1
00:01:10,478 --> 00:01:13,437
Don't bother, Charlie!
I'll see you next Friday, Lorna.

2
00:01:13,497 --> 00:01:15,441
You've got 20 minutes to wait, Miss Willecombe.

3
00:01:15,501 --> 00:01:18,511
We'll wait with you.
-You will not, you're late enough already.

4
00:01:18,571 --> 00:01:20,813
We should have dropped you at the doctor's office first.

5
00:01:20,873 --> 00:01:23,993
There's no hurry, he'll tinker
with a dozen instruments.

6
00:01:24,053 --> 00:01:26,383
"Turn your head up and to
the left, Miss Murchison."

7
00:01:26,443 --> 00:01:28,258
"Now to the right, Miss Murchison."

8
00:01:28,318 --> 00:01:31,760
"I don't want to raise any false
hopes, Miss Murchison, but..."

9
00:01:31,820 --> 00:01:34,972
One of these days that "but"
is going to work for me.

10
00:01:35,032 --> 00:01:38,410
Well, you better get started, Charlie.
Maybe this'll be the day.

11
00:01:38,470 --> 00:01:41,783
I'll phone you tomorrow, Lorna.
-All right, Joyce. Bye!

12
00:01:44,154 --> 00:01:47,476
Oh! Lorna, wait!
I'm still wearing your scarf.

13
00:01:47,536 --> 00:01:49,752
Thank you. Bye.
-Bye!

14
00:01:59,973 --> 00:02:01,500
Tickets.

15
00:02:06,076 --> 00:02:08,061
Tickets, please!

16
00:02:11,700 --> 00:02:13,483
Riverview next!

17
00:02:35,599 --> 00:02:37,382
All aboard!

18
00:03:07,061 --> 00:03:08,672
Ticket, sir.

19
00:03:13,672 --> 00:03:15,234
Tickets.

20
00:03:18,529 --> 00:03:20,699
Shreveport next!

21
00:03:27,123 --> 00:03:29,880
Conductor, please! There's a
man inside carrying a gun.

22
00:03:29,940 --> 00:03:32,740
Well, maybe he's got a right to
carry it, a lot of people have.

23
00:03:32,800 --> 00:03:35,740
I know. I know. But, he and the other
man were just racing the train in a car!

24
00:03:35,800 --> 00:03:38,450
Who else saw this gun?
-I don't know, but I certainly did!

25
00:03:38,510 --> 00:03:42,240
People are always seeing things on
trains. I have my tickets to collect!

26
00:03:42,300 --> 00:03:45,450
Aren't you gonna do anything about it?
They might have done something!

27
00:03:45,510 --> 00:03:46,805
.Maybe a holdup

28
00:03:46,865 --> 00:03:50,151
They both got out of the same car and now
they're sitting apart like strangers.

29
00:03:50,211 --> 00:03:52,417
I have 22 years in this job, lady,

30
00:03:52,477 --> 00:03:55,040
and I didn't keep it by minding
my passengers business.

31
00:03:55,100 --> 00:03:57,380
And as long as people...
-I'd rather not hear anymore lecturing!

32
00:03:57,440 --> 00:03:59,806
If you don't intend to do anything
about it, I... -All right!

33
00:03:59,866 --> 00:04:01,649
I'll do what the regulations
say I should,

34
00:04:01,709 --> 00:04:04,824
I'll wire ahead and have a cop waiting
for you at Union Station.

35
00:04:04,884 --> 00:04:07,831
I'll get you the head man
himself, Lt Calhoun.

36
00:04:07,891 --> 00:04:10,152
You tell Willy Calhoun about it.

37
00:05:02,187 --> 00:05:03,547
Anything?

38
00:05:03,607 --> 00:05:06,231
Another crackpot.
-Want me to take it?

39
00:05:06,291 --> 00:05:09,062
No, I'm gonna make the rounds anyway.

40
00:05:12,373 --> 00:05:16,270
Nothing's done right unless
'Tough Willy' does it himself.

41
00:05:19,101 --> 00:05:22,630
How long you been working here?
-Four weeks tomorrow, Lieutenant.

42
00:05:22,690 --> 00:05:26,000
You need 25 years before you're
eligible for pension!

43
00:05:30,265 --> 00:05:32,159
And you won't make it!

44
00:05:32,876 --> 00:05:35,300
Not if you ever call me Willy.

45
00:06:14,347 --> 00:06:16,700
Not in my station, Manny!
You ought to know better!

46
00:06:16,760 --> 00:06:18,780
I know, Lieutenant.
I thought it was mine.

47
00:06:18,840 --> 00:06:21,567
Yeah, when did you get out?
-Last Tuesday.

48
00:06:21,627 --> 00:06:25,991
City Police will want to talk to him
about violating parole. I gotta meet 42.

49
00:06:26,965 --> 00:06:31,175
Look, Lieutenant! Really! Listen, I really
didn't do anything. -Come on. Come on.

50
00:06:44,387 --> 00:06:47,439
Local 42, Jenny. What time?
-6:15. Track 12.

51
00:06:47,499 --> 00:06:50,060
Can you make the hockey game tonight?
-Swell! What time...

52
00:06:50,120 --> 00:06:52,087
Wish I could go, I'm working.

53
00:06:52,147 --> 00:06:53,705
Oh, no...

54
00:06:54,311 --> 00:06:56,278
I'm getting lucky.

55
00:07:07,088 --> 00:07:09,110
Book the two con men.

56
00:07:10,415 --> 00:07:12,520
All right. Break it up!
-Hey, what is this?

57
00:07:12,580 --> 00:07:15,249
I beg your pardon!
This is a friend of ours here.

58
00:07:17,706 --> 00:07:23,600
<i>The (???) local train number 42,
due at 6:15 is now arriving on Track 12.</i>

59
00:07:34,169 --> 00:07:36,700
Here's your man, Miss.
Lieutenant Calhoun.

60
00:07:36,760 --> 00:07:38,231
Hi.
-How do you do?

61
00:07:38,291 --> 00:07:41,660
Let's go inside, take a look at them
where they won't notice us.

62
00:07:41,720 --> 00:07:44,080
What's all this talk about
armed criminals?

63
00:07:44,140 --> 00:07:46,871
I imagine you think I'm a fool too?
-Please, keep your voice down.

64
00:07:46,931 --> 00:07:50,511
I'm only interested in one thing, Miss.
Armed criminals. What about 'em?

65
00:07:50,571 --> 00:07:54,745
I was coming from my employer's home
in Westhampton and...Here they come!

66
00:07:58,954 --> 00:08:01,657
The man with the suitcase has a gun.

67
00:08:16,206 --> 00:08:20,103
You stay here. I'll be back
for the rest of the story.

68
00:09:02,237 --> 00:09:04,810
The two guys by the mailbox, Eddie.
Tail them.

69
00:09:11,799 --> 00:09:16,100
Well, it may be nothing so watch
yourself, we don't want any lawsuits.

70
00:09:31,358 --> 00:09:34,130
All right, Miss. What's your
name and address?

71
00:09:34,190 --> 00:09:36,447
I don't see why that's quite necessary.

72
00:09:36,507 --> 00:09:38,694
There isn't any reason for me
to get mixed up in this.

73
00:09:38,754 --> 00:09:41,083
There are lots of reasons. You came
to me with this information.

74
00:09:41,143 --> 00:09:43,860
And anyone asking me to stick my neck out
I want to know who's doing the asking.

75
00:09:43,920 --> 00:09:46,569
Just because I was foolish enough
to report something

76
00:09:46,629 --> 00:09:49,290
that any decent citizen would is no
reason for me to get involved!

77
00:09:49,350 --> 00:09:51,160
That's all I am too Miss, a citizen.

78
00:09:51,220 --> 00:09:53,223
Only, I happen to work for
this railroad station.

79
00:09:53,283 --> 00:09:55,020
It's my business to protect my people.

80
00:09:55,080 --> 00:09:57,244
See that they don't get
stuck with lawsuits

81
00:09:57,304 --> 00:10:01,128
by taking information from citizens who
refuse to give their names and addresses.

82
00:10:01,188 --> 00:10:04,818
Now let's start all over like nothing
happened, one citizen to another.

83
00:10:04,878 --> 00:10:08,462
Your name and address?
-Joyce Willecombe, 1614 Carson.

84
00:10:08,522 --> 00:10:10,282
This is ridiculous!

85
00:10:10,650 --> 00:10:12,543
Any business address?

86
00:10:12,603 --> 00:10:16,569
84 State Street.
Henry O. Murchison Corporation.

87
00:10:19,520 --> 00:10:23,060
Is that the fellow whose house you
were visiting in Westhampton?

88
00:10:23,120 --> 00:10:25,435
I am Mr Murchison's secretary.

89
00:10:26,704 --> 00:10:29,351
All right, let's get on with this.

90
00:10:37,922 --> 00:10:40,735
He put the suitcase in
one of those lockers.

91
00:10:40,795 --> 00:10:43,984
We have to open and inspect
them every 24 hours.

92
00:10:44,044 --> 00:10:46,420
Best place in the city to
get rid of hot stuff.

93
00:10:46,480 --> 00:10:50,109
Probably where your friend ditched it.
-What? -The gun.

94
00:10:50,844 --> 00:10:53,748
Let's get up to my office,
get the locker open.

95
00:10:56,781 --> 00:11:01,046
Well, there's no gun just a lot of junk.
Looks like we made a mistake.

96
00:11:01,447 --> 00:11:03,120
Lorna Murchison!

97
00:11:03,180 --> 00:11:04,980
Lorna Murchison? What about her?

98
00:11:05,040 --> 00:11:07,311
She's blind! These are her things!

99
00:11:08,818 --> 00:11:11,943
Shattuck's on here, Lieutenant.
Says he lost those people.

100
00:11:12,003 --> 00:11:13,400
Hold it!

101
00:11:15,249 --> 00:11:20,028
You mean this blind girl, this...Lorna
Murchison, might have been kidnapped?

102
00:11:20,088 --> 00:11:23,865
They must have had her in that car.
-Tell him to come in. -Come on in quick.

103
00:11:23,925 --> 00:11:27,360
Now what's Murchison's telephone number?
-Westhampton 3-6-6.

104
00:11:27,420 --> 00:11:30,528
Fred, you better call Inspector Donnelly.
-Right.

105
00:11:33,266 --> 00:11:36,900
The city police won't interfer,
Mr Murchison. You have my word for it.

106
00:11:36,960 --> 00:11:38,938
We'll wait and so will
the federal people.

107
00:11:38,998 --> 00:11:40,700
That's right, sir. We'll wait.

108
00:11:40,760 --> 00:11:44,234
But, I may as well be honest. The people
you have to deal with are liars.

109
00:11:44,294 --> 00:11:47,640
They never keep their word to anyone
about anything, they won't to you.

110
00:11:47,700 --> 00:11:50,570
I'm going to pay them.
Whatever they ask, I'm going to pay.

111
00:11:50,630 --> 00:11:53,500
If they give you that chance, sure.
All I ask is don't protect them.

112
00:11:53,560 --> 00:11:57,180
Promise anything! Try to get your
daughter back but cooperate with us.

113
00:11:57,240 --> 00:11:59,131
I can't discuss that now.

114
00:11:59,191 --> 00:12:01,946
I want you to stay out of
this until I get her back.

115
00:12:02,006 --> 00:12:06,002
When the time comes we'll stay out,
but this isn't the time Mr Murchison

116
00:12:07,843 --> 00:12:11,321
They won't make a move until you
get the key and the instructions.

117
00:12:11,381 --> 00:12:14,728
We're gonna put the suitcase back in the
locker in case one of them returns tonight

118
00:12:14,788 --> 00:12:18,193
to check things, or in the morning when
you're supposed to open the locker.

119
00:12:18,253 --> 00:12:19,997
Now, if that happens,

120
00:12:20,057 --> 00:12:23,300
we'd like your permission to put
the man under observation.

121
00:12:23,360 --> 00:12:26,600
We'll do it quietly. I've got good,
efficient workers here at the station

122
00:12:26,660 --> 00:12:29,291
The City Police are here.
-I'm sure that we can guarantee...

123
00:12:29,351 --> 00:12:32,254
My daughter. You will
guarantee my daughter?

124
00:12:35,825 --> 00:12:38,651
No, sir. I'm afraid there's no one that can do that.

125
00:12:38,711 --> 00:12:42,860
Let us handle these people, we worked
together before, we spent our lives at it.

126
00:12:42,920 --> 00:12:46,180
We usually know before the reporters,
we got till the morning.

127
00:12:46,240 --> 00:12:50,744
No, take your time on it Mr Murchison.
Nobody is going to push you.

128
00:12:50,804 --> 00:12:53,800
You're the only one who has the
right to decide, she's your child.

129
00:12:53,860 --> 00:12:57,240
We'll need a full description of what
Lorna wore today, and lots of pictures.

130
00:12:57,300 --> 00:13:00,160
There aren't any.
Not since she lost her sight.

131
00:13:00,220 --> 00:13:04,159
Any kind of pictures. Old photographs
or movies. It'll help us.

132
00:13:04,219 --> 00:13:06,957
Give us a chance to study
physical characteristics.

133
00:13:07,017 --> 00:13:09,589
If we have those things,
it'll save time.

134
00:13:16,799 --> 00:13:19,700
She was 12 there, nearly 13.

135
00:13:47,524 --> 00:13:50,260
It might be better if I were
at home, Inspector.

136
00:13:50,320 --> 00:13:53,412
Maybe there'll be a phone call
before the mail delivery.

137
00:14:06,438 --> 00:14:08,885
That's enough. Turn on the light.

138
00:14:10,910 --> 00:14:13,505
Now, keep in mind what you've
seen about the girl.

139
00:14:13,565 --> 00:14:17,002
I want to know all about everyone who
comes in contact with the Murchison's.

140
00:14:17,062 --> 00:14:19,717
The butcher, the baker,
the candlestick maker, everybody.

141
00:14:19,777 --> 00:14:22,312
Do it quietly. Don't scare the rats.

142
00:14:22,993 --> 00:14:26,416
We've got about 10 hours before
that key is delivered in the mail.

143
00:14:26,476 --> 00:14:29,821
Ross, Eddie will show you where
he lost those two guys.

144
00:14:30,066 --> 00:14:32,360
Halloran and Moreno,
you better go with him.

145
00:14:32,420 --> 00:14:34,925
I want you to fine comb that whole area.

146
00:14:34,985 --> 00:14:37,500
Fay, Gottschalk, we'll need you here.

147
00:14:37,560 --> 00:14:39,563
Eddie, when you're finished,

148
00:14:39,623 --> 00:14:42,540
you and Stein go down to headquarters
and look through the record bureau.

149
00:14:42,600 --> 00:14:44,238
Might be able to pick 'em out.

150
00:15:01,068 --> 00:15:03,516
Looks like it's gonna be a long night.

151
00:15:07,643 --> 00:15:09,539
She could go home for a few hours.

152
00:15:09,599 --> 00:15:12,889
Well, let's play it safe. You don't mind
staying, do you? -No, I wouldn't sleep.

153
00:15:12,949 --> 00:15:15,884
Look, I'm gonna be watching from
over there. If you see anything don't

154
00:15:15,944 --> 00:15:19,440
wait to make sure, tell Fay right away.
Now that's important, do you understand?

155
00:15:19,500 --> 00:15:21,300
That's the fourth time you've told me.

156
00:15:21,360 --> 00:15:24,169
Drink some coffee, Miss.
It'll be a long, slow wait.

157
00:15:24,229 --> 00:15:27,684
If they show at all it won't be till morning
when Murchison comes to open the locker.

158
00:15:27,744 --> 00:15:30,805
Never mind the "ifs" if Miss Willecombe
might notice something about the car,

159
00:15:30,865 --> 00:15:33,340
the license number, anything,
we'd have something to bite into.

160
00:15:33,400 --> 00:15:37,261
I know it's my fault, Mr Fay. You see,
I had those two men right under my nose

161
00:15:37,321 --> 00:15:41,811
but I didn't follow them. I was too busy
giving my name and address to someone.

162
00:16:25,843 --> 00:16:28,243
Mr Fay!
-What is it?

163
00:16:28,303 --> 00:16:30,470
There he is, behind that column.

164
00:16:57,271 --> 00:16:59,900
He's headed for the elevated
trains, Inspector.

165
00:16:59,960 --> 00:17:02,939
Lt Calhoun and Fay are tailing him.
-Okay.

166
00:17:04,138 --> 00:17:08,755
Swanson! I want every L station along
the line covered by plainclothes men.

167
00:17:08,815 --> 00:17:12,494
Give me a new face at every stop
until the man gets off. Okay.

168
00:17:43,693 --> 00:17:45,387
85th Street!

169
00:18:26,023 --> 00:18:27,900
Central Avenue!

170
00:19:06,027 --> 00:19:09,837
Switch off next stop!
Railcar for Stockyard Station!

171
00:19:23,596 --> 00:19:27,647
That's a good way to break your neck.
-Forgot to change in time.

172
00:19:37,693 --> 00:19:39,350
Fullerton!

173
00:20:12,521 --> 00:20:14,270
Exchange Place!

174
00:20:48,249 --> 00:20:50,586
Don't shoot! We need him!

175
00:22:43,797 --> 00:22:46,834
What instructions did Murchison
get in that kidnap letter?

176
00:22:46,894 --> 00:22:50,723
That he contact them at 6:00 in front of
the information booth, the east concourse.

177
00:22:50,783 --> 00:22:53,539
They're gonna use my station?
-Ya, they're going to use your station.

178
00:22:53,599 --> 00:22:56,957
Miss Willecombe, we'll want you later.
We didn't want to lose that man but...

179
00:22:57,017 --> 00:22:59,523
could be a good thing.
We'll keep it quiet.

180
00:22:59,583 --> 00:23:03,995
In an hour or two we'll know all there is
to know about him. Maybe get some leads.

181
00:23:04,055 --> 00:23:07,607
It's going to be all right.
Take Miss Willecombe home.

182
00:23:27,447 --> 00:23:30,300
It could be a break like
Inspector Donnelly said.

183
00:23:30,360 --> 00:23:34,828
He's put police around the dead man's
hotel and...someone on the phone.

184
00:23:34,888 --> 00:23:37,527
Anyone tries to get through,
they'll take him!

185
00:23:37,587 --> 00:23:40,141
I suppose that's the best
way to look at it now.

186
00:23:40,201 --> 00:23:44,466
Try not to think of what will happen when
that man doesn't get back to the others.

187
00:23:45,039 --> 00:23:48,317
I wish I hadn't said anything about
those men on the train.

188
00:23:48,377 --> 00:23:52,198
We should have stayed out of it, all of
us. That's what Mr Murchison wanted.

189
00:23:52,258 --> 00:23:53,928
Men like Donnelly have had years and...

190
00:23:53,988 --> 00:23:56,420
Yes I know! Make sure the railroad
company isn't sued!

191
00:23:56,480 --> 00:23:58,783
Leave kidnappers to men who
know how to handle them.

192
00:23:58,843 --> 00:24:01,500
Well that's what you told him and now what?
-You have no right to...

193
00:24:01,560 --> 00:24:05,114
Why doesn't someone think about Lorna
Murchison? She's all that counts.

194
00:24:05,174 --> 00:24:09,239
I don't care how many kidnappers you
catch, whether they're caught or not.

195
00:24:09,299 --> 00:24:11,245
I care about her.

196
00:24:11,944 --> 00:24:14,116
We all do, Miss Willecombe.

197
00:24:43,506 --> 00:24:47,200
Okay, fine. Let 'em use the station.
Get it all figured out.

198
00:24:47,260 --> 00:24:50,323
It's gonna be crowded with weekend
traffic, worse than yesterday.

199
00:24:50,383 --> 00:24:52,100
Well, the more people the better.

200
00:24:52,160 --> 00:24:55,021
And scatter an army down there,
nobody'll ever notice them.

201
00:24:55,081 --> 00:24:59,073
Now only four people would
recognize the kidnapper.

202
00:24:59,133 --> 00:25:01,267
Yourself, Miss Willecombe...

203
00:25:01,327 --> 00:25:04,491
Eddie Shattuck here...
and Skelly the conductor.

204
00:25:05,341 --> 00:25:08,890
If he makes contact we'll all know him,
and this time we won't lose him!

205
00:25:08,950 --> 00:25:12,344
The way my (???) figures,
he'll send the driver.

206
00:25:12,703 --> 00:25:14,606
Nobody knows him.

207
00:25:16,688 --> 00:25:19,206
I think he's the one taking
care of the girl.

208
00:25:19,603 --> 00:25:22,891
Why, Calhoun? What makes you think
anyone is taking care of her?

209
00:25:22,951 --> 00:25:25,483
I wouldn't be lifting a finger,
not one finger,

210
00:25:25,543 --> 00:25:28,560
if I could make myself believe
that girl's alive.

211
00:25:28,818 --> 00:25:31,999
I don't believe it.
Not ten minutes after they took her.

212
00:25:32,059 --> 00:25:35,500
Okay! Okay, Calhoun.
Let's just say it's your station.

213
00:25:36,107 --> 00:25:38,080
Now, how do we lay it out?

214
00:25:40,693 --> 00:25:43,756
I want a man to cover every exit
and every entrance.

215
00:25:43,816 --> 00:25:45,626
Fay, you stick with the girl.

216
00:25:45,686 --> 00:25:48,203
Stein, you stay by the
station announcer.

217
00:25:48,263 --> 00:25:51,361
Eddie, you station yourself by
the main information booth.

218
00:26:35,900 --> 00:26:37,314
We're all set.

219
00:26:40,465 --> 00:26:44,252
All right, Mr Murchison.
They're ready downstairs if you are.

220
00:26:51,726 --> 00:26:55,068
Inspector, please...
-I know. We won't. I gave me word.

221
00:26:55,128 --> 00:26:56,880
We watch and wait.

222
00:27:49,107 --> 00:27:52,435
Well, what do you know?
Saturday night and no date!

223
00:27:52,495 --> 00:27:55,234
Now, that's a fine predicament
to be in, isn't it? -Please!

224
00:27:55,294 --> 00:27:58,660
Where will we go, honey?
Drink? Dinner? The movies?

225
00:27:58,902 --> 00:28:02,280
You just say the word and we'll do it!
-Don't. Please go away!

226
00:28:02,340 --> 00:28:06,418
Aw, come on. You can be more sociable
than that? Let's... -Get out of here!

227
00:28:06,478 --> 00:28:07,653
What is this?

228
00:28:07,713 --> 00:28:10,982
I'm telling you, stupid. Get out of here!
-Okay...

229
00:28:37,014 --> 00:28:39,457
Looks like they're not gonna show up.

230
00:28:39,517 --> 00:28:40,989
We wait.

231
00:28:44,235 --> 00:28:48,726
What's the matter with everybody?
You in a hurry to go someplace?

232
00:29:15,576 --> 00:29:18,447
<i>Telegram for Mr Henry Murchinson!</i>

233
00:29:19,227 --> 00:29:22,100
<i>Telegram for Mr Henry Murchinson!</i>

234
00:29:22,160 --> 00:29:23,600
Here boy!

235
00:29:31,223 --> 00:29:34,698
They're using a messenger.
Paging him with a telegram.

236
00:29:58,750 --> 00:30:01,283
Crumple it and put it in your pocket.

237
00:30:06,171 --> 00:30:08,350
Oh, excuse me. I'm awfully sorry.

238
00:30:16,250 --> 00:30:18,635
Is the number 10 on time?
-Yes it is.

239
00:30:24,654 --> 00:30:28,540
They want him in the main concourse at
a phone booth behind the newsstand.

240
00:30:28,600 --> 00:30:31,290
It has an "Out of Order"
sign on the booth.

241
00:30:31,350 --> 00:30:34,589
Now, you can see it from my office.
I'm gonna beat him over there.

242
00:30:34,649 --> 00:30:37,210
Okay. They made contact!
Tell everyone to move in!

243
00:30:37,270 --> 00:30:39,305
Track 14 signal.
-Right!

244
00:30:39,806 --> 00:30:41,602
Track 14 signal.

245
00:30:42,049 --> 00:30:43,477
Attention please...

246
00:30:43,537 --> 00:30:46,060
<i>F.E. Nelson, wanted on Track 14.</i>

247
00:30:46,760 --> 00:30:49,587
<i>Mr F.E. Nelson, go to Track 14.</i>

248
00:30:49,823 --> 00:30:51,830
Stay where you are, Miss.

249
00:31:05,573 --> 00:31:07,546
Porter!
-I'm busy, Ma'am?

250
00:32:39,503 --> 00:32:42,581
Wait five minutes. That'll give you
enough time to get to the station.

251
00:32:42,641 --> 00:32:44,936
Her old man's playing ball, Joe.
You just saw that.

252
00:32:44,996 --> 00:32:47,571
What's the sense of my smellin' around,
maybe walkin' into something?

253
00:32:47,631 --> 00:32:50,360
I want to be sure the cops aren't
in on it too, what's the matter?

254
00:32:50,420 --> 00:32:53,213
You had the shakes ever since it started.
-No wonder...

255
00:32:53,273 --> 00:32:56,275
What about Gus? We haven't heard from
him since this morning. What happened?

256
00:32:56,335 --> 00:32:58,451
Two of a kind. The shake
and shiver boys.

257
00:32:58,511 --> 00:33:02,161
Penny ante jerk, you and Gus,
you run out now you'll get out.

258
00:33:02,221 --> 00:33:04,371
Marge and I will handle this alone.

259
00:33:06,702 --> 00:33:08,360
I didn't say I wanted to quit.

260
00:33:08,420 --> 00:33:12,091
I can talk over the angles with you, can't
I? You're always preaching about details

261
00:33:12,151 --> 00:33:15,700
I set the details, all of them, two
weeks ago. Long before that.

262
00:33:15,760 --> 00:33:19,279
5 years in that cell, 5 years
for 86 bucks in a stickup!

263
00:33:19,339 --> 00:33:21,899
No more coffee and cake
setups for me! Nothing!

264
00:33:21,959 --> 00:33:24,992
Nobody stops me this time!
Make up your mind!

265
00:33:32,278 --> 00:33:33,502
Okay.

266
00:33:33,562 --> 00:33:37,240
Five minutes before you phone me.
I'll see you back at the place.

267
00:33:37,300 --> 00:33:39,745
An hour or less.
-Yeah...

268
00:35:26,130 --> 00:35:29,325
The man sitting down...
facing the first phone booth.

269
00:35:30,311 --> 00:35:32,549
What about him?
-He's one of them.

270
00:35:33,800 --> 00:35:36,775
Fay, cover the guy opposite
the first phone booth.

271
00:35:38,144 --> 00:35:42,175
Ross, cover the guy opposite the first
phone booth and notify everybody else.

272
00:36:06,122 --> 00:36:08,100
Nothing we can do now.

273
00:36:09,170 --> 00:36:11,452
No way to trace that kind of call.

274
00:36:13,646 --> 00:36:16,925
They're down there telling
Murchison (?) when and where.

275
00:36:17,307 --> 00:36:20,709
And he'll pay it, like they ask,
because she's his child.

276
00:36:20,988 --> 00:36:23,800
They'll give their word
she'll be back okay.

277
00:36:23,860 --> 00:36:25,320
The dirty rats...

278
00:36:25,380 --> 00:36:27,080
Inspector, it's Calhoun.

279
00:36:28,803 --> 00:36:32,322
Ya ya! We know about the call,
saw it through the window.

280
00:36:34,398 --> 00:36:36,300
Oh, save him, Calhoun.

281
00:36:37,083 --> 00:36:41,868
No no no. Don't say a word to him or a
put a hand on him till starts back here.

282
00:36:42,460 --> 00:36:43,562
Okay.

283
00:36:43,797 --> 00:36:46,455
<i>Your kid's life depends
on your cooperation.</i>

284
00:36:46,515 --> 00:36:48,120
<i>The price is 100,000.</i>

285
00:36:48,620 --> 00:36:53,023
And get this, use the same suitcase
as I put in the locker.

286
00:36:53,275 --> 00:36:56,678
Be at the information booth in the main
concourse at noon tomorrow

287
00:36:56,738 --> 00:36:58,090
with the money.

288
00:36:58,150 --> 00:36:59,962
<i>Everything straight now?</i>

289
00:37:01,198 --> 00:37:02,950
I understand.

290
00:37:10,234 --> 00:37:11,972
Murchison's leaving.

291
00:37:15,815 --> 00:37:19,540
You better get upstairs too, they may
have somebody else watching.

292
00:37:26,597 --> 00:37:28,659
I've got a message for you.

293
00:37:28,924 --> 00:37:32,751
Sorry, you made a mistake, friend.
-It's from Gus. Gus Hadder.

294
00:37:32,811 --> 00:37:35,198
Not me. I don't know him.

295
00:37:48,072 --> 00:37:51,380
Where's Lorna Murchison?
-Lorna who? Who are you talkin' about?

296
00:37:51,440 --> 00:37:55,194
I may have to beat your brains out!
I'll let you decide that.

297
00:37:55,254 --> 00:37:58,111
What you do with her?
You and that big gorilla kill her?

298
00:37:58,171 --> 00:38:00,260
I don't know what you're talkin'...
about!

299
00:38:00,320 --> 00:38:03,487
We're wasting time, Lieutenant. Let's
take him where it's nice and quiet.

300
00:38:04,297 --> 00:38:07,831
Take him down to the train shed.
I'll be down there in a few minutes.

301
00:38:08,906 --> 00:38:11,488
Let go! Take your hands...

302
00:38:17,166 --> 00:38:19,728
No no no. Take your time.
There's no big rush.

303
00:38:19,788 --> 00:38:22,863
I may as well tell you, there's no way
for us to trace that telephone call.

304
00:38:22,923 --> 00:38:27,124
He said if I wanted to hear about Lorna
I'd better just listen, and not rag it out.

305
00:38:27,184 --> 00:38:29,424
So, I...listened.
-How much they want?

306
00:38:29,484 --> 00:38:30,778
$100,000.

307
00:38:30,838 --> 00:38:32,760
What arrangements did you make?

308
00:38:32,820 --> 00:38:35,830
Down there at the information
booth, in this concourse.

309
00:38:35,890 --> 00:38:39,129
I'm to be there at noon tomorrow
with the money. -A package?

310
00:38:39,189 --> 00:38:42,647
He wants it in the overnight bag,
the one you people found in the locker.

311
00:38:42,707 --> 00:38:45,754
He's going to send for it but the
messenger won't know anything.

312
00:38:45,814 --> 00:38:50,119
He'll be watched, and if anyone talks
to him or tries to follow he said...

313
00:38:50,635 --> 00:38:52,932
He said I'll never see Lorna again.

314
00:38:56,883 --> 00:38:58,885
Just go ahead with the arrangements.

315
00:38:58,945 --> 00:39:02,361
Maybe there'll be no need for you to
keep that appointment tomorrow.

316
00:39:02,620 --> 00:39:04,923
Go home now, there's a lot
for you to do.

317
00:39:04,983 --> 00:39:06,920
You can get the money okay?
-Yes!

318
00:39:06,980 --> 00:39:10,091
I want this to go through the
way he ordered, Inspector.

319
00:39:10,151 --> 00:39:12,085
Now, I know what you're all thinking,

320
00:39:12,145 --> 00:39:16,360
but maybe Lorna is alive, he said
she is. Please don't get in the way.

321
00:39:16,420 --> 00:39:18,225
Never fear, we won't.

322
00:39:21,272 --> 00:39:24,500
Did you get anything?
-Not yet. He's on ice downstairs.

323
00:39:24,560 --> 00:39:28,653
Did you give him that license number?
-Mr Murchison asked you not -49 R280!

324
00:39:28,713 --> 00:39:30,920
That's the one you gave me, isn't it?
-Yes...

325
00:39:30,980 --> 00:39:33,366
I want an alarm on that.
No radio till I type it.

326
00:39:33,426 --> 00:39:35,160
Have every captain give it to his men.

327
00:39:35,220 --> 00:39:38,800
When I'm through with that customer
below there'll be lots more.

328
00:39:40,290 --> 00:39:42,792
Leave me alone. I don't know
what you're talkin' about!

329
00:39:42,852 --> 00:39:45,620
We'll let you alone when
we're through with ya!

330
00:39:46,017 --> 00:39:47,725
Did you decide yet?

331
00:39:48,653 --> 00:39:51,857
All right! All right, boys. Maybe
it won't be necessary.

332
00:39:52,100 --> 00:39:53,815
What's your name, son?

333
00:39:54,036 --> 00:39:56,918
Vincent Marley. I don't know
anything about any Lorna!

334
00:39:56,978 --> 00:39:59,172
How much time did you serve inside, Vin?

335
00:39:59,232 --> 00:40:02,352
I got no record! Honest...
-Cut it out! Cut it out!

336
00:40:03,134 --> 00:40:04,503
Two years in...

337
00:40:04,563 --> 00:40:08,020
Putnam Prison, but I don't know nothing
about this thing you're talking about!

338
00:40:08,080 --> 00:40:10,437
What's it for, being the two years?

339
00:40:12,180 --> 00:40:15,620
Robbery. -Now that's better. You answer
the questions, you won't get hurt.

340
00:40:15,680 --> 00:40:18,453
Now Vince, what did you do
with Lorna Murchison?

341
00:40:18,513 --> 00:40:22,140
You're wrong about th... -I told you!
They killed her! -That true, Vince?

342
00:40:22,200 --> 00:40:25,477
We're wasting our time, Inspector! Give
us permission, we'll take care of him.

343
00:40:25,537 --> 00:40:27,952
I swear on my mother's grave, Inspector!

344
00:40:29,322 --> 00:40:30,617
Vince...

345
00:40:31,409 --> 00:40:33,720
You know your friend Gus is dead?

346
00:40:33,926 --> 00:40:35,458
You want the same?

347
00:40:36,415 --> 00:40:40,022
You think you're gonna cut in on
any part of that 100 grand?

348
00:40:42,000 --> 00:40:45,863
Only from the cemetary.
-Come on! Come on! Where's the girl?

349
00:40:45,923 --> 00:40:48,544
Where'd your friend go in
the sedan tonight?

350
00:40:48,765 --> 00:40:53,000
We got Gus Hadder, we got you,
and we'll get the big guy too.

351
00:40:55,559 --> 00:40:58,320
Where's the girl?
-I told you, they killed her!

352
00:40:58,380 --> 00:41:00,919
Well, I don't like this, boy,
but I can't help ya.

353
00:41:00,979 --> 00:41:02,800
What time's the next train come through?

354
00:41:02,860 --> 00:41:05,300
The Flier is due any minute.
She's usually on time.

355
00:41:05,360 --> 00:41:07,565
Make it look accidental.

356
00:41:07,625 --> 00:41:09,860
All right. Bring him over here,
boys, and hold him.

357
00:41:09,920 --> 00:41:12,060
I'll bet this guy makes more
noise than Gus Hadder.

358
00:41:12,120 --> 00:41:13,780
I don't know, he's a good, tough boy.

359
00:41:13,840 --> 00:41:17,217
This is gonna be nice and quick,
he'll hardly know what hit him.

360
00:41:17,277 --> 00:41:18,941
It's on time all right.

361
00:41:20,211 --> 00:41:21,272
Now!

362
00:41:24,584 --> 00:41:26,705
2115 Mulberry Street!

363
00:41:26,765 --> 00:41:29,859
Second floor, back of the joint!
Joe Beacon and...and his girl!

364
00:41:29,919 --> 00:41:31,660
Joe Beacon got a record?
-Sure!

365
00:41:31,720 --> 00:41:33,260
Stein, get some pictures on him!

366
00:41:33,320 --> 00:41:36,042
Now, what made you pick this station
for the payoff? -I didn't.

367
00:41:36,102 --> 00:41:40,585
Joe, he used to work here. He used to work
around the yards. He picked the station!

368
00:41:40,821 --> 00:41:42,558
All right, come on!

369
00:42:00,229 --> 00:42:03,027
You dope! Why didn't you use your head?

370
00:42:03,321 --> 00:42:05,500
Now I've gotta tidy up again.

371
00:42:10,914 --> 00:42:13,123
He's coming up stairs!
-Shut up!

372
00:42:13,417 --> 00:42:17,020
You let him know you can identify anything
about him and that'll be all for you.

373
00:42:17,080 --> 00:42:19,540
You got a chance to live because you're blind.

374
00:42:19,600 --> 00:42:21,303
Don't you understand that?

375
00:42:23,688 --> 00:42:26,677
You'll go home right after we
collect from your old man.

376
00:42:26,935 --> 00:42:29,084
Your daddy will pay the money,
won't he honey?

377
00:42:29,144 --> 00:42:31,528
He'll pay....right on schedule.

378
00:42:31,867 --> 00:42:34,812
I hope he doesn't! Get rid
of me now, I don't care!

379
00:42:34,872 --> 00:42:36,460
Put the muzzle back on her.

380
00:42:36,520 --> 00:42:39,717
You're gonna kill me anyway!
Do it now, I don't care!

381
00:42:47,220 --> 00:42:48,854
Get out.

382
00:42:51,092 --> 00:42:53,345
Kill me! Get rid of me!

383
00:43:01,432 --> 00:43:04,686
Don't know anybody who'd pay 100 grand
to have that around the house.

384
00:43:07,456 --> 00:43:09,929
Anything about us in there?
-No.

385
00:43:11,549 --> 00:43:14,008
Vince oughta be here by now, it's nine.

386
00:43:14,273 --> 00:43:16,391
Only fifteen hours more.

387
00:43:16,451 --> 00:43:18,247
$100,000!

388
00:43:18,307 --> 00:43:20,750
Any coffee?
-It's perking.

389
00:43:21,074 --> 00:43:25,438
You know what honey? It'll stack
up two stories in one dollar bills.

390
00:43:25,498 --> 00:43:27,337
I just figured it out.

391
00:43:27,397 --> 00:43:31,166
Vince started to turn chicken tonight.
Didn't want to go into the station.

392
00:43:31,534 --> 00:43:33,860
What will we do with all that cabbage?

393
00:43:34,655 --> 00:43:36,128
Where will we go?

394
00:43:37,070 --> 00:43:38,910
Three minutes slow.

395
00:43:40,358 --> 00:43:42,876
I bet the chicken came
outing him after all.

396
00:43:44,152 --> 00:43:46,846
It looks like you're the only
one I can depend on, baby.

397
00:43:47,077 --> 00:43:48,652
You always could.

398
00:43:53,820 --> 00:43:57,855
You're gonna send that kid home, aren't
you Joe? I mean after we collect.

399
00:43:59,638 --> 00:44:01,125
She'll go home...

400
00:44:01,185 --> 00:44:04,360
If they ever fish her out of the river.
Let's have the coffee, huh?

401
00:44:04,420 --> 00:44:07,486
Joe, you can't do that she's...
-Let's have the coffee!

402
00:45:51,625 --> 00:45:52,774
Joe.

403
00:45:57,463 --> 00:45:59,407
Joe. It's me, Vince.

404
00:46:12,096 --> 00:46:13,583
Check that room!

405
00:46:21,960 --> 00:46:23,331
Still warm.

406
00:46:24,464 --> 00:46:25,657
Well?

407
00:46:25,717 --> 00:46:28,120
They got scared waiting
for me to show up.

408
00:46:28,620 --> 00:46:31,668
See? I wasn't lying!
The girl's alive!

409
00:46:33,180 --> 00:46:36,768
You have to call off that alarm.
-We'll be throwing away our one hope.

410
00:46:36,828 --> 00:46:39,920
We can't gamble anymore. Beacom's
not the kind to go down alone.

411
00:46:39,980 --> 00:46:43,357
One he knows we're onto him...
the girl won't have a prayer.

412
00:46:43,620 --> 00:46:46,361
Let him pick up the money.
We'll try for him later.

413
00:46:46,583 --> 00:46:49,080
Gottschalk, cut off the
alarm in the sedan.

414
00:46:49,140 --> 00:46:52,679
Have headquarters notify all squad
cars and men on the beat.

415
00:46:52,900 --> 00:46:54,372
Take him away.

416
00:46:54,432 --> 00:46:55,604
Come!

417
00:46:55,664 --> 00:46:57,091
Come on! Come on!

418
00:46:59,476 --> 00:47:02,100
Hey! hey! Hey! What about my door?

419
00:47:02,160 --> 00:47:05,043
You got no right to destroy
private property!

420
00:47:05,103 --> 00:47:06,471
You'll be paid, Madam.

421
00:47:06,531 --> 00:47:08,680
File a claim with the police
department on Monday.

422
00:47:08,740 --> 00:47:12,835
Sure! Sure! Sure! Fill out a lot of
blanks and then wait for the money!

423
00:47:12,895 --> 00:47:16,016
Every time you cops break
in here it's the same story!

424
00:47:16,076 --> 00:47:18,280
She's got a bad record, arrested every month!

425
00:47:18,340 --> 00:47:23,120
I got connections downtown, and I'll holler
plenty if I don't get paid right now!

426
00:47:23,180 --> 00:47:24,408
This month?

427
00:47:24,717 --> 00:47:27,736
We can't affor to have this get
around for the next day or two.

428
00:47:27,796 --> 00:47:32,830
Oh, no? Just you wait and see.
Just you wait and see!

429
00:47:33,287 --> 00:47:35,200
make it drunk and disorderly.

430
00:47:35,260 --> 00:47:37,585
Madam, you're under arrest.
-Come on.

431
00:47:38,307 --> 00:47:41,664
Where do you think you're taking me?
Keep your hands off me!

432
00:47:51,608 --> 00:47:54,154
Hello.
-I just thought I'd drop by and tell you

433
00:47:54,214 --> 00:47:56,953
that they were gone from the apartment
by the time we got there.

434
00:47:57,013 --> 00:48:00,310
But, that...Lorna Murchison's all right.
I mean, she's alive.

435
00:48:00,545 --> 00:48:02,711
She's alive!
-Yes...

436
00:48:02,771 --> 00:48:05,400
Inspector Donnelly called off
the alarm on the sedan and

437
00:48:05,460 --> 00:48:07,658
we won't interfere with the
payment tomorrow.

438
00:48:08,887 --> 00:48:10,980
And I...just thought you'd like to know.

439
00:48:11,040 --> 00:48:14,069
Joyce! Why is the young man
standing in the hallway?

440
00:48:14,129 --> 00:48:16,499
Come in, won't you?
-Well, thank you.

441
00:48:16,559 --> 00:48:19,918
You'll have to excuse us, Mr...
-Calhoun. Bill Calhoun.

442
00:48:20,713 --> 00:48:23,300
Joyce is so upset about poor Lorna.

443
00:48:23,496 --> 00:48:25,880
I'm so grateful the child is alive.

444
00:48:25,940 --> 00:48:28,089
That's a lot to be thankful for.

445
00:48:28,413 --> 00:48:31,476
I'm sure you'll get her back safely.
You will, won't you?

446
00:48:31,536 --> 00:48:33,419
I hope so.
-Of course you will.

447
00:48:33,479 --> 00:48:35,304
Please sit down, Mr...
-Bill.

448
00:48:35,364 --> 00:48:38,797
Of course. My husband's
name was Willy too.

449
00:48:39,017 --> 00:48:41,447
Joyce tells me you're with
the railroad station.

450
00:48:41,507 --> 00:48:43,758
Yes, Ma'am.
-It must be very interesting, Willy.

451
00:48:43,818 --> 00:48:45,454
I'm probably like everyone else.

452
00:48:45,514 --> 00:48:48,531
In and out of the station a hundred
times and never really looking at it.

453
00:48:48,591 --> 00:48:52,698
It's awfully big and crowded, isn't it?
-Yes, it is. It covers over six acres.

454
00:48:52,758 --> 00:48:55,381
Counting commuters, we handle
about 80,000 people a day.

455
00:48:55,441 --> 00:48:57,559
That doesn't include the
people who are just

456
00:48:57,619 --> 00:49:00,858
wandering through. You know,
using the station and shortcuts.

457
00:49:01,169 --> 00:49:04,570
Go right ahead, Willy. I have
the water boiling for tea.

458
00:49:08,781 --> 00:49:11,716
There wasn't any choice.
Not for me, not for anyone.

459
00:49:11,776 --> 00:49:14,307
There was a chance that we
could catch up with them.

460
00:49:16,265 --> 00:49:18,260
Look, you have a different viewpoint.

461
00:49:18,320 --> 00:49:20,740
A cop can't be sentimental, not
if he's going to do his job.

462
00:49:20,800 --> 00:49:23,675
The job...your railroad station,
that's all that counts.

463
00:49:23,735 --> 00:49:27,736
Sure I have a different point of view,
much different, and I may be sentimental.

464
00:49:27,796 --> 00:49:30,328
Yesterday you called yourself
an ordinary citizen...

465
00:49:30,388 --> 00:49:33,228
but you're not. You're a policeman,
24 hours a day.

466
00:49:33,288 --> 00:49:34,554
<i>Willy?</i>

467
00:49:34,614 --> 00:49:36,797
Willy, do you take cream or lemon?

468
00:49:38,299 --> 00:49:42,097
Lemon, Mrs Willecombe. Lots of lemon.
I like things good and sour.

469
00:49:42,157 --> 00:49:45,653
Joyce too! When she was little
she liked to eat lemons.

470
00:50:15,993 --> 00:50:18,908
Is this your automobile, lady?
-It's my friend's.

471
00:50:20,116 --> 00:50:21,600
What's that?

472
00:50:21,868 --> 00:50:23,826
Nothing. It's just a suitcase.

473
00:50:23,886 --> 00:50:26,248
Better climb out, lady.
I'll have a look.

474
00:50:51,699 --> 00:50:53,937
Joe, I stopped him!

475
00:51:27,882 --> 00:51:29,855
Now listen to me, cookie!

476
00:51:29,915 --> 00:51:33,168
We have an appointment.
I'm meeting your old man.

477
00:51:33,404 --> 00:51:36,481
Two of my friends, you remember
them, are going to be with him.

478
00:51:36,541 --> 00:51:39,384
First yelp out of you and your
old man is going to get it.

479
00:51:41,283 --> 00:51:43,389
Now you know the score.

480
00:51:44,154 --> 00:51:46,922
Keep your mouth shut and
do what you're told.

481
00:51:46,982 --> 00:51:50,116
You're the old man's life insurance
policy and he's yours.

482
00:51:50,176 --> 00:51:52,619
You won't let us go! I know you won't!

483
00:51:53,959 --> 00:51:57,400
When I tell you to talk,
then do it...in whispers.

484
00:51:58,205 --> 00:51:59,501
Okay?

485
00:52:00,075 --> 00:52:02,078
Now let's get up front, huh?

486
00:52:14,440 --> 00:52:16,971
You really will let my
father go, won't you?

487
00:52:17,031 --> 00:52:19,800
Why would I hurt the old
boy, or you, cookie?

488
00:52:19,860 --> 00:52:22,745
I don't bite the hand that
feeds me 100 grand.

489
00:52:46,116 --> 00:52:47,800
One moment, father.

490
00:53:06,456 --> 00:53:07,600
He...

491
00:53:09,916 --> 00:53:11,400
will kill...

492
00:53:13,199 --> 00:53:14,392
her...

493
00:53:19,650 --> 00:53:20,931
after...

494
00:53:23,602 --> 00:53:25,943
After he gets the money. Is that it?

495
00:53:29,094 --> 00:53:31,023
Not until then? Why?

496
00:53:35,473 --> 00:53:36,800
No one...

497
00:53:41,451 --> 00:53:42,776
will...

498
00:53:45,965 --> 00:53:47,349
touch...

499
00:53:52,031 --> 00:53:55,272
While he has her, we won't
do anything. Is that it?

500
00:53:58,762 --> 00:54:02,400
You don't know any place...
Beacom might be now, huh?

501
00:54:07,541 --> 00:54:08,734
Wait.

502
00:54:11,983 --> 00:54:13,367
You'll et him?

503
00:54:14,368 --> 00:54:15,796
Yeah. Yeah.

504
00:54:27,499 --> 00:54:30,100
All right, boys. Give us
five minutes alone.

505
00:54:30,160 --> 00:54:33,800
Just...leave the hands on the table.
-I better hold on to this score.

506
00:54:34,615 --> 00:54:36,986
Good night, Inspector.
-Good night, Tom.

507
00:54:37,309 --> 00:54:39,341
She might be mistaken.

508
00:54:40,953 --> 00:54:44,295
You'll have to face it, Mr Murchison.
That's wishful thinking.

509
00:54:44,355 --> 00:54:46,666
Maybe it's only one chance
in a million...

510
00:54:46,726 --> 00:54:50,641
but I'll be in the station at noon...
with the money and my prayers.

511
00:54:57,665 --> 00:54:58,946
Prayers.

512
00:54:59,196 --> 00:55:03,409
Well, when I first started as a cop
I never believed much in praying.

513
00:55:03,821 --> 00:55:06,545
The nightstick, that was old dependable.

514
00:55:07,134 --> 00:55:08,121
But...

515
00:55:08,417 --> 00:55:10,257
Well, a man gets older.

516
00:55:11,288 --> 00:55:14,500
Down on Newspaper Road there's
a church, Our Lady of Angels.

517
00:55:14,710 --> 00:55:17,463
They have a mass every midnight
for the printers.

518
00:55:18,096 --> 00:55:19,465
Why not?

519
00:55:20,334 --> 00:55:22,736
Lots of people believe it helps.

520
00:55:29,921 --> 00:55:33,488
You know, I always feel a little
less of a heathen after mass.

521
00:55:33,709 --> 00:55:36,700
When the old woman was
alive I went more often.

522
00:55:37,463 --> 00:55:40,482
There's some sliced lemon
in the icebox, Calhoun.

523
00:55:47,964 --> 00:55:50,717
Did you ever get criticized
for doing your job?

524
00:55:50,777 --> 00:55:52,352
By everybody.

525
00:55:52,412 --> 00:55:55,600
From me wife down to the Police
Commissioner himself.

526
00:55:56,755 --> 00:55:59,302
Somebody been belaboring you?

527
00:55:59,362 --> 00:56:03,734
I'm a cop 24 hours a day. All I care
about is my railroad station.

528
00:56:03,794 --> 00:56:07,212
Well, it's the truth about you.
Mind you, I'm not saying that's bad.

529
00:56:07,272 --> 00:56:09,928
A good cop ought to be
working full-time.

530
00:56:10,384 --> 00:56:13,786
But, a man has to be careful
he doesn't become all cop.

531
00:56:14,949 --> 00:56:18,468
Give me the run, Calhoun. It's there
in the cupboard by the window.

532
00:56:27,596 --> 00:56:29,613
That patrolman have a family?

533
00:56:29,804 --> 00:56:30,982
Four.

534
00:56:32,530 --> 00:56:35,121
Too bad he tackled a setup
like that alone.

535
00:56:35,371 --> 00:56:37,565
A guy doesn't jump into fir feet first!

536
00:56:37,625 --> 00:56:40,860
Well, sometimes a man has to
jump feet first or head first.

537
00:56:40,920 --> 00:56:42,262
A foolish man.

538
00:56:42,588 --> 00:56:44,413
You were on the walk alone.

539
00:56:44,473 --> 00:56:46,900
Were you ever pinned down
by mortar fire?

540
00:56:47,232 --> 00:56:51,591
In my time it was canon balls, the kind
they have on monuments now.

541
00:56:52,003 --> 00:56:55,660
But, even then there was always
someone, some foolish man

542
00:56:55,720 --> 00:56:57,907
who stood up and walked into it.

543
00:56:58,099 --> 00:56:59,822
That's how wars are won.

544
00:57:00,175 --> 00:57:03,426
And, that's how fellas wind up
on slabs before their time.

545
00:57:42,312 --> 00:57:43,593
Come on!

546
00:57:43,961 --> 00:57:44,992
Out!

547
00:57:48,967 --> 00:57:53,268
Now remember, keep your yap closed.
We're meeting papa in a few minutes.

548
00:58:34,826 --> 00:58:36,725
Why are we going down?

549
00:58:36,785 --> 00:58:38,800
Nothing to worry about, cookie.

550
00:58:38,860 --> 00:58:42,604
You don't have to whisper anymore.
We're in the municipal tunnel.

551
00:58:43,325 --> 00:58:44,900
Ever hear of it?

552
00:58:46,432 --> 00:58:49,272
Please tell me, are we really
meeting my father?

553
00:58:49,332 --> 00:58:53,777
I used to sneak in here when I was a kid.
Steal myself a lot of shoes out of the crates

554
00:58:53,837 --> 00:58:55,927
Never got the right size.

555
00:58:57,537 --> 00:59:00,952
Didn't think I'd ever graduate
into the 100 grand class.

556
00:59:01,689 --> 00:59:05,223
You're not taking me to my father!
Where am I? Please!

557
00:59:11,987 --> 00:59:13,371
Scream your head off!

558
00:59:13,431 --> 00:59:17,258
It's Sunday and you're 40 feet
underground. Go on and scream.

559
00:59:32,152 --> 00:59:34,891
I always wanted to have
one of these jeeps.

560
00:59:52,884 --> 00:59:55,048
I wish you could see this, cookie.

561
00:59:55,108 --> 00:59:57,139
A hot seat in reverese.

562
01:00:09,704 --> 01:00:12,192
100,000 bucks worth of freight!

563
01:00:12,987 --> 01:00:15,176
Your old man must be nuts.

564
01:01:09,606 --> 01:01:13,500
Two days now I've been listening
to you yap about wanting to die.

565
01:01:14,318 --> 01:01:17,277
I'm checking out for a while
so here's your chance.

566
01:01:21,663 --> 01:01:24,446
When I go there'll be no
one around, nothing.

567
01:01:25,410 --> 01:01:28,620
Nothing but you and a flock
of high tension wires.

568
01:01:35,422 --> 01:01:38,220
Get out of your coat,
I need it for balance.

569
01:01:38,956 --> 01:01:40,841
Get out of your coat!

570
01:01:59,507 --> 01:02:02,614
All you're gonna do, cookie,
is get up and take a walk

571
01:02:02,674 --> 01:02:05,426
You'll fry so fast it'll curl your hair.

572
01:02:18,722 --> 01:02:21,056
He's gotta make the
collection alone now.

573
01:02:21,116 --> 01:02:24,781
To do that he'll have to show himself when
he picks up the money from the messenger.

574
01:02:24,841 --> 01:02:28,212
He must have his hands full with that girl.
-Why? Why should he?

575
01:02:28,272 --> 01:02:32,114
There are cellars, rivers, lakes, any one
of a thousand places to unload a body.

576
01:02:32,174 --> 01:02:33,542
I don't believe it. 

577
01:02:33,602 --> 01:02:36,310
He wouldn't risk our finding a body
before he has a crack at the money.

578
01:02:36,370 --> 01:02:37,918
And he knows we know all about him.

579
01:02:37,978 --> 01:02:40,420
Didn't you hear that woman
last night on her deathbed?

580
01:02:40,480 --> 01:02:43,191
She said he planned to kill the girl
as soon as he got the money.

581
01:02:43,251 --> 01:02:47,330
That plan was made when he didn't know
we knew who he was. The man's a criminal.

582
01:02:47,390 --> 01:02:49,700
He'll do things the criminal way.

583
01:02:49,760 --> 01:02:52,331
Is this how you want the station set up?
-Yeah.

584
01:02:52,391 --> 01:02:55,350
Yes, that's good. That's good,
Calhoun. Air tight.

585
01:02:55,410 --> 01:02:59,370
I want everybody stationed by 11:00.
-Oh, okay. Thanks.

586
01:02:59,430 --> 01:03:02,676
It's all arranged. Murchison can pick
\up the cash in the next half hour.

587
01:03:02,736 --> 01:03:06,831
Boy, you really have to be somebody to
have a bank open a vault on Sunday.

588
01:03:06,891 --> 01:03:08,392
Yeah, somebody.

589
01:03:08,452 --> 01:03:10,335
Somebody in trouble.

590
01:03:24,703 --> 01:03:28,800
I just left Mr Murchison. He went to the
bank, the FBI men arranged it for him.

591
01:03:28,860 --> 01:03:30,327
Yes, I know.

592
01:03:30,607 --> 01:03:34,507
This is probably flat. Would you bring
us another one? -No, it's fine. Thanks.

593
01:03:40,499 --> 01:03:42,916
I think Mr Murchison believes that...

594
01:03:43,122 --> 01:03:44,300
that Lorna's...

595
01:03:44,360 --> 01:03:45,639
Drink some of it.

596
01:03:45,699 --> 01:03:48,702
You'll have to take your position
in the main concourse at 11:00.

597
01:03:48,762 --> 01:03:50,528
Everybody will be ready by then.

598
01:03:50,588 --> 01:03:52,920
Please tell me, do you think
Lorna's all right?

599
01:03:52,980 --> 01:03:54,835
I don't know the answers, nobody does.

600
01:03:55,674 --> 01:03:57,692
Then it's all over.
-You don't know that.

601
01:03:57,752 --> 01:03:59,781
Even you know.
-I don't.

602
01:03:59,841 --> 01:04:03,288
You just jumped to a lot of conclusions
because I can't answer the impossible.

603
01:04:03,348 --> 01:04:06,837
I'll tell you one thing. If she's all
right now she's gonna stay that way.

604
01:04:06,897 --> 01:04:09,031
Nobody's going to get a
chance to hurt her.

605
01:04:09,091 --> 01:04:11,525
Thanks, but you don't have
to pretend for me.

606
01:04:11,585 --> 01:04:14,735
I know it's too late.
Inspector Donnelly knows it too.

607
01:04:15,574 --> 01:04:17,355
Oh, so that does it, huh?

608
01:04:17,415 --> 01:04:20,924
Well, who does Donnelly think he
is to give up for Willy Calhoun?

609
01:07:22,232 --> 01:07:23,307
Hey!

610
01:07:24,058 --> 01:07:26,252
You've got no right in here.

611
01:07:27,326 --> 01:07:29,329
Jack, now you know the score!

612
01:07:29,389 --> 01:07:32,964
Keep your mouth shut and do exactly
what I tell you or else. Sit down.

613
01:07:34,733 --> 01:07:36,649
How do I get an outside line?

614
01:07:36,709 --> 01:07:38,168
9. Dial 9.

615
01:07:43,606 --> 01:07:45,500
Western Union, please.

616
01:07:48,952 --> 01:07:52,166
River 2 4 5...9 9.

617
01:07:53,729 --> 01:07:55,056
Open it.

618
01:07:55,262 --> 01:07:56,530
Come on!

619
01:08:01,978 --> 01:08:03,959
Give me a messenger service.

620
01:08:10,503 --> 01:08:12,779
I want a messenger to
pick up a suitcase.

621
01:08:36,499 --> 01:08:40,800
I'll break any man who takes
his eyes off that suitcase.

622
01:08:50,036 --> 01:08:52,785
Here's the pick up. Western Union boy.

623
01:08:54,027 --> 01:08:56,967
Is this the suitcase I'm supposed
to pick up? -Yes.

624
01:08:57,027 --> 01:09:00,145
Is there anything else you were
supposed to tell? -What?

625
01:09:00,205 --> 01:09:01,595
Nothing.

626
01:09:27,368 --> 01:09:30,109
Pioneer Limited, car 82, compartment 4.

627
01:09:30,967 --> 01:09:35,045
We don't handle train baggage here.
-Well, it's the parcel room, ain't it?

628
01:09:35,282 --> 01:09:38,000
Take it to the one on the other side.

629
01:09:46,079 --> 01:09:49,685
Bill, that isn't the same suitcase.
That piece of cloth may be Lorna's coat.

630
01:09:49,745 --> 01:09:51,029
Follow me!

631
01:09:52,850 --> 01:09:55,422
Parcel room, what's with that messenger?

632
01:09:55,482 --> 01:09:58,020
He wanted to check through
for a train, Lieutenant.

633
01:09:58,080 --> 01:10:00,432
We don't handle train baggage
on this side.

634
01:10:05,298 --> 01:10:07,323
He's behind you, isn't he?
-What?

635
01:10:07,383 --> 01:10:09,362
All right, get back!

636
01:12:06,596 --> 01:12:08,800
Where is he?
-I don't know.

637
01:12:09,525 --> 01:12:12,244
Is there any other exit out of here?
-No...

638
01:12:12,304 --> 01:12:14,711
Wait a minute, Lieutenant.
There is another exit.

639
01:12:14,771 --> 01:12:18,908
An air shaft that he could drop through.
Goes into the city tunnel. -Where?

640
01:12:18,968 --> 01:12:21,429
Right back of that last
switchboard there!

641
01:12:21,489 --> 01:12:24,900
Look, as soon as you can call my office
upstairs. Get Inspector Donnelly.

642
01:12:24,960 --> 01:12:27,000
Tell him that Beacom's in the tunnel.

643
01:12:27,060 --> 01:12:29,084
Wait for some help, Lieutenant!

644
01:13:34,605 --> 01:13:35,802
Beacom.

645
01:13:39,068 --> 01:13:40,398
Beacom

646
01:13:40,738 --> 01:13:42,260
Listen to me.

647
01:13:54,668 --> 01:13:55,700
Hello?

648
01:13:55,760 --> 01:13:58,052
Beacom! Can you hear me?

649
01:13:59,338 --> 01:14:00,900
I'm listening.

650
01:14:05,007 --> 01:14:08,318
I'm Lt Clahoun....railroad police.

651
01:14:10,756 --> 01:14:13,032
Operator, give me the police quick!

652
01:14:13,387 --> 01:14:16,880
You're hurt, Beacom.
One of my slugs got ya!

653
01:14:19,452 --> 01:14:21,432
Now, throw your gun out...

654
01:14:21,492 --> 01:14:23,649
and come out with your hands up!

655
01:14:23,989 --> 01:14:26,994
If you think I'm hurt just start
walking this way!

656
01:14:28,427 --> 01:14:30,511
The police will find out where we are.

657
01:14:30,571 --> 01:14:32,757
<i>They'll cover every exit
and every entrance.</i>

658
01:14:32,817 --> 01:14:34,634
<i>You expect me to fall for that?</i>

659
01:14:34,694 --> 01:14:38,750
Seal off the Edgewood entrance. Put every
available car into the tunnel area.

660
01:14:38,810 --> 01:14:40,790
Seal off the Edgewood entrance.

661
01:14:40,850 --> 01:14:42,992
It's a percentage, Beacom!

662
01:14:43,052 --> 01:14:45,680
You always have a better
chance if you walk out!

663
01:14:45,740 --> 01:14:48,678
I'll walk out all right. Me and Lorna.

664
01:14:49,491 --> 01:14:52,077
You gotta pass me to
get to her, Clahoun.

665
01:14:52,137 --> 01:14:54,514
Tell them the girl's alive.
Careful with the shooting.

666
01:14:54,574 --> 01:14:57,013
The girl's alive.
Careful with your shooting.

667
01:15:01,464 --> 01:15:03,503
Stop moving, Calhoun!

668
01:15:04,878 --> 01:15:07,200
Now you know I'm still in business.

669
01:15:08,262 --> 01:15:10,360
I'm gonna pick up cookie!

670
01:15:12,069 --> 01:15:13,946
Don't make me kill her!

671
01:15:14,862 --> 01:15:16,991
What good would it do to hurt her?

672
01:15:17,966 --> 01:15:20,000
She's my ticcket out of here!

673
01:15:20,390 --> 01:15:22,931
<i>If anybody tries to stop me,
I'll kill her!</i>

674
01:15:22,991 --> 01:15:24,200
Help!

675
01:15:24,387 --> 01:15:25,687
Help!

676
01:15:29,411 --> 01:15:33,003
Black out everything, Inspector!
Lights and everything!

677
01:15:33,254 --> 01:15:35,783
Black out the tunnel fast!
-Black out the tunnel fast!

678
01:15:35,843 --> 01:15:37,409
Head first or feet first,

679
01:15:37,469 --> 01:15:40,601
there's always some foolish man
who gets up and walks into it.

680
01:15:42,862 --> 01:15:44,148
<i>Help!</i>

681
01:15:44,208 --> 01:15:47,015
You're getting nervous waiting
for me, eh Clahoun?

682
01:16:02,980 --> 01:16:05,884
Help me! Oh, please help me!

683
01:16:06,490 --> 01:16:07,800
<i>Please!</i>

684
01:16:09,224 --> 01:16:10,500
<i>Please!</i>

685
01:16:16,038 --> 01:16:18,801
Anything more from Calhoun?
-<i>Nothing, sir.</i>

686
01:16:18,861 --> 01:16:22,718
<i>But, we have them located. Somewhere
between Union Station and Rutger Street.</i>

687
01:16:22,778 --> 01:16:24,643
That sure?
-<i>Pretty much.</i>

688
01:16:24,703 --> 01:16:27,717
<i>We found where he broke through
the warehouse.</i> -Rutger Street.

689
01:17:07,726 --> 01:17:08,953
Help!

690
01:17:09,352 --> 01:17:10,578
Help!

691
01:17:15,248 --> 01:17:16,815
Run, Lorna!

692
01:17:24,300 --> 01:17:26,700
<i>Help me, please! Help me!</i>

693
01:17:26,760 --> 01:17:29,354
Run, Lorna! Away from my voice!

694
01:17:39,629 --> 01:17:42,555
Please! Don't hurt me!

695
01:18:14,434 --> 01:18:16,961
You're all right, Lorna.
We're the police.

696
01:18:18,483 --> 01:18:20,848
Okay, boys. He's down there.

697
01:18:24,846 --> 01:18:26,500
Take care of her.

698
01:18:57,117 --> 01:18:58,447
Lorna.

699
01:19:06,971 --> 01:19:09,336
Where are you going?
-I want to get cleaned up.

700
01:19:09,396 --> 01:19:10,700
Sit down here.

701
01:19:10,760 --> 01:19:13,622
Well, how's that shoulder?
-It's all right, don't worry about it.

702
01:19:13,682 --> 01:19:15,460
What about the money?
He have it with him?

703
01:19:15,520 --> 01:19:17,820
It's in the tunnel, a couple of
hundred feet up the track.

704
01:19:17,880 --> 01:19:20,427
Now don't just stand there! Get a
doctor, he's in the ambulance.

705
01:19:20,487 --> 01:19:23,000
Stop making a fuss!
-Tough Willy.

706
01:19:23,060 --> 01:19:24,453
And don't call me Willy!

707
01:19:24,513 --> 01:19:27,201
I suppose it's a tough reputation
you have, Tough Willy.

708
01:19:27,261 --> 01:19:29,004
Afraid to holler out.
-Ouch!

709
01:19:30,320 --> 01:19:31,576
See?

710
01:19:32,655 --> 01:19:34,132
Here they come.

711
01:19:34,192 --> 01:19:37,584
Now look, when anyone's around,
don't call me Willy. Will ya?


