00:26:52,070 --> 00:26:54,190
我戳到了個釘子

436
00:26:55,650 --> 00:26:57,330
伙伴們  我大拇指沒了

437
00:26:57,330 --> 00:26:58,240
我要用大拇指發訊息

438
00:26:58,320 --> 00:27:00,120
天呢  我在融化

439
00:27:00,200 --> 00:27:02,950
-那就是你的能力  隱身  -A+

440
00:27:03,030 --> 00:27:04,080
我的腿能恢復原樣嗎

441
00:27:04,160 --> 00:27:05,830
我的美腿可是超受歡迎的

442
00:27:05,910 --> 00:27:07,250
你的屁股不見了

443
00:27:07,330 --> 00:27:09,750
沒錯  正是  我要退出

444
00:27:12,460 --> 00:27:13,630
忘了她  扶我起來

445
00:27:14,340 --> 00:27:15,170
來了

446
00:27:15,670 --> 00:27:16,510
要求真多

447
00:27:17,340 --> 00:27:18,970
搞清方向然後帶我到金字塔

448
00:27:19,050 --> 00:27:20,890
為什麼我突然那麼想幫你

449
00:27:20,970 --> 00:27:21,890
因為我可愛

450
00:27:21,970 --> 00:27:23,220
不等磨蹭的人

451
00:27:25,770 --> 00:27:27,150
也許這就是他的能力  他告訴人們

452
00:27:27,150 --> 00:27:28,180
要做什麼  他們就聽從

453
00:27:29,190 --> 00:27:31,230
好  告訴我你最尷尬的秘密

454
00:27:31,310 --> 00:27:32,400
我還沒親過任何人

455
00:27:33,440 --> 00:27:34,620
你明白的  我不會承認那個

456
00:27:34,620 --> 00:27:36,190
他能讓人們乖乖聽話

457
00:27:36,280 --> 00:27:37,320
最偉大的能力

458
00:27:40,070 --> 00:27:41,070
快躲

459
00:27:43,620 --> 00:27:46,370
課程二  注意你的周邊

460
00:27:46,450 --> 00:27:49,830
如果你提前給我們上這課  那才真的有用

461
00:27:49,910 --> 00:27:51,620
那就有點破壞整個目的了  不是嗎

462
00:27:51,710 --> 00:27:54,130
警告你們一句  雷射還在發射

463
00:27:54,210 --> 00:27:55,210
你怎麼知道

464
00:27:55,300 --> 00:27:57,630
我聽見了  我有超人的感官

465
00:28:02,010 --> 00:28:04,010
你怎麼做到的  雷射被墊料彈開了

466
00:28:38,340 --> 00:28:40,130
我能拿回我的手機嗎  求你了

467
00:28:40,720 --> 00:28:42,970
那真是個巨大的成功

468
00:28:46,300 --> 00:28:48,220
有人想要交換能力嗎

469
00:28:48,930 --> 00:28:52,190
超級感官換隱身之類的  我不要

470
00:28:53,520 --> 00:28:56,520
你呢  馬泰奧  你有點小透明的樣子

471
00:28:57,020 --> 00:28:59,440
好呀  你可以要我的能力  使人尷尬

472
00:28:59,820 --> 00:29:01,070
因為我現在就只有那個

473
00:29:03,280 --> 00:29:04,410
蟲子真多

474
00:29:04,490 --> 00:29:06,030
也許我們是大器晚成

475
00:29:06,120 --> 00:29:07,450
只要保持耐心

476
00:29:07,530 --> 00:29:09,450
-就像那個烏龜的故事  -別講了

477
00:29:10,540 --> 00:29:11,660
那真粗魯

478
00:29:11,750 --> 00:29:13,730
我只是想看看它有沒有用

479
00:29:13,240 --> 00:29:14,920
然後一月確實煩到我了

480
00:29:15,000 --> 00:29:17,380
你能讓你自己少惹人厭一點嗎

481
00:29:17,460 --> 00:29:19,880
那就是個玩笑  別當真

482
00:29:19,960 --> 00:29:21,800
總之你沒必要緊張害怕

483
00:29:22,340 --> 00:29:24,090
你媽是這的老大  你不會有事的

484
00:29:24,180 --> 00:29:27,140
你高估了我和我媽的關係

485
00:29:27,220 --> 00:29:30,220
我的天啊  伙伴們  你可以看見我  是嗎

486
00:29:30,310 --> 00:29:32,680
所有  除了你的臉

487
00:29:34,190 --> 00:29:35,850
我的臉怎麼了

488
00:29:37,270 --> 00:29:38,480
一月去哪了

489
00:29:39,230 --> 00:29:40,230
不曉得

490
00:29:40,690 --> 00:29:41,740
不過我又能看見你臉了

491
00:29:44,950 --> 00:29:46,910
這沒道理

492
00:29:46,990 --> 00:29:48,500
詹姆斯說過我們的能力是獨一無二的

493
00:29:48,500 --> 00:29:50,290
我們已經有了一個能隱身的女孩

494
00:29:50,370 --> 00:29:51,240
不再是了

495
00:29:52,660 --> 00:29:53,790
真的

496
00:29:53,870 --> 00:29:55,370
-你打了我耳光  -你活該

497
00:29:55,460 --> 00:29:56,370
我又能說話了

498
00:29:56,460 --> 00:29:58,170
-打你自己去  -是的  你打你自己

499
00:29:58,250 --> 00:30:00,090
你幹嘛這麼做

500
00:30:00,170 --> 00:30:01,130
她讓我做的

501
00:30:01,210 --> 00:30:02,960
我現在好迷

502
00:30:03,840 --> 00:30:07,840
當一月碰了羅克珊娜時  她隱身了

503
00:30:07,930 --> 00:30:11,600
她碰了圖馬時  他完全照她說的做

504
00:30:11,680 --> 00:30:13,640
所以我碰過的人最後

505
00:30:13,730 --> 00:30:16,730
你奪取了他們的能力  化為己用

506
00:30:17,350 --> 00:30:19,860
棒極了  我現在是唯一沒有超能力的人

507
00:30:20,570 --> 00:30:21,440
是我一貫的平平無奇了

508
00:30:21,520 --> 00:30:23,840
你也會發現能力的

509
00:30:23,840 --> 00:30:25,360
一定是個很棒的

510
00:30:26,700 --> 00:30:28,740
真的這麼認為

511
00:30:28,820 --> 00:30:29,660
是的

512
00:30:30,870 --> 00:30:31,870
總的來說

513
00:30:32,870 --> 00:30:35,870
我希望是透視  或者飛行

514
00:30:35,960 --> 00:30:38,330
的確有飛行那回事

515
00:30:39,040 --> 00:30:41,830
兄弟  你的能力就是成為吸蟲器

516
00:30:42,250 --> 00:30:43,250
你是蟲人

517
00:30:47,630 --> 00:30:50,260
那裡好像有100個房間

518
00:30:50,350 --> 00:30:52,470
為什麼我們要合住一個房間

519
00:30:53,010 --> 00:30:54,520
我猜他們想要我們團結

520
00:30:54,600 --> 00:30:56,480
好極了  我倒要看看事情會怎樣發展

521
00:30:58,140 --> 00:30:59,150
過會見

522
00:31:01,820 --> 00:31:05,320
不算差  我們可以湊合湊合

523
00:31:05,400 --> 00:31:06,860
我猜咱們應該選下床  對吧

524
00:31:06,950 --> 00:31:08,410
-那床我要了  -好的

525
00:31:08,490 --> 00:31:09,990
我愛死這能力了

526
00:31:16,910 --> 00:31:18,500
你有知道你是與眾不同的嗎

527
00:31:19,620 --> 00:31:20,790
在今天之前  我是說

528
00:31:21,880 --> 00:31:23,670
有啊

529
00:31:23,750 --> 00:31:25,230
大約一年前   只要我要求

530
00:31:25,230 --> 00:31:26,590
人們就會去做最瘋狂的事

531
00:31:27,090 --> 00:31:28,900
我一直以為是因為我超級可愛

532
00:31:28,900 --> 00:31:31,010
不過現在一切都講得通了

533
00:31:31,550 --> 00:31:32,550
你呢

534
00:31:32,930 --> 00:31:33,850
我不清楚

535
00:31:34,430 --> 00:31:37,480
最近幾個月  我一直被蟲子咬

536
00:31:37,560 --> 00:31:40,230
我沒多想  當然其他人也沒注意過

537
00:31:41,150 --> 00:31:42,610
成為小透明的好處之一

538
00:31:42,690 --> 00:31:44,480
你對隱身女孩來說可不透明

539
00:31:44,570 --> 00:31:46,740
我看見她給你的蝴蝶了

540
00:31:47,320 --> 00:31:48,490
她不會找我這樣的人的

541
00:31:48,570 --> 00:31:49,860
永遠不要說不會

542
00:31:50,860 --> 00:31:52,720
你可以要這張床  如果你想

543
00:31:52,720 --> 00:31:53,780
我不應該只是

544
00:31:53,870 --> 00:31:55,040
沒事  這張很好了

545
00:31:58,460 --> 00:32:01,620
不過下次也許可以不對我用那個能力

546
00:32:01,710 --> 00:32:04,290
有道理  只要你管好你的蟲子

547
00:32:04,380 --> 00:32:05,210
成交

548
00:32:07,460 --> 00:32:08,800
介意我選上鋪嗎

549
00:32:10,510 --> 00:32:13,170
我們小時候  我哥哥總是要上鋪

550
00:32:13,340 --> 00:32:15,350
他這人糟透了

551
00:32:16,220 --> 00:32:18,220
他在所有的期末考試裡都作弊了

552
00:32:18,730 --> 00:32:20,310
我真的很擔憂我們的國家

553
00:32:20,310 --> 00:32:21,640
如果他成為治國的那個

554
00:32:21,730 --> 00:32:25,700
他先出生一分鐘  所以得到了王位

555
00:32:25,700 --> 00:32:25,900
真不公平

556
00:32:25,980 --> 00:32:26,980
我聽見了

557
00:32:27,070 --> 00:32:28,570
你的姐妹也很糟糕嗎

558
00:32:29,780 --> 00:32:33,110
實際上  並不  她在哪方面都很完美

559
00:32:33,200 --> 00:32:34,570
成為第二個出生的已經夠糟了

560
00:32:34,660 --> 00:32:37,540
但當你感覺總是被放在了第二位時

561
00:32:38,160 --> 00:32:39,580
就不僅僅是那樣了

562
00:32:42,790 --> 00:32:45,840
總感覺我被拿來和她作比較

563
00:32:46,290 --> 00:32:49,130
或者跟一個公主應該是什麼樣子做比較

564
00:32:50,670 --> 00:32:53,090
就像我們無法擁有自己的身份

565
00:32:54,390 --> 00:32:55,390
說得對

566
00:32:59,640 --> 00:33:01,180
備用機  聰明

567
00:33:01,850 --> 00:33:04,020
別擔心  我會保密的

10568
00:33:10,190 --> 00:33:15,360
{\fn方正兰亭中黑_GBK\fs9\fr14\pos(192,88)}夏季課程怎麼樣

10569
00:33:10,190 --> 00:33:15,360
{\fn方正兰亭中黑_GBK\fs9\fr14\pos(219,100)}很好  但我更想和你一起練習

10570
00:33:10,190 --> 00:33:15,360
{\fn方正兰亭中黑_GBK\fs9\fr14\pos(205,121)}目前為止有什麼趣事嗎

10571
00:33:13,310 --> 00:33:15,400
{\fn方正兰亭中黑_GBK\fs9\fr14\pos(205,171)}還真有  原來

10572
00:33:21,860 --> 00:33:24,410
{\fn方正兰亭中黑_GBK\fs9\fr14\pos(205,171)}抱歉  得走了  晚點再說

573
00:33:29,960 --> 00:33:31,630
想要學會使用你們的能力

574
00:33:31,630 --> 00:33:34,470
就要完全的專注  集中  精準

575
00:33:38,560 --> 00:33:41,890
現在  你們的能力被荷爾蒙

576
00:33:41,980 --> 00:33:43,990
應激情境  同齡人的壓力

577
00:33:43,990 --> 00:33:46,060
社會性焦慮  身體上的吸引所影響

578
00:33:46,150 --> 00:33:48,310
甚至被高估的樂隊的吵鬧音樂影響

579
00:33:48,900 --> 00:33:50,900
現在你們知道了你們的能力是什麼

580
00:33:50,980 --> 00:33:52,690
要訓練的就是學會怎樣控制它們

581
00:33:52,780 --> 00:33:53,780
我們要怎麼做

582
00:33:54,820 --> 00:33:55,820
練習

583
00:33:57,410 --> 00:34:00,410
這個測試被設計來幫助強化你的超感官

584
00:34:00,490 --> 00:34:02,580
仔細聽那聲音

585
00:34:03,410 --> 00:34:04,910
好嘞  集中注意力

586
00:34:05,000 --> 00:34:06,470
一個小男孩剛剛告訴聖誕老人

587
00:34:06,470 --> 00:34:08,630
他聖誕節禮物想要什麼  要的是什麼

588
00:34:08,710 --> 00:34:10,420
還記得我們上一次在這時

589
00:34:10,500 --> 00:34:11,840
-當然  -不是襪子

590
00:34:11,920 --> 00:34:13,720
結果要出現了  你做好準備發現了嗎

591
00:34:13,800 --> 00:34:15,550
我只是有種不詳的預感

592
00:34:17,090 --> 00:34:19,470
小男孩在要

593
00:34:19,550 --> 00:34:20,640
沒什麼大不了的

594
00:34:20,720 --> 00:34:22,020
我不會去騙人

595
00:34:22,100 --> 00:34:24,230
因為他的回答在每個年末都一樣

596
00:34:24,310 --> 00:34:25,390
我不知道

597
00:34:25,480 --> 00:34:28,060
"失敗乃成功之母"

598
00:34:34,900 --> 00:34:36,630
圖馬王子  你擁有

599
00:34:36,630 --> 00:34:38,030
我見過的最獨特的能力中的一個

600
00:34:38,110 --> 00:34:40,490
謝謝  我明白你的確是個愛狗人士

601
00:34:40,580 --> 00:34:42,130
大成功  我已經有了五條純種的

602
00:34:42,130 --> 00:34:43,870
在宮殿裡  並且它們喜歡我

603
00:34:43,950 --> 00:34:45,250
很高興你那麼說

604
00:34:45,330 --> 00:34:47,790
因為你的能力依賴於與他人互動

605
00:34:47,870 --> 00:34:48,880
你需要個同伴

606
00:34:48,960 --> 00:34:49,960
放馬過來

607
00:34:50,040 --> 00:34:53,210
考慮到沒有皇室成員能夠訓練查理

608
00:34:53,300 --> 00:34:56,340
我們認為你獨特的技能可以迎接這個挑戰

609
00:34:56,420 --> 00:34:57,430
查理  誰

610
00:34:57,510 --> 00:34:59,680
圖馬王子  見見查理

611
00:35:00,890 --> 00:35:02,610
如果你能讓她聽你命令

612
00:35:02,610 --> 00:35:04,520
則所有人任你派遣

613
00:35:07,190 --> 00:35:08,580
我  我得練習什麼

614
00:35:08,580 --> 00:35:10,310
我的能力不是借花獻"自己"嗎

615
00:35:10,400 --> 00:35:11,590
是的  不過你還是要學習

616
00:35:11,590 --> 00:35:13,110
怎樣借"花"借久一點

617
00:35:13,190 --> 00:35:14,410
我們會設法讓你做到

618
00:35:14,410 --> 00:35:15,940
需要多久就保持多久

619
00:35:16,400 --> 00:35:17,400
在池子裡

620
00:35:18,490 --> 00:35:20,070
我要把你介紹給某人

621
00:35:20,160 --> 00:35:22,370
她會幫助你訓練

622
00:35:23,120 --> 00:35:24,490
很高興見到你

623
00:35:24,580 --> 00:35:25,490
我是西班牙的安娜公主

624
00:35:26,030 --> 00:35:27,610
我的能力是水下呼吸

625
00:35:28,460 --> 00:35:29,460
現在它是你的了

626
00:35:30,210 --> 00:35:31,750
祝你好運

627
00:35:38,550 --> 00:35:39,550
準備好了

628
00:35:42,260 --> 00:35:45,520
來吧  舉起它

629
00:35:45,600 --> 00:35:47,600
蟲子們不僅僅被你吸引  馬泰奧

630
00:35:47,680 --> 00:35:49,100
你還可以控制它們

631
00:36:00,570 --> 00:36:02,120
我很高興你懂我  詹姆斯

632
00:36:02,200 --> 00:36:04,700
坦白的說  我很想念我的因果循環課

633
00:36:04,780 --> 00:36:07,120
不過你懂的  我不打算抱怨

634
00:36:07,870 --> 00:36:08,790
那是什麼

635
00:36:08,870 --> 00:36:10,250
模擬太陽耀斑

636
00:36:10,330 --> 00:36:12,330
特工必須做好被全年派遣的準備

637
00:36:12,420 --> 00:36:14,540
從忍受嚴冬到熬過烈日

638
00:36:14,630 --> 00:36:17,340
那個人造太陽

639
00:36:17,960 --> 00:36:21,130
你覺得當我隱身時  我還會被曬黑嗎

640
00:36:25,430 --> 00:36:27,140
有點冷

641
00:36:29,350 --> 00:36:30,690
護目鏡  明智的選擇

642
00:36:34,940 --> 00:36:38,820
好的  詹姆斯  我明白  全年待命

643
00:36:38,900 --> 00:36:41,910
所有季節都待命  可以停下了嗎

644
00:36:41,990 --> 00:36:44,370
只要你消失  我立刻就關

645
00:36:44,450 --> 00:36:46,950
真惱人  為什麼我沒消失

646
00:36:51,250 --> 00:36:52,670
還記得我們上一次在這嗎

647
00:36:55,460 --> 00:36:57,380
我受夠了

648
00:36:57,460 --> 00:36:59,300
你擁有說服他人的能力

649
00:36:59,380 --> 00:37:02,050
你一定能強制讓詹姆斯還我手機

650
00:37:02,130 --> 00:37:03,540
你的粉絲不會在意的

651
00:37:03,540 --> 00:37:05,350
如果你48小時沒發文

652
00:37:05,430 --> 00:37:08,100
我要保持我的形象  這是責任

653
00:37:08,180 --> 00:37:09,600
那你為你的王國做什麼

654
00:37:09,680 --> 00:37:11,770
長子是那個要承擔責任的

10655
00:37:11,550 --> 00:37:13,800
{\fn方正兰亭中黑_GBK\fs16\an8}Hakuna Matata  電影獅子王插曲  《無憂無慮》

656
00:37:11,850 --> 00:37:14,020
我們什麼都不用做

657
00:37:15,150 --> 00:37:17,020
別這麼看著我  你又不是那個一整個暑假

658
00:37:17,110 --> 00:37:18,820
都得躲避人類最好的朋友的倒楣蛋

659
00:37:18,900 --> 00:37:20,650
好了  你們的午餐

660
00:37:22,450 --> 00:37:23,450
薩姆

661
00:37:29,200 --> 00:37:30,620
這聞起來有毒

662
00:37:31,540 --> 00:37:35,210
放鬆  只有薩姆的有毒  她需要練習

663
00:37:36,500 --> 00:37:38,840
所有都是測試  所有事情

664
00:37:38,920 --> 00:37:40,510
該死  太冷血了吧

665
00:37:43,170 --> 00:37:45,590
給  我們可以分享

666
00:37:46,220 --> 00:37:47,800
紅蘋果是我最喜歡的

667
00:37:48,850 --> 00:37:49,930
謝謝

668
00:37:55,770 --> 00:37:56,900
我剛剛意識到

669
00:37:59,110 --> 00:38:02,650
我之前在斯特拉思莫爾從沒和別人一起吃飯

670
00:38:07,700 --> 00:38:10,290
好吧  我吃完了  該訓練了

671
00:38:11,830 --> 00:38:13,910
來  查理

672
00:38:14,000 --> 00:38:15,620
來  快來

673
00:38:22,170 --> 00:38:24,220
我會得瘧疾死的

674
00:38:24,300 --> 00:38:25,800
-你不會的  -也許你會的

675
00:38:25,880 --> 00:38:26,890
說實話  確實有可能

676
00:38:33,140 --> 00:38:36,100
-嘿  -嘿  抱歉我消失了一段時間

677
00:38:34,430 --> 00:38:35,340
MIA：missing in action  戰鬥失蹤人員

678
00:38:36,190 --> 00:38:37,690
你怎麼樣  都上什麼課

679
00:38:38,100 --> 00:38:39,610
你知道的  就平常那些

680
00:38:40,940 --> 00:38:42,110
你的暑假怎麼樣

681
00:38:42,780 --> 00:38:44,360
沒有你有些沒趣

682
00:38:44,440 --> 00:38:45,480
但馬上就會變得很棒

683
00:38:45,480 --> 00:38:46,950
我為我們的演出印了宣傳廣告

10684
00:38:50,030 --> 00:38:50,900
{\pos(265.4,142.4)}不合群的海明威
週五  晚上8點
免費演出

685
00:38:53,200 --> 00:38:54,250
很期待

686
00:38:55,210 --> 00:38:56,290
我該走了

687
00:38:56,370 --> 00:38:58,210
好吧

688
00:38:59,040 --> 00:38:59,960
晚安

689
00:39:07,760 --> 00:39:09,010
這些看起來很棒

690
00:39:09,090 --> 00:39:10,050
謝謝

691
00:39:13,100 --> 00:39:16,520
你知道的  我這輩子一直都在為皇家工作

692
00:39:16,600 --> 00:39:18,270
他們有自己的世界

693
00:39:18,770 --> 00:39:20,100
我只是擔心

694
00:39:20,100 --> 00:39:22,020
有一天她會忘了你

695
00:39:22,110 --> 00:39:23,400
我不想看你受傷

696
00:39:24,360 --> 00:39:25,360
薩姆不是那樣的  爸

697
00:39:26,650 --> 00:39:27,950
她是我最好的朋友

698
00:39:49,930 --> 00:39:52,050
嘿  詹姆斯  是你找我嗎

699
00:39:52,140 --> 00:39:53,300
媽

700
00:39:56,810 --> 00:39:58,560
瞬移

701
00:39:58,640 --> 00:40:00,230
-那是你的能力  -嗯

702
00:40:00,810 --> 00:40:02,270
下次給我叫輛計程車

10703
00:40:00,810 --> 00:40:02,270
{\fn方正兰亭中黑_GBK\fs16\an8}Lyft  美國叫車應用

704
00:40:02,360 --> 00:40:03,770
詹姆斯說你有些掙扎

705
00:40:12,780 --> 00:40:14,660
Epsilon 97 red Q zero[密碼]

706
00:40:15,400 --> 00:40:16,780
控制密碼接收

707
00:40:18,250 --> 00:40:20,670
我猜這不是你的無線網密碼

708
00:40:21,250 --> 00:40:24,460
皇家控制密碼  可以打開宮殿裡每一扇門

709
00:40:24,540 --> 00:40:26,340
跳過所有安全設施

710
00:40:26,840 --> 00:40:28,590
作為女王以及國家首領

711
00:40:28,590 --> 00:40:29,970
我是唯一擁有它的人

712
00:40:30,630 --> 00:40:32,470
我告訴你是因為我信任你

713
00:40:33,760 --> 00:40:35,390
也許你應該抓緊那把椅子

714
00:41:00,620 --> 00:41:02,870
我們房子下面居然有個洞

715
00:41:03,290 --> 00:41:04,290
我們的總部

716
00:41:04,790 --> 00:41:07,420
結束訓練前不應該有學員來這裡

717
00:41:07,500 --> 00:41:09,710
所以你沒守規則

718
00:41:09,800 --> 00:41:11,010
你不說我不說

719
00:41:12,130 --> 00:41:13,300
這些都是什麼

720
00:41:14,260 --> 00:41:15,760
分裂器原型

721
00:41:15,850 --> 00:41:18,770
從京都一個研究室裡偷來並修復的

722
00:41:20,310 --> 00:41:21,640
超音波大象口哨

723
00:41:21,640 --> 00:41:23,730
從切德的一個非法盜竊團伙手裡弄來的

724
00:41:24,980 --> 00:41:26,770
這是一個基於DNA的奈米級設備

725
00:41:26,770 --> 00:41:28,900
可以定位特定的基因序列

726
00:41:28,980 --> 00:41:31,900
它能隔離並容納細胞物質

727
00:41:33,610 --> 00:41:35,620
這些是我們最好的成員

728
00:41:38,540 --> 00:41:40,540
很多人開始也有掙扎過

729
00:41:43,000 --> 00:41:44,250
那個空相框裡是誰

730
00:41:45,130 --> 00:41:47,040
一個背叛了我們的成員

731
00:41:47,960 --> 00:41:49,280
保留它是為了提醒我們

732
00:41:49,280 --> 00:41:50,460
我們與生俱來的能力

733
00:41:50,550 --> 00:41:52,970
是為了保護世界  不是統治世界

734
00:41:54,720 --> 00:41:56,220
你不用擔心

735
00:41:57,550 --> 00:42:00,470
我連那個孩子想在聖誕得到什麼都不知道

736
00:42:01,270 --> 00:42:04,560
控制你能力的關鍵是控制你自己

737
00:42:05,020 --> 00:42:06,940
這沒有用

738
00:42:07,610 --> 00:42:10,940
我知道訓練有多難  但是這都值得

739
00:42:11,030 --> 00:42:13,950
我甚至都不知道這是什麼

740
00:42:14,990 --> 00:42:16,590
我是說  幾個月前

741
00:42:16,590 --> 00:42:18,370
我以為你把我放逐到暑期學校了

742
00:42:18,450 --> 00:42:21,040
結果你是復仇者聯盟的首領

743
00:42:21,120 --> 00:42:23,830
我擁有我不會使用的超能力

744
00:42:23,910 --> 00:42:26,170
並且我應該保護世界

745
00:42:26,250 --> 00:42:28,210
我在你年齡的時候也有同樣的感受

746
00:42:28,290 --> 00:42:29,920
我也是次子

747
00:42:30,920 --> 00:42:32,130
你是怎麼做的

748
00:42:32,210 --> 00:42:34,920
我放下了我給自己的壓力

749
00:42:35,760 --> 00:42:38,220
讓我自己只沉浸於這個時刻

750
00:42:38,760 --> 00:42:40,260
我聽到的只有噪音

751
00:42:40,810 --> 00:42:41,810
試試這樣

752
00:42:42,520 --> 00:42:45,350
你在一個你喜歡的皇家聚會

753
00:42:46,100 --> 00:42:47,980
有人  音樂  閒聊

754
00:42:48,060 --> 00:42:49,270
你會做什麼

755
00:42:49,360 --> 00:42:50,610
我會屏蔽他們

756
00:42:52,480 --> 00:42:55,320
現在  找到你想聽到的聲音

757
00:42:56,780 --> 00:42:58,450
你比你想像的厲害  薩姆

758
00:42:58,530 --> 00:43:00,240
很多事情於玩具不同

759
00:43:00,330 --> 00:43:01,700
我們得到了結果  你準備好了嗎

760
00:43:01,790 --> 00:43:02,760
每年決賽都一樣

761
00:43:02,760 --> 00:43:03,830
這不是個好主意

10762
00:43:03,910 --> 00:43:05,790
-聖誕老人可以在聖誕帶給你

10763
00:43:04,490 --> 00:43:05,410
{\fn方正兰亭中黑_GBK\fs16\an8}好吧  你的損失

764
00:43:05,870 --> 00:43:08,460
我只想讓我媽媽身體好起來

765
00:43:11,210 --> 00:43:12,630
男孩的母親病了

766
00:43:13,960 --> 00:43:16,220
他在問聖誕老人他媽媽會不會好起來

767
00:43:16,720 --> 00:43:19,140
沒錯  繼續

768
00:43:16,720 --> 00:43:19,140
你願意嫁給我嗎

769
00:43:19,220 --> 00:43:21,360
一個人在他們第一次相遇的地方

770
00:43:21,360 --> 00:43:23,390
向他女朋友求婚

771
00:43:24,770 --> 00:43:25,770
這不是什麼大事

772
00:43:25,850 --> 00:43:27,740
一個女生有生物考試答案

773
00:43:27,740 --> 00:43:29,690
但她的朋友不想作弊

774
00:43:29,770 --> 00:43:29,760
嗯

10775
00:43:29,850 --> 00:43:32,730
是一個男孩  和一個女孩

10776
00:43:31,770 --> 00:43:35,740
{\fn方正兰亭中黑_GBK\fs16\an8}一名醫生告訴孕婦她生了

777
00:43:35,820 --> 00:43:37,400
恭喜  是一對雙胞胎

778
00:43:37,490 --> 00:43:38,570
雙胞胎

779
00:43:38,990 --> 00:43:39,990
做得很好

780
00:43:42,740 --> 00:43:46,000
看到了嗎  次生子不代表是次好的

781
00:43:47,500 --> 00:43:49,670
-就一個問題  -嗯

782
00:43:49,750 --> 00:43:51,540
男孩的母親有好轉嗎

783
00:43:52,420 --> 00:43:55,420
有的  你的母親也會很驕傲的

784
00:43:57,260 --> 00:43:58,430
我們還要繼續嗎

785
00:43:59,470 --> 00:44:01,470
可以  你說了算

786
00:44:04,310 --> 00:44:07,180
拜託告訴我你看不見

787
00:44:07,270 --> 00:44:09,640
我只看到一個需要更加努力的公主

788
00:44:09,730 --> 00:44:16,110
詹姆斯  我只在想怎麼擺脫這個破事

789
00:44:16,190 --> 00:44:18,360
但我就是沒辦法隱身

790
00:44:19,650 --> 00:44:20,820
快點  抬起來

791
00:44:25,950 --> 00:44:26,790
完美

792
00:44:31,330 --> 00:44:33,170
這次怎麼樣

793
00:44:33,250 --> 00:44:35,550
你在水下待了10分鐘

794
00:44:35,630 --> 00:44:38,170
這是至今為止你擁有我的能力最長的一次

795
00:44:38,260 --> 00:44:39,380
太好了

796
00:44:39,470 --> 00:44:41,300
很好  進步很大

797
00:44:41,890 --> 00:44:43,550
嘿  查理

798
00:44:47,140 --> 00:44:49,140
今天你不需要訓練  圖馬王子

799
00:44:49,230 --> 00:44:51,310
真的嗎  這麼好

800
00:44:51,390 --> 00:44:52,770
對  查理生病了

801
00:44:53,230 --> 00:44:54,860
他吃了不該吃的東西

802
00:45:02,030 --> 00:45:03,030
嘿  兄弟

803
00:45:05,280 --> 00:45:06,280
查理

804
00:45:07,740 --> 00:45:10,000
我不知道那個零食會讓你生病

805
00:45:10,620 --> 00:45:13,040
我只想對你好點  我不知道還能怎麼做

806
00:45:14,630 --> 00:45:16,840
每個人都只是聽我說出口的話

807
00:45:21,380 --> 00:45:22,300
好吧

808
00:45:23,300 --> 00:45:25,350
聽著  聽著

809
00:45:25,430 --> 00:45:26,720
這是我的問題

810
00:45:26,810 --> 00:45:30,020
很明顯  身體上的壓力不能觸發你的能力

811
00:45:30,100 --> 00:45:32,350
我為你準備了特別的東西  羅克西  好嗎

812
00:45:32,440 --> 00:45:34,060
-我的手機  -是

813
00:45:36,270 --> 00:45:37,190
你在做什麼

814
00:45:37,270 --> 00:45:39,780
我知道這幾週你想念你的粉絲了

815
00:45:39,860 --> 00:45:42,200
我想他們很想看到你  對吧

816
00:45:42,280 --> 00:45:45,200
你在嚇唬我  你連我手機密碼都不知道

817
00:45:45,280 --> 00:45:47,700
通過點擊按鈕  我可以創造世界上

818
00:45:47,780 --> 00:45:50,700
最複雜的互動障礙課程  這個我能搞定

819
00:45:50,790 --> 00:45:52,160
不行  他嗎不能看見我這樣

820
00:45:52,160 --> 00:45:53,620
詹姆斯  你為什麼要這樣做

10821
00:45:53,710 --> 00:45:57,160
直播將開始在  4  3  2  1

10822
00:45:54,160 --> 00:45:57,460
{\fn方正兰亭中黑_GBK\fs16\an8}我是說  聽我說  不  不  不

823
00:45:57,540 --> 00:45:58,550
不

824
00:45:59,460 --> 00:46:02,840
做得很好  明天同一時間

825
00:46:03,930 --> 00:46:04,970
你能退出直播嗎

826
00:46:06,140 --> 00:46:09,970
我根本沒連網  地下信號很差的

827
00:46:23,490 --> 00:46:24,650
你還好嗎

828
00:46:25,160 --> 00:46:27,120
今天我隱身了

829
00:46:27,200 --> 00:46:28,240
這太好了

830
00:46:28,830 --> 00:46:29,990
並不是

831
00:46:31,410 --> 00:46:32,980
我可以做這些很酷的事情

832
00:46:32,980 --> 00:46:34,370
但沒有人會看見

833
00:46:34,460 --> 00:46:35,790
那又有什麼意義呢

834
00:46:35,870 --> 00:46:39,090
我差點忘了  可直播也不是真實的

835
00:46:39,170 --> 00:46:40,800
表現自己也是作為皇家的一部分

836
00:46:40,880 --> 00:46:42,670
我一輩子都活在網路上

837
00:46:45,430 --> 00:46:46,680
這些一直都是我

838
00:46:47,220 --> 00:46:50,720
就算沒有那些  你為什麼不可以是你

839
00:46:51,560 --> 00:46:53,640
因為我真的不知道怎麼做

840
00:46:55,560 --> 00:46:57,270
這個我幫不了你

841
00:46:58,310 --> 00:46:59,360
多謝

842
00:47:00,070 --> 00:47:02,570
因為這只能靠你自己想明白

843
00:47:04,320 --> 00:47:06,200
是啊

844
00:47:06,280 --> 00:47:07,700
-是  -是

845
00:47:08,370 --> 00:47:09,280
我看起來怎麼樣

846
00:47:09,950 --> 00:47:10,780
糟透了

847
00:47:24,300 --> 00:47:25,300
破紀錄了

848
00:47:42,570 --> 00:47:44,360
快來

849
00:47:45,030 --> 00:47:46,110
-太好了  -厲害

850
00:47:46,190 --> 00:47:48,110
兄弟

851
00:47:48,200 --> 00:47:49,110
剛才你太厲害了

852
00:47:49,200 --> 00:47:51,120
-謝謝  -查理  你病好了

853
00:47:53,830 --> 00:47:57,410
我的乖孩子  查理

854
00:48:06,840 --> 00:48:12,850
嘿薩姆  我到了  拿上設備了  超級激動

855
00:48:18,180 --> 00:48:19,190
嘿  來看我們的表演

10856
00:48:25,850 --> 00:48:29,440
{\pos(170.9,172.2)}一會見

10857
00:48:25,850 --> 00:48:29,440
{\pos(214.3,78.3)}晚上演出
我去宮殿拿上了你的東西
10點開始

858
00:48:48,790 --> 00:48:49,970
訓練生全體注意

859
00:48:50,050 --> 00:48:52,140
穿好衣服在馬上車庫集合

860
00:48:52,800 --> 00:48:53,590
全體注意

861
00:48:53,590 --> 00:48:56,970
穿好衣服在馬上車庫集合

862
00:49:02,100 --> 00:49:04,190
走  上車  上車

863
00:49:05,520 --> 00:49:06,730
出發

864
00:49:12,280 --> 00:49:13,990
皇家寶庫被入侵了

865
00:49:14,070 --> 00:49:15,470
如果小偷偷走了皇冠上的寶石

866
00:49:15,470 --> 00:49:16,910
他嗎可以在市場上賣出數十億的價格

867
00:49:16,990 --> 00:49:18,910
用來購買大規模殺傷武器

868
00:49:19,000 --> 00:49:21,250
-所以很低的風險  -我們的第一個任務

869
00:49:21,330 --> 00:49:22,420
我們可以的

870
00:49:26,420 --> 00:49:29,050
嘿  來看我們的表演  馬上開始  謝謝

871
00:49:30,130 --> 00:49:33,010
快點  薩姆  你在哪裡

872
00:49:35,140 --> 00:49:36,600
來看我們的表演  馬上開始了

873
00:49:38,180 --> 00:49:41,020
你們的任務是不惜一切代價保護寶石

874
00:49:50,240 --> 00:49:52,030
看

875
00:49:52,610 --> 00:49:54,740
-這些寶石還挺大  -哇哦

876
00:49:59,410 --> 00:50:00,940
你們待在這裡保護寶石

877
00:50:00,940 --> 00:50:02,210
我看到其中一個盜賊了

878
00:50:02,290 --> 00:50:03,250
我去追他

879
00:50:03,330 --> 00:50:04,790
她會需要支援的

880
00:50:04,870 --> 00:50:06,210
他們不能獨享所有榮耀

881
00:50:09,800 --> 00:50:11,460
我猜就剩咱倆了

882
00:50:12,840 --> 00:50:13,930
或者只是你自己

883
00:50:15,760 --> 00:50:16,680
伙伴們

884
00:50:19,220 --> 00:50:20,310
等一下我

885
00:50:20,390 --> 00:50:22,230
我看到他了  他穿著一件斗篷

886
00:50:23,140 --> 00:50:25,150
他一定在裡面  現在該幹嘛

887
00:50:25,770 --> 00:50:27,730
也許我們應該等一下詹姆斯

888
00:50:27,810 --> 00:50:29,430
不可能  如果我們拿下了他

889
00:50:29,430 --> 00:50:31,150
詹姆斯一定會對我們印象深刻

890
00:50:34,820 --> 00:50:36,570
這裡好黑  我什麼都看不到

891
00:50:44,500 --> 00:50:45,960
-看啊  -加油

892
00:50:50,460 --> 00:50:51,590
小心

893
00:50:52,340 --> 00:50:56,090
哦  我做到了

894
00:50:56,180 --> 00:50:57,180
你做到了

895
00:50:57,890 --> 00:50:59,260
是的  謝謝誇獎

896
00:50:59,350 --> 00:51:00,930
你很聰明

897
00:51:03,560 --> 00:51:06,020
伙伴們  這是我游泳教練

898
00:51:06,100 --> 00:51:08,560
為什麼你的游泳教練要偷寶石

899
00:51:08,650 --> 00:51:09,560
寶石

900
00:51:14,150 --> 00:51:17,240
不  不  不

901
00:51:18,280 --> 00:51:20,370
-壞了事了  -你才覺得嗎

902
00:51:21,030 --> 00:51:23,620
在幾分鐘之內  你們違抗了我的命令

903
00:51:23,700 --> 00:51:25,290
失去了無價的國寶

904
00:51:25,370 --> 00:51:26,250
沒有計劃

905
00:51:26,250 --> 00:51:28,540
還把自己置於可能致命的境地

906
00:51:29,630 --> 00:51:32,250
你們的失敗程度的確令我印象深刻

907
00:51:33,210 --> 00:51:34,710
謝謝你的幫忙  安娜公主

908
00:51:34,800 --> 00:51:37,550
當然  任何時候都可以

909
00:51:37,630 --> 00:51:39,090
我蒙了  寶石呢

910
00:51:39,180 --> 00:51:41,970
它們該在的地方  真正的寶庫裡

911
00:51:50,560 --> 00:51:52,820
恭喜  你們都沒有通過測驗

912
00:51:53,480 --> 00:51:55,240
我要取消明天的訓練

913
00:51:55,320 --> 00:51:58,660
花一天的時間來考慮如果這是真的的後果

914
00:52:01,240 --> 00:52:02,240
下課

915
00:52:07,870 --> 00:52:09,120
你在哪呢

916
00:52:09,210 --> 00:52:12,340
對不起  我沒去成

917
00:52:12,420 --> 00:52:14,000
我知道  我也在那  發生什麼事了

918
00:52:14,090 --> 00:52:15,380
我沒辦法過去

919
00:52:15,840 --> 00:52:17,180
薩姆  到底發生什麼事了  跟我說

920
00:52:17,180 --> 00:52:18,240
我真的很想告訴你

921
00:52:19,720 --> 00:52:21,390
但是我不能

922
00:52:21,470 --> 00:52:22,720
我要掛了

923
00:52:27,180 --> 00:52:28,180
你沒事吧

924
00:52:30,270 --> 00:52:31,350
我不想說

925
00:52:34,110 --> 00:52:35,530
我們誰也沒辦法通過

926
00:52:35,610 --> 00:52:38,280
凱瑟琳說過  不管你面對什麼障礙

927
00:52:38,280 --> 00:52:39,610
沒有什麼是不可能的

928
00:52:40,490 --> 00:52:42,780
她還說不是每個人都能成功

929
00:52:45,040 --> 00:52:46,120
我肯定是那些人中的一個

930
00:52:47,330 --> 00:52:50,500
嘿  你應該和其他人一樣待在這裡。

931
00:52:51,040 --> 00:52:53,290
我在斯特拉思莫爾已經三年了

932
00:52:53,380 --> 00:52:55,710
直到今年夏天你才知道我的存在

933
00:52:55,800 --> 00:52:58,840
那不是你的錯  是我的

934
00:53:01,430 --> 00:53:02,680
現在我們了解你了

935
00:53:03,720 --> 00:53:05,390
直到我們都被抹去我們的記憶

936
00:53:06,810 --> 00:53:08,430
如果那真的發生了呢

937
00:53:09,390 --> 00:53:11,390
我們甚至會忘記我們還有超能力

938
00:53:12,230 --> 00:53:13,520
我們會忘記這一整個夏天所發生的

939
00:53:15,690 --> 00:53:16,860
我們真的希望那樣嗎

940
00:53:18,280 --> 00:53:19,190
不可能的

941
00:53:19,280 --> 00:53:20,490
和你們一起

942
00:53:20,490 --> 00:53:22,240
對我來說是發生在我身上的最好的事

943
00:53:22,320 --> 00:53:25,030
如果他們抹去我們的記憶

944
00:53:25,120 --> 00:53:27,490
我們至少可以讓這一天成為回憶

945
00:53:29,040 --> 00:53:31,370
我有主意了  跟我來

946
00:54:34,640 --> 00:54:35,980
跟你說過我會舉辦派對的

947
00:54:37,400 --> 00:54:39,770
這個和你吐在舊學校的那次一樣有趣嗎

948
00:54:39,860 --> 00:54:42,780
現在還沒有爆炸  所以

949
00:54:42,860 --> 00:54:44,110
所以到底是怎麼發生的

950
00:54:45,280 --> 00:54:47,240
我和我的朋友在實驗室裡胡鬧

951
00:54:48,120 --> 00:54:50,240
像開玩笑一樣讓訴他們混合一堆化學物質

952
00:54:50,910 --> 00:54:52,500
看我們能不能生成火

953
00:54:53,460 --> 00:54:55,170
都不知道我把我的超能力用到他們身上了

954
00:54:56,500 --> 00:54:58,380
現在不能用那個藉口了

955
00:55:00,090 --> 00:55:01,650
如果我告訴某個人去做某件事  然後

956
00:55:01,650 --> 00:55:03,340
不好的事情發生了  那是他們的錯

957
00:55:04,670 --> 00:55:06,260
現在我知道是我的錯了

958
00:55:07,840 --> 00:55:11,100
花了一段時間  但是你還是做到了

959
00:55:11,600 --> 00:55:12,890
現在我對你越來越喜歡了

960
00:55:13,390 --> 00:55:16,190
也許有一點  像真菌一樣

961
00:55:16,900 --> 00:55:19,270
是啊  就像真菌一樣

962
00:55:19,810 --> 00:55:21,480
我們有雪糕

963
00:55:21,570 --> 00:55:22,570
謝謝

964
00:55:25,990 --> 00:55:28,490
-我想要粉色的  -他們有毒嗎

965
00:55:28,570 --> 00:55:31,160
他們都一樣  如果你死了  我們都會

966
00:55:33,370 --> 00:55:34,500
我們應該再出來約著玩的

967
00:55:35,120 --> 00:55:36,710
也許  週六嗎

968
00:55:37,370 --> 00:55:41,500
不行  姐姐愚蠢的加冕禮  你們玩得開心

969
00:55:41,590 --> 00:55:44,010
是啊  參加本季最熱門的活動一定很糟糕

970
00:55:44,090 --> 00:55:45,800
穿著最漂亮的衣服

971
00:55:45,880 --> 00:55:48,970
這絕對不是本季最熱門的活動

972
00:55:49,470 --> 00:55:50,990
只是這次不只是伊利里亞

973
00:55:50,990 --> 00:55:53,060
盯著我姐姐看一個小時

974
00:55:53,140 --> 00:55:54,390
而是整個世界都得這麼做

975
00:55:55,520 --> 00:55:56,940
我可以一直讓薩姆邀請我們

976
00:55:59,310 --> 00:56:01,770
但是精神控制用在朋友身上很糟糕

977
00:56:03,820 --> 00:56:05,280
我是說  如果你們真的想去

978
00:56:05,280 --> 00:56:06,280
我需要一些同伴

979
00:56:06,360 --> 00:56:07,450
-真的嗎  -真的

980
00:56:07,530 --> 00:56:08,910
我的老天爺

981
00:56:10,240 --> 00:56:11,990
別再叫啦

982
00:56:12,080 --> 00:56:13,330
我的老天爺

983
00:56:19,120 --> 00:56:21,170
你們繼續走  我們能追上的

984
00:56:21,840 --> 00:56:23,090
那是有史以來最好的一天

985
00:56:23,460 --> 00:56:25,920
同意  所以  為什麼你會不開心

986
00:56:26,590 --> 00:56:28,330
剛好提醒我了  我要走了

987
00:56:28,330 --> 00:56:30,340
也就是說我不會在這裡了

988
00:56:30,430 --> 00:56:31,080
訓練結束後

989
00:56:31,080 --> 00:56:33,100
我要回到我的王國待在我愚蠢的哥哥旁邊

990
00:56:34,510 --> 00:56:37,100
我們甚至都沒有機會去你的宮殿

991
00:56:39,270 --> 00:56:40,270
現在怎麼樣

992
00:56:42,770 --> 00:56:43,770
來吧

993
00:56:49,820 --> 00:56:51,780
不敢相信你居然讓我錯過了宵禁

994
00:56:51,870 --> 00:56:53,530
我們會惹上麻煩的

995
00:56:54,080 --> 00:56:55,080
但我喜歡

996
00:56:55,740 --> 00:56:57,790
他們為即將到來的加冕典禮加強了安保

997
00:56:57,870 --> 00:57:00,420
我們走前門的話我媽一定會知道

998
00:57:00,500 --> 00:57:01,500
跟我來

999
00:57:08,300 --> 00:57:10,130


1000
00:57:28,280 --> 00:57:29,190
哇嗚

1001
00:57:30,150 --> 00:57:32,570
我爸爸把這個塔改成了音樂室

1002
00:57:33,780 --> 00:57:36,830
他和我叔叔埃德蒙會經常來這裡

1003
00:57:38,330 --> 00:57:41,980
他經常說  雪花  統治是件好事

1004
00:57:41,980 --> 00:57:44,540
但是搖滾更有趣

1005
00:58:01,980 --> 00:58:03,770
不是鋼琴就是芭蕾

1006
00:58:04,270 --> 00:58:06,090
反正我有很多空閒時間  當所有人

1007
00:58:06,090 --> 00:58:07,570
溺愛我親愛的弟弟

1008
00:58:30,090 --> 00:58:32,260
薩姆

1009
00:58:36,640 --> 00:58:37,680
邁克  別走

1010
00:58:37,760 --> 00:58:40,890
邁克  等等

1011
00:58:41,390 --> 00:58:42,600
我很抱歉沒趕上演出

1012
00:58:42,680 --> 00:58:44,190
是嗎  現在你和別人在一個樂隊裡

1013
00:58:44,270 --> 00:58:45,810
不是的  她只是我同學

1014
00:58:45,900 --> 00:58:47,500
的確  另外一個公主

1015
00:58:47,500 --> 00:58:49,110
不是那樣的  我可以解釋

1016
00:58:49,190 --> 00:58:50,190
那你解釋吧

1017
00:58:51,400 --> 00:58:52,320
我

1018
00:58:52,650 --> 00:58:55,490
和我想的一樣

1019
00:58:56,410 --> 00:58:58,030
再會  殿下

1020
00:59:05,540 --> 00:59:06,460
沒事吧

1021
00:59:08,250 --> 00:59:09,250
我們該回去了

1022
00:59:21,140 --> 00:59:23,270
我媽真的很想讓我跳芭蕾舞

1023
00:59:23,350 --> 00:59:24,520
但我選了鋼琴

1024
00:59:24,600 --> 00:59:28,770
彈奏很有趣  而且舞裙用的薄紗讓我很癢

1025
00:59:28,860 --> 00:59:29,940
嗯

1026
00:59:35,530 --> 00:59:37,780
真的嗎詹姆斯  宵禁之後還玩綁架

1027
00:59:37,860 --> 00:59:40,530
我了解  第三課  所有事物都是測試

1028
00:59:42,290 --> 00:59:44,410
這不是演習

1029
00:59:48,120 --> 00:59:49,040
別動

1030
00:59:58,760 --> 00:59:59,720
薩姆

1031
00:59:59,800 --> 01:00:00,800
下次吧

1032
01:00:01,640 --> 01:00:02,640
小雪花

1033
01:00:05,180 --> 01:00:06,180
發生了什麼事

1034
01:00:06,270 --> 01:00:08,440
有一個很嚇人的人  他也有超能力

1035
01:00:08,520 --> 01:00:10,730
他沒碰到一月和薩姆就把他們扔出去了

1036
01:00:10,810 --> 01:00:12,570
回到你們房間  鎖上門  馬上

1037
01:00:12,650 --> 01:00:14,980
-他是誰  -他的隔空移物非常危險

1038
01:00:15,070 --> 01:00:16,990
-沒開玩笑  -我們要去追他

1039
01:00:17,070 --> 01:00:18,150
那根本不可能

1040
01:00:18,820 --> 01:00:21,910
他叫我  小雪花  只有我爸爸叫過

1041
01:00:21,990 --> 01:00:23,830
-退下  薩姆  -他是怎麼知道的

1042
01:00:23,910 --> 01:00:24,910
這是命令

1043
01:00:27,160 --> 01:00:29,170
去你的房間不要出來

1044
01:00:41,220 --> 01:00:43,470
薩姆  等等

1045
01:01:28,980 --> 01:01:30,190
你是誰

1046
01:01:38,740 --> 01:01:39,820
停下

1047
01:01:42,320 --> 01:01:44,780
-你好詹姆斯  -投降吧

1048
01:01:44,870 --> 01:01:46,200
你知道我不會

1049
01:02:12,980 --> 01:02:15,270
你贏不了的  我有人數優勢

1050
01:02:15,360 --> 01:02:17,020
我一個人就能應付

1051
01:02:27,530 --> 01:02:28,830
-詹姆斯  -一月

1052
01:02:28,910 --> 01:02:29,910
薩姆

1053
01:02:35,040 --> 01:02:36,170
你把本體擊敗

1054
01:02:36,250 --> 01:02:37,630
-你就把能力擊敗  -詹姆斯

1055
01:02:37,710 --> 01:02:38,960
告訴我你是誰

1056
01:02:42,970 --> 01:02:46,220
在過去的十年裡  我是囚犯34號

1057
01:02:46,590 --> 01:02:48,350
-一月  -薩姆

1058
01:02:48,430 --> 01:02:51,470
在你媽媽把我名字奪走之前

1059
01:02:51,560 --> 01:02:52,850
詹姆斯

1060
01:02:52,930 --> 01:02:54,310
我是你最喜歡的叔叔

1061
01:02:56,440 --> 01:02:57,440
一月

1062
01:03:08,990 --> 01:03:10,240
到我了

1063
01:03:19,460 --> 01:03:21,840
我來幫你了  就像原來一樣

1064
01:03:25,720 --> 01:03:27,140
去其他人那裡吧

1065
01:03:29,760 --> 01:03:31,600
好的  來吧

1066
01:03:31,680 --> 01:03:33,430
兩次顛簸  抬起來

1067
01:03:36,190 --> 01:03:37,400
無線電聯繫學校

1068
01:03:37,410 --> 01:03:38,360
跟她們說我們還缺十個單位的血

1069
01:03:38,440 --> 01:03:41,360
-好的  -把他接過來

1070
01:03:42,730 --> 01:03:45,240
生命徵象穩定  如果需要就開始供氧

1071
01:03:45,320 --> 01:03:46,950
了解  我就在你後面

1072
01:03:54,040 --> 01:03:55,580
告訴他們我們在路上了

1073
01:03:59,670 --> 01:04:00,670
這全是我的錯

1074
01:04:01,170 --> 01:04:02,300
不是的

1075
01:04:02,380 --> 01:04:04,090
你已經盡你所能去阻止那個人了

1076
01:04:36,200 --> 01:04:38,040
詹姆斯在加護病房

1077
01:04:38,120 --> 01:04:39,710
你讓他和你都陷入危險裡

1078
01:04:39,710 --> 01:04:41,130
因為你違抗了命令

1079
01:04:41,210 --> 01:04:42,590
他真的是我叔叔嗎

1080
01:04:48,510 --> 01:04:50,510
-薩姆  這很複雜  -我會把它簡單化

1081
01:04:51,550 --> 01:04:53,300
飛機沒有失事

1082
01:04:53,390 --> 01:04:55,610
牆上的空框  那個

1083
01:04:55,610 --> 01:04:58,270
背叛社會的人  是埃德蒙做的

1084
01:04:59,100 --> 01:05:00,850
我爸爸也還活著嗎

1085
01:05:02,770 --> 01:05:03,770
不  親愛的

1086
01:05:04,440 --> 01:05:05,530
他已經不在了

1087
01:05:06,860 --> 01:05:10,280
埃德蒙想要當國王  所以殺了你父親

1088
01:05:10,360 --> 01:05:12,570
在他繼承王位之前我揭發了真相

1089
01:05:12,660 --> 01:05:13,950
但是不能讓任何人知道

1090
01:05:14,700 --> 01:05:16,790
否則人們對王室的信任就會粉碎

1091
01:05:16,870 --> 01:05:18,040
所以你說謊了

1092
01:05:18,660 --> 01:05:20,290
這是我唯一能做的

1093
01:05:20,370 --> 01:05:22,040
他殺了我爸爸

1094
01:05:22,130 --> 01:05:24,090
也殺了我的丈夫

1095
01:05:24,170 --> 01:05:25,960
我剝奪了埃德蒙的身份

1096
01:05:25,960 --> 01:05:28,210
把他關在我們安全係數最高的監獄裡

1097
01:05:28,300 --> 01:05:31,470
他在臨近加冕禮時越獄  這絕不是巧合

1098
01:05:32,760 --> 01:05:36,100
他想要王位  還有復仇

1099
01:05:36,180 --> 01:05:37,520
我想見他

1100
01:05:38,810 --> 01:05:39,930
媽媽  求你了

1101
01:06:01,500 --> 01:06:03,580
-你好呀  -小雪花

1102
01:06:03,670 --> 01:06:05,130
你想學彈吉他嗎

1103
01:06:05,210 --> 01:06:06,590
到這裡來

1104
01:06:07,460 --> 01:06:09,070
你只需要像這樣

1105
01:06:09,070 --> 01:06:11,170
在吉他上掃一下  你能做到嗎

1106
01:06:14,010 --> 01:06:15,760
你正式成為搖滾明星啦

1107
01:06:21,940 --> 01:06:22,980
凱瑟琳

1108
01:06:23,940 --> 01:06:25,440
你是來幸災樂禍的嗎

1109
01:06:25,520 --> 01:06:26,520
快一點

1110
01:06:31,610 --> 01:06:32,610
你好  薩姆

1111
01:06:34,610 --> 01:06:35,620
埃德蒙叔叔

1112
01:06:38,910 --> 01:06:40,830
好久沒聽到我的名字了

1113
01:06:42,040 --> 01:06:43,790
你怎麼能殺了你哥哥

1114
01:06:56,890 --> 01:06:58,300
這是帶電的牢房

1115
01:06:59,140 --> 01:07:01,980
而且這個項圈可以封鎖我的力量

1116
01:07:03,310 --> 01:07:04,310
過來點

1117
01:07:08,860 --> 01:07:10,280
你知道嗎  我是愛我哥哥的

1118
01:07:11,480 --> 01:07:14,150
但是偉大的事業需要巨大的犧牲

1119
01:07:15,660 --> 01:07:16,910
你想要權力對嗎

1120
01:07:17,660 --> 01:07:19,370
我想推翻君主體制

1121
01:07:19,450 --> 01:07:22,790
這樣才能人人平等  而不是誰的臣民

1122
01:07:24,750 --> 01:07:26,250
你父親卻想要再等等

1123
01:07:28,710 --> 01:07:31,670
他說改變需要時間

1124
01:07:32,510 --> 01:07:34,170
但是照他那樣什麼事都做不成

1125
01:07:34,760 --> 01:07:36,090
所以你就殺了他

1126
01:07:38,430 --> 01:07:41,310
你永遠不會原諒我的所作所為  小雪花

1127
01:07:43,180 --> 01:07:45,100
至少你現在明白了原因

1128
01:08:11,130 --> 01:08:12,130
小諾

1129
01:08:12,880 --> 01:08:13,880
薩姆

1130
01:08:15,840 --> 01:08:17,050
沒想到你回來了

1131
01:08:18,390 --> 01:08:20,010
暑假班太糟糕了

1132
01:08:20,600 --> 01:08:23,350
至少你現在可以幫我準備加冕禮了

1133
01:08:23,430 --> 01:08:25,890
請你能至少準時一次

1134
01:08:26,850 --> 01:08:28,900
你不知道我要面對什麼

1135
01:08:28,980 --> 01:08:30,560
你是覺得你的生活很艱難嗎

1136
01:08:30,650 --> 01:08:33,270
你想幹什麼就幹什麼

1137
01:08:33,360 --> 01:08:35,470
而我必須要達到每個人的期望

1138
01:08:35,470 --> 01:08:37,530
因為你從來不會去做

1139
01:08:37,610 --> 01:08:39,780
我從來沒有要求你為我做這些

1140
01:08:39,860 --> 01:08:41,070
因為你不用

1141
01:08:41,160 --> 01:08:42,530
這是什麼意思

1142
01:08:45,790 --> 01:08:47,910
爸爸去世的時候你還很小

1143
01:08:48,460 --> 01:08:50,250
你很難接受

1144
01:08:51,880 --> 01:08:54,110
我選擇成為那個完美公主

1145
01:08:54,110 --> 01:08:56,590
這樣你就可以無憂無慮得做個孩子

1146
01:08:56,670 --> 01:08:58,570
確實  在有些方面

1147
01:08:58,570 --> 01:09:01,090
王國感覺很守舊

1148
01:09:01,800 --> 01:09:04,890
但是我馬上就要做出真正的改變

1149
01:09:05,430 --> 01:09:06,730
這對我很有意義

1150
01:09:06,810 --> 01:09:09,770
而你每一次高喊著"打倒君主統治"

1151
01:09:09,850 --> 01:09:13,360
都是在反抗我所代表的一切

1152
01:09:23,490 --> 01:09:26,160
我沒想到會變得這麼現實  讓人措手不及

1153
01:09:26,700 --> 01:09:28,580
你覺得薩姆會回來嗎

1154
01:09:28,660 --> 01:09:31,290
誰知道呢  她差點沒命

1155
01:09:31,370 --> 01:09:32,710
她也差點害死詹姆斯

1156
01:09:32,790 --> 01:09:34,420
那個瘋子到底是誰啊

1157
01:09:34,500 --> 01:09:36,210
我有種不詳的預感

1158
01:09:36,210 --> 01:09:37,300
我們遲早會知道的

1159
01:09:38,380 --> 01:09:39,800
那我們現在該做什麼呢

1160
01:09:40,930 --> 01:09:42,010
繼續練習

1161
01:09:42,090 --> 01:09:43,300
他們會給我們分配新老師

1162
01:09:44,010 --> 01:09:46,850
那加冕禮呢  薩姆說她會讓我們都參加

1163
01:09:46,930 --> 01:09:49,520
我們應該在她身邊  對嗎

1164
01:10:20,340 --> 01:10:21,340
你還沒睡嗎

1165
01:10:22,510 --> 01:10:23,720
是啊  我也睡不著

1166
01:10:24,220 --> 01:10:25,350
我知道為什麼

1167
01:10:25,430 --> 01:10:28,010
你很興奮要跟羅克珊娜一起去加冕禮玩

1168
01:10:28,100 --> 01:10:29,770
閉嘴吧

1169
01:10:30,100 --> 01:10:31,270
我其實在想

1170
01:10:31,270 --> 01:10:32,560
之後會發生什麼事

1171
01:10:33,140 --> 01:10:34,150
如果我們加入了的話

1172
01:10:34,900 --> 01:10:35,980
加入組織嗎

1173
01:10:36,060 --> 01:10:37,110
是的

1174
01:10:37,770 --> 01:10:39,030
這是我這輩子第一次

1175
01:10:39,110 --> 01:10:41,190
覺得我能真正做點什麼

1176
01:10:41,280 --> 01:10:42,280
說實話

1177
01:10:42,780 --> 01:10:46,700
白日皇族 黑夜超級英雄  聽起來酷斃了

1178
01:10:48,030 --> 01:10:51,250
不管發生什麼事  我很高興能認識你

1179
01:10:52,040 --> 01:10:53,830
嘿  不許笑

1180
01:10:53,920 --> 01:10:54,920
我沒有

1181
01:10:55,540 --> 01:10:56,540
我也是這麼想的

1182
01:10:58,880 --> 01:11:00,880
真是個瘋狂的夏天

1183
01:11:27,450 --> 01:11:28,620
嘿

1184
01:11:30,580 --> 01:11:31,660
你感覺怎麼樣

1185
01:11:32,660 --> 01:11:35,170
還有點痛  但是會好的

1186
01:11:36,330 --> 01:11:37,830
我給你帶了零食

1187
01:11:37,920 --> 01:11:40,340
想著你可以從醫院的食物裡解脫一下

1188
01:11:41,380 --> 01:11:44,260
這是麵包嗎  你是真想殺了我啊

1189
01:11:44,340 --> 01:11:46,470
噢  別擔心  是無麩質的

1190
01:11:47,340 --> 01:11:50,510
你還記得我過敏  先放那裡吧

1191
01:11:54,680 --> 01:11:58,900
我對發生的事情很抱歉

1192
01:12:00,650 --> 01:12:05,280
你讓我不要去追埃德蒙  我應該聽你的

1193
01:12:07,660 --> 01:12:11,950
如果不是為了我  你都不會在那裡

1194
01:12:12,990 --> 01:12:16,210
我一直都是對的

1195
01:12:16,870 --> 01:12:18,170
但是我原諒你

1196
01:12:21,040 --> 01:12:23,670
並且我不太相信埃德蒙是單打獨鬥

1197
01:12:23,760 --> 01:12:25,670
這一切可能還沒結束

1198
01:12:30,600 --> 01:12:33,520
我才剛開始找到我的位置

1199
01:12:34,890 --> 01:12:35,890
你知道嗎

1200
01:12:37,310 --> 01:12:40,560
我終於在皇室成員裡找到志同道合的朋友

1201
01:12:41,730 --> 01:12:43,730
而且我還發現了我的超能力

1202
01:12:46,610 --> 01:12:48,610
而這一切又崩塌了

1203
01:12:50,450 --> 01:12:51,490
薩姆

1204
01:12:52,910 --> 01:12:55,330
你還記得我也是次子嗎

1205
01:12:56,040 --> 01:12:57,580
我知道孤獨是什麼滋味

1206
01:12:59,250 --> 01:13:01,020
萬幸的是  我有20個我自己

1207
01:13:01,020 --> 01:13:02,210
可以陪著我 但是

1208
01:13:04,880 --> 01:13:06,300
你注定不平凡

1209
01:13:08,380 --> 01:13:09,760
我真的很想相信

1210
01:13:11,720 --> 01:13:13,560
我信  你也應該相信

1211
01:13:16,060 --> 01:13:19,140
當到那個時候  你會準備好的

1212
01:13:22,310 --> 01:13:23,440
不說這些傷感的了

1213
01:13:23,520 --> 01:13:25,280
把我的麵包給我然後趕緊走人  好嗎

1214
01:13:25,780 --> 01:13:26,780
好

1215
01:14:53,110 --> 01:14:54,950
生日快樂  親愛的

1216
01:14:59,830 --> 01:15:01,040
你看起來像個女王

1217
01:15:06,460 --> 01:15:07,710
如果我還沒準備好呢

1218
01:15:13,010 --> 01:15:14,180
我可以告訴你個秘密嗎

1219
01:15:17,600 --> 01:15:19,430
我那時候也沒準備好

1220
01:15:21,020 --> 01:15:23,060
你要像他們所相信的領導一樣行事

1221
01:15:25,650 --> 01:15:27,020
這樣你就會成為一個真正的領導者

1222
01:15:56,340 --> 01:15:59,760
閣下  請看這邊  謝謝

1223
01:16:14,570 --> 01:16:16,650
真感謝薩姆讓我們來

1224
01:16:16,740 --> 01:16:19,740
一般很難打動我的  但我真是很驚訝

1225
01:16:20,240 --> 01:16:22,870
世界上所有位高權重的皇室都在這裡了

1226
01:16:23,660 --> 01:16:26,460
這難道不是你見過最美好的事情嗎

1227
01:16:27,370 --> 01:16:28,540
是的

1228
01:16:28,630 --> 01:16:29,830
詹姆斯沒能來太遺憾了

1229
01:16:31,880 --> 01:16:33,210
話說薩姆在哪裡啊

1230
01:16:33,300 --> 01:16:34,590
可能在幫埃莉諾做準備

1231
01:16:35,670 --> 01:16:38,220
女士你好  打擾了  我想來一塊薄荷糖

1232
01:16:38,300 --> 01:16:39,640
這是最後一塊了

1233
01:16:40,640 --> 01:16:41,640
拜託了

1234
01:16:45,640 --> 01:16:48,020
奇怪了  我的能力不起作用了

1235
01:16:49,400 --> 01:16:50,400
一月去哪裡了

1236
01:16:55,740 --> 01:16:56,990
這裡是禁區

1237
01:16:57,070 --> 01:16:58,070
噢  你好

1238
01:16:58,150 --> 01:16:59,990
女王派我來查看一下囚犯

1239
01:17:00,070 --> 01:17:01,700
我們需要確認一下

1240
01:17:02,700 --> 01:17:04,540
把門打開  快點

1241
01:17:12,840 --> 01:17:16,210
計劃正在進行  那個蘋果的主意太妙了

1242
01:17:16,510 --> 01:17:19,470
對不起我來遲了  我得偷走圖馬的超能力

1243
01:17:19,550 --> 01:17:20,640
做得漂亮

1244
01:17:22,220 --> 01:17:24,930
Epsilon 97 red Q zero.

1245
01:17:27,640 --> 01:17:30,560
他們誰都猜不到我們倆會合作

1246
01:17:30,650 --> 01:17:32,400
他們真的沒有一絲懷疑

1247
01:17:34,980 --> 01:17:35,980
進入第二階段

1248
01:17:40,200 --> 01:17:42,200
嘿  你在這裡啊  你拿走了我的超能力嗎

1249
01:17:42,280 --> 01:17:44,120
所有人  跟我來

1250
01:17:44,530 --> 01:17:46,370
去哪裡  我不想錯過加冕儀式

1251
01:17:46,450 --> 01:17:48,120
你會的  薩姆在哪裡

1252
01:17:48,200 --> 01:17:50,460
-我怎麼知道  把我的能力  -別說話

1253
01:17:50,540 --> 01:17:51,670
剩下的人也是

1254
01:18:03,600 --> 01:18:05,430
正在全面掃描

1255
01:18:07,850 --> 01:18:10,520
正在關閉緊急警報系統

1256
01:18:11,850 --> 01:18:13,860
連接已中斷

1257
01:18:15,480 --> 01:18:16,610
停下

1258
01:18:16,690 --> 01:18:19,440
警報跟外部通訊都已經中斷

1259
01:18:20,610 --> 01:18:21,860
我禁用了主代碼

1260
01:18:21,950 --> 01:18:23,280
聰明

1261
01:18:23,370 --> 01:18:25,080
就算凱瑟琳察覺出什麼

1262
01:18:25,080 --> 01:18:26,990
她也阻止不了我們

1263
01:18:27,080 --> 01:18:29,330
我們可以用這個密碼來去自如

1264
01:18:30,790 --> 01:18:31,870
跟我來

1265
01:18:46,930 --> 01:18:48,970
所有人都給我進去

1266
01:18:56,060 --> 01:18:57,360
一會你們會感謝我的

1267
01:19:13,500 --> 01:19:14,580
是馬泰奧嗎

1268
01:19:28,430 --> 01:19:29,810
一月  匯報一下情況

1269
01:19:34,770 --> 01:19:36,650
我把他們都關進了你的牢房裡

1270
01:19:36,730 --> 01:19:38,440
你可以毫無阻攔的去找目標了

1271
01:19:38,520 --> 01:19:40,980
好樣的  一切都在按照計劃進行

1272
01:19:41,070 --> 01:19:42,900
實施第三階段

1273
01:20:24,320 --> 01:20:25,450
出現一個礙事的人了

1274
01:20:27,410 --> 01:20:29,240
ε  97  紅色  Q  0

1275
01:20:29,320 --> 01:20:30,780
薩姆知道事情不對勁了

1276
01:20:32,240 --> 01:20:34,250
把她抓住  別讓她找麻煩

1277
01:20:39,460 --> 01:20:41,460
安全系統已連接

1278
01:21:22,130 --> 01:21:25,460
奈米設備已啟動

1279
01:21:26,050 --> 01:21:28,590
正在校正基因目標參數

1280
01:21:37,810 --> 01:21:40,980
在每個領導者和父母的生命中

1281
01:21:40,980 --> 01:21:44,480
都有選擇放手的時刻

1282
01:21:44,900 --> 01:21:46,070
比如現在這個時刻

1283
01:21:48,070 --> 01:21:50,860
你是我所能期望的最適合的繼承人

1284
01:21:52,570 --> 01:21:54,080
也是最完美的女兒

1285
01:22:11,630 --> 01:22:12,720
只能來硬的了

1286
01:22:19,180 --> 01:22:21,390
邁克  邁克  我知道你在

1287
01:22:22,440 --> 01:22:24,270
-邁克  -你不應該在加冕禮上嗎

1288
01:22:24,360 --> 01:22:25,730
我需要你幫忙  很重要

1289
01:22:25,820 --> 01:22:27,230
是什麼  比我們的演出還要重要嗎

1290
01:22:27,320 --> 01:22:28,700
去找你最好的朋友幫忙吧

1291
01:22:28,700 --> 01:22:30,820
邁克  我說的是真的  現在大家都很危險

1292
01:22:30,900 --> 01:22:32,530
是緊急情況

1293
01:22:32,610 --> 01:22:33,620
什麼緊急情況

1294
01:22:33,700 --> 01:22:34,870
我不能說

1295
01:22:34,950 --> 01:22:36,330
好像聽過  再見

1296
01:22:36,410 --> 01:22:38,200
等一下  別走  好吧  我說

1297
01:22:38,290 --> 01:22:40,710
你還記得我那天隔老遠看到了密碼嗎

1298
01:22:40,790 --> 01:22:42,210
還有能聞出來你午餐吃了什麼

1299
01:22:43,580 --> 01:22:44,710
所以呢

1300
01:22:44,790 --> 01:22:46,360
就是  我有超能力

1301
01:22:46,360 --> 01:22:48,300
暑期學校是一個訓練項目

1302
01:22:48,380 --> 01:22:51,340
是我媽媽管理的一個皇家超人類秘密組織

1303
01:22:51,420 --> 01:22:53,180
我叔叔把我爸殺了  他越獄了

1304
01:22:53,260 --> 01:22:55,890
我最好的朋友是他派的間諜  她能用意念控制別人

1305
01:22:55,970 --> 01:22:57,220
宮殿是關著的

1306
01:22:57,310 --> 01:22:58,950
他們有個很恐怖的計劃

1307
01:22:58,950 --> 01:23:00,600
每個參加加冕儀式的人都很危險

1308
01:23:15,950 --> 01:23:17,280
有史以來最糟糕的故事

1309
01:23:18,280 --> 01:23:20,080
謝謝大家蒞臨

1310
01:23:21,120 --> 01:23:24,500
我多年來一直為了今天準備著

1311
01:23:25,790 --> 01:23:29,920
伊利里亞女王肩負著重大的責任

1312
01:23:49,150 --> 01:23:50,150
停吧

1313
01:23:50,230 --> 01:23:51,780
我愛死這個超能力了

1314
01:23:52,650 --> 01:23:53,650
扔掉它

1315
01:23:56,110 --> 01:23:57,320
不要擔心

1316
01:23:58,030 --> 01:23:59,640
我沒打算傷你

1317
01:23:59,640 --> 01:24:02,120
但我不能讓你把這些毀了

1318
01:24:02,790 --> 01:24:04,290
你假裝是我的朋友

1319
01:24:04,370 --> 01:24:06,580
就是為了讓我給你示範如何進入宮殿

1320
01:24:06,670 --> 01:24:09,790
抱歉  薩姆  我和埃德蒙有個交易

1321
01:24:10,420 --> 01:24:13,210
我幫助他  他幫我除掉我哥

1322
01:24:13,720 --> 01:24:15,470
我們一直一起合作

1323
01:24:15,970 --> 01:24:17,260
我才應該是統治者

1324
01:24:17,340 --> 01:24:19,600
但是讓親手殺了我哥我下不去手

1325
01:24:19,680 --> 01:24:21,560
那會讓人覺得我這人太糟糕

1326
01:24:23,180 --> 01:24:25,230
我只是在守護我的王國

1327
01:24:25,310 --> 01:24:27,270
為什麼埃德蒙想被捕呢

1328
01:24:27,350 --> 01:24:28,650
我們管什麼閒事呢

1329
01:24:30,070 --> 01:24:32,440
這麼說吧  所有關注女王加冕

1330
01:24:32,440 --> 01:24:34,150
在你姐姐的典禮上的人

1331
01:24:34,240 --> 01:24:36,570
都將度過糟透了的一天

1332
01:24:36,650 --> 01:24:39,120
我可能沒有正式地向你介紹過

1333
01:24:39,120 --> 01:24:40,030
我最好的朋友  邁克

1334
01:24:40,120 --> 01:24:41,620
誰

1335
01:24:42,580 --> 01:24:43,580
正中靶心

1336
01:24:45,120 --> 01:24:46,210
很開心我相信你了

1337
01:24:46,290 --> 01:24:48,380
-邁克  非常抱歉  -沒事

1338
01:24:48,460 --> 01:24:49,460
行了  那現在怎麼辦

1339
01:24:50,090 --> 01:24:51,340
我得營救我的家人

1340
01:24:52,170 --> 01:24:54,760
錯  我們要營救你的家人

1341
01:24:54,840 --> 01:24:57,010
我知道這很危險  也知道我沒有超能力

1342
01:24:57,090 --> 01:24:59,090
但是我不會讓你孤身一人去拯救世界的

1343
01:25:00,050 --> 01:25:01,140
好的

1344
01:25:26,870 --> 01:25:28,530
你房子下面居然有密室

1345
01:25:28,530 --> 01:25:29,120
我也是這麼說的

1346
01:25:29,210 --> 01:25:30,210
走吧

1347
01:25:33,880 --> 01:25:34,880
薩姆

1348
01:25:37,170 --> 01:25:38,840
恐怖分子在逃呢  還有一月

1349
01:25:38,930 --> 01:25:40,680
我知道  我們得跟上埃德蒙

1350
01:25:40,760 --> 01:25:42,930
他一直和一月合作

1351
01:25:42,930 --> 01:25:43,510
等等  埃德蒙是誰

1352
01:25:43,600 --> 01:25:45,310
那個在逃犯  也是她那還沒死的叔叔

1353
01:25:45,310 --> 01:25:46,730
我知道那傢伙一定會回來

1354
01:25:46,810 --> 01:25:48,890
-你是誰  -邁克 克萊因伯格

1355
01:25:48,980 --> 01:25:50,150
所以

1356
01:25:50,230 --> 01:25:51,440
他是我最好的朋友

1357
01:25:52,860 --> 01:25:54,270
埃德蒙希望被捕

1358
01:25:54,360 --> 01:25:56,190
他在學校跟蹤我就是個騙局

1359
01:25:56,280 --> 01:25:59,360
他想從這裡拿到什麼東西  只有組織--

1360
01:26:05,620 --> 01:26:09,160
基於基因的奈米設備，這樣就可以驅動特異基因

1361
01:26:09,660 --> 01:26:12,040
-它不見了  -不能多說點嗎

1362
01:26:12,130 --> 01:26:14,420
想想有個裝備只對特定人群有效

1363
01:26:14,500 --> 01:26:16,740
那些有特殊基因特徵的人群 

1364
01:26:16,740 --> 01:26:17,800
比如褐色眼睛或者雀斑

1365
01:26:17,880 --> 01:26:19,440
一月說對於每一個參加加冕典禮的人

1366
01:26:19,440 --> 01:26:20,510
都會是糟糕的一天

1367
01:26:20,590 --> 01:26:23,680
埃德蒙計劃在加冕儀式上釋放這個設備

1368
01:26:23,760 --> 01:26:25,420
它將摧毀每個有皇室血統的人

1369
01:26:25,420 --> 01:26:26,890
包括我的家人

1370
01:26:26,970 --> 01:26:28,420
那我們得叫援軍

1371
01:26:28,420 --> 01:26:29,180
但是這次沒人能回應我們了

1372
01:26:29,270 --> 01:26:30,440
詹姆斯還在醫院裡

1373
01:26:30,520 --> 01:26:32,270
我媽在指揮加冕儀式

1374
01:26:33,360 --> 01:26:34,440
沒有人幫我們了

1375
01:26:34,520 --> 01:26:36,360
我們可以用設備阻止他

1376
01:26:36,860 --> 01:26:38,530
你是希望我們跟他一決勝負嗎

1377
01:26:38,900 --> 01:26:40,400
我們有些他沒有的東西

1378
01:26:41,320 --> 01:26:43,070
他是一個人  但我們是一個團隊

1379
01:26:43,160 --> 01:26:45,090
他比我們任何人都厲害

1380
01:26:45,090 --> 01:26:47,540
但不一定能比的過我們團結合作

1381
01:26:48,410 --> 01:26:50,120
-誰和我一起  -咱們開始吧

1382
01:26:50,210 --> 01:26:51,370
顯然  我參加

1383
01:26:51,460 --> 01:26:52,620
我肯定不能讓自己置身事外

1384
01:26:52,710 --> 01:26:54,380
埃德蒙在牢房戴著項圈

1385
01:26:54,460 --> 01:26:56,460
它釋放抵消超能量的輻射場

1386
01:26:56,540 --> 01:26:58,250
所以  我們要做的只是把它放在他脖子上嗎

1387
01:26:59,130 --> 01:27:00,590
並且別讓他輕而易舉的殺了我們

1388
01:27:00,670 --> 01:27:03,250
或者我們從他的牢房裡拿到其他項圈

1389
01:27:03,250 --> 01:27:04,010
然後設置一個陷阱

1390
01:27:04,090 --> 01:27:04,970
計劃就是這樣

1391
01:27:06,100 --> 01:27:07,180
我們分開行動

1392
01:27:07,260 --> 01:27:09,270
這樣他看不見我們過來

1393
01:27:09,350 --> 01:27:10,930
圖馬  你爬上電梯電纜

1394
01:27:12,560 --> 01:27:13,440
為什麼我不能坐電梯

1395
01:27:14,150 --> 01:27:16,480
如果讓他聽見電梯來了就會把它摔到地上

1396
01:27:16,560 --> 01:27:18,610
我走北邊空調通風管道

1397
01:27:22,900 --> 01:27:24,610
親愛的  我徒手爬上宮殿

1398
01:27:24,700 --> 01:27:25,990
聽起來挺危險

1399
01:27:26,700 --> 01:27:28,240
放鬆  我是隱形的

1400
01:27:29,290 --> 01:27:30,580
我會走台階上去的

1401
01:27:32,040 --> 01:27:33,330
好的  那我呢

1402
01:27:33,420 --> 01:27:36,750
你和馬泰奧是計劃中最關鍵的部分

1403
01:27:41,550 --> 01:27:43,380
部署完成

1404
01:28:02,690 --> 01:28:03,700
停手吧

1405
01:28:06,280 --> 01:28:08,450
埃莉諾沒做過任何傷害你的事

1406
01:28:09,120 --> 01:28:12,000
這裡的人也沒什麼對不起你的

1407
01:28:12,080 --> 01:28:14,250
這是一個新的開始

1408
01:28:15,040 --> 01:28:16,980
自由  不只是為了伊利里亞

1409
01:28:16,980 --> 01:28:19,040
也是為了其它王國

1410
01:28:19,130 --> 01:28:21,130
那是一個沒有皇族的世界

1411
01:28:22,050 --> 01:28:23,090
那不是你想要的嗎

1412
01:28:24,050 --> 01:28:25,050
但不是透過這樣的方式

1413
01:28:27,510 --> 01:28:29,100
這不是自由

1414
01:28:29,720 --> 01:28:30,720
這是謀殺

1415
01:28:32,810 --> 01:28:34,770
快沒時間了 小雪花

1416
01:28:35,980 --> 01:28:37,940
你贏不了我

1417
01:28:39,110 --> 01:28:40,110
我不是孤身一人

1418
01:28:41,980 --> 01:28:44,280
放下那個設備  你現在被包圍了

1419
01:28:44,360 --> 01:28:46,280
你還沒有足夠的力量能控制我

1420
01:28:46,360 --> 01:28:47,990
我知道  但我得讓你看過來了

1421
01:28:50,620 --> 01:28:51,990
傳過來  我在這呢

1422
01:28:52,080 --> 01:28:52,950
-圖馬  -羅克珊娜

1423
01:29:12,810 --> 01:29:13,850
穩住

1424
01:29:19,770 --> 01:29:20,730
成了

1425
01:30:08,030 --> 01:30:10,660
你發誓維護伊利里亞的律法尊嚴嗎

1426
01:30:11,110 --> 01:30:12,120
我發誓

1427
01:30:42,480 --> 01:30:43,480
你好

1428
01:30:44,610 --> 01:30:46,400
沒有用了

1429
01:30:47,150 --> 01:30:48,710
我把你牢裡的項圈拿出來了

1430
01:30:48,710 --> 01:30:50,320
你的超能力在這沒有用

1431
01:30:50,950 --> 01:30:53,950
你沒有超能力了  遊戲結束

1432
01:30:55,830 --> 01:30:57,160
把它給我  不然我們都得死

1433
01:30:57,240 --> 01:30:59,160
你想用這個東西攻擊皇室

1434
01:30:59,250 --> 01:31:01,620
但是我們重新編程  用它來抓捕你了

1435
01:31:12,840 --> 01:31:14,640
立即啟動

1436
01:31:15,930 --> 01:31:16,930


1437
01:31:17,560 --> 01:31:18,560


1438
01:31:18,890 --> 01:31:20,350


1439
01:31:45,830 --> 01:31:47,880
任務完成

1440
01:31:47,960 --> 01:31:50,460
薩姆  完成了

1441
01:31:51,050 --> 01:31:52,470
你的計劃奏效了  我們抓住他了

1442
01:31:53,720 --> 01:31:55,220
起立  新任女王

1443
01:32:34,590 --> 01:32:35,760
祝賀大家

1444
01:32:35,840 --> 01:32:38,600
我們齊心協力就能突破萬難

1445
01:32:38,680 --> 01:32:40,310
歡迎來到秘密組織

1446
01:32:40,390 --> 01:32:42,470
我始終信任你們

1447
01:32:42,970 --> 01:32:46,100
往前走  帶著你們的金鑰領扣  你們贏得的榮譽

1448
01:32:47,440 --> 01:32:50,900
嘿查利  讓我親親 讓我親親 讓我親親

1449
01:32:51,730 --> 01:32:53,510
不得不說  詹姆斯

1450
01:32:53,510 --> 01:32:55,240
讓我在查理身上練習真是超酷的想法

1451
01:32:56,110 --> 01:32:57,490
我有件事得說明一下

1452
01:32:57,570 --> 01:33:00,990
你的超能力只對人類有效  對狗沒用

1453
01:33:01,080 --> 01:33:03,870
查理聽你的話完全是因為喜歡你

1454
01:33:04,540 --> 01:33:05,870
所以你到底想說什麼

1455
01:33:05,960 --> 01:33:08,500
所以多關心關心別的吧  別只顧自我了

1456
01:33:14,340 --> 01:33:16,680
-小諾  -我只想跟你說我非常感謝

1457
01:33:16,680 --> 01:33:18,260
你和你朋友做的一切

1458
01:33:18,760 --> 01:33:19,930
媽媽把一切都告訴我了

1459
01:33:20,680 --> 01:33:22,930
她不想讓咱們家再有什麼秘密了

1460
01:33:24,350 --> 01:33:27,060
現在輪到我來保護你了

1461
01:33:29,230 --> 01:33:31,270
我之前那麼說你  我很抱歉

1462
01:33:31,360 --> 01:33:33,690
你沒錯  有些事是需要改一改的

1463
01:33:34,690 --> 01:33:36,490
我作為女王的第一條就是

1464
01:33:36,570 --> 01:33:38,950
我將讓伊利里亞所有公民有一個選擇權

1465
01:33:39,030 --> 01:33:43,620
實行君主制同時設立議會

1466
01:33:43,700 --> 01:33:45,620
我們比你想的更像一些

1467
01:33:51,250 --> 01:33:52,970
幾小時前  在日內瓦的一家

1468
01:33:52,970 --> 01:33:54,840
安防完美的銀行  被搶劫了

1469
01:33:54,920 --> 01:33:57,590
我們的情報說這些資金可能是被用來資助發動政變的

1470
01:33:57,670 --> 01:34:00,970
我們找到了部分指紋  和我們資料庫中的指紋吻合

1471
01:34:01,050 --> 01:34:05,270
你知道  我們抓到了埃德蒙  但是一月還逍遙法外呢

1472
01:34:06,350 --> 01:34:08,100
她故意留下指紋

1473
01:34:08,180 --> 01:34:11,560
那是在告訴我們  有能耐就過來抓我

1474
01:34:11,650 --> 01:34:13,310
那就是你要做的

1475
01:34:13,400 --> 01:34:14,400
飛機已經加滿油了

1476
01:34:14,480 --> 01:34:16,070
-哇哦我們居然有飛機  -十分鐘後起飛

1477
01:34:17,650 --> 01:34:18,650
出去了萬事小心

1478
01:34:19,570 --> 01:34:20,780
我們可以的  媽媽

1479
01:34:20,860 --> 01:34:22,160
我知道你肯定行

1480
01:34:26,620 --> 01:34:30,170
我一生中訓練過很多出色的皇室次子

1481
01:34:31,000 --> 01:34:32,970
但是這一屆

1482
01:34:32,970 --> 01:34:35,130
是最有前途的

1483
01:34:36,210 --> 01:34:37,260
很厲害吧

1484
01:34:40,590 --> 01:34:43,640
你們等什麼呢  皇室邀請函嗎  出發啊

1485
01:35:20,670 --> 01:35:21,680


1486
01:35:22,510 --> 01:35:23,590


1487
01:35:29,600 --> 01:35:31,020


1488
01:35:32,690 --> 01:35:34,690
♪ 我們要翻窗過來了 ♪

1489
01:35:36,060 --> 01:35:38,320
♪ 我們要越牆過來了 ♪

1490
01:35:39,440 --> 01:35:42,820
♪ 總之我們現在要進來了 ♪

1491
01:35:42,900 --> 01:35:44,450
♪ 跟他們說吧 ♪

1492
01:35:45,700 --> 01:35:48,080
♪ 我給你的姐妹打電話了 ♪

1493
01:35:49,410 --> 01:35:52,040
♪ 你媽媽和你兄弟也要知道了 ♪

1494
01:35:52,750 --> 01:35:55,920
♪ 告訴他們在哪能見到我 ♪

1495
01:35:56,000 --> 01:35:57,920
♪ 我會讓他們放輕鬆的 ♪

1496
01:35:58,960 --> 01:36:01,460
♪ 因為我一往無前 ♪

1497
01:36:01,550 --> 01:36:02,880
♪ 你現在阻止不了我 ♪

1498
01:36:02,970 --> 01:36:05,220
♪ 和你一起並肩向前 ♪

1499
01:36:05,760 --> 01:36:08,140
♪ 我是堅定不移的 ♪

1500
01:36:08,220 --> 01:36:09,560
♪ 別讓我失望 ♪

1501
01:36:09,640 --> 01:36:11,430
♪ 我為你而來 ♪

1502
01:36:11,520 --> 01:36:12,930
♪ 看我行動吧 我這就來了 ♪

1503
01:36:13,020 --> 01:36:15,020
♪ 音樂就是我的武器 ♪

1504
01:36:15,100 --> 01:36:17,110
♪ 看我行動吧 ♪

1505
01:36:17,110 --> 01:36:18,360
♪ 還有我的熱情我的渴望 ♪

1506
01:36:18,440 --> 01:36:19,520
♪ 我這就來了 ♪

1507
01:36:19,610 --> 01:36:22,690
♪ 音樂就是我的武器 看我行動吧 ♪

1508
01:36:22,780 --> 01:36:24,950
♪ 我來了  我為你而來 ♪

1509
01:36:31,410 --> 01:36:32,870
♪ 看我行動吧 ♪

1510
01:36:32,950 --> 01:36:34,870
♪ 音樂就是我的武器 ♪

1511
01:36:36,000 --> 01:36:38,290
♪ 我的熱情  我的渴望 ♪

1512
01:36:39,130 --> 01:36:41,460
♪ 音樂就是我的武器 ♪

1513
01:36:42,460 --> 01:36:45,130
♪ 我來了  我為你而來 ♪

1514
01:36:45,220 --> 01:36:46,260
♪ 現在阻止不了我 ♪

1515
01:36:46,340 --> 01:36:48,180
♪ 音樂就是我的武器 ♪

1516
01:36:48,260 --> 01:36:49,300
♪ 沒什麼能阻止我 ♪

1517
01:36:49,390 --> 01:36:51,850
♪ 我的信仰我唯一的原則 ♪

1518
01:36:52,430 --> 01:36:54,730
♪ 音樂就是我的武器 ♪

1519
01:36:55,770 --> 01:36:58,360
♪ 我來了  我為你而來 ♪

1520
01:36:58,440 --> 01:36:59,610
♪ 現在看我行動吧 ♪


