﻿1
00:01:13,426 --> 00:01:16,046
Autumn is coming?

2
00:01:18,785 --> 00:01:23,324
The crate could have been better.  If they
had told me, I would be in the management...

3
00:01:38,681 --> 00:01:43,401
And?  Will you speak?
- What can I say?

4
00:01:44,100 --> 00:01:49,519
What is being said on these occasions.
He was a good man, rest in peace...

5
00:02:05,976 --> 00:02:08,636
He was a good man.

6
00:03:19,242 --> 00:03:20,982
Rodion...

7
00:03:28,920 --> 00:03:33,819
Rodion... I promised
to hold your hand.

8
00:03:38,199 --> 00:03:40,638
Here, I'm holding you.

9
00:03:42,358 --> 00:03:44,957
Rodion... Rodion...

10
00:03:48,956 --> 00:03:50,956
Do you feel it?

11
00:04:00,674 --> 00:04:03,314
Rodion, wake up!

12
00:04:51,225 --> 00:04:53,444
I love you.

13
00:05:11,645 --> 00:05:13,845
FIRST EPISODE

14
00:05:14,146 --> 00:05:20,346
If the consequences of your mistake can be
corrected, it means that it was not a mistake.

15
00:05:34,335 --> 00:05:37,335
HALF A YEAR LATER

16
00:05:38,736 --> 00:05:43,115
Everything will be much simpler
and faster if you tell the truth.

17
00:05:45,134 --> 00:05:48,734
I have nothing to hide.
- Then let's get started.

18
00:05:50,053 --> 00:05:57,393
From where?
- From the beginning.  Let us recall the first case after your return to work.

19
00:06:09,190 --> 00:06:13,889
Three years ago, a prisoner
escaped from the Permian colony.

20
00:06:14,169 --> 00:06:19,908
He did not know that the escape was
rigged and that he became a living target.

21
00:06:21,767 --> 00:06:26,027
It was the first sacrifice, the
initiation, the first experience.

22
00:06:26,406 --> 00:06:29,306
That's how a serial killer was born.

23
00:07:15,917 --> 00:07:21,596
Dear newlyweds, we congratulate
you from the bottom of our hearts and

24
00:07:21,776 --> 00:07:25,915
wish you this day to be the happiest
and most important in your life.

25
00:07:26,695 --> 00:07:32,014
And now I ask you to strengthen
your family union with a kiss.

26
00:07:54,550 --> 00:08:00,009
Why are you embarrassing me, bitch?  What do
you allow yourself?  Are you my wife or what?

27
00:08:00,509 --> 00:08:04,608
If it happens again, I'll twist
your neck!  Understood?

28
00:08:07,907 --> 00:08:10,427
Hello?  Who is this?

29
00:08:12,066 --> 00:08:13,566
What?

30
00:08:37,641 --> 00:08:42,921
It should be researched while it is hot, until
the press interferes.  What a gift for them!

31
00:08:43,201 --> 00:08:50,620
I can already see the title: Bloody wedding in the
center of Moscow!  And you just decided to come back?

32
00:08:51,179 --> 00:08:56,238
That's why you assigned Sasha to me?  You do not believe me?
- I'm sorry.

33
00:08:58,618 --> 00:09:01,237
I understood everything.

34
00:09:02,977 --> 00:09:08,516
Really?  And who is the killer?
- No, but where did he shoot from.  From that unfinished building.

35
00:09:08,796 --> 00:09:14,575
He couldn't have found a better place.
- Why do you think that?  - I do archery.

36
00:09:14,854 --> 00:09:19,134
I would shoot from there.
- You're a dangerous guy, Sanja!

37
00:09:29,412 --> 00:09:33,611
The sniper used an
7.62 caliber SVD rifle.

38
00:09:35,890 --> 00:09:42,570
He fired from a high point.  Distance
150 meters.  One bullet, one corpse.

39
00:09:43,029 --> 00:09:48,428
Most likely a soldier.  - Or a hunter.  Is the rifle already known?
- We're investigating.

40
00:09:48,688 --> 00:09:54,848
Ammunition?  - Usual of that caliber.
- Something about the groom?

41
00:09:55,407 --> 00:10:00,666
An ordinary man, boring, is not an oligarch,
nor a banker, a clerk, 34 years old.

42
00:10:01,446 --> 00:10:06,804
True, he was in prison for
robbery, from 1998 to 2000.

43
00:10:07,184 --> 00:10:12,164
Released before the deadline.  It is still clean, we did not dig anything.
- Examine that case.

44
00:10:12,404 --> 00:10:15,183
And check who he was lying with.

45
00:10:15,404 --> 00:10:17,362
Yes, boss!

46
00:10:23,641 --> 00:10:26,461
Yes, I want my ticket back.

47
00:10:29,000 --> 00:10:33,320
I'm sorry, I know it's late, but
I haven't changed my mind.

48
00:10:35,299 --> 00:10:41,519
My husband was killed because of that.
Satisfied?  Nothing, thanks.  I'll wait.

49
00:10:45,957 --> 00:10:50,276
Sorry.
- Did Valentine have enemies?

50
00:10:50,596 --> 00:10:56,395
No, what enemies...
- Maybe your ex is jealous...

51
00:11:00,034 --> 00:11:05,573
Only Valentin was jealous.
I couldn't walk down the street calmly.

52
00:11:05,853 --> 00:11:09,673
He would make...
- What did he do?  - Arguing.

53
00:11:10,992 --> 00:11:15,512
But I don't understand what kind of...
- Was he irritable?  - A little.  Like everyone.

54
00:11:15,712 --> 00:11:21,091
Maybe he was seeing someone?
So someone took revenge on him?

55
00:11:24,550 --> 00:11:28,009
I don't understand, what kind of people are you?

56
00:11:30,068 --> 00:11:35,387
Is it easier for you to blame everything on the dead?
- Go away!  You see you are harassing her.

57
00:11:35,667 --> 00:11:44,047
Go!  - Sorry.  - Wait!  They called him on the phone.
- Who called?  When?

58
00:11:46,425 --> 00:11:51,245
Just before... Before the shooting,
someone called him, I don't know who.

59
00:11:53,904 --> 00:11:58,523
Okay, we'll be back.  My sympathy.
- Do you feel the same way I do?

60
00:12:05,462 --> 00:12:08,041
Do you remember him often?

61
00:12:08,781 --> 00:12:11,761
Not.  I try not to be often.

62
00:12:12,780 --> 00:12:16,500
That's right.  You don't
have to live in the past.

63
00:12:18,379 --> 00:12:21,179
One should live in the present.

64
00:12:43,394 --> 00:12:46,374
How did he say that... About ours?

65
00:13:28,806 --> 00:13:30,526
Harvesting...

66
00:13:38,684 --> 00:13:44,303
Are you scared?  And the investigator!
- You know what, Zhenya... Carry on!

67
00:13:48,282 --> 00:13:55,582
How are you?
- Sacrifice doesn't matter here.  For him, it's... This is something personal.

68
00:13:59,240 --> 00:14:02,280
There may be more murders.

69
00:14:02,519 --> 00:14:06,279
Thanks.  You made me happy.

70
00:14:09,878 --> 00:14:14,197
Autumn, can I ask you
to leave your job there?

71
00:14:18,516 --> 00:14:21,276
Okay, I get it.

72
00:14:25,755 --> 00:14:28,455
Don't get mad, okay?

73
00:14:35,113 --> 00:14:37,073
Did you drink?

74
00:14:41,672 --> 00:14:43,452
Anniversary?

75
00:14:46,911 --> 00:14:50,730
Zhenya, you have no reason
to be jealous, believe me.

76
00:14:51,270 --> 00:14:54,790
It's not jealousy.
I am not jealous.

77
00:14:54,989 --> 00:15:01,508
I, on the contrary, want to support you.
I want to be with you at a difficult time.

78
00:15:03,128 --> 00:15:05,927
You understand?  - Thanks.

79
00:15:06,107 --> 00:15:10,467
Should I go?
- Yes, Jelena Mikhailovna, go, of course.

80
00:15:11,786 --> 00:15:14,786
Who woke up?  My little...

81
00:15:19,905 --> 00:15:23,224
What?  Mum?  Here's your mom.

82
00:15:40,563 --> 00:15:45,763
Answer the phone!
- No, let the machine answer.  I don't like...

83
00:15:53,981 --> 00:15:56,701
Ljoša?  Ljoša...

84
00:16:19,856 --> 00:16:21,376
Yes?

85
00:16:24,615 --> 00:16:30,374
Another groom.  Series.  Strange.  Why the
groom?  If they were young, it would be clear.

86
00:16:30,654 --> 00:16:33,314
Fraud and such.

87
00:16:33,514 --> 00:16:41,092
Although... If the bride chooses another, he
separates them.  That's why the groom.  Logically.

88
00:16:42,412 --> 00:16:44,212
Allow...

89
00:16:48,971 --> 00:16:55,570
It works from high points.  Now it is being built
everywhere, access is easy.  Nobody bothers him.

90
00:16:55,969 --> 00:17:00,869
Did you talk to the bride?
- I did.  She is hysterical.  By the way...

91
00:17:01,089 --> 00:17:03,888
He was also called before the shooting.

92
00:17:04,108 --> 00:17:09,107
The murder at a wedding in Moscow got a
shocking sequel today.  At the Araks Hotel,

93
00:17:09,487 --> 00:17:14,266
in the northeast of the capital,
another groom was killed.  Investigators

94
00:17:14,466 --> 00:17:21,145
they did not comment officially on whether the killings
were related.  We will monitor the development...

95
00:17:22,684 --> 00:17:26,123
Well?  What will you make me happy with?

96
00:17:30,203 --> 00:17:34,721
The killer is a professional.  They kill
only the groom, the bride does not touch.

97
00:17:34,802 --> 00:17:39,641
All marriages are registered with the
Central Registry.  Everyone is invited

98
00:17:39,901 --> 00:17:43,340
at the time of the murder.
There is a recording.

99
00:17:45,040 --> 00:17:50,539
You're lucky!  Everything in your life has
agreed!  And do you think that next to you

100
00:17:50,719 --> 00:17:55,278
Are there others who were
unlucky?  Won't you share with them?

101
00:17:55,458 --> 00:18:01,278
<i>To some everything, and to others nothing.
Some palm trees, others snow all their lives.

102
00:18:01,477 --> 00:18:05,376
Maybe they also want
happiness under the palm trees?

103
00:18:06,916 --> 00:18:12,655
Another news release like this and
you will be happy under the palm trees.

104
00:18:29,551 --> 00:18:35,851
If I don't have a choice, I'll do it.
- I am against.  Categorically.

105
00:18:36,051 --> 00:18:41,510
And I'm not asking.  I'm just informing.
Another corpse... and done.  Understood?

106
00:19:04,865 --> 00:19:08,604
Young people, not here!
Registration is in 201.

107
00:19:09,324 --> 00:19:14,303
We... No, we're not a couple,
thank God.  Investigative Committee.

108
00:19:14,583 --> 00:19:19,462
I have already told your colleagues everything.
- These are operatives, and we are investigators.

109
00:19:19,822 --> 00:19:25,761
Yes, but I don't know how I can help you.
- All victims are registered here.

110
00:19:26,500 --> 00:19:33,840
Yes?  So what?  They loved to eat cucumbers, so you didn’t go to the market!
- Sorry?

111
00:19:34,199 --> 00:19:39,078
One hundred couples come here a day.
But ask, I'm ready.

112
00:19:39,818 --> 00:19:44,837
The killer prepared the place where he was shooting
earlier.  That means he knows the wedding plan.

113
00:19:45,017 --> 00:19:49,477
Which of yours can it be?
- No, none of us can be.

114
00:19:49,676 --> 00:19:54,475
Okay.  And not yours?  Think about it.
- From not ours, anyone can.

115
00:19:54,655 --> 00:19:58,794
Both organizers and photographers.
Wedding agents.

116
00:19:59,294 --> 00:20:05,334
Limousine renters.  Here you go.
Counterparties.  Study.

117
00:20:08,093 --> 00:20:11,152
Can I have a look?  - Of course.

118
00:20:11,492 --> 00:20:15,111
You're in trouble.
- Why are we in trouble?

119
00:20:15,451 --> 00:20:20,610
Because everyone can find out what
they are planning after the wedding.

120
00:20:20,870 --> 00:20:27,309
They are young and do not hide anything.  On the contrary,
loud trumpets.  Well, this is their most beautiful day!

121
00:20:48,645 --> 00:20:53,044
I couldn't sleep.
I'll take care of everything.

122
00:20:53,844 --> 00:20:59,803
Let me see.
- I'm sorry, I know what we agreed on, but I don't have anything.

123
00:21:00,203 --> 00:21:06,822
Go to the bathroom.  You have a band-aid in the
drawer on the right.  But disinfect first!  OK?

124
00:21:07,041 --> 00:21:09,881
Go.  I'll take care of it.  Go!

125
00:21:12,319 --> 00:21:15,860
Zenja... Thank you.

126
00:21:16,639 --> 00:21:18,159
Disinfect!

127
00:22:01,151 --> 00:22:07,771
Yes?  - You're lucky.  - Who is this?  Hello!
- Everything in your life has agreed!

128
00:22:08,030 --> 00:22:12,749
And do you think that there are
others besides you who were unlucky?

129
00:22:13,629 --> 00:22:18,788
Won't you share with them?  To some everything, and to others nothing.
- What?  - One palm tree,

130
00:22:19,208 --> 00:22:23,927
others snow all their lives.  Maybe they
also want happiness under the palm trees?

131
00:22:24,187 --> 00:22:28,946
Come on... What's the matter, are you my wife or...
- Put your hands away!

132
00:22:39,824 --> 00:22:42,983
Romka!  Roma, where are you going?

133
00:22:47,142 --> 00:22:48,782
Rome!

134
00:22:50,981 --> 00:22:53,461
Hand!  Quick!

135
00:22:55,181 --> 00:22:57,900
In the car!  Go!  Go!

136
00:23:05,299 --> 00:23:07,658
Romka!  Rome!

137
00:23:30,534 --> 00:23:36,334
Hold on.  - I have to get out.
- You're removed.  Temporarily.

138
00:23:37,114 --> 00:23:40,232
I now personally control the case.

139
00:23:42,932 --> 00:23:45,591
I had no choice.

140
00:24:05,767 --> 00:24:10,226
Whatever you see and whatever
happens, stay with yourself, okay?

141
00:24:10,506 --> 00:24:13,846
What are you talking about?  What can happen?

142
00:25:02,956 --> 00:25:06,996
He?  Alive?

143
00:25:15,414 --> 00:25:19,513
He?  - Long story.

144
00:25:20,393 --> 00:25:23,313
Bergic will explain better to you.

145
00:25:23,552 --> 00:25:27,592
In a nutshell, he's... second.

146
00:25:33,590 --> 00:25:35,830
Untie him.

147
00:25:41,109 --> 00:25:45,268
Take a look at.  And don't rush.

148
00:25:46,168 --> 00:25:48,768
Look carefully.

149
00:26:01,005 --> 00:26:04,885
It is not hidden only from
you, but from everyone.

150
00:26:05,964 --> 00:26:09,184
He knows a couple of people.  For the others, he is dead.

151
00:26:20,242 --> 00:26:24,881
And I found out recently.
We didn't want to tell you.

152
00:26:29,080 --> 00:26:31,200
Let him go.

153
00:26:46,477 --> 00:26:48,716
Heart, heart...

154
00:26:53,155 --> 00:26:54,755
Heart.

155
00:27:43,546 --> 00:27:45,485
Let him go.

156
00:27:55,303 --> 00:27:57,023
That's right...

157
00:28:06,981 --> 00:28:10,941
That's right, that's right, that's right!
Was she in jail?

158
00:28:11,200 --> 00:28:17,020
None of this will happen.  Or will he?
Listen, will it or won't it?  No no...

159
00:28:17,800 --> 00:28:21,799
And there attack,
attack, attack, attack...

160
00:28:23,578 --> 00:28:26,358
Attack, attack, attack, attack.

161
00:28:29,057 --> 00:28:31,397
Attack, attack.

162
00:28:35,536 --> 00:28:41,175
W... What do you... What do you see?

163
00:28:44,734 --> 00:28:49,753
You mean, like, saltines and their ilk, eh?  I
know!  I know.  If I get to work, it's over!

164
00:28:50,133 --> 00:28:55,272
Your finger and done!  What else?  Just the point...
- I don't understand what you're saying.

165
00:28:55,552 --> 00:29:00,392
Attack, attack, attack... She sees everything.  Woman.  A
woman knows, sees everything.  All the way, all the way!

166
00:29:00,671 --> 00:29:04,370
Attack, attack, attack.
Attack!  Attack!  Attack!

167
00:29:04,770 --> 00:29:07,030
Attack!  Nap...

168
00:29:08,670 --> 00:29:13,348
Let him go!  Tell them
to let him go!  Let him go!

169
00:29:13,928 --> 00:29:18,428
Senja!  - Let him go!
- But... - Let him go!

170
00:29:18,608 --> 00:29:21,427
Take it easy, take it easy, calm down...

171
00:29:22,687 --> 00:29:25,806
Let him go!  Tell them to let him go!

172
00:29:26,086 --> 00:29:30,406
Calm down...
- He's still alive.  Dad, tell him to let go!

173
00:29:41,883 --> 00:29:44,143
I love you.

174
00:29:54,281 --> 00:29:59,440
Dextrocardia!  The heart is to
the right of the midline of the body.

175
00:30:00,440 --> 00:30:03,519
One case in twelve thousand.

176
00:30:03,959 --> 00:30:06,739
The knife entered tangentially.

177
00:30:09,558 --> 00:30:13,677
The blade hooked the epicardium.

178
00:30:15,277 --> 00:30:17,376
Heart wall.

179
00:30:17,836 --> 00:30:23,216
Practically, it is death.  But out of a
clear conscience, I decided to listen to him.

180
00:30:24,435 --> 00:30:26,575
And it knocks.

181
00:30:29,074 --> 00:30:31,554
My heart was pounding!

182
00:30:32,673 --> 00:30:35,373
I entered the chest.

183
00:30:35,833 --> 00:30:38,632
And I'm not a surgeon, I can't...

184
00:30:39,472 --> 00:30:43,292
But I came in.  Tamponade.

185
00:30:44,151 --> 00:30:46,391
And then the end.

186
00:30:47,131 --> 00:30:49,010
It stopped.

187
00:30:49,870 --> 00:30:53,549
Clinical death.  Five to six minutes.

188
00:30:55,889 --> 00:30:59,748
Seven... very rarely.

189
00:31:02,788 --> 00:31:07,087
And his heart...
It stood for nine minutes.

190
00:31:09,606 --> 00:31:11,226
Nine!

191
00:31:14,026 --> 00:31:16,605
And so for three hours.

192
00:31:17,225 --> 00:31:19,825
It works, so it stops...

193
00:31:20,564 --> 00:31:23,224
Well it works, so...

194
00:31:27,423 --> 00:31:34,022
As if she didn't want to die.  It was as if
something was holding him here.  Or someone.

195
00:31:34,902 --> 00:31:37,941
And then a coma.  Almost a year.

196
00:31:47,879 --> 00:31:50,539
He better have died.

197
00:32:37,070 --> 00:32:38,789
Harvesting...

198
00:32:54,546 --> 00:32:56,906
Have you seen him?

199
00:33:08,744 --> 00:33:11,003
I love you.

200
00:33:12,843 --> 00:33:14,863
Me too.

201
00:34:31,608 --> 00:34:33,448
Let's go.

202
00:35:21,238 --> 00:35:22,978
Hello.

203
00:35:36,276 --> 00:35:40,135
He is now... in his world.

204
00:35:42,634 --> 00:35:47,934
And when... When will he return from
there?  When will I be able to talk to him?

205
00:35:48,833 --> 00:35:51,073
Come in the morning.

206
00:35:51,873 --> 00:35:54,312
I'll stay with him.

207
00:35:55,192 --> 00:35:57,811
I'll make it.

208
00:35:59,991 --> 00:36:02,331
Okay.  Here we go!

209
00:36:28,825 --> 00:36:34,104
Rodion, do you remember me?
Just nod.

210
00:37:00,939 --> 00:37:05,779
Give me the laundry!  Laundry, laundry!
Or five.  Come on, come on, come on!

211
00:37:18,136 --> 00:37:20,776
I know you.

212
00:37:21,095 --> 00:37:22,835
Really?

213
00:37:23,555 --> 00:37:28,254
You're from the store, aren't you?
Next to my house.  I know, I know...

214
00:37:30,254 --> 00:37:34,573
Not.  We worked together.
- Worked together?  In the police?

215
00:37:35,813 --> 00:37:41,132
Yes!  We worked together in the police.
- Quieter, quieter, quieter... They're eavesdropping.

216
00:37:42,331 --> 00:37:44,891
Who's eavesdropping?

217
00:37:48,930 --> 00:37:50,210
These, these...

218
00:37:52,829 --> 00:37:55,529
Liquidators consequence.

219
00:37:57,968 --> 00:38:01,748
They give me pills, and
they have bugs in them.

220
00:38:02,808 --> 00:38:05,027
Small, micro.

221
00:38:07,967 --> 00:38:11,406
With your back, your back to the door.
That's right!  He won't see it that way.

222
00:38:13,965 --> 00:38:16,765
Rodion, there's nobody there.

223
00:38:23,764 --> 00:38:26,363
Let's go to breakfast!

224
00:38:45,919 --> 00:38:52,179
Do you have to stop him with medication?
- I tried to reduce the dose.  - And what?

225
00:38:52,438 --> 00:38:58,677
Volođa Strahov, a nurse, has been on sick
leave for three weeks.  And there will be more.

226
00:39:00,117 --> 00:39:04,396
Medications calm him down.  Without
them, there are attacks of aggression.

227
00:39:06,355 --> 00:39:11,815
But it's not his fault.  Such
things cannot be controlled.

228
00:39:24,552 --> 00:39:28,871
Hello.
- Close the door.  Shut up, okay?

229
00:39:32,149 --> 00:39:34,950
You're coming... beauty.

230
00:39:38,669 --> 00:39:45,149
You're a villain, Meglin!
- It's you.  Double!  Get out of here!  Go Go!

231
00:39:51,987 --> 00:39:53,746
Rodione...

232
00:40:00,665 --> 00:40:04,324
Yesterday at the scene of
the murder you said... she!

233
00:40:12,783 --> 00:40:15,342
Shot to the heart.

234
00:40:15,542 --> 00:40:19,722
From one attempt.
Very hard.  Not possible.

235
00:40:22,101 --> 00:40:25,741
So, love.  Rights.

236
00:40:25,940 --> 00:40:28,800
Go away!  Go!  Go!

237
00:40:38,379 --> 00:40:40,997
Listen to the recording.

238
00:40:42,777 --> 00:40:47,196
Everything in your life has agreed!
And do you think that next to you

239
00:40:47,476 --> 00:40:52,556
Are there others who were unlucky?
Won't you share with them?  To all...

240
00:40:52,775 --> 00:40:55,475
The voice is male, isn't it?

241
00:41:00,334 --> 00:41:05,313
What will one do alone under the palm
trees?  One does not need palm trees.

242
00:41:05,773 --> 00:41:09,852
The woman fired.  Woman.
You are a woman, look for a woman.

243
00:41:13,251 --> 00:41:15,931
You're a woman, you shoot.

244
00:41:18,810 --> 00:41:20,470
Stop!

245
00:41:20,650 --> 00:41:22,289
Hands!

246
00:41:25,009 --> 00:41:27,069
Turn around.

247
00:41:44,165 --> 00:41:45,805
Here we go!

248
00:42:25,397 --> 00:42:29,197
Some palm trees,
others snow all their lives.

249
00:42:29,797 --> 00:42:34,296
Maybe they also want
happiness... under the palm trees?

250
00:42:34,796 --> 00:42:36,375
Next to!

251
00:42:37,555 --> 00:42:43,254
Shoot on exhalation, speak on
inhalation.  Two.  Some palm trees?

252
00:42:43,534 --> 00:42:48,374
And for others, the snow of a lifetime... And maybe
they, too, want happiness under the palm trees?

253
00:42:48,573 --> 00:42:54,472
Even these, these... How was it?  These... Monkeys,
yes!  They will die alone under the palm trees.

254
00:42:59,551 --> 00:43:01,231
Two.

255
00:43:07,829 --> 00:43:13,309
There are two of them.  He and she.
- Two, two.  What will one do alone under the palm trees?

256
00:43:14,188 --> 00:43:18,148
Two, two.  - Two, two, two...

257
00:43:22,227 --> 00:43:26,606
Why did you agree to work with him?
- We had three bodies.

258
00:43:26,866 --> 00:43:31,265
He could have solved the case.
- But he was dangerous to the environment.

259
00:43:31,525 --> 00:43:34,245
I didn't know it then.

260
00:43:34,984 --> 00:43:40,643
Gavvornov's report on escape.  The
paramedics sustained considerable injuries.

261
00:43:40,923 --> 00:43:45,803
You couldn't help but know that.  Do you understand what that looks like now?
- He was the only one

262
00:43:45,982 --> 00:43:49,242
a way to quickly neutralize the killer.

263
00:43:49,701 --> 00:43:54,400
Turns out you didn't neutralize
the killer, and you let him go.


