1
00:00:10,900  --> 00:00:35,370
高清电影网 http://M1080.com 提供字幕下载

2
00:25:30,940 --> 00:25:33,600
聚會在哪里舉行呢?


3
00:25:34,310 --> 00:25:37,870
我必須練習我的華爾滋了


4
00:25:39,510 --> 00:25:42,970
“冬之觴”的CD在哪里去了...


5
00:25:43,150 --> 00:25:46,020
練習?你?


6
00:25:46,520 --> 00:25:48,920
誰是東道主呢?


7
00:25:49,420 --> 00:25:51,290
嗯...


8
00:25:52,630 --> 00:25:59,960
...田代先生,一個在政治界很有權勢的人


9
00:26:00,130 --> 00:26:02,620
毒販嗎?


10
00:26:03,170 --> 00:26:04,760
完全正確


11
00:26:05,440 --> 00:26:08,340
我父親認識他


12
00:26:17,680 --> 00:26:20,810
嘿,我們來跳舞吧!


13
00:26:22,260 --> 00:26:23,090
現在?


14
00:26:24,760 --> 00:26:26,520
真是很久沒跳過了...


15
00:26:26,660 --> 00:26:29,030
十年了


16
00:26:30,260 --> 00:26:31,290
真的嗎?


17
00:26:32,670 --> 00:26:34,630
自從婚禮之后嗎?


18
00:26:40,670 --> 00:26:43,580
小姐,我能請你跳支舞嗎?


19
00:26:47,510 --> 00:26:49,680
非常樂意


20
00:27:04,800 --> 00:27:09,200
他在山上有一棟豪宅...


21
00:27:09,740 --> 00:27:16,840
...給政客們提供聚會和 慶蛅的場所


22
00:27:18,350 --> 00:27:22,280
總是邀請我去,不過我一般都很忙


23
00:27:23,320 --> 00:27:27,880
這次我必須得去了


24
00:27:30,260 --> 00:27:35,490
他是個老頭子,而且是你的舞迷


25
00:28:15,600 --> 00:28:16,860
你沒事吧?


26
00:28:17,000 --> 00:28:18,470
抱歉


27
00:30:48,460 --> 00:30:50,220
疼


28
00:30:57,930 --> 00:30:59,300
對不起


29
00:31:44,280 --> 00:31:46,340
不是你...


30
00:31:47,380 --> 00:31:49,540
是我的錯


31
00:31:51,020 --> 00:31:52,710
請原諒我


32
00:31:54,890 --> 00:32:01,290
也許和別的男人你也會有快感吧


33
00:32:01,900 --> 00:32:03,520
胡說...


34
00:32:04,100 --> 00:32:07,070
我不想要別的男人


35
00:32:21,650 --> 00:32:23,580
我真可悲


36
00:32:32,660 --> 00:32:37,600
親愛的,我決定了


37
00:32:38,430 --> 00:32:44,340
我以后會盡量少安排工作,多花時間來照顧你


38
00:32:46,040 --> 00:32:49,100
這應該能幫助你...


39
00:32:50,280 --> 00:32:56,650
...恢復你的元氣


40
00:33:01,860 --> 00:33:03,150
可是...


41
00:33:04,660 --> 00:33:08,030
-你跳舞怎么辦呢? -我不會放棄的


42
00:33:08,190 --> 00:33:12,100
只是減少一些工作量


43
00:33:13,200 --> 00:33:14,690
好嗎?


44
00:33:18,910 --> 00:33:20,840
怎么啦?


45
00:33:24,510 --> 00:33:27,670
我們別去舞會了


46
00:33:28,320 --> 00:33:29,510
什么?


47
00:33:31,020 --> 00:33:35,510
通知得這么晚,很難準備...


48
00:33:36,090 --> 00:33:40,650
沒事的,別擔心


49
00:33:40,830 --> 00:33:42,990
我們別去了


50
00:33:43,200 --> 00:33:44,460
為什么?


51
00:33:45,630 --> 00:33:47,790
怎么啦?


52
00:33:48,000 --> 00:33:49,560
沒事.


53
00:33:50,700 --> 00:33:52,140
只不過...


54
00:33:55,010 --> 00:33:56,410
我來接


55
00:34:01,920 --> 00:34:02,880
喂?


56
00:34:03,250 --> 00:34:05,180
你還沒睡啊?


57
00:34:06,020 --> 00:34:11,860
部長死了.他上吊自殺了


58
00:34:12,030 --> 00:34:13,120
什么?


59
00:34:16,330 --> 00:34:18,230
這是什么時候的事?


60
00:34:18,430 --> 00:34:22,930
他剛剛自殺.中午等著看新聞吧


61
00:34:41,450 --> 00:34:44,890
你竊聽我家電話?


62
00:34:45,090 --> 00:34:49,190
我們希望你盡快到...


63
00:34:56,000 --> 00:34:57,770
怎么啦?


64
00:34:58,370 --> 00:35:00,340
你的朋友嗎?


65
00:35:01,670 --> 00:35:02,730
不是...


66
00:35:06,310 --> 00:35:09,910
也許我們今晚應該去一下


67
00:35:10,480 --> 00:35:11,540
什么?


68
00:35:48,620 --> 00:35:50,680
多么神秘啊


69
00:35:50,820 --> 00:35:51,790
是的


70
00:35:51,930 --> 00:35:58,690
各位尊敬的客人. 這位是世界知名的 探戈舞后富山靜子


71
00:36:10,840 --> 00:36:12,210
謝謝


72
00:36:12,750 --> 00:36:15,340
我能請你跳支舞嗎?


73
00:36:16,680 --> 00:36:18,480
非常樂意


74
00:37:12,840 --> 00:37:15,360
-怎么啦? -我們走吧


75
00:37:16,210 --> 00:37:17,440
對不起


76
00:37:20,450 --> 00:37:21,780
你!


77
00:37:22,420 --> 00:37:23,850
川田先生?


78
00:37:28,050 --> 00:37:33,190
再給我一次機會吧! 我還有家人要養活...


79
00:37:33,360 --> 00:37:36,490
再給一次機會...


80
00:37:38,630 --> 00:37:40,190
開個玩笑.


81
00:37:41,470 --> 00:37:44,060
夫人,我能請你跳舞嗎?


82
00:37:45,270 --> 00:37:47,070
等等!


83
00:37:48,780 --> 00:37:53,540
你要把我帶到哪兒去?放我走!


84
00:37:57,350 --> 00:38:02,620
求你了!我會付錢


85
00:38:03,560 --> 00:38:07,010
現在已經太晚了!


86
00:38:09,160 --> 00:38:10,030
不!


87
00:38:12,870 --> 00:38:13,990
靜子!


88
00:38:14,470 --> 00:38:16,770
靜子!別走!


89
00:38:16,970 --> 00:38:18,100
救命!


90
00:38:24,410 --> 00:38:28,400
森田先生,讓我來


91
00:38:29,780 --> 00:38:32,050
這是我應得的


92
00:38:32,220 --> 00:38:35,520
是誰都沒關系


93
00:38:35,720 --> 00:38:36,980
明星...


94
00:38:37,420 --> 00:38:43,830
...大劇場需要的就是明星,否則就到末日了


95
00:38:45,100 --> 00:38:50,160
現在我終于可以償還欠 田代先生的債了


96
00:38:50,500 --> 00:38:52,990
什么債?


97
00:38:53,810 --> 00:38:55,710
-嘿,川田. -什么?


98
00:38:56,610 --> 00:39:03,740
你不知道田代先生把老板就像 親兒子一樣養大嗎...


99
00:39:03,920 --> 00:39:06,890
夠了!


100
00:39:07,420 --> 00:39:08,720
抱歉


101
00:41:15,550 --> 00:41:23,650
女士們,先生們. 還有各位尊貴的客人,歡迎你們...


102
00:41:23,860 --> 00:41:34,730
...今晚的主角,高級的,世界聞名的舞蹈家...


103
00:41:35,900 --> 00:41:39,600
...靜子夫人!


104
00:41:41,370 --> 00:41:44,340
這是干什么?


105
00:41:44,880 --> 00:41:48,210
大家都認識她...


106
00:41:49,080 --> 00:41:52,780
...可這真的是她嗎?


107
00:41:53,020 --> 00:41:57,510
給我們看看吧,夫人,把衣服脫掉!


108
00:41:57,690 --> 00:41:59,020
什么?


109
00:41:59,290 --> 00:42:03,850
把你的衣服脫掉!


110
00:42:04,100 --> 00:42:05,650
脫衣服?


111
00:42:06,130 --> 00:42:10,570
靜子夫人!照吩咐做...


112
00:42:11,740 --> 00:42:14,330
...不然那個司機就死定了


113
00:42:16,710 --> 00:42:18,700
江口先生!


114
00:42:20,810 --> 00:42:22,250
夫人...


115
00:42:24,020 --> 00:42:26,010
靜子夫人!


116
00:42:28,450 --> 00:42:33,520
把你的衣服脫掉,不然就殺死這個司機


117
00:42:37,630 --> 00:42:42,290
看來別無選擇了!


118
00:42:44,340 --> 00:42:49,370
我們會像殺了 他一樣宰了這個女人!


119
00:42:51,340 --> 00:42:53,370
我明白了


120
00:42:54,650 --> 00:42:56,410
如你所愿...


121
00:42:57,050 --> 00:43:01,040
...他將會死!音樂!藝術大師!


122
00:43:01,590 --> 00:43:02,750
不!


123
00:43:05,360 --> 00:43:08,420
我脫


124
00:43:10,660 --> 00:43:12,150
太好了


125
00:43:15,570 --> 00:43:20,060
那么請你脫掉吧


126
00:43:48,430 --> 00:43:51,800
就這樣嗎,夫人?


127
00:43:52,140 --> 00:43:54,830
把全部衣服都脫掉!


128
00:43:57,210 --> 00:44:00,910
真是位高級的小姐!


129
00:44:02,850 --> 00:44:06,580
對司機來說就太糟糕了


130
00:44:07,120 --> 00:44:08,520
永別了!


131
00:44:08,720 --> 00:44:10,150
不要!


132
00:44:12,120 --> 00:44:13,850
我照做


133
00:44:42,960 --> 00:44:44,950
站起來!


134
00:44:47,560 --> 00:44:51,190
別擋住自己!


135
00:44:53,670 --> 00:44:56,260
觀眾們都等著呢!


136
00:45:03,180 --> 00:45:05,040
給他們看看...


137
00:45:05,710 --> 00:45:06,840
...你的...


138
00:45:07,310 --> 00:45:09,010
...一切!


139
00:45:17,590 --> 00:45:20,060
照他說的做!


140
00:45:22,190 --> 00:45:23,990
全部都展現出來!


141
00:45:24,200 --> 00:45:28,900
你在干什么?


142
00:45:29,100 --> 00:45:33,560
問你的丈夫吧,他已經被這些人控制了


143
00:45:34,010 --> 00:45:38,380
照他說的話做,很快就結束了


144
00:45:42,420 --> 00:45:43,510
你!


145
00:45:43,820 --> 00:45:45,610
川田先生!


146
00:45:46,020 --> 00:45:51,680
嘿,婊子,別鬼請了!


147
00:45:53,060 --> 00:45:55,080
趕快做!


148
00:45:58,160 --> 00:46:00,630
別裝淑女了!


149
00:46:17,000 --> 00:46:18,430
抱住她!


150
00:46:27,170 --> 00:46:28,040
不行!


151
00:46:29,180 --> 00:46:31,370
抬不起來


152
00:46:33,180 --> 00:46:35,080
趕快,來啊!


153
00:46:35,210 --> 00:46:38,840
我抬不起來!


154
00:46:58,600 --> 00:47:01,600
弄不上來啊!


155
00:47:06,910 --> 00:47:08,500
不行...


156
00:47:19,330 --> 00:47:22,290
這到底是怎么回事?


157
00:47:47,850 --> 00:47:51,020
我為此道歉


158
00:47:52,360 --> 00:47:54,520
不,不...


159
00:47:55,460 --> 00:47:56,950
...沒關系


160
00:47:57,160 --> 00:47:58,290
什么?


161
00:48:07,110 --> 00:48:09,040
噢,我的天啊!


162
00:48:09,710 --> 00:48:13,870
忠實的仆人燃燒著復仇的怒火...


163
00:48:14,480 --> 00:48:16,950
...而這位高貴的女士...


164
00:48:17,180 --> 00:48:21,590
唉,強奸失敗!


165
00:48:22,120 --> 00:48:25,780
真是一曲悲傷的探戈!


166
00:48:31,930 --> 00:48:33,800
夠了!


167
00:48:38,800 --> 00:48:40,670
放開我!


168
00:48:43,240 --> 00:48:44,400
快!


169
00:48:44,940 --> 00:48:47,880
請回到你的座位上!


170
00:48:48,050 --> 00:48:49,610
放開我!


171
00:48:50,320 --> 00:48:51,610
放開我!


172
00:48:56,860 --> 00:48:58,410
放開我!


173
00:49:05,760 --> 00:49:08,230
把繩子松開


174
00:49:09,740 --> 00:49:11,200
放開我!


175
00:49:19,750 --> 00:49:21,010
是我


176
00:49:51,210 --> 00:49:52,340
好痛


177
00:50:00,520 --> 00:50:02,150
混蛋!


178
00:50:04,390 --> 00:50:06,190
救我!


179
00:50:12,800 --> 00:50:14,530
我說了算!


180
00:50:25,210 --> 00:50:28,180
別跟黑社會來這套!


181
00:50:28,710 --> 00:50:33,080
看他被殺全是安排的一場戲


182
00:50:34,420 --> 00:50:37,010
不要抵抗了


183
00:50:37,260 --> 00:50:38,920
明白了嗎?


184
00:50:40,060 --> 00:50:42,930
照他們說的做...


185
00:50:43,460 --> 00:50:47,560
...否則你將永遠不能離開這個地獄


186
00:50:58,940 --> 00:51:00,570
這是什么?


187
00:51:01,750 --> 00:51:05,550
這是噩夢嗎?


188
00:52:14,650 --> 00:52:16,280
靜子...


189
00:52:27,170 --> 00:52:28,600
靜子!


190
00:52:29,370 --> 00:52:30,730
靜子!


191
00:52:34,540 --> 00:52:35,840
靜子!


192
00:52:48,390 --> 00:52:49,620
靜子?


193
00:52:52,960 --> 00:52:58,560
是的,我們本來應該在1點見面的,可是她還沒到


194
00:52:58,760 --> 00:53:00,390
她不在那里!


195
00:53:00,670 --> 00:53:06,540
可是這是個現場直播! 難道昨晚發生了什么事嗎?


196
00:53:06,710 --> 00:53:08,640
少管閑事!


197
00:53:11,010 --> 00:53:12,840
現在呢?


198
00:53:24,390 --> 00:53:27,360
看看你要去哪兒


199
00:53:29,930 --> 00:53:32,060
太太需要你


200
00:53:32,230 --> 00:53:33,990
這到底...


201
00:53:57,920 --> 00:53:59,650
沒好處的...


202
00:54:00,030 --> 00:54:02,620
他們并不蠢


203
00:54:30,360 --> 00:54:33,050
我做了些什么?


204
00:54:36,760 --> 00:54:38,530
靜子!


205
00:54:46,370 --> 00:54:48,100
該死的!


206
00:55:44,630 --> 00:55:46,100
富山夫人!


207
00:55:55,940 --> 00:55:58,670
噢,她醒過來了!


208
00:55:59,440 --> 00:56:00,780
下面...


209
00:56:01,650 --> 00:56:07,810
被她摯愛的丈夫為了還債 而出賣給黑手黨的她....


210
00:56:08,250 --> 00:56:15,220
...總裁的妻子將會領悟到...


211
00:56:15,860 --> 00:56:22,290
...成為色情明星的痛苦之路!


212
00:56:23,070 --> 00:56:24,630
夫人!


213
00:56:25,970 --> 00:56:29,240
可是這位貞節的女士...


214
00:56:30,180 --> 00:56:31,900
...實際上...


215
00:56:33,380 --> 00:56:38,680
...是個冷淡的不愿意合作的家伙


216
00:56:38,980 --> 00:56:47,360
所以觀眾們都感到沉悶. 如果再繼續這樣下去...


217
00:56:48,190 --> 00:56:52,860
...我們就必須殺了她


218
00:56:54,100 --> 00:56:59,800
她的命在你的手里,杏子!


219
00:57:20,760 --> 00:57:23,320
現在你看著...


220
00:57:23,530 --> 00:57:25,660
到底會怎么樣?


221
00:58:03,000 --> 00:58:04,760
現在準備好了


222
00:58:06,510 --> 00:58:09,440
你們在干什么,你們這群變態!


223
00:58:10,780 --> 00:58:13,140
這到底是什么?


224
00:58:14,180 --> 00:58:16,310
一場秘密的表演...


225
00:58:18,880 --> 00:58:22,290
...為挑選出來的觀眾提供的


226
00:58:27,590 --> 00:58:31,790
你聽說過一個小丑的名字. 我們在座的一些客人...


227
00:58:32,800 --> 00:58:40,600
...他們喜歡從死尸中得到樂趣


228
00:58:42,210 --> 00:58:48,170
如果她活著沒用. 他們愿意看著她死


229
00:58:49,510 --> 00:58:50,980
嘿!


230
00:58:54,620 --> 00:58:55,920
聽著!


231
00:58:56,120 --> 00:58:59,490
可憐的小杏子!


232
00:59:00,330 --> 00:59:03,730
真是個可愛的斗士!


233
00:59:04,130 --> 00:59:08,500
這么的堅強和頑固!


234
00:59:11,040 --> 00:59:20,780
小姐,如果你不合作,可憐的杏子就要遭受痛苦了


235
00:59:22,650 --> 00:59:28,380
你能經受得住痛苦大師的折磨嗎?


236
00:59:30,060 --> 00:59:33,990
來吧,鬼人.訓練師!


237
00:59:42,870 --> 00:59:44,930
這他媽的是誰?


238
00:59:45,100 --> 00:59:47,830
別碰我!


239
00:59:53,480 --> 00:59:56,850
可憐的姑娘


240
00:59:58,280 --> 01:00:01,840
可憐的小杏子!


241
01:00:02,890 --> 01:00:06,320
真是難以忍受的痛苦!


242
01:00:07,090 --> 01:00:10,690
照他們說的話做,不然她就死定了!


243
01:00:12,100 --> 01:00:20,400
可憐的赤裸女人! 已經12個小時都沒有排泄過了


244
01:00:21,810 --> 01:00:25,540
是不是我們看著她就尿不出來呢,為什么?


245
01:00:26,440 --> 01:00:35,580
因為她是個真正的淑女


246
01:00:36,860 --> 01:00:38,190
對嗎?


247
01:00:39,320 --> 01:00:47,750
雖然剛才我們給她喝了利尿劑


248
01:00:53,640 --> 01:00:59,440
趕快尿出來,不然可憐的杏子就要吃苦了


249
01:01:02,650 --> 01:01:05,120
別聽他的!


250
01:01:05,350 --> 01:01:06,440
不要!


251
01:01:06,750 --> 01:01:09,020
堅強點!


252
01:01:09,290 --> 01:01:20,160
“不要!堅強點!像我一樣! 別聽他的!”


253
01:01:24,670 --> 01:01:27,160
那你還是不照做嗎?


254
01:01:28,210 --> 01:01:31,230
那我別無選擇了


255
01:01:31,580 --> 01:01:35,600
她的衣服將會被剝掉!


256
01:01:59,800 --> 01:02:02,430
干得好,靜子!


257
01:02:02,710 --> 01:02:05,900
我們要繼續嗎?


258
01:02:06,110 --> 01:02:09,080
你現在是明星了!


259
01:02:09,250 --> 01:02:17,680
被自己丈夫出賣的靜子夫人 和她的保鏢


260
01:02:18,720 --> 01:02:22,750
一場悲情的同性戀表演開始了!


261
01:02:23,730 --> 01:02:26,360
為什么他...


262
01:02:28,130 --> 01:02:31,230
為什么他要做這種事情?


263
01:02:31,470 --> 01:02:33,300
說得對


264
01:02:36,940 --> 01:02:41,170
他賣了她就是為了幾百億圓


265
01:02:41,350 --> 01:02:42,870
不!


266
01:02:43,150 --> 01:02:44,740
是的,他是這么做的


267
01:02:44,980 --> 01:02:50,850
他是個懦夫! 一個贏弱的商人現在變成了酒鬼


268
01:02:51,760 --> 01:02:53,420
不!


269
01:02:53,790 --> 01:02:55,590
是的


270
01:02:56,560 --> 01:02:58,530
他一無是處


271
01:02:59,200 --> 01:03:03,690
把所有的工作都留給我們 然后宿醉不歸


272
01:03:04,000 --> 01:03:08,940
嫉妒讓他變成了酒鬼


273
01:03:09,470 --> 01:03:11,530
沒用的蠢貨!


274
00:01:34,770 --> 00:01:37,530
那你現在在哪里? 我明白了


275
00:01:39,470 --> 00:01:41,470
我得走了.老板在叫我


276
00:01:52,820 --> 00:01:54,760
實在是對不起


277
00:01:58,330 --> 00:02:00,390
你想見我嗎,先生?


278
00:02:01,830 --> 00:02:03,530
誰...


279
00:02:07,600 --> 00:02:10,590
那個女人是誰?


280
00:02:13,510 --> 00:02:15,740
屏幕上的那個女人


281
00:02:19,350 --> 00:02:20,940
我相信...


282
00:02:21,950 --> 00:02:27,480
...那是富山總裁的妻子,是一位世界知名的舞蹈家...


283
00:02:29,020 --> 00:02:33,590
...富山靜子.


284
00:04:11,530 --> 00:04:13,490
主演:衫本彩


285
00:04:24,040 --> 00:04:27,030
又是那個夢...


286
00:04:38,550 --> 00:04:40,520
石橋蓮司


287
00:04:50,570 --> 00:04:52,530
遠藤憲一


288
00:06:38,670 --> 00:06:40,640
導演:石井隆


289
00:07:14,740 --> 00:07:22,880
現在宣布1993年全國舞蹈錦標賽 的獲勝者


290
00:07:26,250 --> 00:07:28,350
冠軍就是...


291
00:07:30,260 --> 00:07:38,190
...第141號,持田平次和如月靜子的組合


292
00:07:38,830 --> 00:07:49,470
現在由我們的嘉賓富山谷本 總裁來頒獎


293
00:07:49,840 --> 00:07:52,400
工作太辛苦了嗎,啊?


294
00:07:54,750 --> 00:07:55,610
什么?


295
00:08:02,390 --> 00:08:05,520
-你剛才又打呼了. -對不起


296
00:08:11,770 --> 00:08:15,790
這份日程安排得太緊了. 簡直就像一個名人似的


297
00:08:16,640 --> 00:08:21,410
我看因為今天的晚宴表演 是別無選擇了...


298
00:08:22,080 --> 00:08:26,210
...不過明天的電視節目 真的有必要嗎?


299
00:08:26,480 --> 00:08:28,180
對不起


300
00:08:28,580 --> 00:08:31,920
這是我前任經理人安排的


301
00:08:35,590 --> 00:08:38,580
你的工作要求你隨時處于 身體的最佳狀態


302
00:08:38,730 --> 00:08:41,190
別被社交活動給搞垮了


303
00:08:41,400 --> 00:08:43,860
-司機已經到了. -啊,好的


304
00:08:48,300 --> 00:08:54,570
我很驕傲能有一個世界知名的 探戈舞蹈家當我的妻子


305
00:08:54,740 --> 00:08:56,970
我會更加努力的


306
00:08:59,210 --> 00:09:03,310
你的經理人能是脫離 這個圈子的嗎?


307
00:09:03,450 --> 00:09:04,540
可以


308
00:09:04,850 --> 00:09:10,120
我相信有一個退休警察很合適. 對不對,江口?


309
00:09:10,260 --> 00:09:12,320
是的,早上好


310
00:09:12,530 --> 00:09:13,650
早上好


311
00:09:13,860 --> 00:09:17,630
-在偵探社我們... -是山崎偵探社


312
00:09:17,770 --> 00:09:20,000
-有好的嗎? -我們來看看...


313
00:09:20,170 --> 00:09:24,300
為我找的保鏢?


314
00:09:32,450 --> 00:09:34,110
避免閑雜人等的騷擾


315
00:09:34,280 --> 00:09:40,650
要是有好色的變態狂想綁架 你該怎么辦?


316
00:09:40,960 --> 00:09:44,650
就算是江口也是你的舞迷啊


317
00:09:44,960 --> 00:09:47,550
-對不對啊,江口? -是!


318
00:09:48,960 --> 00:09:51,190
你知道我什么意思吧?


319
00:09:56,500 --> 00:09:58,100
一路走好


320
00:10:20,900 --> 00:10:22,060
進來


321
00:10:25,030 --> 00:10:27,590
富本部長在這里


322
00:10:30,910 --> 00:10:32,670
感謝你能到來


323
00:10:32,810 --> 00:10:35,400
今天我沒太多時間


324
00:10:35,610 --> 00:10:39,810
你有想介紹給我認識的人嗎?


325
00:10:40,010 --> 00:10:42,780
-嘿! -先生,請進


326
00:10:43,720 --> 00:10:48,950
讓我給你介紹這是森田美治佐. 森田實業的總裁


327
00:10:49,120 --> 00:10:52,180
這是富山總裁


328
00:10:53,760 --> 00:10:56,860
很高興認識你


329
00:10:58,570 --> 00:10:59,760
彼此彼此


330
00:11:04,440 --> 00:11:06,410
我到了


331
00:11:45,410 --> 00:11:48,610
田代,你是說田代佑一先生?


332
00:11:48,780 --> 00:11:51,080
不錯的大樓啊!


333
00:11:51,290 --> 00:11:55,850
結構精巧,絕佳的地理位置!


334
00:11:56,090 --> 00:12:01,930
1000億圓的資產.對于你這個年紀 來說確實干得很不錯


335
00:12:03,800 --> 00:12:09,530
我從我父親那里聽說過田代先生 很多事情.他還好嗎?


336
00:12:10,340 --> 00:12:13,930
這個就是田代先生送來的


337
00:12:16,510 --> 00:12:18,840
-進來. -抱歉


338
01:03:11,710 --> 01:03:13,700
騙子,騙子!


339
01:03:15,910 --> 01:03:22,950
開始進入杏子!


340
01:03:24,090 --> 01:03:25,180
這...


341
01:03:25,420 --> 01:03:28,020
你這狗娘養的!


342
01:03:30,300 --> 01:03:31,960
住手!


343
01:04:12,040 --> 01:04:15,400
不!


344
01:04:16,790 --> 01:04:17,980
那么...


345
01:04:20,060 --> 01:04:24,460
...她的命運還將會如何呢?


346
01:04:45,520 --> 01:04:48,950
她很快就會發瘋


347
01:04:50,990 --> 01:04:53,960
你們都會像她一樣


348
01:04:54,690 --> 01:04:57,420
你會救她嗎?


349
01:05:12,650 --> 01:05:13,880
真的嗎?


350
01:05:23,550 --> 01:05:25,680
你肯定?


351
01:05:28,530 --> 01:05:30,290
好吧!


352
01:05:32,360 --> 01:05:36,300
讓表演開始吧!


353
01:05:43,070 --> 01:05:45,270
不!


354
01:06:24,090 --> 01:06:25,460
現在...


355
01:06:26,690 --> 01:06:29,360
放松你自己吧!


356
01:06:30,730 --> 01:06:34,460
拋開你的壓抑!


357
01:06:34,700 --> 01:06:36,970
釋放你自己!


358
01:06:37,200 --> 01:06:41,440
黃金的雨水將會從天而降


359
01:06:50,120 --> 01:06:52,240
進進出出...


360
01:06:53,750 --> 01:06:56,350
...前前后后


361
01:06:58,160 --> 01:07:06,070
當水開始流淌的時候 會發生什么事呢...


362
01:07:52,780 --> 01:07:54,250
杏子...


363
01:07:56,680 --> 01:07:58,650
富山夫人...


364
01:08:11,800 --> 01:08:14,960
他們正看著我們


365
01:08:15,240 --> 01:08:18,360
你必須先假裝一下!


366
01:08:18,810 --> 01:08:23,710
否則他們會殺了你的,明白嗎?


367
01:08:24,310 --> 01:08:28,710
聽我說!假裝你很享受的樣子...


368
01:08:29,250 --> 01:08:33,980
...然后我們也許就有機會逃走


369
01:08:34,220 --> 01:08:37,090
很對不起


370
01:08:37,460 --> 01:08:39,390
沒事


371
01:08:41,560 --> 01:08:45,930
你想被人干嗎,是嗎?


372
01:08:46,230 --> 01:08:49,330
想讓我干你嗎?


373
01:08:58,480 --> 01:08:59,910
賤貨!


374
01:09:09,460 --> 01:09:15,400
我不會傷害你,我只是假裝很享受


375
01:09:15,900 --> 01:09:17,450
求你


376
01:09:36,180 --> 01:09:38,380
我都搞糊涂了


377
01:09:38,620 --> 01:09:42,380
我真的很愛你


378
01:09:43,090 --> 01:09:47,360
我總是看著你,甚至在電視上


379
01:09:47,630 --> 01:09:52,260
現在,能夠這樣做...


380
01:09:52,900 --> 01:09:54,660
...實在是太好了!


381
01:09:54,940 --> 01:10:05,940
如果他們在山里殺了我們,沒人會找到我們


382
01:10:16,620 --> 01:10:20,560
他用幾百億把你出賣了...


383
01:10:20,830 --> 01:10:24,090
...挽救了他自己...


384
01:10:27,070 --> 01:10:29,160
我就過去


385
01:10:47,950 --> 01:10:49,350
出來!


386
01:10:53,260 --> 01:10:55,230
你們兩個!


387
01:11:09,210 --> 01:11:10,400
快跑!


388
01:11:24,490 --> 01:11:25,860
這邊!


389
01:11:35,500 --> 01:11:37,200
這個地方...


390
01:11:50,150 --> 01:11:52,580
是這邊嗎?


391
01:11:54,820 --> 01:11:57,790
我想是吧,有這扇門...


392
01:11:58,630 --> 01:12:02,060
-等等,有些不對勁! -怎么啦?


393
01:12:02,230 --> 01:12:04,530
-好像之前也是這樣... -之前?


394
01:12:06,130 --> 01:12:07,390
這是個陷阱!


395
01:12:11,140 --> 01:12:12,330
杏子!


396
01:12:13,540 --> 01:12:14,840
你沒事吧?


397
01:12:16,040 --> 01:12:18,910
混蛋!


398
01:12:19,750 --> 01:12:24,340
歡迎回到強暴與死亡的表演...


399
01:12:24,950 --> 01:12:27,820
...女士們先生們!


400
01:12:28,760 --> 01:12:34,660
為了讓大家享受這張天使般 的面孔和魔鬼的身材!


401
01:12:35,000 --> 01:12:38,690
-我們上!上!上! -走開!


402
01:12:38,870 --> 01:12:40,630
不!


403
01:12:45,370 --> 01:12:48,930
別殺她!求你了!


404
01:12:55,080 --> 01:12:56,170
不要!


405
01:13:00,590 --> 01:13:02,350
求求你!


406
01:13:02,820 --> 01:13:06,920
我愿意做任何事


407
01:13:07,290 --> 01:13:09,890
別殺她!


408
01:13:19,440 --> 01:13:20,630
是我?


409
01:13:27,510 --> 01:13:29,240
發誓?


410
01:13:30,120 --> 01:13:34,490
如果你撒謊,我就用針扎你!


411
01:13:50,040 --> 01:13:53,270
求你原諒我!


412
01:13:53,740 --> 01:13:55,370
夫人!


413
01:13:55,640 --> 01:13:58,270
我真的很抱歉!


414
01:17:44,800 --> 01:17:46,470
真美!


415
01:18:35,070 --> 01:18:38,630
你是不是調皮的姑娘啊?


416
01:18:38,840 --> 01:18:39,570
是!


417
01:18:39,740 --> 01:18:42,110
是不是?大聲點!


418
01:18:42,240 --> 01:18:43,210
是!


419
01:18:43,380 --> 01:18:45,440
是嗎?


420
01:18:46,250 --> 01:18:50,550
那我就得再懲罰你一下了!


421
01:20:31,690 --> 01:20:40,020
女士們,先生們,我希望大家 享受我們的妓女表演!


422
01:20:40,860 --> 01:20:46,160
是上演最后一幕的時刻了!


423
01:21:14,000 --> 01:21:16,400
她是假裝的嗎?


424
01:21:16,900 --> 01:21:21,860
不可能!鬼人可是專業人士!


425
01:21:22,440 --> 01:21:24,200
她來高潮了!


426
01:21:24,410 --> 01:21:26,470
讓我都硬起來了!


427
01:21:26,710 --> 01:21:30,770
不,田代先生知道...


428
01:21:31,310 --> 01:21:35,750
...她還沒有露出她真正的面目


429
01:21:36,020 --> 01:21:37,680
真正的面目?


430
01:21:37,850 --> 01:21:42,090
這個地點再也不安全了


431
01:21:42,330 --> 01:21:45,230
有人也許會泄露出去


432
01:21:47,930 --> 01:21:52,370
我們必須使用最后的據點


433
01:21:53,370 --> 01:21:54,460
最后的?


434
01:21:57,340 --> 01:22:00,870
這里有一百億圓


435
01:22:03,380 --> 01:22:05,940
我就剩這么多了


436
01:22:10,290 --> 01:22:12,220
放她走...


437
01:22:18,860 --> 01:22:20,730
我是說真的!


438
01:22:20,960 --> 01:22:24,870
放她走,不然我報警了


439
01:22:27,770 --> 01:22:29,170
事實上...


440
01:22:29,940 --> 01:22:30,930
什么?


441
01:22:31,310 --> 01:22:39,180
她玩得非常盡興,也許都不想回到你身邊了


442
01:22:39,380 --> 01:22:41,110
你是什么意思?


443
01:22:42,120 --> 01:22:45,880
她知道你是怎么出賣她的


444
01:22:47,220 --> 01:22:48,990
所以...


445
01:22:50,590 --> 01:22:53,360
我把所有的錢都給你!


446
01:22:56,400 --> 01:23:01,700
你去說服她回來怎么樣


447
01:23:30,430 --> 01:23:33,060
這就是大劇場...


448
01:23:33,940 --> 01:23:41,500
年度會員五千萬,每場表演一百萬


449
01:23:42,250 --> 01:23:45,310
已經有100位會員了


450
01:23:45,480 --> 01:23:50,680
都是嚴格挑選的文化人士,明星,名人


451
01:23:51,150 --> 01:23:55,390
這是他們的夢幻島


452
01:23:56,590 --> 01:24:00,150
表演非常精彩!


453
01:24:01,560 --> 01:24:04,830
希望你會喜歡


454
01:24:07,400 --> 01:24:08,530
請!


455
01:24:38,000 --> 01:24:40,440
這到底...


456
01:24:40,640 --> 01:24:43,730
你以為這是在干什么?


457
01:24:51,010 --> 01:24:52,480
靜子...


458
01:24:55,450 --> 01:24:56,940
干我


459
01:24:58,320 --> 01:25:01,450
干我啊


460
01:25:05,460 --> 01:25:07,050
靜子...


461
01:25:24,850 --> 01:25:28,010
原諒我!


462
01:25:30,650 --> 01:25:34,380
我用我的一切來買你回去


463
01:25:36,260 --> 01:25:42,690
我們重新開始.就我們兩個人


464
01:25:48,810 --> 01:25:50,070
干我...


465
01:27:01,740 --> 01:27:04,110
太美了


466
01:27:06,750 --> 01:27:08,340
先生...


467
01:27:17,960 --> 01:27:20,720
太美了


468
01:28:22,290 --> 01:28:24,120
我們回家吧


469
01:28:27,830 --> 01:28:29,130
嘿,你!


470
01:28:30,730 --> 01:28:32,220
放開我!


471
01:28:32,400 --> 01:28:33,530
靜子!


472
01:28:33,740 --> 01:28:36,230
放她走!靜子!


473
01:28:40,780 --> 01:28:47,240
原來必須是和她愛的人在一起


474
01:28:49,220 --> 01:28:51,240
我想要她回來!


475
00:12:19,050 --> 00:12:21,540
啊,就是這里.就是這里!


476
00:12:27,660 --> 00:12:28,950
干得好


477
00:12:31,660 --> 00:12:37,690
請調查 森田


478
00:12:38,670 --> 00:12:46,230
黑社會?


479
00:13:06,760 --> 00:13:09,490
那你是否支持這個項目呢?


480
00:13:09,660 --> 00:13:11,360
我很高興能加入其中


481
00:13:11,570 --> 00:13:17,270
你為這個地點付了多少錢? 500億...還是800億?


482
00:13:17,510 --> 00:13:21,570
-這是誰干的? -是川田岡和


483
00:13:23,610 --> 00:13:25,200
川田?


484
00:13:26,380 --> 00:13:33,250
由于給公司造成了巨大的經濟損失,川田負有主要責任. 他必須引咎辭職


485
00:13:34,490 --> 00:13:36,510
大家同意嗎?


486
00:13:36,990 --> 00:13:41,790
請再給我一次機會. 我還有老婆和女兒要養活!


487
00:13:42,000 --> 00:13:43,260
同意!


488
00:13:44,500 --> 00:13:50,670
我從來沒想到這個公司能有這么大


489
00:13:50,910 --> 00:13:54,600
我待會兒和你聯系


490
00:14:06,320 --> 00:14:11,780
這到底怎么啦? 那個混蛋和我一樣有罪!


491
00:14:12,230 --> 00:14:17,030
-這是對你炒掉他的報復. -報復什么?


492
00:14:17,330 --> 00:14:25,600
他失業了.他的老婆跑了. 然后自己開始染上賭博的習慣


493
00:14:26,040 --> 00:14:30,640
他現在也是一屁股債


494
00:14:30,950 --> 00:14:34,710
我們的老板討厭像你這樣的人


495
00:14:34,880 --> 00:14:40,450
他說這場戰爭不是給像 你這樣的蠢貨打的


496
00:14:41,860 --> 00:14:46,350
我們別廢話了!開個價吧!


497
00:14:57,270 --> 00:14:59,300
你沒事吧?


498
00:15:01,310 --> 00:15:02,710
開車!


499
00:15:02,880 --> 00:15:04,240
好啦


500
00:15:05,180 --> 00:15:06,370
混蛋!


501
00:15:18,590 --> 00:15:20,390
你沒事吧?


502
00:15:28,340 --> 00:15:34,710
看看他們都對你做了些什么. 富山夫人,對吧?


503
00:15:35,310 --> 00:15:36,210
是的


504
00:15:36,610 --> 00:15:41,950
我是野島杏子. 你的新經理人和保鏢


505
00:15:42,120 --> 00:15:44,210
你確定沒有受傷嗎?


506
00:15:44,420 --> 00:15:48,790
保鏢?我還以為你是個男人呢


507
00:15:48,960 --> 00:15:50,120
我是男人啊!


508
00:16:37,610 --> 00:16:39,540
你究竟是什么意思?


509
00:16:39,770 --> 00:16:43,800
我們急于需要一筆幾百億圓的贊助


510
00:16:44,080 --> 00:16:47,100
一定還有別的辦法!


511
00:16:47,320 --> 00:16:50,110
把你的老婆給我們...


512
00:16:50,380 --> 00:16:53,790
...那個世界知名的舞蹈家


513
00:16:54,020 --> 00:16:58,520
為什么是她?如果她為他跳舞...


514
00:16:59,090 --> 00:17:03,220
值得這么做嗎?


515
00:17:06,200 --> 00:17:09,000
你們究竟想對她怎么樣?


516
00:17:09,200 --> 00:17:11,230
-嘿! -退回去!


517
00:17:15,840 --> 00:17:21,540
很不走還.她還不值這個錢


518
00:17:22,750 --> 00:17:30,090
她也許看起來很性感. 可是實際上她是個冰皇后


519
00:17:30,730 --> 00:17:32,420
我知道...


520
00:17:33,060 --> 00:17:38,560
從做芭蕾舞女的失敗到舞蹈冠軍. 既美麗又有天賦


521
00:17:38,830 --> 00:17:43,460
和雪一樣純潔,然后她嫁給了你


522
00:17:43,670 --> 00:17:48,370
現在拜你所賜她成了 世界級的探戈舞后


523
00:17:48,580 --> 00:17:50,600
宛如處女


524
00:17:52,650 --> 00:17:55,010
你真是撿到寶了!


525
00:17:55,950 --> 00:18:01,250
順便說一句,這是我的主意,不是田代先生的


526
00:18:01,490 --> 00:18:07,490
他只是喜歡美好的東西


527
00:18:08,300 --> 00:18:13,600
而他自己就是這樣的人


528
00:18:17,470 --> 00:18:19,460
那又怎樣?


529
00:18:20,810 --> 00:18:26,410
把你那傾國傾城的妻子給他...


530
00:18:27,010 --> 00:18:29,850
...你就會平安無事


531
00:18:30,180 --> 00:18:33,980
那部長呢?為什么選我?


532
00:18:34,190 --> 00:18:38,780
他已經沒什么用了. 他很快就完蛋


533
00:18:38,990 --> 00:18:44,450
你真走還能娶到這么漂亮的老婆!


534
00:18:47,800 --> 00:18:50,170
你們這幫家伙到底是什么人?


535
00:18:50,300 --> 00:18:55,300
老板,我知道他們是誰,我們報警吧!


536
00:18:55,510 --> 00:18:56,870
去吧


537
00:18:58,010 --> 00:18:59,540
你這混蛋!


538
00:19:02,620 --> 00:19:03,780
老板!


539
00:19:05,520 --> 00:19:07,080
-報警啊! -不!


540
00:19:07,420 --> 00:19:08,910
-沒有這個必要. -嘿!


541
00:19:10,260 --> 00:19:13,060
這可不是游戲!


542
00:19:14,530 --> 00:19:16,760
這是我的工作


543
00:19:17,970 --> 00:19:19,560
如果我失敗了...


544
00:19:21,070 --> 00:19:24,160
...我就要賠上我的性命


545
00:19:25,340 --> 00:19:27,710
你明白了嗎,小子?


546
00:19:33,550 --> 00:19:38,280
還是你想我把這個發到網頁上去?


547
00:19:39,250 --> 00:19:40,580
等等!


548
00:19:41,760 --> 00:19:44,020
你想讓我怎么做?


549
00:19:49,500 --> 00:19:50,460
進來


550
00:19:51,600 --> 00:19:54,070
山崎先生來了


551
00:19:57,970 --> 00:20:00,630
發現什么有用的東西了嗎?


552
00:20:00,770 --> 00:20:05,210
-感謝你用杏子... -夠了,進入正題吧!


553
00:20:05,680 --> 00:20:08,670
有關田代佑一...


554
00:20:10,890 --> 00:20:12,440
他還活著嗎?


555
00:20:12,620 --> 00:20:17,610
他在滿洲里的戰爭中發了筆橫財...


556
00:20:17,930 --> 00:20:22,520
爽


557
00:20:24,600 --> 00:20:26,000
95歲?


558
00:20:26,200 --> 00:20:31,400
是的,雖然是坐在輪椅上的家伙...


559
00:20:31,710 --> 00:20:36,940
...可他目前對政治界和 地下勢力都有很大的影響


560
00:20:37,310 --> 00:20:41,410
還不知道他竟然這么老了呢


561
00:20:41,950 --> 00:20:45,720
-難以置信... -至于森田...


562
00:20:45,920 --> 00:20:50,150
夠了!已經很晚了.我們明天再談


563
00:20:50,620 --> 00:20:53,620
好吧,晚安


564
00:20:57,730 --> 00:20:59,700
晚安


565
00:20:59,870 --> 00:21:01,460
95歲?


566
00:21:02,470 --> 00:21:04,600
是嗎?


567
00:21:10,640 --> 00:21:13,810
他只想看她的裸體?


568
00:21:18,650 --> 00:21:22,180
她會讓他心臟病發的


569
00:21:22,560 --> 00:21:28,360
我這樣就可以沒事,還省了很大一筆錢


570
00:21:29,900 --> 00:21:31,490
太好了!


571
00:21:37,170 --> 00:21:40,630
她的未來也要賭在里面


572
00:21:40,810 --> 00:21:44,300
我需要她的幫助!


573
00:21:46,010 --> 00:21:50,280
她必須!她會明白的


574
00:21:50,680 --> 00:21:59,320
這把我們的幸福也賭上了


575
00:22:27,420 --> 00:22:30,980
我必須去看針灸醫生


576
00:22:31,230 --> 00:22:34,750
星期一見


577
00:22:39,830 --> 00:22:41,630
我太累了


578
00:22:41,940 --> 00:22:44,700
你工作太辛苦了


579
00:22:49,940 --> 00:22:51,570
請...


580
00:22:52,250 --> 00:22:54,710
...躺過來


581
00:24:09,260 --> 00:24:10,690
你回來了...


582
00:24:11,930 --> 00:24:15,620
抱歉,我一定是睡著了...


583
00:24:20,030 --> 00:24:22,300
怎么啦?


584
00:24:22,940 --> 00:24:23,990
什么?


585
00:24:25,040 --> 00:24:26,300
沒事


586
00:24:29,240 --> 00:24:30,680
吃晚飯嗎?


587
00:24:30,840 --> 00:24:33,110
還是先洗澡?


588
00:24:34,980 --> 00:24:36,420
靜子.


589
00:24:37,850 --> 00:24:38,780
什么事?


590
00:24:39,490 --> 00:24:42,920
你想喝點酒嗎?


591
00:24:43,260 --> 00:24:44,450
酒?


592
00:24:53,670 --> 00:24:57,800
假面舞會?太棒了!


593
00:24:59,210 --> 00:25:00,470
我要去!


594
00:25:00,970 --> 00:25:04,310
就是明天晚上.你不工作了嗎?


595
00:25:04,480 --> 00:25:09,540
我可以取消的.新經理人很不錯


596
00:25:09,980 --> 00:25:13,150
她真的很有男子氣概


597
00:25:13,490 --> 00:25:14,980
謝謝你


598
00:25:16,220 --> 00:25:17,620
我很高興你能這么說


599
01:28:52,260 --> 01:28:53,750
我愛她


600
01:28:55,060 --> 01:28:56,620
我愛她


601
01:29:01,660 --> 01:29:04,430
表演還沒有結束


602
01:29:06,770 --> 01:29:09,330
你還必須多等一會兒


603
01:29:09,570 --> 01:29:13,200
太精彩了!


604
01:29:14,140 --> 01:29:17,980
大劇場萬歲!


605
01:29:18,380 --> 01:29:20,250
永遠!


606
01:29:45,710 --> 01:29:46,900
不!


607
01:29:48,850 --> 01:29:50,440
怎么啦?


608
01:29:51,010 --> 01:29:52,880
走開!


609
01:29:55,180 --> 01:29:56,580
依你的意思


610
01:30:05,760 --> 01:30:08,200
以防萬一


611
01:30:32,760 --> 01:30:34,480
我沒事


612
01:32:50,390 --> 01:32:52,160
美啊...


613
01:33:41,630 --> 01:33:43,420
你...


614
01:33:50,930 --> 01:33:52,660
真美.


615
01:33:59,080 --> 01:34:03,740
你能和我跳舞嗎?


616
01:37:49,570 --> 01:37:50,970
老師!


617
01:37:59,220 --> 01:38:00,340
老師!


618
01:38:02,820 --> 01:38:03,950
老師!


619
01:38:07,730 --> 01:38:08,660
老師!


620
01:38:09,990 --> 01:38:11,120
老師!


621
01:38:11,730 --> 01:38:14,030
老師!老師!


622
01:38:20,940 --> 01:38:23,100
你這個賤人!


623
01:38:37,020 --> 01:38:38,250
老師!


624
01:38:39,960 --> 01:38:41,190
老師!


625
01:38:44,960 --> 01:38:46,160
老師!


626
01:38:55,170 --> 01:38:56,830
你這個淫婦!


627
01:38:58,680 --> 01:39:00,540
把他帶回來!


628
01:39:07,890 --> 01:39:09,750
把他帶回來!


629
01:39:14,690 --> 01:39:16,320
把他帶回來!


630
01:39:17,800 --> 01:39:19,390
把他帶回來!


631
01:39:20,300 --> 01:39:21,390
把他帶回來!


632
01:39:40,790 --> 01:39:42,910
開槍打我啊!


633
01:39:44,720 --> 01:39:47,520
打我啊,婊子!


634
01:39:49,160 --> 01:39:50,420
打我啊!


635
01:40:07,510 --> 01:40:08,980
開槍啊!


636
01:40:40,780 --> 01:40:44,580
杏子,我來救你了


637
01:41:03,400 --> 01:41:05,370
這是什么地方?


638
01:43:12,030 --> 01:43:13,330
不!


639
01:43:14,130 --> 01:43:16,190
我在哪兒啊?


640
01:43:24,210 --> 01:43:25,540
這是哪里?


641
01:43:38,360 --> 01:43:39,850
靜子...


642
01:44:04,750 --> 01:44:06,810
我們回家吧,靜子


643
01:44:08,550 --> 01:44:10,490
你做噩夢了吧


644
01:44:12,690 --> 01:44:14,720
真的是你嗎?


645
01:44:15,290 --> 01:44:18,560
還是僅僅是一個夢...


646
01:44:20,500 --> 01:44:22,090
只是個夢嗎?


647
01:44:22,370 --> 01:44:25,490
是同樣的夢


648
01:44:28,470 --> 01:44:31,960
我們回家吧,就我們兩個人


649
01:44:45,820 --> 01:44:48,020
這是什么時候...


650
01:44:49,230 --> 01:44:51,090
...開始的?


651
01:44:52,030 --> 01:44:55,290
什么時候?


652
01:44:57,130 --> 01:44:59,260
是在假面舞會之前的...


653
01:45:00,640 --> 01:45:02,770
...那個夜晚嗎?


654
01:45:03,010 --> 01:45:03,970
不是...


655
01:45:08,550 --> 01:45:12,570
是在我們相遇的那天嗎?


656
01:45:14,350 --> 01:45:15,610
夫人...


657
01:45:17,050 --> 01:45:19,580
...我能請你跳支舞嗎?


658
01:45:21,560 --> 01:45:23,360
非常樂意


659
01:45:24,930 --> 01:45:27,830
我們必須跳完這支舞


660
01:46:48,750 --> 01:46:51,910
不!


661
01:46:53,820 --> 01:46:57,220
靜子,我愛你


662
01:51:39,800 --> 01:51:46,800
歡迎來到這場演出!



