﻿1
00:00:23,410 --> 00:00:30,600
<悄悄告诉她>

2
00:03:23,210 --> 00:03:26,190
舞台上堆满木桌木椅

3
00:03:27,990 --> 00:03:29,820
两个女人穿睡衣走出来

4
00:03:29,950 --> 00:03:35,780
眼睛闭着，像两个梦游者

5
00:03:35,910 --> 00:03:39,170
让人担心她们会撞上甚么

6
00:03:40,580 --> 00:03:44,230
突然一个男人出现

7
00:03:44,370 --> 00:03:46,600
他的脸很忧愁

8
00:03:46,730 --> 00:03:49,640
我见过最忧愁的脸

9
00:03:49,770 --> 00:03:54,200
他把桌椅从她们身边移开

10
00:03:55,660 --> 00:03:58,460
你不知道那有多感动！

11
00:04:00,270 --> 00:04:03,130
我身边坐着一个人

12
00:04:03,430 --> 00:04:06,920
大概四十多岁，很帅

13
00:04:07,060 --> 00:04:08,820
他激动地哭了几次

14
00:04:08,960 --> 00:04:11,140
我了解为什么

15
00:04:11,280 --> 00:04:13,450
这戏太美了！

16
00:04:14,750 --> 00:04:16,450
给你个惊喜！

17
00:04:25,080 --> 00:04:28,670
我到后台向皮娜包许要了签名

18
00:04:28,810 --> 00:04:30,440
我得买照片才行

19
00:04:30,570 --> 00:04:35,740
看！是用英文签的

20
00:04:35,880 --> 00:04:40,170
意思是
但愿你克服一切困难后

21
00:04:40,300 --> 00:04:42,000
再开始跳舞

22
00:05:08,350 --> 00:05:09,180
看，不会吧！她月事来了！

23
00:05:09,320 --> 00:05:10,410
来早了

24
00:05:10,550 --> 00:05:12,210
是啊

25
00:06:22,230 --> 00:06:24,290
晚安

26
00:06:30,390 --> 00:06:33,260
班尼诺，今晚你代班好吗？

27
00:06:33,390 --> 00:06:35,490
我姐不能陪孩子

28
00:06:35,630 --> 00:06:36,880
他们没地方去

29
00:06:37,020 --> 00:06:39,480
那你跑来干嘛
打电话给我就好

30
00:06:39,620 --> 00:06:41,590
希望我不是在占你便宜

31
00:06:41,720 --> 00:06:43,690
本周你值三天晚班了

32
00:06:43,820 --> 00:06:45,290
你放心

33
00:06:45,420 --> 00:06:48,210
我只要一个下午就够了

34
00:06:48,340 --> 00:06:51,330
看装潢工人能不能快点完工

35
00:06:51,490 --> 00:06:53,390
房间太乱了

36
00:06:53,520 --> 00:06:56,140
之后再去裱张照片

37
00:06:56,280 --> 00:06:58,070
我的情况以后还是不会改善

38
00:06:58,210 --> 00:07:00,910
跟院方商量让他们决定吧？

39
00:07:01,640 --> 00:07:04,410
你丈夫抛家弃子，错不在你

40
00:07:04,540 --> 00:07:07,590
晚上你能来就来，其他交给我

41
00:07:07,730 --> 00:07:10,030
我们两个可以应付

42
00:07:11,570 --> 00:07:12,760
谢谢

43
00:07:14,760 --> 00:07:16,750
你把营养剂停了

44
00:07:16,890 --> 00:07:18,260
因为她受不了

45
00:07:18,390 --> 00:07:19,760
需要的话，明天再打

46
00:07:19,890 --> 00:07:23,060
好！你走吧！

47
00:07:23,190 --> 00:07:24,180
开心点

48
00:07:24,320 --> 00:07:24,940
谢谢

49
00:07:25,080 --> 00:07:26,360
加油

50
00:07:32,330 --> 00:07:34,310
一个女人挑战六支牛

51
00:07:34,450 --> 00:07:38,720
下周三在贝理优加传统斗牛场

52
00:07:38,850 --> 00:07:40,840
莉蒂亚将出战六支牛

53
00:07:40,990 --> 00:07:43,180
晚安，莉蒂亚！六支很多耶！

54
00:07:43,320 --> 00:07:44,440
晚安

55
00:07:44,580 --> 00:07:46,810
干嘛答应这么冒险的事？

56
00:07:46,940 --> 00:07:48,270
我的工作是斗牛

57
00:07:48,410 --> 00:07:50,670
两支、六支都一样

58
00:07:51,210 --> 00:07:53,690
传言很多斗牛士不想跟你同场

59
00:07:53,830 --> 00:07:56,000
因为你是女人

60
00:07:56,140 --> 00:07:59,500
随他们去说！他家的事！

61
00:07:59,630 --> 00:08:01,700
斗牛业中存在太多大男人主义

62
00:08:01,850 --> 00:08:03,060
当然也有例外

63
00:08:03,200 --> 00:08:04,760
比如尼洛瓦伦西亚

64
00:08:04,900 --> 00:08:09,500
他跟你同场了好几个月

65
00:08:09,640 --> 00:08:11,160
那都过去了

66
00:08:11,300 --> 00:08:13,090
他只想藉机提高名望

67
00:08:13,230 --> 00:08:17,030
一达到目的，就离开你吧？

68
00:08:17,160 --> 00:08:19,860
我说过我不想提这事

69
00:08:20,000 --> 00:08:21,520
说出来会有帮助！

70
00:08:21,660 --> 00:08:22,980
把心理困扰说出来

71
00:08:23,120 --> 00:08:26,280
你才能克服它

72
00:08:26,420 --> 00:08:28,110
尼洛瓦伦西亚

73
00:08:28,250 --> 00:08:29,980
够了！

74
00:08:30,120 --> 00:08:32,040
甜心，别那么没礼貌！

75
00:08:32,180 --> 00:08:34,250
让我问完，为什么尼诺……

76
00:08:34,380 --> 00:08:37,710
我说过我不想谈那事

77
00:08:37,840 --> 00:08:40,210
你之前甚么都没告诉我

78
00:08:40,340 --> 00:08:42,170
我不喜欢你这么说

79
00:08:42,300 --> 00:08:43,230
人家会以为

80
00:08:43,370 --> 00:08:44,890
那访问是我们安排的

81
00:08:45,030 --> 00:08:46,330
我不做那种事！

82
00:08:46,470 --> 00:08:47,400
我只做现场

83
00:08:47,540 --> 00:08:50,230
我是少数敢做现场的人

84
00:08:50,370 --> 00:08:54,590
你不敢承认你被利用

85
00:08:54,730 --> 00:08:58,420
不承认瓦伦西亚利用你

86
00:08:58,560 --> 00:09:00,490
利用你在斗牛场上的名声

87
00:09:00,630 --> 00:09:02,450
还骗你上床

88
00:09:02,580 --> 00:09:05,750
得手后就甩了你

89
00:09:05,920 --> 00:09:10,360
黄路易？我是马可，你好

90
00:09:10,480 --> 00:09:12,950
我想问你一些事

91
00:09:13,090 --> 00:09:17,610
我想写篇莉蒂亚的报导

92
00:09:18,120 --> 00:09:21,040
对，我也在看电视

93
00:09:22,510 --> 00:09:25,410
我想写深入一点的东西

94
00:09:27,440 --> 00:09:29,340
周日专栏？

95
00:09:29,480 --> 00:09:30,520
好极了！

96
00:09:32,130 --> 00:09:36,300
牛！来吧！

97
00:10:26,680 --> 00:10:28,400
她疯了

98
00:10:29,110 --> 00:10:31,130
她是做给你看

99
00:10:31,280 --> 00:10:35,540
你在场，她就可做到被牛撕烂

100
00:10:35,680 --> 00:10:38,940
我们真不该来，尤其是你！

101
00:11:29,710 --> 00:11:31,700
我知道我在干嘛

102
00:11:31,840 --> 00:11:33,470
尼洛需要专心

103
00:11:33,610 --> 00:11:37,770
他没时间烦别的

104
00:11:37,910 --> 00:11:39,600
我不想给他麻烦

105
00:11:39,740 --> 00:11:42,770
但叫他来把他的东西拿走

106
00:11:42,920 --> 00:11:44,610
或告诉我帮他送去哪

107
00:11:44,750 --> 00:11:45,870
送到我家吧

108
00:11:46,010 --> 00:11:47,600
叫他自己跟我说

109
00:11:47,750 --> 00:11:50,110
我跟你没什么好说的

110
00:11:52,720 --> 00:11:54,870
拿着，你要走就请便

111
00:11:55,310 --> 00:11:56,300
晚安

112
00:11:56,450 --> 00:11:57,910
威士忌加冰块

113
00:11:58,050 --> 00:12:00,530
要用哪种杯子？

114
00:12:00,660 --> 00:12:01,990
高的那个

115
00:12:05,160 --> 00:12:08,860
抱歉，能否打搅你一下？

116
00:12:11,540 --> 00:12:14,020
忘了吧！事情过去就算了

117
00:12:14,160 --> 00:12:16,560
抱歉

118
00:12:16,700 --> 00:12:17,960
你刚说甚么？

119
00:12:18,100 --> 00:12:21,090
能否打搅你一下？

120
00:12:23,310 --> 00:12:26,830
带我去马德里，我们在路上谈

121
00:12:26,970 --> 00:12:29,410
我很乐意

122
00:12:29,840 --> 00:12:31,310
走吧

123
00:12:41,290 --> 00:12:42,480
(莉蒂亚和马可)

124
00:12:42,630 --> 00:12:44,170
莉蒂亚是谁取的名？

125
00:12:44,320 --> 00:12:45,750
我爸

126
00:12:45,890 --> 00:12:48,450
像注定了你命运

127
00:12:49,130 --> 00:12:51,390
他很想当斗牛士

128
00:12:51,530 --> 00:12:54,390
但一直只是扎枪手

129
00:12:54,520 --> 00:12:59,260
他是最支持我的人

130
00:12:59,400 --> 00:13:02,510
但一年前死了

131
00:13:02,660 --> 00:13:04,390
我很遗憾

132
00:13:05,260 --> 00:13:07,420
“国家报”要我做你专访

133
00:13:07,570 --> 00:13:08,770
放在周日特刊

134
00:13:08,910 --> 00:13:12,490
你写斗牛专栏？我没听过你

135
00:13:12,640 --> 00:13:15,540
老实说，我完全外行

136
00:13:15,680 --> 00:13:17,230
那你来干嘛？

137
00:13:17,380 --> 00:13:19,040
我不懂斗牛

138
00:13:19,180 --> 00:13:20,650
但很了解绝望的女人

139
00:13:20,780 --> 00:13:24,770
是吗？谁告诉你我绝望？

140
00:13:25,310 --> 00:13:26,900
是你给我的印象

141
00:13:27,050 --> 00:13:28,780
你不是想谈斗牛

142
00:13:28,920 --> 00:13:32,170
是对我跟尼洛的事有兴趣

143
00:13:32,310 --> 00:13:34,180
告诉“国家报”，我不接受！

144
00:13:34,320 --> 00:13:35,810
别来烦我！

145
00:13:49,940 --> 00:13:50,950
晚安

146
00:13:51,100 --> 00:13:52,390
晚安

147
00:14:14,610 --> 00:14:15,940
快！带我离开这

148
00:14:16,080 --> 00:14:17,870
怎么了？怎么了？

149
00:14:18,010 --> 00:14:22,000
带我出去！厨房里有支蛇！

150
00:14:22,140 --> 00:14:23,340
钥匙给我

151
00:14:23,480 --> 00:14:24,600
门没关

152
00:14:24,750 --> 00:14:27,980
别紧张！在这等我

153
00:16:01,650 --> 00:16:04,640
我的皮包谢谢

154
00:16:05,680 --> 00:16:08,300
带我去旅馆

155
00:16:08,450 --> 00:16:10,910
我再也不要回那房子

156
00:16:11,980 --> 00:16:13,850
哪一家旅馆？

157
00:16:13,990 --> 00:16:16,210
“欧洲旅店”之类的

158
00:16:16,350 --> 00:16:17,570
好

159
00:16:45,670 --> 00:16:49,630
请别跟人说我怕蛇的事

160
00:16:50,070 --> 00:16:51,630
这只有我家人知道

161
00:16:51,780 --> 00:16:53,070
放心

162
00:16:53,210 --> 00:16:56,170
我尊重他人的恐惧

163
00:16:56,310 --> 00:16:58,300
你帮了我的忙

164
00:16:58,440 --> 00:17:01,410
我不知怎么拒绝你的专访了

165
00:17:01,550 --> 00:17:03,540
好好睡吧

166
00:17:03,670 --> 00:17:06,570
明天我再打电话问你

167
00:17:06,910 --> 00:17:09,470
谢谢你

168
00:17:10,780 --> 00:17:12,250
晚安

169
00:17:12,390 --> 00:17:13,970
晚安

170
00:17:32,030 --> 00:17:33,350
你要我留下吗？

171
00:17:33,490 --> 00:17:36,150
我可以睡沙发，反正很习惯

172
00:17:36,290 --> 00:17:39,750
不！我得学习独处

173
00:18:13,780 --> 00:18:14,070
哈啰！

174
00:18:14,210 --> 00:18:15,540
哈啰！班尼诺

175
00:18:17,430 --> 00:18:18,420
大家好！

176
00:18:18,560 --> 00:18:19,050
早安

177
00:18:19,200 --> 00:18:19,920
哈啰！

178
00:18:22,160 --> 00:18:24,220
在帮她洗头？

179
00:18:24,360 --> 00:18:26,290
你说呢？

180
00:18:27,130 --> 00:18:28,220
昨晚怎么样？

181
00:18:28,370 --> 00:18:29,760
很平常

182
00:18:30,300 --> 00:18:32,520
给我吧！我来！

183
00:18:32,660 --> 00:18:33,860
我走了

184
00:18:34,000 --> 00:18:34,520
再见

185
00:18:34,660 --> 00:18:36,000
再见，玛堤达

186
00:18:40,010 --> 00:18:41,790
真热！

187
00:18:42,600 --> 00:18:44,290
趁现在该帮她剪头发

188
00:18:44,440 --> 00:18:47,300
剪短比较方便、舒服

189
00:18:47,440 --> 00:18:49,270
还是保留她来这里的样子

190
00:18:49,410 --> 00:18:53,170
免得她醒来发现不一样

191
00:18:53,310 --> 00:18:56,220
昏迷四年，能醒来才叫奇迹！

192
00:18:56,350 --> 00:18:58,980
我相信奇迹！你也该相信

193
00:18:59,120 --> 00:19:00,170
为什么？

194
00:19:00,310 --> 00:19:02,440
因为人很需要奇迹

195
00:19:02,580 --> 00:19:04,140
有可能奇迹已经发生在你身上

196
00:19:04,290 --> 00:19:07,810
你不相信，就察觉不到

197
00:19:07,960 --> 00:19:09,750
天哪，真热！

198
00:19:09,880 --> 00:19:12,080
我在药行买了止汗剂

199
00:19:12,220 --> 00:19:14,250
防止汗湿透制服

200
00:19:14,390 --> 00:19:15,650
让腋下不出汗！

201
00:19:15,790 --> 00:19:19,410
但其他地方你看我脸

202
00:19:19,550 --> 00:19:20,320
那药叫甚么？

203
00:19:20,460 --> 00:19:22,050
就叫做“止汗剂”啊！

204
00:19:30,840 --> 00:19:32,740
我是马可，还记得吗？

205
00:19:32,870 --> 00:19:34,100
当然

206
00:19:34,240 --> 00:19:35,370
你现在怎样？

207
00:19:35,510 --> 00:19:36,940
光着身子

208
00:19:42,240 --> 00:19:45,580
我该买些衣服！只带了这套

209
00:19:45,710 --> 00:19:48,170
我可以去你家帮你拿

210
00:19:48,310 --> 00:19:50,240
不！我不要那屋子里的东西

211
00:19:50,380 --> 00:19:52,110
待会再说

212
00:19:52,250 --> 00:19:52,940
要去哪？

213
00:19:53,080 --> 00:19:54,280
去希碧夏

214
00:19:54,420 --> 00:19:56,110
你一定觉得我疯了

215
00:19:56,250 --> 00:19:57,220
为什么？

216
00:19:57,350 --> 00:19:59,340
我不想再回家

217
00:19:59,480 --> 00:20:01,740
不！我很了解

218
00:20:01,880 --> 00:20:03,780
我跟她分手后

219
00:20:03,920 --> 00:20:06,650
没办法睡在原来床上

220
00:20:06,790 --> 00:20:07,970
就睡沙发

221
00:20:08,110 --> 00:20:09,370
是吗？

222
00:20:09,510 --> 00:20:11,670
睡了一个多礼拜

223
00:20:11,810 --> 00:20:14,340
最后决定去买新床

224
00:20:14,480 --> 00:20:17,310
你现在单身？

225
00:20:17,440 --> 00:20:18,570
对

226
00:20:20,540 --> 00:20:24,380
(几个月后)

227
00:20:41,950 --> 00:20:44,710
比赛完后我们得谈谈

228
00:20:44,850 --> 00:20:46,330
我们已经谈了一小时

229
00:20:46,480 --> 00:20:49,710
是你在说，我没有！

230
00:20:49,850 --> 00:20:51,780
你说的对

231
00:21:20,550 --> 00:21:22,880
你看了那修女报导没？

232
00:21:23,020 --> 00:21:26,540
在非洲被传教士强暴

233
00:21:26,780 --> 00:21:28,370
被传道者强暴！

234
00:21:29,650 --> 00:21:31,010
太可怕了

235
00:21:31,150 --> 00:21:32,770
连传教士都不能相信

236
00:21:32,920 --> 00:21:34,100
还能相信谁？

237
00:21:34,240 --> 00:21:36,370
他们以前强暴当地妇女

238
00:21:36,510 --> 00:21:37,170
真的？

239
00:21:37,310 --> 00:21:39,800
怕得爱滋，才开始强暴修女

240
00:21:39,940 --> 00:21:41,610
我的天！

241
00:21:41,750 --> 00:21:44,240
我还供奉传教士半身像呢！

242
00:21:44,380 --> 00:21:47,440
他们不会全是强暴犯

243
00:21:47,580 --> 00:21:48,550
希望如此

244
00:21:48,680 --> 00:21:49,980
有些是恋童癖

245
00:21:50,120 --> 00:21:50,550
那是什么？

246
00:21:50,680 --> 00:21:52,480
大家都爱操

247
00:21:52,620 --> 00:21:55,200
闭嘴，安东尼！你真粗鲁

248
00:21:56,650 --> 00:21:57,740
牛怎么样？

249
00:21:57,880 --> 00:22:00,110
很漂亮但胖胖的

250
00:22:00,250 --> 00:22:01,220
你看多重？

251
00:22:01,350 --> 00:22:02,410
超过500公斤

252
00:22:02,550 --> 00:22:04,200
老天！

253
00:22:04,340 --> 00:22:05,540
我去酒吧了，莉蒂亚

254
00:22:05,680 --> 00:22:07,730
记得回来吃饭

255
00:22:07,880 --> 00:22:12,960
孩子看不见阿姨，会闹翻天

256
00:23:41,440 --> 00:23:42,830
祝好运

257
00:24:30,300 --> 00:24:31,560
牛过来了

258
00:25:32,170 --> 00:25:37,960
别哭，亲爱的！

259
00:25:42,740 --> 00:25:44,830
哈啰

260
00:25:44,960 --> 00:25:46,020
她怎么样？

261
00:25:46,160 --> 00:25:47,720
很糟真可怜！

262
00:25:47,860 --> 00:25:49,690
它把她撕成两半

263
00:25:49,830 --> 00:25:51,890
这下我爸高兴了

264
00:25:52,030 --> 00:25:54,400
我跟我妈一直跟他说：

265
00:25:54,540 --> 00:25:57,620
“不要让女孩子去做”

266
00:26:00,230 --> 00:26:02,160
结果下场还是跟他一样

267
00:26:02,300 --> 00:26:04,280
别再说这些了

268
00:26:05,590 --> 00:26:07,610
几点了？

269
00:26:08,160 --> 00:26:09,990
已经过四个小时了

270
00:26:10,990 --> 00:26:14,220
(三个星期后)

271
00:26:15,920 --> 00:26:17,800
你要回家了？

272
00:26:17,930 --> 00:26:19,230
对

273
00:26:19,800 --> 00:26:21,890
我想留下，但不行！

274
00:26:22,030 --> 00:26:25,590
我们在这里也没有用

275
00:26:25,730 --> 00:26:27,890
酒吧关了三个星期了

276
00:26:28,030 --> 00:26:29,860
孩子托一个邻居照顾

277
00:26:30,000 --> 00:26:31,760
我连问都没问

278
00:26:31,900 --> 00:26:34,050
别担心，万一有什么事

279
00:26:34,190 --> 00:26:36,250
你搭快车两小时就可以到这

280
00:26:36,390 --> 00:26:38,490
这倒是真的

281
00:26:38,630 --> 00:26:40,120
我们要有信心

282
00:26:40,260 --> 00:26:42,200
信心？

283
00:26:42,430 --> 00:26:45,620
我不断去教堂点蜡烛

284
00:26:45,760 --> 00:26:47,780
但还是很难有信心

285
00:26:49,020 --> 00:26:52,470
哪时可把她奖牌戴上？

286
00:26:53,360 --> 00:26:54,920
还不行

287
00:26:55,060 --> 00:26:56,960
看她这情况

288
00:26:57,100 --> 00:27:01,900
这伤势，这气管不行

289
00:27:02,660 --> 00:27:05,560
她一直都戴着的

290
00:27:14,460 --> 00:27:15,580
好

291
00:27:15,720 --> 00:27:20,530
你好，我去拿花瓶

292
00:27:20,660 --> 00:27:22,640
谢谢

293
00:27:40,890 --> 00:27:44,050
我得去美国三个月

294
00:27:44,690 --> 00:27:47,930
经纪人说这很重要

295
00:27:48,060 --> 00:27:50,430
但是

296
00:27:50,550 --> 00:27:54,350
发生这件事

297
00:27:56,030 --> 00:27:57,650
我很不想去

298
00:28:11,290 --> 00:28:13,920
请到外面好一下吗？

299
00:28:23,690 --> 00:28:25,520
不能在这里抽烟

300
00:28:29,250 --> 00:28:31,280
她那天有跟你谈吗？

301
00:28:31,420 --> 00:28:33,150
有

302
00:28:33,520 --> 00:28:35,450
其实都是我在说

303
00:28:35,580 --> 00:28:38,210
谈甚么？

304
00:28:38,350 --> 00:28:40,640
这是我的事

305
00:28:41,210 --> 00:28:43,470
她有提到我吗？

306
00:28:44,010 --> 00:28:49,130
老实说，莉蒂亚很久没提到你

307
00:28:49,270 --> 00:28:50,740
都是我的错

308
00:28:50,870 --> 00:28:54,830
不！是我的错

309
00:29:32,910 --> 00:29:36,640
他们说在晚上

310
00:29:36,770 --> 00:29:41,870
Nomas流着泪走了

311
00:29:42,510 --> 00:29:46,570
不曾憔悴

312
00:29:46,710 --> 00:29:51,740
Nomas决心离开

313
00:29:52,380 --> 00:29:59,300
相信这个天空撼动了

314
00:29:59,440 --> 00:30:02,880
当听到她的泣声

315
00:30:04,640 --> 00:30:08,040
这如同我为她而难过

316
00:30:08,170 --> 00:30:13,840
直到她死去我都在呼唤她

317
00:30:16,630 --> 00:30:30,840
哎呀呀呀呀，…唱着歌啊

318
00:30:30,980 --> 00:30:41,310
哎呀呀呀呀……呜咽着啊

319
00:30:44,430 --> 00:30:54,670
哎呀呀呀呀…….唱着歌啊

320
00:30:55,380 --> 00:31:07,210
逝去的热情…….已死了啊

321
00:31:13,840 --> 00:31:17,430
一支伤心的鸽

322
00:31:17,570 --> 00:31:22,240
一大早起来唱歌

323
00:31:23,400 --> 00:31:26,340
到一栋寂寞的小屋

324
00:31:26,470 --> 00:31:30,930
小门敞开着

325
00:31:32,310 --> 00:31:35,830
他们发誓这支鸽子

326
00:31:35,970 --> 00:31:41,730
有着坚定不移的灵魂

327
00:31:43,760 --> 00:31:47,130
仍然期待着

328
00:31:47,270 --> 00:31:53,560
那个不幸的女孩回来

329
00:31:55,530 --> 00:32:08,900
咕咕咕呼咕鸽子啊

330
00:32:09,670 --> 00:32:18,970
咕咕咕呼咕别哭啊

331
00:32:23,100 --> 00:32:36,460
石头不懂得，鸽子

332
00:32:36,610 --> 00:32:52,460
它们不懂得爱情!

333
00:32:52,600 --> 00:32:57,630
咕咕咕呼咕咕咕咕呼咕

334
00:32:57,770 --> 00:33:00,690
咕咕咕呼咕鸽子啊，别哭了

335
00:33:00,830 --> 00:33:04,230
这首歌让我起鸡皮疙瘩

336
00:33:07,470 --> 00:33:09,070
马可，我一直想问你

337
00:33:09,230 --> 00:33:10,830
我碰到你那天

338
00:33:11,030 --> 00:33:16,130
你帮我打死蛇后，为何要哭？

339
00:33:16,270 --> 00:33:18,240
勾起我一些回忆

340
00:33:18,370 --> 00:33:20,130
甚么回忆？

341
00:33:21,270 --> 00:33:24,720
几年前，我也打死一条蛇

342
00:33:24,870 --> 00:33:27,800
当时我们在非洲

343
00:33:27,940 --> 00:33:30,730
她跟你一样怕蛇

344
00:33:30,860 --> 00:33:33,190
她在帐棚外面等

345
00:33:33,330 --> 00:33:35,390
很害怕

346
00:33:35,530 --> 00:33:37,630
完全无力防卫

347
00:33:37,770 --> 00:33:41,660
全身赤裸

348
00:33:41,790 --> 00:33:44,900
我们在睡觉时她看见蛇

349
00:33:45,210 --> 00:33:48,030
就是那个害你睡沙发的人？

350
00:33:51,170 --> 00:33:53,400
我恨她

351
00:33:54,100 --> 00:33:55,660
我很多年没看见她了

352
00:33:55,800 --> 00:33:57,290
那更糟！

353
00:33:57,430 --> 00:34:00,400
我怎么做，你才会忘记她？

354
00:34:01,130 --> 00:34:03,430
就像这样

355
00:34:34,360 --> 00:34:35,550
你很快睡着了

356
00:34:35,690 --> 00:34:37,980
我们不想叫醒你

357
00:34:40,190 --> 00:34:41,810
卫大夫来了吗？

358
00:34:41,960 --> 00:34:45,550
应该在办公室，我看见他进来

359
00:34:56,360 --> 00:34:57,020
早安

360
00:34:57,160 --> 00:34:58,350
早安

361
00:35:25,960 --> 00:35:29,950
罗莎，把门关上，有风！

362
00:35:30,100 --> 00:35:31,220
她张开眼了

363
00:35:31,360 --> 00:35:33,190
我起鸡皮疙瘩

364
00:35:33,330 --> 00:35:34,450
要是她打呵欠呢？

365
00:35:34,590 --> 00:35:36,080
我会吓死

366
00:35:38,630 --> 00:35:41,390
早，大夫，我想跟你谈谈

367
00:35:41,530 --> 00:35:45,110
好啊！怎么样？睡得好吗？

368
00:35:45,990 --> 00:35:47,110
我请你喝杯咖啡

369
00:35:47,250 --> 00:35:52,590
莉蒂亚这样子会多久？

370
00:35:52,730 --> 00:35:55,120
几个月、几年

371
00:35:55,250 --> 00:35:57,050
或一辈子

372
00:35:57,920 --> 00:36:01,370
没希望了吗？

373
00:36:01,500 --> 00:36:03,790
以医生立场，的确是！

374
00:36:04,190 --> 00:36:04,950
但是

375
00:36:05,090 --> 00:36:07,060
(复苏)

376
00:36:07,760 --> 00:36:11,200
“懒月”玛莉15年后醒来了

377
00:36:11,330 --> 00:36:14,250
她生第三个儿子时昏迷

378
00:36:14,390 --> 00:36:17,720
跟莉蒂亚一样的植物人

379
00:36:17,860 --> 00:36:20,190
理论上应该永远昏迷

380
00:36:20,330 --> 00:36:23,290
她的复苏有悖医学理论

381
00:36:23,420 --> 00:36:25,650
那就是还有希望

382
00:36:25,790 --> 00:36:28,380
就科学上而言，没希望

383
00:36:28,520 --> 00:36:31,390
但你想相信，就相信吧！

384
00:36:31,980 --> 00:36:34,890
她真的张开眼，还是我幻想？

385
00:36:35,030 --> 00:36:37,090
她可以张开眼

386
00:36:37,230 --> 00:36:40,890
但不表示看见你，或知道甚么

387
00:36:42,160 --> 00:36:45,180
她大脑皮质完全坏死

388
00:36:45,330 --> 00:36:47,920
但脑干还完整

389
00:36:48,060 --> 00:36:50,720
由此控制基本功能

390
00:36:50,860 --> 00:36:54,690
呼吸、睡眠、醒觉、肠功能

391
00:36:54,820 --> 00:36:57,590
张开眼睛是无意识行为

392
00:36:57,720 --> 00:37:00,980
她是脑死，没有想法或感觉

393
00:37:16,450 --> 00:37:18,440
请进

394
00:37:18,990 --> 00:37:21,740
嗨！进来啊！

395
00:37:24,010 --> 00:37:25,950
对！就是您

396
00:37:28,280 --> 00:37:29,810
你好

397
00:37:30,740 --> 00:37:31,870
我叫班尼诺

398
00:37:32,010 --> 00:37:33,640
我叫马可

399
00:37:33,780 --> 00:37:35,750
这是阿丽夏

400
00:37:40,740 --> 00:37:42,210
第一个晚上在这？

401
00:37:42,340 --> 00:37:43,080
对

402
00:37:43,220 --> 00:37:46,240
第一晚最难熬，之后就习惯

403
00:37:46,320 --> 00:37:48,190
这鞋子要干嘛？

404
00:37:48,320 --> 00:37:51,750
防止她脚卷曲或掉下去

405
00:37:52,420 --> 00:37:54,280
好像“依比萨”的鞋

406
00:37:54,420 --> 00:37:55,350
是吗？

407
00:37:55,480 --> 00:37:57,150
我没去过依比萨岛

408
00:37:57,450 --> 00:37:59,570
我认识你

409
00:37:59,680 --> 00:38:00,800
看过我文章？

410
00:38:00,950 --> 00:38:02,970
不，是在剧院

411
00:38:03,110 --> 00:38:04,600
我去看“穆勒咖啡馆”

412
00:38:04,750 --> 00:38:07,410
你刚好坐在我旁边

413
00:38:07,550 --> 00:38:08,940
我没注意

414
00:38:09,540 --> 00:38:11,100
有一场戏

415
00:38:11,240 --> 00:38:14,770
你开始掉眼泪

416
00:38:15,680 --> 00:38:17,420
我跟你提过他

417
00:38:17,560 --> 00:38:21,110
他看“穆勒咖啡馆”哭了

418
00:38:21,550 --> 00:38:23,540
我该走了

419
00:38:24,990 --> 00:38:28,270
这么快？还没开始聊呢！

420
00:38:28,410 --> 00:38:29,640
改天吧！

421
00:38:29,780 --> 00:38:30,910
你下午会来吧？

422
00:38:31,050 --> 00:38:31,540
对

423
00:38:31,680 --> 00:38:34,050
来找我们吧！我都在这里

424
00:38:34,180 --> 00:38:35,880
晚上也都在

425
00:38:36,020 --> 00:38:38,410
我是老手，有需要就找我

426
00:38:38,540 --> 00:38:39,770
好，谢谢，再见

427
00:38:39,910 --> 00:38:41,140
再见

428
00:38:51,250 --> 00:38:52,450
龙塞罗先生

429
00:38:52,590 --> 00:38:54,820
早安

430
00:39:03,420 --> 00:39:05,110
要我去找卫大夫吗？

431
00:39:05,250 --> 00:39:07,910
不！你忙你的事

432
00:39:21,180 --> 00:39:23,010
前几天

433
00:39:24,210 --> 00:39:27,010
我翻阅笔记

434
00:39:27,150 --> 00:39:29,580
看到一些

435
00:39:29,720 --> 00:39:31,810
你来找我那天的记录

436
00:39:31,950 --> 00:39:33,780
我写了第二次看诊时

437
00:39:33,920 --> 00:39:36,900
要谈的话题

438
00:39:37,050 --> 00:39:39,310
但第二次你没来

439
00:39:39,450 --> 00:39:41,420
甚么话题？

440
00:39:41,550 --> 00:39:43,920
你的性倾向

441
00:39:45,040 --> 00:39:46,770
我的性倾向？

442
00:39:46,910 --> 00:39:50,210
对！你的性别

443
00:39:50,350 --> 00:39:53,610
你喜欢男生或女生

444
00:39:55,910 --> 00:39:58,430
你来找我时

445
00:39:58,580 --> 00:40:00,200
说你还是处男

446
00:40:00,340 --> 00:40:06,640
我这样回答你吧

447
00:40:06,770 --> 00:40:10,730
我想我大概比较喜欢男生

448
00:40:11,680 --> 00:40:14,100
所以你才会来找我？

449
00:40:14,230 --> 00:40:16,930
我已经不记得了

450
00:40:17,970 --> 00:40:19,100
大概吧

451
00:40:20,240 --> 00:40:21,470
但我现在很好了

452
00:40:21,610 --> 00:40:23,620
你有伴侣吗？

453
00:40:23,770 --> 00:40:27,030
多多少少！我不孤单了

454
00:40:27,670 --> 00:40:30,000
我现在没问题了

455
00:40:30,140 --> 00:40:32,300
希望我的问题没困扰你

456
00:40:32,440 --> 00:40:34,230
不！不会

457
00:40:39,040 --> 00:40:40,310
她爸来啦？

458
00:40:40,440 --> 00:40:41,880
对

459
00:40:42,350 --> 00:40:43,670
他问我是不是同志

460
00:40:43,800 --> 00:40:45,270
真的假的？

461
00:40:45,410 --> 00:40:48,270
他用比较精确的美式说法

462
00:40:48,410 --> 00:40:49,600
问我的“性倾向”

463
00:40:49,740 --> 00:40:51,230
你说甚么？

464
00:40:51,640 --> 00:40:52,930
说我喜欢男生

465
00:40:53,070 --> 00:40:54,800
真的？

466
00:40:55,330 --> 00:40:57,300
别傻了！骗他的

467
00:40:57,840 --> 00:41:01,430
他凭甚么问我喜欢男生女生？

468
00:41:01,570 --> 00:41:02,590
谁会想知道？

469
00:41:02,730 --> 00:41:04,860
我就想知道

470
00:41:05,000 --> 00:41:07,330
他会去问护士长是女同志吗？

471
00:41:07,470 --> 00:41:10,280
会问你喜欢兽交或滥交吗？

472
00:41:10,410 --> 00:41:13,240
对！是不该问这种问题

473
00:41:22,130 --> 00:41:23,900
我可能有远行

474
00:41:24,040 --> 00:41:27,370
不能每周来看你了

475
00:41:27,510 --> 00:41:31,300
日内瓦要我去弄个新制作

476
00:41:31,430 --> 00:41:34,060
设计个芭蕾舞剧！

477
00:41:34,200 --> 00:41:35,530
我好兴奋

478
00:41:35,670 --> 00:41:38,430
我很早就有个舞剧的想法

479
00:41:38,570 --> 00:41:40,890
叫“战壕”

480
00:41:41,960 --> 00:41:44,130
是一次世界大战的故事

481
00:41:44,280 --> 00:41:46,110
麻烦的是要很多男舞者

482
00:41:46,240 --> 00:41:49,210
因为打仗嘛，就是有很多士兵

483
00:41:49,350 --> 00:41:52,670
还好日内瓦跳舞的人很多

484
00:41:52,800 --> 00:41:54,140
太棒了

485
00:41:54,270 --> 00:41:56,640
还是有很多女舞者

486
00:41:56,770 --> 00:41:59,270
舞剧中，士兵死后

487
00:41:59,410 --> 00:42:03,100
从身体升出了灵魂、鬼魂

488
00:42:03,240 --> 00:42:05,800
这些就由女舞者演出

489
00:42:05,940 --> 00:42:07,910
穿白色长摺裙

490
00:42:08,040 --> 00:42:11,470
像“吉赛尔”里的舞裙

491
00:42:11,600 --> 00:42:15,130
但上面有红色血斑

492
00:42:15,270 --> 00:42:15,830
好美丽

493
00:42:15,970 --> 00:42:16,490
对

494
00:42:16,650 --> 00:42:18,140
阿丽夏很喜欢

495
00:42:18,450 --> 00:42:21,700
死亡创造出生命

496
00:42:21,840 --> 00:42:23,810
所以美丽

497
00:42:23,940 --> 00:42:26,570
男人创造出女人

498
00:42:26,710 --> 00:42:27,970
没错

499
00:42:28,110 --> 00:42:30,900
土地创造出

500
00:42:31,540 --> 00:42:36,470
嗯…..沙滩

501
00:42:36,610 --> 00:42:41,000
不！土地创造出

502
00:42:41,130 --> 00:42:43,430
水

503
00:42:43,640 --> 00:42:45,630
不是！是“灵”

504
00:42:45,770 --> 00:42:47,260
啊！对对对

505
00:42:47,410 --> 00:42:51,630
无法触及的，神秘的灵

506
00:42:51,970 --> 00:42:53,590
我还带了音乐

507
00:42:53,730 --> 00:42:56,130
潘德若斯基作曲

508
00:42:56,870 --> 00:42:58,520
纪念二次世战广岛的死难者

509
00:42:58,660 --> 00:43:00,220
算了，不重要

510
00:43:00,360 --> 00:43:03,420
当然重要！阿丽夏记得很清楚

511
00:43:03,570 --> 00:43:07,520
那是战争的音乐，很血腥

512
00:43:07,670 --> 00:43:10,680
剧中死难者的配乐

513
00:43:11,530 --> 00:43:14,500
我选了一张大师级的作品

514
00:43:14,630 --> 00:43:16,890
现在就给你听

515
00:43:18,620 --> 00:43:21,020
你一定会爱死了

516
00:43:27,930 --> 00:43:37,190
阿丽夏，亲爱的，再会了

517
00:43:37,330 --> 00:43:40,780
喔…亲爱的…

518
00:43:40,930 --> 00:43:42,060
保重了

519
00:43:42,200 --> 00:43:44,060
你也保重，卡塔莉娜！

520
00:43:44,200 --> 00:43:45,890
你气色真好！

521
00:43:45,970 --> 00:43:47,680
一定得完成“战壕”

522
00:43:47,830 --> 00:43:49,290
我会的

523
00:43:49,430 --> 00:43:49,860
好好照顾她

524
00:43:49,990 --> 00:43:52,990
当然！再见

525
00:44:04,100 --> 00:44:04,970
你看

526
00:44:05,100 --> 00:44:05,690
(阿丽夏和班尼诺)

527
00:44:05,830 --> 00:44:08,490
把这放在窗边

528
00:44:08,630 --> 00:44:11,600
就能看到你朋友在对街跳舞

529
00:44:13,830 --> 00:44:15,230
你看

530
00:44:18,230 --> 00:44:20,820
我真爱这房间

531
00:44:21,300 --> 00:44:23,700
我要全都订下来

532
00:44:24,930 --> 00:44:26,010
然后

533
00:44:27,490 --> 00:44:32,550
嗨！请进！把门关上

534
00:44:38,900 --> 00:44:40,460
你好，班尼诺

535
00:44:40,600 --> 00:44:41,290
请坐！

536
00:44:41,430 --> 00:44:41,990
谢谢

537
00:44:42,130 --> 00:44:43,760
阿丽夏，看谁来了？

538
00:44:44,560 --> 00:44:47,430
我们在透透气，看看杂志

539
00:44:49,930 --> 00:44:52,830
刚离开那女人是谁？

540
00:44:53,030 --> 00:44:55,510
卡塔莉娜，阿丽夏的老师

541
00:44:55,660 --> 00:44:56,750
她老师？

542
00:44:56,890 --> 00:44:58,420
对！舞蹈老师

543
00:44:58,560 --> 00:45:01,050
卡塔莉娜很有名

544
00:45:01,200 --> 00:45:03,430
她学校就在我家对面

545
00:45:03,560 --> 00:45:05,450
阿丽夏是她学生

546
00:45:05,590 --> 00:45:08,570
把她当自己女儿一样

547
00:45:17,170 --> 00:45:22,000
(四年前)

548
00:45:53,180 --> 00:45:56,680
班尼诺，你在窗边半小时了

549
00:45:56,820 --> 00:45:58,520
我来了，妈！

550
00:46:47,890 --> 00:46:49,720
你在跟着我？

551
00:46:49,840 --> 00:46:52,790
没有嗯..是的！

552
00:46:52,920 --> 00:46:54,320
有事吗？

553
00:46:54,460 --> 00:46:56,450
我想这是你的

554
00:46:56,590 --> 00:46:58,960
大概是你掉了

555
00:46:59,680 --> 00:47:01,080
谢谢

556
00:47:01,220 --> 00:47:02,340
东西都在吗？

557
00:47:02,490 --> 00:47:03,150
对

558
00:47:03,290 --> 00:47:04,620
我甚么都没碰

559
00:47:05,090 --> 00:47:06,350
谢谢你

560
00:47:06,490 --> 00:47:07,620
你要去哪？

561
00:47:07,760 --> 00:47:09,120
回家

562
00:47:09,250 --> 00:47:12,550
能陪你走吗？反正我没事

563
00:47:12,680 --> 00:47:14,150
可以！但我要回家

564
00:47:14,290 --> 00:47:15,910
好！当然

565
00:47:16,050 --> 00:47:16,780
可以

566
00:47:16,920 --> 00:47:20,510
我不能不跳舞！也喜欢看舞

567
00:47:20,650 --> 00:47:22,110
你喜欢舞蹈吗？

568
00:47:22,250 --> 00:47:23,720
大概吧！当然！

569
00:47:23,850 --> 00:47:26,190
但我从来没看过

570
00:47:26,330 --> 00:47:28,650
除了跳舞，你还干嘛？

571
00:47:28,790 --> 00:47:30,720
我喜欢旅行

572
00:47:30,850 --> 00:47:33,290
也常去电影院看电影

573
00:47:33,420 --> 00:47:36,980
最近我发现默片，我好喜欢！

574
00:47:37,130 --> 00:47:37,610
默片？

575
00:47:37,760 --> 00:47:38,740
对

576
00:47:39,180 --> 00:47:40,670
你都出门干嘛？

577
00:47:40,820 --> 00:47:42,180
我不出门

578
00:47:42,320 --> 00:47:44,050
有时候总会出去吧

579
00:47:44,190 --> 00:47:45,980
我一直都在照顾我妈

580
00:47:46,120 --> 00:47:47,420
但她两个月前过世了

581
00:47:47,560 --> 00:47:48,840
很遗憾

582
00:47:48,980 --> 00:47:51,280
我妈也死了，很多年前

583
00:47:53,150 --> 00:47:55,350
我到家了

584
00:47:55,490 --> 00:47:57,080
谢谢你还我皮包

585
00:48:25,390 --> 00:48:26,970
龙塞罗心理医师

586
00:48:27,110 --> 00:48:32,920
左边第七层，23号！

587
00:48:36,080 --> 00:48:37,740
那天我在窗边苦守了一整天

588
00:48:37,880 --> 00:48:39,510
她却没来跳舞

589
00:48:40,550 --> 00:48:42,380
但我知道她地址

590
00:48:42,520 --> 00:48:44,280
知道她爸是心理医师

591
00:48:53,180 --> 00:48:56,040
龙大夫办公室

592
00:48:56,170 --> 00:48:59,500
我想约诊

593
00:48:59,840 --> 00:49:02,000
明天下午五点可以吗？

594
00:49:02,140 --> 00:49:03,440
不能早点吗？

595
00:49:03,580 --> 00:49:05,360
不能！明天五点

596
00:49:05,500 --> 00:49:06,060
好吧

597
00:49:06,200 --> 00:49:07,430
你的名字是？

598
00:49:25,240 --> 00:49:27,230
什么事？

599
00:49:27,380 --> 00:49:29,210
我五点有约诊

600
00:49:29,340 --> 00:49:30,640
进来

601
00:49:38,370 --> 00:49:40,170
别站在那里！

602
00:49:45,110 --> 00:49:45,810
抱歉

603
00:49:47,450 --> 00:49:48,170
你是班尼诺？

604
00:49:48,310 --> 00:49:49,210
对

605
00:49:49,350 --> 00:49:53,050
我得先问基本资料，生日？

606
00:49:53,180 --> 00:49:55,140
我只想再见到阿丽夏

607
00:49:55,280 --> 00:49:57,680
但我来了，她爸又是心理医师

608
00:49:57,810 --> 00:49:59,900
只好说我想念妈妈

609
00:50:00,110 --> 00:50:02,170
你说这15年都这样？

610
00:50:02,310 --> 00:50:03,400
对

611
00:50:03,540 --> 00:50:06,740
我很小就开始照顾她

612
00:50:06,880 --> 00:50:09,140
这15年，除了照顾她

613
00:50:09,280 --> 00:50:12,370
甚么都没做？

614
00:50:12,510 --> 00:50:13,530
我不会丢下她

615
00:50:15,270 --> 00:50:17,310
我必须学习护理

616
00:50:17,450 --> 00:50:20,320
所以得去上课

617
00:50:20,650 --> 00:50:25,040
我还学美容、化妆和美发

618
00:50:25,180 --> 00:50:27,040
都是函授的

619
00:50:28,110 --> 00:50:31,310
你妈的化妆
和头发都是你弄的？

620
00:50:31,450 --> 00:50:32,340
当然！

621
00:50:32,470 --> 00:50:35,500
我帮她剪发、染发、修指甲

622
00:50:35,640 --> 00:50:39,370
帮她洗身体，前后都洗

623
00:50:39,710 --> 00:50:42,930
我妈不是残废或疯子

624
00:50:43,070 --> 00:50:45,440
只是有点懒

625
00:50:46,110 --> 00:50:48,170
你知道，我妈很美

626
00:50:48,310 --> 00:50:50,840
我不想看她自暴自弃

627
00:50:51,160 --> 00:50:53,110
你爸怎么说？

628
00:50:53,250 --> 00:50:54,980
他能说甚么？

629
00:50:55,110 --> 00:50:56,010
他死了？

630
00:50:56,150 --> 00:50:57,550
当然没有

631
00:50:58,380 --> 00:51:01,670
他住在瑞典，大概吧

632
00:51:01,810 --> 00:51:03,570
我很久没他消息

633
00:51:03,710 --> 00:51:04,900
他不来看你？

634
00:51:05,050 --> 00:51:06,880
不

635
00:51:07,110 --> 00:51:09,980
很久以前，他离开我妈

636
00:51:10,120 --> 00:51:13,770
就组织另一个家庭了

637
00:51:14,440 --> 00:51:16,410
我们没有联络

638
00:51:17,480 --> 00:51:20,070
你为什么来找我？

639
00:51:21,170 --> 00:51:21,660
我？没有

640
00:51:21,800 --> 00:51:23,240
你有甚么问题？

641
00:51:23,370 --> 00:51:28,370
来找心理医师总有些问题吧

642
00:51:32,270 --> 00:51:34,360
大概是寂寞

643
00:51:37,370 --> 00:51:39,690
你跟女人有过性关系吗？

644
00:51:39,830 --> 00:51:41,200
没有

645
00:51:42,630 --> 00:51:44,100
跟男人呢？

646
00:51:44,230 --> 00:51:45,260
没有

647
00:51:48,440 --> 00:51:51,160
我下周想再跟你谈

648
00:51:51,300 --> 00:51:52,320
我有毛病吗？

649
00:51:52,460 --> 00:51:54,950
不是！但是

650
00:51:55,100 --> 00:51:58,470
你的青春期蛮特别的

651
00:51:58,600 --> 00:51:59,690
不会啊！

652
00:51:59,840 --> 00:52:02,200
很特别

653
00:52:02,340 --> 00:52:03,800
好吧！随你怎么说

654
00:52:03,940 --> 00:52:06,410
我们要做进一步分析

655
00:52:06,540 --> 00:52:09,130
好吧！进一步分析

656
00:52:13,940 --> 00:52:15,600
那我下周再来？

657
00:52:15,740 --> 00:52:17,210
很好

658
00:52:18,330 --> 00:52:19,230
很高兴见到你

659
00:52:19,360 --> 00:52:20,060
再见

660
00:52:20,200 --> 00:52:21,100
再见

661
00:53:52,440 --> 00:53:53,240
你在这干嘛？

662
00:53:53,370 --> 00:53:56,800
没事，我要走了！别紧张

663
00:53:56,930 --> 00:53:58,920
只是想看看你

664
00:53:59,070 --> 00:54:00,970
我不会伤害你

665
00:54:18,060 --> 00:54:20,090
龙大夫办公室

666
00:54:20,330 --> 00:54:21,490
嗨，萝拉！

667
00:54:22,330 --> 00:54:25,660
刚走了个胖胖的娘娘腔

668
00:54:44,990 --> 00:54:51,900
一、二、三….往前

669
00:54:52,030 --> 00:54:57,520
一、二、三…..往后

670
00:55:14,500 --> 00:55:16,990
出事了！你接手好吗？

671
00:55:33,310 --> 00:55:35,770
阿丽夏再也没出现在学校

672
00:55:35,910 --> 00:55:37,600
我不想再吓到她

673
00:55:37,740 --> 00:55:42,140
一周后我就没去她爸那看诊

674
00:55:42,740 --> 00:55:45,070
整个星期都在下雨

675
00:55:52,070 --> 00:55:54,830
我再次看见她，就是在这里

676
00:55:54,970 --> 00:55:56,370
她发生什么事？

677
00:55:56,700 --> 00:56:00,760
下雨的那几天，出了车祸

678
00:56:01,670 --> 00:56:04,200
她爸希望每分钟都有人陪她

679
00:56:04,340 --> 00:56:05,830
白天晚上都要

680
00:56:05,980 --> 00:56:08,280
他要请最好的护士

681
00:56:08,410 --> 00:56:11,390
我在这里信誉很好

682
00:56:11,540 --> 00:56:13,470
他们就推荐我

683
00:56:13,610 --> 00:56:17,130
他看见我，记起我们见过面

684
00:56:17,280 --> 00:56:19,040
犹豫了一下

685
00:56:19,180 --> 00:56:22,600
后来还是破例雇用我和玛堤达

686
00:56:22,970 --> 00:56:25,440
那是四年前的事了

687
00:56:25,570 --> 00:56:27,510
就这样啦！

688
00:56:27,640 --> 00:56:29,030
对吧，阿丽夏？

689
00:56:33,740 --> 00:56:36,540
休假时，我开始去看芭蕾舞剧

690
00:56:36,680 --> 00:56:38,580
也去电影院

691
00:56:38,700 --> 00:56:40,190
我尽力看完所有的默片

692
00:56:40,340 --> 00:56:43,570
德国、美国、义大利片

693
00:56:44,810 --> 00:56:47,300
然后告诉她所有我看到的

694
00:56:49,400 --> 00:56:52,300
这四年是我最充实的日子

695
00:56:52,740 --> 00:56:54,000
照顾阿丽夏

696
00:56:54,970 --> 00:56:57,500
做她喜欢做的事

697
00:56:57,640 --> 00:56:59,290
除了旅行之外

698
00:56:59,430 --> 00:57:01,830
我跟莉蒂亚情况正好相反

699
00:57:02,470 --> 00:57:03,600
怎么说？

700
00:57:04,670 --> 00:57:07,580
我不敢碰她

701
00:57:09,280 --> 00:57:11,070
我不认识她身体了

702
00:57:12,480 --> 00:57:17,070
连帮护士让她转身都没办法

703
00:57:17,660 --> 00:57:19,350
我觉得好可耻

704
00:57:20,430 --> 00:57:23,210
跟她说！告诉她这些

705
00:57:23,350 --> 00:57:25,720
我也想！但她听不见

706
00:57:26,190 --> 00:57:28,710
你怎么能确定她们听不见？

707
00:57:28,860 --> 00:57:31,050
因为她脑袋关机了！

708
00:57:32,590 --> 00:57:34,650
女人脑袋很神秘

709
00:57:34,800 --> 00:57:36,870
这种情况更是如此

710
00:57:37,010 --> 00:57:40,060
对女人要有耐性、跟她们说话

711
00:57:40,200 --> 00:57:40,960
偶尔要细心点

712
00:57:41,100 --> 00:57:42,160
轻轻的抚摸她们

713
00:57:42,300 --> 00:57:43,740
记住她们存在、她们活着

714
00:57:43,870 --> 00:57:47,870
而且，对我们很重要

715
00:57:48,010 --> 00:57:51,060
据我经验，这是唯一的疗法

716
00:57:51,200 --> 00:57:54,090
你对女人有甚么经验？

717
00:57:54,530 --> 00:58:00,760
班尼诺，你对女人有什么经验

718
00:58:00,900 --> 00:58:03,060
甚么？

719
00:58:03,190 --> 00:58:06,120
你对女人有甚么经验？

720
00:58:06,260 --> 00:58:08,000
我？太多了

721
00:58:08,130 --> 00:58:11,460
照顾我妈20年、她4年！

722
00:58:13,000 --> 00:58:15,330
我喜欢那斗牛士的男友

723
00:58:15,460 --> 00:58:17,180
他“那个”一定很大

724
00:58:17,320 --> 00:58:19,550
你怎知道？你看过？

725
00:58:19,690 --> 00:58:20,590
要吃饼干吗？

726
00:58:20,730 --> 00:58:22,700
好！当然没有！

727
00:58:22,840 --> 00:58:24,900
这种事看脸就知道了

728
00:58:25,040 --> 00:58:27,400
尤其看他胯下

729
00:58:28,540 --> 00:58:30,760
我有第六感

730
00:58:30,900 --> 00:58:32,630
他跟班尼诺很好，对吗？

731
00:58:32,770 --> 00:58:33,960
对

732
00:58:35,470 --> 00:58:37,800
他不会也是同志吧？

733
00:58:38,370 --> 00:58:40,500
不可能！你说什么

734
00:58:40,630 --> 00:58:42,030
你暗指班尼诺是同志？

735
00:58:42,170 --> 00:58:44,850
没有！大家都这么传嘛！

736
00:58:44,990 --> 00:58:46,460
你错了

737
00:58:46,590 --> 00:58:48,030
卫大夫跟我证实的

738
00:58:48,160 --> 00:58:49,460
他怎么知道？

739
00:58:49,590 --> 00:58:51,260
阿丽夏爸爸告诉他

740
00:58:51,400 --> 00:58:55,060
我不赞成他跟病人太亲密

741
00:58:55,200 --> 00:58:56,920
但卫大夫叫我放心

742
00:58:57,060 --> 00:59:00,140
说他不喜欢女生，喜欢男生

743
00:59:00,280 --> 00:59:01,150
天啊！我走了

744
00:59:01,280 --> 00:59:03,580
你继续说他坏话吧！

745
00:59:08,350 --> 00:59:10,580
这可怜虫喜欢班尼诺

746
00:59:10,720 --> 00:59:12,200
真会挑！

747
00:59:14,710 --> 00:59:15,260
嗨

748
00:59:15,410 --> 00:59:16,740
嗨，班尼诺

749
00:59:18,410 --> 00:59:21,070
我今晚没事，要去看电影

750
00:59:21,210 --> 00:59:22,080
一起去？

751
00:59:22,210 --> 00:59:24,040
我要跟编辑碰面

752
00:59:24,180 --> 00:59:28,380
我就要回去上班了

753
00:59:28,520 --> 00:59:30,040
这女人不舒服

754
00:59:30,690 --> 00:59:32,280
班尼诺，拜托

755
00:59:32,420 --> 00:59:34,120
你知道我意思

756
00:59:35,020 --> 00:59:37,580
她皮肤好干燥，小可怜

757
00:59:37,920 --> 00:59:39,240
我看看

758
00:59:39,380 --> 00:59:40,440
在这里

759
00:59:44,350 --> 00:59:45,540
你有跟她说话吗？

760
00:59:45,680 --> 00:59:48,200
没！别再提了

761
00:59:53,410 --> 00:59:58,570
再见，莉蒂亚

762
00:59:58,710 --> 01:00:00,840
对他有点耐心

763
01:00:00,980 --> 01:00:03,100
加油喔！

764
01:00:17,670 --> 01:00:22,550
“缩小的情人”

765
01:00:32,610 --> 01:00:34,660
罗莎感冒了

766
01:00:34,800 --> 01:00:37,600
但愿没传染给你

767
01:00:39,700 --> 01:00:41,370
真高兴你看起来不错

768
01:00:41,510 --> 01:00:43,740
但我还是要帮你按摩

769
01:00:43,880 --> 01:00:46,780
用迷迭香油帮你全身擦一遍

770
01:01:08,440 --> 01:01:12,740
不！我没事

771
01:01:15,640 --> 01:01:18,660
昨晚我看了个电影

772
01:01:19,040 --> 01:01:21,030
让我很困扰

773
01:01:23,170 --> 01:01:24,960
是个爱情故事

774
01:01:25,870 --> 01:01:29,390
主角叫艾佛多
跟我一样有点胖

775
01:01:29,530 --> 01:01:31,500
但人很好

776
01:01:31,630 --> 01:01:33,730
还有他女友安帕萝

777
01:01:33,870 --> 01:01:36,060
她是科学家

778
01:01:36,210 --> 01:01:39,010
安帕萝在研究一个减肥配方

779
01:01:39,150 --> 01:01:41,580
将造成营养界的震撼

780
01:01:44,080 --> 01:01:46,050
(你太自私，只想到自己)

781
01:02:14,280 --> 01:02:16,270
(我做到了)

782
01:02:23,620 --> 01:02:24,880
(可能会有危险)

783
01:02:25,020 --> 01:02:27,380
(我还没在人体实验过)

784
01:02:36,380 --> 01:02:38,280
(你还认为我自私吗？)

785
01:03:11,450 --> 01:03:13,010
(它对你很有效！)

786
01:03:25,580 --> 01:03:27,450
(别担心，亲爱的！)

787
01:03:27,580 --> 01:03:29,140
(我帮你找解药)

788
01:03:37,250 --> 01:03:39,010
但是时间一天天过去

789
01:03:39,150 --> 01:03:42,550
安帕萝怎么都找不出解药

790
01:03:42,690 --> 01:03:45,670
可怜的艾佛多每天都在缩小

791
01:03:50,960 --> 01:03:54,800
(我会永远爱你)

792
01:03:54,930 --> 01:03:59,190
为不让安帕萝痛苦
艾佛多走了

793
01:03:59,330 --> 01:04:01,130
他离开马德里去找他妈

794
01:04:01,260 --> 01:04:04,880
他们十年没见
因为他妈很可怕

795
01:04:05,290 --> 01:04:08,730
他未曾告诉安帕萝他妈住哪

796
01:04:09,230 --> 01:04:12,250
电影中发生很多事

797
01:04:13,620 --> 01:04:16,060
最重要的是

798
01:04:17,190 --> 01:04:22,590
经过多年的懊悔和搜寻

799
01:04:23,490 --> 01:04:25,920
安帕萝终于找到

800
01:04:26,050 --> 01:04:28,810
艾佛多他妈的地址

801
01:04:30,260 --> 01:04:32,590
她就去了

802
01:05:18,080 --> 01:05:21,270
(欧卡利饭店，15号房)

803
01:05:49,360 --> 01:05:51,230
(睡吧，亲爱的！  )

804
01:05:51,370 --> 01:05:53,200
(我一动
就把你压死怎么办？)

805
01:08:24,300 --> 01:08:26,060
艾佛多

806
01:08:29,240 --> 01:08:32,200
就永远

807
01:08:35,070 --> 01:08:37,400
留在她身体内

808
01:08:58,700 --> 01:09:03,160
(一个月后)

809
01:09:03,370 --> 01:09:06,100
来，把手放好！

810
01:09:06,240 --> 01:09:11,110
对了！就是这样就是这样

811
01:09:13,850 --> 01:09:17,010
这里好凉爽！真好！

812
01:09:17,420 --> 01:09:20,650
到阳台来很棒吧？

813
01:09:20,790 --> 01:09:25,220
莉蒂亚很喜欢到阳台来
对吗？

814
01:09:25,360 --> 01:09:27,780
她说她很喜欢

815
01:09:28,220 --> 01:09:30,570
你看她们

816
01:09:30,710 --> 01:09:33,980
好像在谈论我们

817
01:09:34,950 --> 01:09:36,880
你想她们在说甚么？

818
01:09:37,920 --> 01:09:40,270
女人跟女人甚么话都说！

819
01:09:40,410 --> 01:09:42,610
莉蒂亚会告诉她

820
01:09:45,270 --> 01:09:49,680
她受伤至今两个月了

821
01:10:26,390 --> 01:10:27,910
班杰明和安姬拉

822
01:10:28,060 --> 01:10:30,750
你们依自由意愿

823
01:10:30,890 --> 01:10:33,090
来此结为夫妻吗？

824
01:10:33,230 --> 01:10:35,270
是的

825
01:10:36,040 --> 01:10:41,280
你们愿在神圣婚礼中结合

826
01:10:41,420 --> 01:10:42,410
请将手握住

827
01:10:42,550 --> 01:10:43,850
在上帝和祂的教堂面前

828
01:10:43,990 --> 01:10:45,920
说出你们的允诺

829
01:10:49,350 --> 01:10:56,270
我安姬拉，愿嫁班杰明为妻

830
01:10:56,410 --> 01:10:58,070
愿将自己交给你

831
01:10:58,220 --> 01:11:00,710
不论顺境逆境

832
01:11:00,850 --> 01:11:02,970
不论贫病或荣华

833
01:11:03,110 --> 01:11:05,480
一生对你忠贞不二

834
01:11:06,300 --> 01:11:09,570
请求让促成此姻缘的上帝

835
01:11:09,710 --> 01:11:14,610
见证你们在祂面前陈述的诺言

836
01:11:14,750 --> 01:11:16,400
上帝所结合的

837
01:11:16,540 --> 01:11:18,030
永远无法被拆散

838
01:11:19,170 --> 01:11:22,310
你怎么在这？
不是约好在饭店？

839
01:11:22,450 --> 01:11:24,120
我改变主意

840
01:11:24,520 --> 01:11:26,960
我很喜欢婚礼

841
01:11:27,090 --> 01:11:30,280
比赛前不是要去看你姐吗？

842
01:11:30,420 --> 01:11:33,080
我打给她了，她会在饭店

843
01:11:33,220 --> 01:11:36,710
她要我去她酒吧吃晚饭

844
01:11:37,190 --> 01:11:39,320
随便你

845
01:11:44,220 --> 01:11:46,420
很棒的婚礼，对吗？

846
01:11:46,560 --> 01:11:48,150
很美

847
01:11:51,400 --> 01:11:53,330
没想到她那么年轻

848
01:11:53,470 --> 01:11:55,450
你是不信任我才来的吧

849
01:11:56,950 --> 01:11:59,750
我不想再继续互相不说话

850
01:11:59,890 --> 01:12:03,410
你放心！我跟安姬拉结束了

851
01:12:03,560 --> 01:12:04,830
我可以证明

852
01:12:05,300 --> 01:12:09,100
看婚礼时我没哭，你却哭了

853
01:12:09,230 --> 01:12:09,850
没错

854
01:12:09,990 --> 01:12:11,540
你不必哭的

855
01:12:12,280 --> 01:12:13,510
你不相信我？

856
01:12:13,650 --> 01:12:14,310
不是那样

857
01:12:14,450 --> 01:12:18,650
我花十年克服，但真的过去了

858
01:12:20,530 --> 01:12:21,250
马可

859
01:12:21,390 --> 01:12:23,720
相信我，已经过去了

860
01:12:25,260 --> 01:12:27,390
安姬拉和我常旅行

861
01:12:27,530 --> 01:12:30,940
藉口写国外的旅游书

862
01:12:31,070 --> 01:12:33,670
其实是要让她离开毒品

863
01:12:33,810 --> 01:12:35,710
才远离马德里

864
01:12:36,240 --> 01:12:38,330
马德里的日子像地狱

865
01:12:38,470 --> 01:12:41,060
离开那，我们关系才能维持

866
01:12:41,210 --> 01:12:42,260
努力了五年

867
01:12:42,410 --> 01:12:43,730
写了七本旅游书后

868
01:12:43,870 --> 01:12:47,270
我把她带回露奇纳她父母家

869
01:12:47,400 --> 01:12:50,550
他们让她远离毒品，和我

870
01:12:50,700 --> 01:12:52,160
你还爱着她？

871
01:12:52,700 --> 01:12:54,170
对

872
01:12:54,430 --> 01:12:56,870
看到感动的事我会哭

873
01:12:57,000 --> 01:12:59,600
因为不能跟她分享

874
01:12:59,740 --> 01:13:04,260
最惨的事就是离开你所爱的人

875
01:13:04,400 --> 01:13:06,990
好悲伤的故事

876
01:13:07,300 --> 01:13:10,900
世上最悲伤的事是爱情结束时

877
01:13:11,040 --> 01:13:13,630
裘宾的歌词写的

878
01:13:13,780 --> 01:13:16,570
比赛完后我们得谈谈

879
01:13:16,700 --> 01:13:18,130
我们谈了一小时了

880
01:13:18,260 --> 01:13:19,630
是你在说

881
01:13:19,760 --> 01:13:21,590
我没说

882
01:13:21,730 --> 01:13:23,460
你说的对

883
01:13:48,340 --> 01:13:52,110
医师说我腿要两个月才会好

884
01:13:52,250 --> 01:13:56,180
但我很高兴被牛刺伤

885
01:13:56,320 --> 01:13:59,870
可以陪你，到你醒来

886
01:14:00,010 --> 01:14:03,000
谁都不能让我离开你

887
01:14:05,110 --> 01:14:06,660
我们一个月前一起回来

888
01:14:06,810 --> 01:14:09,800
她应在那婚礼上告诉你

889
01:14:09,940 --> 01:14:11,880
但在加护病房看到你

890
01:14:12,010 --> 01:14:15,560
我就知她没跟你说

891
01:14:16,740 --> 01:14:19,650
在婚礼上她是为了你哭

892
01:14:21,810 --> 01:14:27,000
她打电话说，想到我就哭了

893
01:14:28,010 --> 01:14:30,140
那是我们最后一次说话

894
01:14:30,280 --> 01:14:34,150
我现在受伤，不能出赛

895
01:14:34,280 --> 01:14:37,390
可以的话，这几天我想陪她

896
01:14:37,530 --> 01:14:39,160
请别拘束

897
01:14:40,360 --> 01:14:42,050
谢谢

898
01:15:14,590 --> 01:15:16,110
哈啰，阿丽夏

899
01:15:17,590 --> 01:15:19,580
我又一个人了

900
01:15:24,320 --> 01:15:26,540
承认吧！你在看她胸部

901
01:15:26,680 --> 01:15:29,480
很难不去看，越变越大了

902
01:15:29,620 --> 01:15:32,450
我在想我该走了

903
01:15:32,590 --> 01:15:33,880
为什么？

904
01:15:34,220 --> 01:15:35,770
我得上班

905
01:15:35,910 --> 01:15:37,970
莉蒂亚怎么办？

906
01:15:38,450 --> 01:15:40,590
她不需要我了

907
01:15:43,020 --> 01:15:45,890
你们分手啦？

908
01:15:46,020 --> 01:15:48,310
可以这么说

909
01:15:48,920 --> 01:15:51,080
相信我，我看得出来！

910
01:15:51,220 --> 01:15:54,240
别问为什么！我看得出

911
01:15:54,790 --> 01:15:57,520
恕我直言，你们的关系

912
01:15:57,660 --> 01:15:59,880
有些地方不对劲

913
01:16:00,020 --> 01:16:01,670
哪时候走？

914
01:16:01,810 --> 01:16:03,610
快了！走前再来看你

915
01:16:03,750 --> 01:16:05,080
我也希望

916
01:16:05,210 --> 01:16:07,340
很遗憾你要走

917
01:16:09,350 --> 01:16:10,010
嗨，罗莎

918
01:16:10,150 --> 01:16:11,680
嗨，马可

919
01:16:12,320 --> 01:16:13,950
我走了，班尼诺，回头见！

920
01:16:14,080 --> 01:16:15,240
好

921
01:16:15,370 --> 01:16:15,890
罗莎，再见了

922
01:16:16,040 --> 01:16:17,340
再见

923
01:16:18,370 --> 01:16:21,830
班尼诺，她月事来了没？

924
01:16:21,980 --> 01:16:23,210
还没

925
01:16:23,350 --> 01:16:26,150
我现在正在看上月护理纪录

926
01:16:26,280 --> 01:16:28,220
应该来过了

927
01:16:28,850 --> 01:16:31,670
对！有点迟

928
01:16:43,200 --> 01:16:45,770
超过两星期太迟了！

929
01:16:45,920 --> 01:16:48,180
你确定她上月有来吗？

930
01:16:48,320 --> 01:16:50,220
我亲自给她垫毛巾的

931
01:16:50,560 --> 01:16:53,350
就是你感冒那个礼拜

932
01:16:53,490 --> 01:16:56,050
她好像有发肿

933
01:16:56,200 --> 01:16:58,880
对！月事常会不准

934
01:16:59,020 --> 01:17:01,580
莉蒂亚月事就停了

935
01:17:01,740 --> 01:17:05,660
对！但还是告诉卫大夫吧

936
01:17:22,430 --> 01:17:23,420
嗨！班尼诺

937
01:17:23,550 --> 01:17:24,750
嗨！

938
01:17:25,350 --> 01:17:27,980
给你和阿丽夏我的旅游书

939
01:17:28,120 --> 01:17:29,920
啊！真谢谢

940
01:17:30,860 --> 01:17:33,220
我跟莉蒂亚道别过了

941
01:17:34,730 --> 01:17:35,950
本想去看阿丽夏

942
01:17:36,090 --> 01:17:39,570
但大夫和护士长不准我进去

943
01:17:41,250 --> 01:17:43,620
出了甚么事？

944
01:17:43,750 --> 01:17:46,810
没！阿丽夏大概被感染

945
01:17:46,960 --> 01:17:49,720
送我回家好吗？我下班了

946
01:17:49,860 --> 01:17:52,020
但愿不严重

947
01:17:52,160 --> 01:17:55,720
不知道！要做些检查

948
01:17:55,870 --> 01:17:57,990
但他们不会告诉我

949
01:17:58,370 --> 01:18:01,630
阿比尚、叶门、巴西

950
01:18:01,740 --> 01:18:04,720
土耳其、古巴

951
01:18:04,870 --> 01:18:06,660
我晚上念给阿丽夏听

952
01:18:06,800 --> 01:18:08,320
只是旅游书罢了

953
01:18:08,460 --> 01:18:10,860
你写的，一定很特别

954
01:18:11,000 --> 01:18:12,360
你一个人走？

955
01:18:12,500 --> 01:18:13,790
对

956
01:18:14,370 --> 01:18:18,100
本想在你走前跟你谈件事

957
01:18:18,230 --> 01:18:19,520
谈甚么？

958
01:18:19,660 --> 01:18:21,220
寂寞

959
01:18:21,360 --> 01:18:22,900
我想结婚

960
01:18:23,700 --> 01:18:26,260
结婚？跟谁？

961
01:18:26,340 --> 01:18:27,670
当然是阿丽夏

962
01:18:27,800 --> 01:18:29,140
班尼诺，你疯啦！

963
01:18:29,270 --> 01:18:31,920
我们比大多数夫妻相处更好

964
01:18:32,060 --> 01:18:34,500
男人娶心爱的女人，奇怪吗？

965
01:18:34,640 --> 01:18:37,370
因为她昏迷不醒！

966
01:18:37,700 --> 01:18:41,750
不能用任何方式
表示“我愿意”

967
01:18:41,900 --> 01:18:45,340
因为我们不知她们是否真活着

968
01:18:45,460 --> 01:18:46,550
上车！

969
01:18:46,690 --> 01:18:47,390
你怎么能那样说？

970
01:18:47,530 --> 01:18:48,790
上车

971
01:18:57,150 --> 01:18:59,900
那是你一个人疯狂的独脚戏

972
01:19:00,040 --> 01:19:01,630
我不是说讲话没用

973
01:19:01,780 --> 01:19:04,340
可以对植物讲话
但没人娶它们！

974
01:19:04,480 --> 01:19:06,740
你竟然说这种话！

975
01:19:07,320 --> 01:19:08,610
我以为你不一样

976
01:19:08,750 --> 01:19:10,410
答应我别再说这种话

977
01:19:10,550 --> 01:19:12,900
连想都别想

978
01:19:13,040 --> 01:19:13,930
答应我

979
01:19:14,070 --> 01:19:14,500
为什么？

980
01:19:14,640 --> 01:19:17,620
让人听到，你会惹上大麻烦

981
01:19:17,760 --> 01:19:19,460
我也不会帮你

982
01:19:19,930 --> 01:19:22,530
为让你高兴，我就答应

983
01:19:23,240 --> 01:19:25,070
不论我们多喜欢她

984
01:19:25,200 --> 01:19:26,230
你也喜欢她？

985
01:19:26,370 --> 01:19:28,510
怎么会不喜欢？

986
01:19:29,190 --> 01:19:30,180
她也喜欢你

987
01:19:30,320 --> 01:19:32,790
班尼诺，阿丽夏脑死了

988
01:19:32,930 --> 01:19:35,860
她对你、对我

989
01:19:36,000 --> 01:19:37,260
对她自己都没有感觉

990
01:19:37,400 --> 01:19:38,760
拜托你记住

991
01:19:44,860 --> 01:19:48,420
病人阿丽夏被强暴怀孕了

992
01:19:48,570 --> 01:19:50,360
我还没告诉她爸

993
01:19:50,500 --> 01:19:52,130
首先你们告诉我

994
01:19:52,270 --> 01:19:55,290
是哪个混蛋干的好事

995
01:19:55,430 --> 01:19:57,730
主任，我们非常关切此事

996
01:19:57,870 --> 01:20:01,970
你该负责！阿丽夏在你的楼层

997
01:20:02,120 --> 01:20:05,050
让我解释这整件事

998
01:20:06,290 --> 01:20:08,070
罗莎，麻烦你

999
01:20:09,580 --> 01:20:13,680
阿丽夏月事两个月没来

1000
01:20:13,820 --> 01:20:16,480
起初我以为才一个月

1001
01:20:16,620 --> 01:20:18,340
但…我搞错了

1002
01:20:18,480 --> 01:20:21,370
上个月的报告没有写明

1003
01:20:21,510 --> 01:20:24,440
还写你给她垫了毛巾

1004
01:20:24,580 --> 01:20:27,940
那一周我又因感冒不在

1005
01:20:29,150 --> 01:20:32,210
班尼诺，是你写的吧？

1006
01:20:32,350 --> 01:20:33,570
是你笔迹

1007
01:20:33,710 --> 01:20:35,630
对，是我！

1008
01:20:35,930 --> 01:20:38,990
你为何做假报告？

1009
01:20:39,400 --> 01:20:41,630
我不想引起恐慌

1010
01:20:41,770 --> 01:20:45,000
病人月事不来，也不稀奇

1011
01:20:45,140 --> 01:20:46,580
没错

1012
01:20:46,710 --> 01:20:49,000
为何没人注意到？

1013
01:20:49,140 --> 01:20:50,960
另一个晚班护士是谁？

1014
01:20:51,100 --> 01:20:54,230
玛提达？她说今天不能来

1015
01:20:54,370 --> 01:20:56,430
她没注意到她月事没来？

1016
01:20:56,570 --> 01:21:01,670
她最近家里有问题，常不能来

1017
01:21:01,810 --> 01:21:03,660
谁帮她代班？

1018
01:21:05,000 --> 01:21:06,530
班尼诺

1019
01:21:07,910 --> 01:21:09,900
你要我告诉龙赛罗先生

1020
01:21:10,040 --> 01:21:13,480
整天守着他女儿的是这白痴？

1021
01:21:13,610 --> 01:21:18,270
拜托，先别激动！尊重些

1022
01:21:18,410 --> 01:21:24,360
班尼诺，你知道你是主嫌吗？

1023
01:21:24,500 --> 01:21:27,030
你为何隐瞒她月事没来？

1024
01:21:27,170 --> 01:21:29,530
我相信你一定有理由

1025
01:21:29,670 --> 01:21:32,260
你不可能想对阿丽夏有何伤害

1026
01:21:32,400 --> 01:21:33,960
那是当然！

1027
01:21:34,100 --> 01:21:35,590
那么

1028
01:21:39,930 --> 01:21:42,590
昨晚我经过停车场

1029
01:21:42,740 --> 01:21:46,660
听到班尼诺和马可的对话

1030
01:21:46,800 --> 01:21:49,630
班尼诺说想娶阿丽夏

1031
01:21:50,470 --> 01:21:52,730
马可想劝阻他

1032
01:21:52,870 --> 01:21:57,250
但班尼诺不听，还很生气

1033
01:21:57,390 --> 01:21:59,750
还说很多夫妻

1034
01:21:59,890 --> 01:22:02,990
都比不上他和阿丽夏处得好

1035
01:22:06,030 --> 01:22:09,000
(八个月后，约旦)

1036
01:22:25,280 --> 01:22:26,380
莉蒂亚刚萨雷斯

1037
01:22:26,450 --> 01:22:28,100
于昨日4月13日

1038
01:22:28,240 --> 01:22:30,680
在阿穆担纳墓园下葬

1039
01:22:31,080 --> 01:22:32,910
这位享年33岁的斗牛士

1040
01:22:33,050 --> 01:22:34,950
是札枪手安东尼刚萨雷斯之女

1041
01:22:35,090 --> 01:22:37,110
去年一场斗牛赛
意外受伤昏迷

1042
01:22:38,150 --> 01:22:39,810
“森林医院”  ，你好

1043
01:22:39,950 --> 01:22:42,510
请接班尼诺，他在二楼

1044
01:22:42,650 --> 01:22:43,700
他没在这工作了

1045
01:22:43,840 --> 01:22:46,110
对不起，小姐

1046
01:22:46,240 --> 01:22:46,610
你确定吗？

1047
01:22:46,740 --> 01:22:48,410
当然

1048
01:22:48,550 --> 01:22:49,740
罗莎护士呢？

1049
01:22:49,880 --> 01:22:51,200
你哪里找？

1050
01:22:51,340 --> 01:22:52,430
我叫马可

1051
01:22:52,570 --> 01:22:53,470
请稍等

1052
01:22:53,610 --> 01:22:55,630
委托书要到哪盖印？

1053
01:22:55,780 --> 01:22:58,270
走道尽头的行政部

1054
01:22:58,410 --> 01:22:59,300
喂？哪一位？

1055
01:22:59,440 --> 01:23:00,700
我是马可

1056
01:23:00,840 --> 01:23:02,000
马可

1057
01:23:02,140 --> 01:23:05,330
我在约旦，看到莉蒂亚死讯

1058
01:23:05,470 --> 01:23:09,030
是的，很遗憾！马可

1059
01:23:09,170 --> 01:23:10,800
怎不早点告诉我

1060
01:23:12,480 --> 01:23:15,010
院里出了很多事

1061
01:23:15,160 --> 01:23:19,840
怎么了？听说班尼诺不在了

1062
01:23:19,980 --> 01:23:21,950
班尼诺在监狱

1063
01:23:22,090 --> 01:23:25,320
监狱？为什么？

1064
01:23:25,590 --> 01:23:28,820
他被控强暴阿丽夏

1065
01:23:28,960 --> 01:23:30,950
你在说甚么？

1066
01:23:31,100 --> 01:23:34,240
救救他！都没人帮他

1067
01:23:34,380 --> 01:23:35,210
你有去看他吗？

1068
01:23:35,350 --> 01:23:36,640
我？

1069
01:23:36,780 --> 01:23:39,680
他干了那种事，我做不到

1070
01:23:39,820 --> 01:23:43,120
他需要帮助，你是他朋友

1071
01:23:43,260 --> 01:23:45,720
好！他在哪个监狱？

1072
01:23:45,850 --> 01:23:47,840
在赛戈维亚

1073
01:24:37,590 --> 01:24:39,420
请在这等我

1074
01:24:54,440 --> 01:24:55,200
你好

1075
01:24:55,340 --> 01:24:55,970
你好

1076
01:24:56,110 --> 01:24:58,140
我要见一位囚犯

1077
01:24:58,280 --> 01:25:01,310
去会客室
那个门过去，左边！

1078
01:25:01,450 --> 01:25:02,580
谢谢

1079
01:25:12,280 --> 01:25:13,270
有事吗？

1080
01:25:13,420 --> 01:25:15,940
我要见囚犯班尼诺马丁

1081
01:25:16,090 --> 01:25:19,490
今天不是会客日
但我帮你问问

1082
01:25:19,630 --> 01:25:22,610
抱歉我听不见

1083
01:25:22,750 --> 01:25:25,250
今天不是会客日

1084
01:25:25,400 --> 01:25:29,890
况且受刑人没登记有访客

1085
01:25:30,040 --> 01:25:33,530
我昨天才到，他不知我回来

1086
01:25:33,670 --> 01:25:35,430
你是他亲戚？

1087
01:25:35,570 --> 01:25:38,360
不，是朋友！我叫马可苏洛加

1088
01:25:38,500 --> 01:25:40,560
身份证我看一下？

1089
01:25:40,700 --> 01:25:41,660
好

1090
01:25:43,860 --> 01:25:45,020
我能打电话给他吗？

1091
01:25:45,170 --> 01:25:47,730
不行！他可以打给你

1092
01:25:47,870 --> 01:25:50,730
我号码换了
请给他新号码好吗？

1093
01:25:50,860 --> 01:25:51,590
好的

1094
01:25:51,730 --> 01:25:53,130
谢谢

1095
01:25:54,000 --> 01:25:54,790
太好了

1096
01:26:00,400 --> 01:26:02,410
你要记好

1097
01:26:02,550 --> 01:26:06,550
会客日是周六、周日

1098
01:26:06,690 --> 01:26:10,790
但受刑人要先登记会客

1099
01:26:10,930 --> 01:26:13,490
他不想见你，我们也没办法

1100
01:26:13,630 --> 01:26:15,610
他会要见我的，谢谢

1101
01:26:15,760 --> 01:26:19,780
另外，我们这里不叫“囚犯”

1102
01:26:19,920 --> 01:26:21,080
我听不见

1103
01:26:21,220 --> 01:26:27,680
这里不叫“囚犯”  ，叫受刑人

1104
01:26:28,160 --> 01:26:29,730
再见，谢谢！

1105
01:26:30,380 --> 01:26:31,370
627

1106
01:26:31,510 --> 01:26:33,570
等等

1107
01:26:33,710 --> 01:26:39,180
9664

1108
01:26:39,320 --> 01:26:41,690
09

1109
01:26:41,820 --> 01:26:43,910
不对！99

1110
01:26:44,050 --> 01:26:44,810
干！

1111
01:26:47,940 --> 01:26:49,600
627

1112
01:27:01,280 --> 01:27:02,470
喂？

1113
01:27:02,610 --> 01:27:04,400
你是马可吗？

1114
01:27:04,540 --> 01:27:05,370
对！班尼诺！

1115
01:27:05,510 --> 01:27:07,240
听到你声音真好

1116
01:27:07,380 --> 01:27:10,210
我登记你会客了，周六见面

1117
01:27:10,350 --> 01:27:11,630
好好

1118
01:27:11,770 --> 01:27:12,930
你在哪？

1119
01:27:13,070 --> 01:27:15,270
在医院对面

1120
01:27:16,980 --> 01:27:19,660
卫大夫都跟我说了

1121
01:27:19,800 --> 01:27:21,800
班尼诺，你怎么做那种事？

1122
01:27:21,940 --> 01:27:25,300
喂！你是回来数落我的吗？

1123
01:27:25,430 --> 01:27:29,230
不是！你需要甚么？

1124
01:27:29,370 --> 01:27:32,470
需要消息，阿丽夏怎么样？

1125
01:27:32,610 --> 01:27:35,180
他们不告诉我

1126
01:27:35,320 --> 01:27:37,870
只说不知她爸
把她带到哪家医院

1127
01:27:38,010 --> 01:27:39,140
我不相信

1128
01:27:39,280 --> 01:27:41,940
我也不！但这也不意外

1129
01:27:42,080 --> 01:27:43,610
喂！老兄

1130
01:27:43,750 --> 01:27:45,850
你还是我朋友吗？

1131
01:27:45,990 --> 01:27:48,080
当然，不然我回来干嘛？

1132
01:27:48,220 --> 01:27:50,830
好！那你帮我查阿丽夏下落

1133
01:27:50,960 --> 01:27:52,540
她活着吗？生了孩子吗？

1134
01:27:52,690 --> 01:27:54,380
是男是女？还活着吗？

1135
01:27:54,520 --> 01:27:56,580
我必需知道！马可

1136
01:27:56,720 --> 01:27:59,160
你了解吧？尽管你生我气

1137
01:27:59,290 --> 01:28:00,920
我了解

1138
01:28:01,060 --> 01:28:03,050
我会去查

1139
01:28:04,100 --> 01:28:06,450
周六见，班尼诺

1140
01:28:07,520 --> 01:28:08,570
有消息吗？

1141
01:28:08,720 --> 01:28:12,020
还没！会有的，耐心点

1142
01:28:13,660 --> 01:28:16,420
我一直耐心等着孩子产期

1143
01:28:16,560 --> 01:28:17,720
那是一个月前了

1144
01:28:17,860 --> 01:28:20,610
你得继续等

1145
01:28:20,750 --> 01:28:21,650
干！

1146
01:28:25,980 --> 01:28:28,540
你都在这里干嘛？

1147
01:28:28,680 --> 01:28:30,950
我在医务所工作

1148
01:28:31,220 --> 01:28:33,270
这监狱是新的

1149
01:28:33,410 --> 01:28:36,510
所以人不多，很安静！

1150
01:28:36,650 --> 01:28:38,380
从外面看不像监狱

1151
01:28:38,520 --> 01:28:40,890
我的麻烦不是监狱

1152
01:28:41,430 --> 01:28:43,830
是看不到阿丽夏

1153
01:28:44,340 --> 01:28:46,690
医务官和阿丽夏爸爸

1154
01:28:46,830 --> 01:28:49,160
都说我是神经病

1155
01:28:49,300 --> 01:28:51,930
对！神经病！

1156
01:28:52,070 --> 01:28:53,900
说这对诉讼有帮助

1157
01:28:54,040 --> 01:28:56,120
我才不管那个！

1158
01:28:56,260 --> 01:29:00,750
我得看见阿丽夏、知道结果

1159
01:29:00,890 --> 01:29:03,790
在这样下去
我甚么都干得出！

1160
01:29:03,930 --> 01:29:05,290
说我是神经病

1161
01:29:05,430 --> 01:29:06,860
我就做给你们看！

1162
01:29:07,000 --> 01:29:09,860
别说蠢话，拜托！

1163
01:29:10,800 --> 01:29:12,770
帮我换个律师

1164
01:29:12,900 --> 01:29:14,720
原来那个公家派的

1165
01:29:14,860 --> 01:29:16,190
一看见我就把我一脚踢开

1166
01:29:16,330 --> 01:29:17,960
好！

1167
01:29:18,100 --> 01:29:20,500
我会叫门房给你我家钥匙

1168
01:29:20,630 --> 01:29:22,400
租出去，用来付律师费

1169
01:29:22,540 --> 01:29:25,160
我来租！我的正好租掉了

1170
01:29:25,310 --> 01:29:28,880
好！你当我房客最好

1171
01:29:29,890 --> 01:29:32,620
这几个月我常想起你

1172
01:29:32,760 --> 01:29:34,790
尤其在晚上

1173
01:29:34,930 --> 01:29:36,190
为什么是晚上？

1174
01:29:36,330 --> 01:29:38,260
因为我晚上看书

1175
01:29:38,400 --> 01:29:41,320
我看完你所有旅游书

1176
01:29:41,460 --> 01:29:45,060
好像跟你一起旅行几个月

1177
01:29:45,210 --> 01:29:47,770
说那些没人会在旅途中说的事

1178
01:29:47,910 --> 01:29:50,340
我最喜欢“哈瓦那”那本

1179
01:29:50,680 --> 01:29:52,810
我好像真的认识那些人

1180
01:29:52,950 --> 01:29:56,700
甚么都没有
只好虚构一切的人

1181
01:29:57,940 --> 01:30:00,570
你描写那个古巴女人

1182
01:30:00,700 --> 01:30:03,760
靠在窗边，面对着堤防

1183
01:30:03,910 --> 01:30:06,870
无望地等待

1184
01:30:07,000 --> 01:30:10,760
看着时间过去，甚么也没发生

1185
01:30:10,890 --> 01:30:13,730
我觉得我就是她

1186
01:30:32,440 --> 01:30:36,190
早安，女士！
我是班尼诺的朋友

1187
01:30:36,330 --> 01:30:38,320
你是那个阿根廷人马可

1188
01:30:38,460 --> 01:30:39,390
对

1189
01:30:39,530 --> 01:30:41,050
我是门房

1190
01:30:41,200 --> 01:30:44,430
班尼诺打给我说你要租他房子

1191
01:30:44,570 --> 01:30:45,160
没错

1192
01:30:45,300 --> 01:30:46,730
那里很脏

1193
01:30:46,870 --> 01:30:49,240
因为他不准我进去打扫

1194
01:30:49,370 --> 01:30:53,000
我又没要算他钱

1195
01:30:53,140 --> 01:30:55,300
没关系，我会处理

1196
01:30:55,450 --> 01:30:56,740
钥匙要给你吗？

1197
01:30:56,880 --> 01:30:57,710
对

1198
01:30:57,850 --> 01:30:59,340
我去找找看

1199
01:31:06,240 --> 01:31:08,230
你有去看他吗？

1200
01:31:08,370 --> 01:31:09,240
有

1201
01:31:09,370 --> 01:31:10,840
他怎么样？

1202
01:31:10,980 --> 01:31:12,770
还好

1203
01:31:13,580 --> 01:31:17,470
可怜，坐了牢运气还是不好！

1204
01:31:17,610 --> 01:31:19,630
他不会搞宣传

1205
01:31:19,780 --> 01:31:24,760
甚么烂电台
烂杂志都没来采访

1206
01:31:24,900 --> 01:31:27,130
有一大堆的垃圾节目

1207
01:31:27,270 --> 01:31:29,920
却没有一个来访问我

1208
01:31:30,070 --> 01:31:32,970
我们的大众媒体真让人失望

1209
01:31:33,100 --> 01:31:35,540
你说的对

1210
01:31:35,670 --> 01:31:36,260
钥匙

1211
01:31:36,410 --> 01:31:36,800
喔对！

1212
01:31:36,940 --> 01:31:38,090
谢谢

1213
01:31:38,230 --> 01:31:40,360
对了

1214
01:31:40,500 --> 01:31:43,200
班尼诺为何去坐牢？

1215
01:31:43,340 --> 01:31:44,520
他好安静

1216
01:31:44,660 --> 01:31:48,320
最后看见他，他甚么也没说

1217
01:31:48,460 --> 01:31:49,690
班尼诺是无辜的

1218
01:31:49,830 --> 01:31:51,830
当然无辜，我知道

1219
01:31:51,970 --> 01:31:53,610
但是被控甚么罪？

1220
01:31:53,750 --> 01:31:54,650
我不知道

1221
01:31:54,780 --> 01:31:57,900
你知道！只是不想告诉我

1222
01:31:58,040 --> 01:31:59,980
我会想办法让你说

1223
01:32:00,110 --> 01:32:01,540
好吧

1224
01:32:01,680 --> 01:32:03,440
再见，女士！

1225
01:32:03,580 --> 01:32:05,950
有甚么需要，就来找我

1226
01:32:06,080 --> 01:32:07,310
好，谢谢

1227
01:34:05,220 --> 01:34:06,950
我好感动，  阿丽夏！

1228
01:34:07,080 --> 01:34:10,710
看着你自己拿着拐杖走进来

1229
01:34:10,860 --> 01:34:11,820
你看见了？

1230
01:34:11,960 --> 01:34:13,450
今天复健怎么样？

1231
01:34:13,590 --> 01:34:14,310
很不错

1232
01:34:14,450 --> 01:34:15,470
你累了吗？

1233
01:34:15,620 --> 01:34:16,480
很累

1234
01:34:16,620 --> 01:34:19,780
没关系！再做些额外的运动

1235
01:34:22,080 --> 01:34:24,600
做些腿部伸展

1236
01:34:24,750 --> 01:34:25,680
我今天做100个了

1237
01:34:25,820 --> 01:34:28,400
没关系！再多做一点

1238
01:34:59,050 --> 01:35:01,710
(律师事务所)

1239
01:35:04,920 --> 01:35:05,890
早安

1240
01:35:06,020 --> 01:35:07,390
我和桑斯先生有约

1241
01:35:07,520 --> 01:35:08,490
请进

1242
01:35:08,620 --> 01:35:09,250
谢谢

1243
01:35:13,390 --> 01:35:15,950
生下一个死婴，是男孩

1244
01:35:16,100 --> 01:35:19,000
该告诉班尼诺阿丽夏清醒了

1245
01:35:19,130 --> 01:35:21,330
以他精神状况，还是不要

1246
01:35:21,470 --> 01:35:23,160
他会做出傻事

1247
01:35:23,300 --> 01:35:27,520
我是他唯一朋友，不能骗他

1248
01:35:27,660 --> 01:35:30,750
我来说！我不会为难

1249
01:35:30,890 --> 01:35:34,800
就说阿丽夏仍昏迷、婴儿死了

1250
01:35:34,930 --> 01:35:37,750
但你绝不能跟他说甚么

1251
01:35:37,890 --> 01:35:39,830
保释的事呢？

1252
01:35:39,960 --> 01:35:42,720
我看很难、也很贵！

1253
01:35:42,850 --> 01:35:44,790
但可以试试

1254
01:35:54,520 --> 01:35:55,510
八号

1255
01:36:08,380 --> 01:36:09,010
你都湿了

1256
01:36:09,150 --> 01:36:10,380
一点点

1257
01:36:11,620 --> 01:36:16,750
小心别感冒

1258
01:36:16,890 --> 01:36:19,860
回家后喝杯热牛奶

1259
01:36:20,000 --> 01:36:21,830
加一匙蜂蜜

1260
01:36:21,970 --> 01:36:23,060
我会

1261
01:36:30,860 --> 01:36:34,760
自从到这里，我就喜欢雨天

1262
01:36:37,290 --> 01:36:39,460
你见过新律师吗？

1263
01:36:40,930 --> 01:36:42,020
见了！

1264
01:36:42,870 --> 01:36:44,760
他来过

1265
01:36:45,850 --> 01:36:48,080
他都告诉我了

1266
01:36:49,590 --> 01:36:51,420
我搞砸了，对吗？

1267
01:36:51,560 --> 01:36:52,960
老实说，是的！

1268
01:36:53,090 --> 01:36:55,960
还好阿丽夏没受生产影响

1269
01:36:56,700 --> 01:36:58,520
这是唯一让我还有希望

1270
01:36:58,590 --> 01:37:01,220
让我欣慰的

1271
01:37:03,320 --> 01:37:05,720
你还好吗？班尼诺

1272
01:37:09,720 --> 01:37:12,550
我真想给你一个拥抱

1273
01:37:14,790 --> 01:37:18,150
但要申请“亲密”访视

1274
01:37:18,960 --> 01:37:20,980
我去问过了

1275
01:37:22,360 --> 01:37:24,870
他们问你是不是我男友

1276
01:37:25,290 --> 01:37:27,220
我不敢说是

1277
01:37:28,060 --> 01:37:29,420
怕你会困扰

1278
01:37:29,560 --> 01:37:31,550
我不会困扰

1279
01:37:32,490 --> 01:37:34,290
你想怎么说都行

1280
01:37:34,420 --> 01:37:36,680
我一生抱过的人很少

1281
01:38:33,320 --> 01:38:34,980
一通留言

1282
01:38:38,560 --> 01:38:42,120
马可，真高兴今天能看到你

1283
01:38:42,270 --> 01:38:44,260
能跟你道别

1284
01:38:44,400 --> 01:38:46,830
你知道他们不会放我出去

1285
01:38:46,960 --> 01:38:49,450
只会把我关到别地

1286
01:38:49,600 --> 01:38:52,860
我不想活在没有阿丽夏的世界

1287
01:38:53,000 --> 01:38:55,860
身边连她的发夹都没

1288
01:38:57,530 --> 01:38:59,290
所以我决定逃跑

1289
01:39:00,130 --> 01:39:01,380
没事先告诉你

1290
01:39:01,520 --> 01:39:04,080
因为怕你担心或想阻止我

1291
01:39:04,230 --> 01:39:06,340
给你个大拥抱，马可！

1292
01:39:18,410 --> 01:39:19,400
计程车！

1293
01:39:24,550 --> 01:39:25,140
去塞戈维亚

1294
01:39:25,290 --> 01:39:25,750
塞戈维亚？

1295
01:39:25,890 --> 01:39:26,650
对！去监狱

1296
01:39:26,790 --> 01:39:27,180
监狱？

1297
01:39:27,320 --> 01:39:28,350
对

1298
01:39:47,660 --> 01:39:51,490
我有急事要见班尼诺马丁

1299
01:39:51,630 --> 01:39:54,720
我知道违规，但这攸关生死

1300
01:39:54,860 --> 01:39:57,580
典狱长在办公室等你

1301
01:39:57,720 --> 01:40:01,160
等我？他办公室在哪？

1302
01:40:01,290 --> 01:40:03,120
管理员带你去

1303
01:40:05,030 --> 01:40:06,230
这边走

1304
01:40:08,100 --> 01:40:08,890
右边

1305
01:40:11,030 --> 01:40:13,150
口袋东西拿出来

1306
01:40:27,290 --> 01:40:28,220
等等，别跑！

1307
01:40:28,360 --> 01:40:29,850
等等

1308
01:40:31,660 --> 01:40:32,060
在那里

1309
01:40:35,810 --> 01:40:37,100
最后一间

1310
01:40:39,400 --> 01:40:42,970
早安，我是马可苏洛加

1311
01:40:43,110 --> 01:40:45,870
班尼诺留给你这封信

1312
01:40:54,460 --> 01:40:55,920
亲爱的马可

1313
01:40:56,630 --> 01:40:58,530
天还在下雨

1314
01:40:59,000 --> 01:41:01,160
我觉得是很好的征兆

1315
01:41:02,200 --> 01:41:05,060
阿丽夏车祸那天也下着雨

1316
01:41:06,350 --> 01:41:09,550
我在逃亡前几分钟给你写信

1317
01:41:09,990 --> 01:41:12,050
希望我做的这件事

1318
01:41:12,190 --> 01:41:13,710
可以让我陷入昏迷

1319
01:41:13,860 --> 01:41:15,950
让我和她重逢

1320
01:41:16,920 --> 01:41:19,580
你是我唯一朋友

1321
01:41:19,990 --> 01:41:23,860
原来准备给我和她住的房子

1322
01:41:23,990 --> 01:41:25,650
我留给你

1323
01:41:25,790 --> 01:41:28,520
不管他们把我带去哪

1324
01:41:28,660 --> 01:41:30,680
请来看我

1325
01:41:30,820 --> 01:41:32,190
跟我说话

1326
01:41:32,320 --> 01:41:35,620
告诉我一切，别憋在心里

1327
01:41:35,760 --> 01:41:38,240
再见了，我的朋友！

1328
01:41:55,370 --> 01:41:56,900
这些是他的东西

1329
01:41:57,040 --> 01:42:00,830
这是他牢房的私人物品

1330
01:42:08,640 --> 01:42:10,660
请在这里签名

1331
01:42:11,200 --> 01:42:13,750
先生？请签名

1332
01:42:20,140 --> 01:42:22,300
班尼诺，是我

1333
01:42:25,300 --> 01:42:27,550
阿丽夏还活着

1334
01:42:28,160 --> 01:42:30,320
是你让她醒来了

1335
01:42:33,400 --> 01:42:34,920
我听到你留言

1336
01:42:35,070 --> 01:42:37,930
立刻想赶去监狱告诉你

1337
01:42:38,070 --> 01:42:39,420
但太迟了

1338
01:42:40,730 --> 01:42:44,970
我把阿丽夏发夹放在你口袋

1339
01:42:46,710 --> 01:42:49,840
还放一张她的照片

1340
01:42:49,980 --> 01:42:52,380
一张你妈的照片

1341
01:42:53,980 --> 01:42:57,710
让她们永远陪着你

1342
01:44:20,040 --> 01:44:21,810
波涛

1343
01:44:21,950 --> 01:44:23,380
汹涌的波涛

1344
01:44:23,520 --> 01:44:25,640
男的在上、女的在下

1345
01:44:25,780 --> 01:44:27,550
我去找水，你坐着

1346
01:44:57,690 --> 01:44:58,950
你没事吧？

1347
01:44:59,090 --> 01:45:00,580
没事

1348
01:45:02,360 --> 01:45:04,120
我不知道

1349
01:45:07,100 --> 01:45:08,560
现在好多了

1350
01:45:08,690 --> 01:45:10,340
什么？

1351
01:45:22,790 --> 01:45:27,780
来，亲爱的！进去吧，快！

1352
01:45:30,590 --> 01:45:31,530
好的，你在发抖

1353
01:45:31,660 --> 01:45:32,590
没…..有

1354
01:45:32,730 --> 01:45:34,790
怎么了？

1355
01:45:47,160 --> 01:45:48,850
你跟她说了甚么？

1356
01:45:48,990 --> 01:45:49,480
没有

1357
01:45:49,630 --> 01:45:51,410
我看见你们说话

1358
01:45:51,550 --> 01:45:55,180
她问我怎么样，我谢谢她

1359
01:45:57,200 --> 01:45:59,970
若在附近看见我，请放心

1360
01:46:00,110 --> 01:46:02,300
我住在你学校对面

1361
01:46:03,310 --> 01:46:04,320
班尼诺的房子？

1362
01:46:04,470 --> 01:46:05,930
对

1363
01:46:06,340 --> 01:46:07,930
你为什么住在那？

1364
01:46:08,070 --> 01:46:10,600
班尼诺死了

1365
01:46:14,900 --> 01:46:18,120
改天我们得聊聊

1366
01:46:18,260 --> 01:46:22,390
对！比你想的单纯多了

1367
01:46:22,530 --> 01:46:24,760
任何事都不简单！

1368
01:46:24,900 --> 01:46:25,990
我是教芭蕾舞的

1369
01:46:26,140 --> 01:46:27,870
任何事都不简单！

1370
01:47:19,680 --> 01:47:24,710
(马可和阿丽夏)

1371
01:47:54,530 --> 01:47:59,490
剧终
谢谢观赏


